瘟疫總括
瘟病與傷寒在傳變規律上是相同的。如果感受寒邪後立即發病,這種病症叫做傷寒。要是冬天受到寒邪侵襲卻冇有馬上發病,寒邪潛藏在肌膚之內、營衛之間,到了春天又感受春風,就會引發溫病;到夏天再感受暑熱,便會引發熱病。倘若疾病在各家各戶間傳播,男女老少都被傳染,這就是天行瘟疫,危害更為嚴重。有時春夏時節應該溫暖炎熱,卻反而寒冷;秋冬時節應該寒涼,卻反而炎熱,這是四季氣候的不正常之氣,稱為時氣,人們相互感染致病,其治療方法與傷寒相同。在患病過程中,有的會出現發斑、發痧、發疹等症狀,對此應當詳細辨明病症,具體治法在後麵介紹。
【註釋】瘟病的傳變方式和傷寒冇有差彆。當人體感受寒邪隨即發病,這種情況就被命名為傷寒。而若冬季人體被寒邪侵犯,但當時並未發病,寒邪就會潛藏在肌膚深層,處於營氣與衛氣之間。等到春天,人體又感受春風之邪,寒邪與風邪相互作用,就引發了溫病;若到夏天又感受暑熱之邪,寒邪與暑熱相互交織,就會引發熱病。要是疾病在一個區域內家家戶戶廣泛傳播,不論男女老少都難以倖免,這種病症就是天行瘟疫,它對人體的危害更為劇烈。有時四季氣候出現異常,春夏季節本應溫暖炎熱,實際卻寒冷異常;秋冬季節本應寒涼,實際卻溫熱,這種違背季節正常氣候的邪氣,叫做時氣。人們感染時氣而患病,治療方法和傷寒基本一致。在患病過程中,有的患者會出現發斑、發痧、發疹等不同表現,醫生必須詳細準確地辨明這些病症,具體的治療方法將在後續內容中闡述。
溫病
冬天人體受到寒邪侵襲但冇有立即發病,到春天又感受春寒從而發病,這種病叫做溫病。溫病症狀與傷寒相同,治療時用雙解通聖湯解表清裡。如果患者有嘔吐症狀,加入等量的生薑和半夏,嘔吐就會停止。
【註釋】溫病這一病症,是人體冬天遭受寒邪侵襲後,當時冇有馬上發病,寒邪潛伏體內,到了春天又感受春寒,進而引發疾病。溫病所表現出的症狀與傷寒類似,可采用雙解通聖湯進行治療,以達到疏散表邪、清解裡熱的目的。要是患者出現嘔吐症狀,就在藥方中加入生薑和半夏,且二者用量相等,如此一來,嘔吐症狀自然會止住。
雙解通聖湯(方劑在“傷寒”相關內容中)
風溫
風溫病是再次感受春風後發作,症狀為出汗、身體沉重、睡覺打鼾。若出汗少,可用荊防敗毒散治療;出汗多,則用桂枝湯與白虎湯合方煎服。
【註釋】風溫病,是冬季人體受了寒邪,又再次感受春風從而引發的疾病。症狀表現為身體沉重、嗜睡,伴有發熱、自汗。出汗少的時候,用荊防敗毒散來解表;出汗多的時候,用桂枝湯配合白虎湯來清熱解表。
荊防敗毒散
荊芥防風羌活獨活柴胡前胡甘草(生)川芎枳殼(麩炒)桔梗茯苓
取適量生薑作為藥引,與其他藥材一同放入容器中,加入適量的水進行煎煮,煎好後服用煎出的藥汁。
(方歌)荊防敗毒宜時氣,風溫無汗用之靈,荊防羌獨柴前草,川芎枳桔與茯苓。
桂枝合白虎湯
桂枝芍藥石膏(煆)知母(生)甘草(生)粳米
以生薑、大棗作為藥引新增,與其他藥材一同放入鍋中,加適量水進行煎煮,煎好後服用煎出的藥汁。
(方歌)桂枝湯合白虎湯,壯熱多汗服此方,桂芍石膏知母草,粳米大棗共生薑。
熱病
冬季人體受到寒邪侵襲,當時冇有立刻發病,到了夏季又感受暑熱之邪從而發病。症狀表現為身體不怕冷,且常常口渴,其病症與溫病相同,治療方法也一樣。
【註釋】熱病,是人體在冬季受了寒邪,當時未馬上發病,寒邪潛伏體內,到夏季又感受暑熱之邪而形成的病症,所以叫做熱病。熱病所表現出的症狀和溫病相似,隻是熱病不出現怕冷症狀,僅口乾口渴這點稍有不同,其治療方法也和溫病一樣。
瘟疫
天行厲氣引發的瘟疫病,一旦發病,家家戶戶、整個區域的人症狀都類似。這是因為邪氣從口鼻侵入人體,所以傳染速度快如疾風。治療時應當分辨病症屬於表、裡、陰、陽哪種毒,根據不同時節選取合適療法,並審慎判斷病情輕重。古代方法都以攻邪為首要,可用荊防敗毒散、普濟消毒飲、二聖救苦丹來攻邪治病。
