精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 【醫宗金鑒】清代醫術指南 > 發無定出1-3

【醫宗金鑒】清代醫術指南 發無定出1-3

作者:醫衣哥 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:48:16

多骨疽

多骨疽源於腎虛,瘡瘍長期腫脹潰破後又感受寒邪而發病;新生兒患此症是因胎元凝結所致,名為骨脹,治療方法相同。

【註釋】這種病症又叫剩骨、朽骨。無論男女老少,都有可能患病,多發於腮齶、牙床、眼胞、下巴、手足、腿膊等部位。有因腎虛的人,生瘡後長期潰破,腫脹堅硬不消退,創口不癒合,外部被寒邪侵襲,與膿毒凝結在一起,藉助人體的氣血化生為多骨;還有剛出生的嬰兒,身體肌肉中,按壓時有像脆骨的東西,這是由於胎元形成時,精血交錯導致的,等嬰兒長大後,必定會在脆骨生長的部位,突然發腫生疽,等到潰破後,多骨脫出,創口才能癒合。有的多骨不斷脫出,名叫骨脹,難以痊癒。以上兩種病因,治療方法相同,都適宜用隔附子餅艾灸,以疏通寒凝,使多骨儘快脫出。因為骨頭屬腎,遇寒就會凝滯,所以從熱治療。如果朽骨藏在裡麵,或流出臭膿,或流出涎泡,適宜撒黃靈藥,用陀僧膏覆蓋貼敷,讓朽骨排儘,創口才容易收斂。腎虛且有輕微寒證的,服用六味地黃丸;腎虛且寒證嚴重的,服用桂附地黃丸,長期服用可以痊癒。由胎元凝結而成的,因先天稟賦虛弱,不可強行取出多骨,等待其自行破潰後再取出。

附子餅灸法(見首卷“灸法”相關內容)

黃靈藥

陀僧膏(俱見“潰瘍門”相關內容)

六味地黃丸(見麵部“雀斑”相關內容)

桂附地黃丸(見麵部“頰瘍”相關內容)

結核

結核的形狀如同果核,在皮裡膜外凝結而成,有的是因風火氣鬱引起,有的則由怒火濕痰導致。

【註釋】這種病症生長在皮裡膜外,凝結得像果核一樣,質地堅硬且冇有疼痛,由風火氣鬱結聚而產生。剛開始發作時會讓人寒熱交替,有表證的,用荊防敗毒散解表;表症解除後,就服用連翹消毒飲。如果是濕痰與氣鬱凝結而成的,適宜行氣化痰,用五香流氣飲、千金指迷丸等辛涼藥物治療,結核自然會消散;如果誤用苦寒的藥劑,必然會導致破潰。有的服用藥物後反而加重,說明病情將要潰破,不可強行消散,以免耗傷正氣,適宜用透膿散。破潰後不癒合的,屬於氣虛,適宜用補中益氣湯平和補益。外部治療參照癰疽的腫瘍、潰瘍門。

千金指迷丸

半夏(製,四兩)白茯苓枳殼(麩炒。各三兩)風化硝(三錢)

將這些藥物一起研磨成粉末,用河水煮成糊狀,搓製成梧桐子大小的藥丸。每次服用二錢,用白開水送服。

【方歌】千金指迷丸半夏,茯苓枳殼硝同砑,河水煮糊作成丸,消堅去核結痰化。

荊防敗毒散(見項部“腦疽”相關內容)

連翹消毒飲(見背部“酒毒發”相關內容)

五香流氣飲(見脛部“黃鰍癰”相關內容)

透膿散(見“腫瘍門”相關內容)

補中益氣湯(見“潰瘍門”相關內容)

痼發

痼發都是由外感邪氣引起的,在身體伸縮活動的部位常常形成病灶,表現為瀰漫性腫脹、冇有膿頭,伴有寒熱症狀,四肢沉重,口渴煩躁加劇。

【註釋】這種病症多發生在身體虛弱的人身上,是感受了天地間不正常的厲氣而產生的,並非由體內病變引發。多生長在手、足掌心,或腰、腿、臀下等伸縮活動的部位,疼痛如同痛風,且伴有瀰漫性腫脹、冇有膿頭,皮膚顏色淡紅,怕冷發熱,四肢沉重,煩躁口渴。初期適宜服用萬靈丹發汗解表;如果腫脹仍不消退,必定要化膿的,適宜用托裡消毒散,同時交替服用琥珀蠟礬丸;已經潰破的,參照癰疽潰瘍門的治法治療。

萬靈丹

托裡消毒散

琥珀蠟礬丸(俱見“腫瘍門”相關內容)

瘭疽

瘭疽這種病症原本由煙瘴之氣引起,小的像粟米、豆子,大的像梅子、李子。剛開始生出紅色的小點,接著變成黑色,會腐爛筋骨,疼痛冇有止境。

【註釋】這種病症又叫蛇瘴,在四川、廣東等多煙瘴的地區有出現。剛開始是紅色的小點,接著變成黑色,形狀小的像粟米豆子,大的像梅子李子,在身體各個部位都可能長出來,疼痛劇烈,直連心口,會腐爛筋骨,潰破後流出的膿液像豆汁一樣,當天擦乾淨,第二天又會滿是膿汁,容易反覆發作。剛開始出現時適合貼蟾酥餅;如果出現發冷發熱交替的症狀,適合服用黍米寸金丹,或者服用奪命丹也可以。如果紅腫部位遊走不定,用離宮錠塗抹,同時配合神燈照法熏照。潰破後如果出現脾虛症狀,比如食慾不振、噁心嘔吐,用補中益氣湯加黃連、麥冬治療;如果服藥後冇有效果,或者流出稀水一樣的穢濁液體,病情就屬於不順了。

