精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 【醫宗金鑒】清代醫術指南 > --感冒門--

【醫宗金鑒】清代醫術指南 --感冒門--

作者:醫衣哥 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:48:16

感冒風寒總括

小兒的肌膚極為嬌嫩脆弱,一旦偶然接觸到風寒之邪,就會使營衛功能受到影響。病情較輕的是感冒,容易痊癒;病情嚴重的則發展為傷寒,較難治癒。此外,還可能出現夾食、夾熱或者夾驚等不同兼證,這時對於是該采用疏散之法,還是和解之法,應仔細斟酌體悟。

【註釋】小兒的氣血尚未充盛,肌膚柔弱脆嫩,當受到風寒邪氣侵襲時,邪氣就會侵入肌膚紋理之間,致使營衛功能失常。如果病情較輕,就表現為感冒,這種情況相對容易治癒;若病情嚴重,就發展成傷寒,治療起來難度較大。另外,小兒患病還可能同時伴有夾食、夾熱、夾驚等症狀。麵對這些不同情況,醫生在臨床診斷治療時,要仔細觀察分析,根據具體病症來確定是適合用疏散的方法,還是和解的方法進行治療。

傷風

肺主管皮毛,小兒若被風邪侵犯,會出現發熱、怕冷、頭痛症狀,伴有出汗、打噴嚏、流涕,脈象浮緩,還會鼻塞、聲音重濁、頻繁咳嗽。可用杏蘇飲與金沸散,要及時疏風解表。

【註釋】傷風,是風邪侵襲了衛氣。衛氣主管皮毛,向內與肺臟相連,所以會致使小兒身體發熱、怕冷、頭痛,還會出汗,有打噴嚏、流涕的現象,鼻子堵塞、發出重濁聲音,不時咳嗽。此時脈象表現為浮緩,適合用杏蘇飲來解散體表的風邪,隨後使用金沸草散,疏通氣機上逆的情況,病症就會痊癒。

杏蘇飲

杏仁(炒,去皮尖)紫蘇前胡桔梗枳殼(麩炒)桑皮(炒)黃芩甘草(生)麥冬(去心)浙貝母(去心)橘紅

取生薑作為藥引,與其他藥材一起加水煎煮,煎好後服用煎出的藥汁。

(方歌)杏蘇飲治風傷肺,杏仁紫蘇前桔同,枳殼桑皮黃芩草,麥冬貝母合橘紅。

金沸草散

細辛荊芥半夏(薑製)旋覆花前胡甘草赤苓

以生薑和大棗作為藥引,將它們與方劑中的其他藥材一同放入鍋中,加入適量的水進行煎煮,煎好後服用煎出的藥汁。

(方歌)金沸草散微傷風,細辛荊芥半夏同,旋覆前胡生甘草,生薑紅棗赤茯苓。

傷寒

小兒患傷寒,是體表感受寒邪,會出現發熱、無汗且怕冷的症狀,伴有頭痛、身體疼痛,脈象浮緊。若出現嘔吐、煩躁、口渴,表明病邪將要傳變。初期可用羌活相關方劑或雙解通聖湯,病邪傳變時則用柴葛解肌湯或大柴胡湯。

【註釋】傷寒這一病症,是寒邪侵襲了體表的營分。症狀表現為身體發熱、怕冷且不出汗,頭痛、身體疼痛,脈象呈現浮緊之象。要是出現嘔吐、煩躁、口渴的情況,那就意味著寒邪強盛,即將傳入他經。這種病症初期適合用九味羌活湯;如果熱邪較盛,就用雙解通聖湯來治療;服用這些藥物後,若發汗、瀉下後病仍不解且病邪已經傳經,就使用柴葛解肌湯;若同時伴有裡證,就用大柴胡湯,以此來解表並通利裡邪。要依據具體病症進行治療,纔不致出現失誤。

九味羌活湯

蒼朮(炒)白芷川芎細辛羌活防風生地黃芩甘草(生)

以生薑和蔥白作為藥引,與方劑中的其他藥材一同放入鍋中,加入適量水進行煎煮,煎好後服用煎出的藥汁。如果患者出現大便秘結不通的情況,就在方劑中加入大黃一同煎煮。

(方歌)傷寒初起羌活湯,蒼芷芎細合羌防,生地芩草薑蔥入,便秘之時加大黃。

雙解通聖湯

麻黃樸硝大黃當歸赤芍川芎白朮(土炒)石膏滑石桔梗梔子連翹(去心)黃芩薄荷甘草(生)荊芥防風

以生薑、蔥白作藥引,和其他藥材一同置於鍋中,添入適量的水煎熬,煎好後服用煎出的藥汁。

(方歌)傷寒熱盛通聖湯,表裡兩解麻硝黃,歸芍芎術膏滑桔,梔翹芩薄草荊防。

柴葛解肌湯

葛根柴胡白芷羌活桔梗石膏黃芩赤芍藥甘草(生)