【註釋】瘟疫這種病症,是天地間的厲氣流行所致,它在鄰裡間廣泛傳播,無論男女老少、體質強弱,接觸到這種厲氣就會患病。這是因為邪氣從口鼻侵入人體,所以傳染速度極快,像風火蔓延一樣。不過,毒邪存在在表、在裡、在陰、在陽的區彆,治療時或發散、或攻下、或清熱,應當依據春天風邪、夏天暑熱、秋天涼爽、冬天寒冷的四季氣候差異,結合患者體質虛實,衡量病情輕重來進行施治。古代治療方法都把攻毒作為當務之急,這是因為邪氣從口鼻侵入,導致體內病症較多。發散表邪用荊防敗毒散,清熱解毒用普濟消毒飲,攻下裡實用二聖救苦丹。如此斟酌考量,審慎醫治,那麼臨床治病時就能達到得心應手的效果。
荊防敗毒散(方劑在“風溫”相關內容中)
普濟消毒飲
黃芩(酒炒)黃連(酒炒)陳皮桔梗板藍根升麻柴胡薄荷連翹(去心)牛蒡子(炒,研)殭蠶(炒)馬勃甘草(生)元參
取適量燈心草作為藥引,與其他藥材一同置於鍋中,加入適量水進行煎煮,煎好後服用煎出的藥汁。
(方歌)普濟消毒清時瘟,芩連陳桔板藍根,升柴薄荷翹牛蒡,殭蠶馬勃草元參。
二聖救苦丹
大黃(四兩)皂角(二兩)
將上述的藥物研磨成粉末狀,然後用水製成藥丸。每次服用一錢,根據患兒年齡大小適當調整劑量,用無根水送服這些藥丸。
瘟癍疹痧
患傷寒病出疹、發斑,多因發汗、攻下方式不當。感受時氣之邪,一開始也會如此。體表邪氣鬱閉在營衛之間,向外泛發到皮膚脈絡,就出現痧、疹、斑。痧色白,疹色紅,形態如皮膚上的粟粒;斑色紅,形如豆粒,嚴重時成片相連。顏色紅的病情輕,赤的病情重,黑色多預示死亡。淡紅、稀疏且暗淡的,是陰斑。斑疹未透發,用升麻消毒的方劑治療;熱邪強盛,用三黃石膏湯煎服。斑疹已透發,用消斑青黛飲。痧疹初起,應先解表清裡。
【註釋】傷寒出現發斑、出疹、出痧的情況,都是因為發汗、攻下的治療方式不恰當,導致體表邪氣鬱閉,體內熱邪向外泛發而形成。
隻有時氣傳染性疾病,感染後很快就會出現這些症狀,就如同疫病發病,猛烈且迅速。邪氣發於衛分就表現為痧,因為衛主氣,所以痧色白,形如皮膚上的粟粒。邪氣發於營分就表現為疹、斑,因為營主血,所以顏色發紅,淺浮的是疹,深重的是斑,斑的形狀像豆粒,嚴重時會成片相連。斑疹顏色紅的病情較輕,顏色赤的病情較重,顏色黑的大多會死亡,這是通過顏色來辨彆熱邪的深淺,判斷生死預後。
如果顏色淡紅、稀疏且暗淡,都是因為邪氣在三陽經時已形成斑疹,邪氣由表入裡,從陽轉陰,或者是過度服用寒涼藥物所導致,這就是陰斑、陰痧、陰疹,治療應當按照陰寒病症的方法。斑疹冇有透發,體表熱邪較輕的,適宜用升麻葛根湯配合消毒犀角飲治療;體表熱邪較重的,適宜用三黃石膏湯來透發邪氣。
斑疹已經透發的,用消斑青黛飲酌情加減以清熱。疹痧剛剛出現,表裡之邪未清,用雙解通聖湯,先疏通表裡,其餘治療方法和前麵一樣。
升麻葛根湯合消毒犀角飲
升麻葛根芍藥甘草(生)牛蒡子荊芥防風犀角
取適量芫荽作為藥引,與其他藥材一同放入鍋中,加入適量的水進行煎煮,煎好後服用煎出的藥汁。
(方歌)升麻消毒表癍疹,升葛芍草蒡荊防,偣加犀角急煎服,表實熱盛另有方。
三黃石膏湯
黃連黃芩梔子黃柏豆豉麻黃石膏
取適量生蔥作藥引,與其他藥材一同置於鍋中,添入適量的水進行煎煮,待煎好後服用煎出的藥汁。
(方歌)三黃石膏發癍疹,表實熱盛有奇功,連芩梔柏與豆豉,麻黃石膏生用蔥。
消癍青黛飲
石膏(煆)知母犀角甘草(生)梔子(生)川連(生)青黛元參柴胡生地人蔘大黃
取適量生薑、大棗作為藥引,與其他藥材一同放入鍋中加水煎煮。煎好後,臨服用時加入一匙苦酒(醋),混合均勻後服用。
(方歌)消癍青黛消毒癍,石知犀角草梔連,青黛元參柴生地,人蔘大黃斟酌添。
雙解通聖湯(方劑見“傷寒”相關內容)。