蟾酥餅(見“疔瘡”相關內容)

黍米寸金丹

離宮錠(俱見“腫瘍門”相關內容)

奪命丹(見背部“陰陽二氣疽”相關內容)

補中益氣湯(見“潰瘍門”相關內容)

神燈照法(見“首卷”相關內容)

烏白癩

烏癩和白癩是因感受惡風而起,觸犯禁忌、遭受侵害也可能引發,症狀為麻木瘙癢深入骨髓,針刺卻不覺疼痛,治療需祛風養血才能見效。

【註釋】這兩種病症,都是由於惡風侵襲皮膚血分之中,火邪鬱積耗傷血液,以及觸犯禁忌、遭受侵害而形成的。有烏癩、白癩兩種:烏癩起初感覺皮毛變黑,發出像癮疹一樣的皮疹,瘙癢如同蟲爬,手腳麻木,針刺也不覺得痛,看東西像有垂絲遮擋,常常心驚並胡亂說話,凡是飲食、說話的時候,開口出氣會發出聲響,適宜服用蝟皮丸,外用大黑神膏擦拭;白癩皮膚顏色逐漸變成白斑,說話聲音嘶啞,視力模糊,四肢和頭部疼痛,身體大熱,心中常常煩悶,手腳弛緩無力,脊背拘緊不適,肌肉像被針刺一樣,鼻子裡長息肉,瞳孔生出白沫,適宜服用白花蛇散,外用斑蝥膏擦拭。兩種病症都要經常飲用苦蔘酒。白癩患者若有便秘,先適宜服用醉仙散,再服用通天再造散,瀉下惡濁之物就會見效。

蝟皮丸

蝟皮(燒,存性)蚺蛇頭(燒,存性)魁蛤(各一枚)紅娘子(去頭、足、翅)蠐螬(焙乾)虻蟲(去頭、足、翅)水蛭(糯米炒熟)蜘蛛(焙)斑蝥(去頭、足、翅。各三個)桂心大黃黃連龍骨(煆,研)麝香(研)汞(即水銀)川椒(炒。各五錢)芒硝石膏(煆。各一兩)穿山甲(炙,三片)枯白礬滑石(研,水飛)甘遂(與胡麻同炒,以胡麻熟為度,去麻用甘遂。各二錢五分)蜈蜙(炙,一條半)附子(炮,去皮、臍)巴豆(去皮、膜、心、油)雷丸(各五十粒)

以上藥物研成細末,用煉製的蜂蜜調和製成小豆大小的丸劑。每次服用一丸,用白開水送服,空腹時和臨睡前各服一次。如果服藥後冇有感覺,每次服用時增加一丸;如果出現陰莖(或尿道)疼痛,就會有蟲排出,仔細觀察蟲的形態,都是死的。

疼痛明顯時減少一丸,疼痛較輕時服用二丸,以病癒為限度。這味藥是攻殺毒邪、驅除蟲體的猛烈藥劑,不是明確知道臟腑內有蟲毒,並且精神狀態能夠承受攻下之力的人,不可輕易服用。

【方歌】蝟皮膚黑成烏癩,心驚視物若垂毫,癢似蟲行手足痹,紅娘魁蛤汞礬螬,蚺桂硝黃虻蛭甲,黃連龍骨麝蜘膏,川椒滑附蜈巴豆,雷丸甘遂共斑蝥。

大黑神膏

頭髮(雞子大一團)川芎黃連黃柏防己(去皮)川烏升麻藜蘆(各五錢)巴豆杏仁(各四十粒)

用二斤豬脂油(豬油),把藥材放入油中炸,直到頭髮完全炸化為止,然後撈出藥渣;再取雌黃、雄黃、白礬、鉛粉各五錢,以及一塊像雞蛋大小的鬆脂,一起研磨成粉末,放入豬油中攪拌均勻。使用時,先用熱鹽水把患處清洗乾淨,接著塗抹藥膏,每天三次,注意不要讓藥膏進入口中。

【方歌】大黑神膏烏癩塗,發芎連柏己川烏,雌雄巴豆礬鬆脂,鉛粉升麻杏藜蘆。

白花蛇散

白花蛇(酒浸,炙)槐子天麻枳殼(麩炒)蔓荊子防風羌活威靈仙白鮮皮晚蠶蛾(去頭、足、翅。各一兩)甘草(炙。各五錢)

共研細末,每服二錢,溫酒調下。不拘時,日用二服。

【方歌】白花蛇散體多熱,刺痛聲嘶白癩屙,槐子天麻蘚枳蔓,風羌威草晚蠶蛾。

斑蝥膏

斑蝥(十四枚)大蝮蛇(頭尾全者,曬乾,一條)

取七碗黃酒,和藥材一同放入瓶中,用糠火慢慢煨煮,直到酒濃縮成一碗,濾去藥渣後收存起來。每次使用時,取少量薄薄地塗抹在患處即可。

【方歌】斑蝥膏搽白癩風,蝮蛇黃酒入瓷瓶,糠火煨酒取塗患,以毒攻惡癩自平。

苦蔘酒

苦蔘(五斤)露蜂房(五兩)刺蝟皮(酥炙,一具)

將所有藥材一起研成粗粉末,取三鬥水,把藥末放入水中煎煮,煮到剩下一鬥藥液時,濾去藥渣。接著,加入五斤細曲,再把三鬥黍米蒸熟,按照常規釀酒的方法釀製。等酒釀成後,壓榨除去酒糟,每次飯前,溫飲一小杯即可。

【方歌】苦蔘酒治烏白癩,露蜂房與刺蝟皮,煎湯浸曲炊黍米,釀酒飲之惡疾離。

醉仙散

通天再造散(俱見“大麻風”相關內容)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報