取適量生薑與紅棗作為藥引,和方劑中的其他藥材一起放入鍋中,加適量水進行煎煮,煎好後服用煎出的藥汁。

(方歌)柴葛解肌解三陽,葛根柴胡白芷羌,桔梗石膏芩赤芍,甘草煎服自安康。

大柴胡湯

柴胡黃芩赤芍藥半夏(薑製)枳實(麩炒)大黃

把生薑、大棗當作藥引,與其他組方藥材一同放入鍋中,加適量水進行煎煮,煎好後服用所煎出的藥汁。

(方歌)大柴胡治邪傳經,少陽陽明表裡通,柴胡黃芩赤芍藥,半夏枳實大黃同。

感冒夾食

小兒因內傷飲食又感受風寒,會出現發熱、怕冷、頭痛,厭惡食物,噯氣有腐臭味、吐出酸水,大便秘結、小便短澀,腹部發熱脹滿。可選用雙解藿香正氣飲,或酌情使用化滯的平胃散。

【註釋】小兒平時飲食冇有節製,導致內傷食積停滯,同時外部又被風寒邪氣侵襲,所以形成了這種病症。其症狀表現為發熱、怕冷、頭痛、不想吃東西,噯氣時散發腐臭氣味、嘔吐酸水,大便乾結、小便短少,腹部發熱且脹滿。如果體內熱邪較盛,就用雙解通聖湯解表清裡;如果體內冇有熱邪,就用藿香正氣湯來調和表裡。表邪解除之後,接著調理脾胃,使用平胃散來消食導滯。如此,使體外冇有殘留的邪氣,體內冇有積滯的熱邪,病症自然就會痊癒。

雙解通聖湯(方劑在“傷寒”相關內容中)

藿香正氣湯

蘇葉白芷藿香陳皮半夏(薑製)茯苓大腹皮甘草(生)厚樸(薑炒)桔梗

以生薑和紅棗作為藥引,將它們與方劑中的其他藥材一同放入鍋中,加入適量水進行煎煮,煎好後服用煎出的藥汁。

(方歌)和解藿香正氣湯,蘇葉白芷共藿香,陳半茯苓大腹草,厚樸桔梗引棗薑。

平胃散(方劑見“哯乳”相關內容),加山楂、神曲、麥芽。

感冒夾熱

小兒平素體內有熱,又感受風寒之邪,會出現麵色發紅、嘴唇焦乾、口鼻乾燥,怕冷高熱,頻繁想要飲用冷水,心煩意亂,甚至胡言亂語,大便多艱澀難行。治療時,應先使用通聖湯以瀉熱,之後再用清熱的涼膈散與天水散煎服。

【註釋】小兒的臟腑天生大多偏熱,如今又受到風寒之邪侵犯,風熱相互交結,火邪就會愈發強盛。所以出現的症狀為麵色發紅、嘴唇焦乾、口鼻乾燥,既怕冷又高熱,口渴想喝冷水,內心煩躁不安,胡言亂語、精神狂亂,大小便都艱澀不暢。治療應當疏散風寒,同時也要兼以瀉熱,必須用雙解通聖湯來解表清裡。如果服藥後出汗且大便通暢,病情雖稍有減輕,但熱仍未退,此時治療應以清熱為主,應當用涼膈散與天水散合用治療,這樣表裡之熱都能清除,疾病也就痊癒了。

雙解通聖湯(方劑見“傷寒”相關內容)

涼膈散(方劑見“急驚風”相關內容)

天水散

滑石(六兩,飛)甘草(一兩,生)

將這些藥物一起研磨成細粉末,每次服用一錢,用燈心草煎成的湯液來調和藥末後服下。

感冒夾驚

小兒在患感冒期間又被意外驚嚇,會出現心驚膽戰、膽怯,睡眠不安穩,身體發熱、煩躁,麵色時而發青時而發紅。此時先用疏解散來疏散病邪,再用涼驚丸清熱安神,若病狀有所減輕,但仍有心驚難以入眠的情況,宜用柴胡溫膽湯來調和。

【註釋】小兒感冒,體內邪氣還未解除,又受到意外驚嚇刺激,所以會出現心中驚恐、膽小害怕,睡覺不踏實,身體發熱、煩躁不安,麵色呈現青紅交替的症狀。首先要用疏解散來疏散體表的邪氣,接著用涼驚丸清熱以鎮定心神。如果病症雖有所減退,但還是感覺心裡驚慌、難以入睡,這種情況適合使用柴胡溫膽湯來調理,以達到寧心安神、穩定情誌的效果,就如同仙法般有效。

疏解散

羌活蘇葉防風枳殼(麩炒)桔梗前胡赤芍藥杏仁(炒,去皮尖)殭蠶(炒)甘草(生)黃連(酒炒)

以生薑作為藥引,與其他藥材一同放入鍋中,加適量水進行煎煮,煎好後服用煎出的藥汁。

(方歌)疏解散治感冒驚,羌活蘇葉及防風,枳桔前胡黃連芍,杏仁殭蠶甘草同。

涼驚丸(方劑見“急驚風”相關內容)。

柴胡溫膽湯

柴胡陳皮半夏(薑製)茯苓甘草(生)竹茹枳實(麩炒)

以生薑作為藥引,與其他藥材一同放入鍋中,加適量水進行煎煮,煎好後服用煎出的藥汁。

(方歌)柴胡溫膽感冒驚,病後餘邪尚未寧,柴胡陳半茯苓草,竹茹枳實薑用生。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報