精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 【醫宗金鑒】清代醫術指南 > 雜病心法要訣2-5

【醫宗金鑒】清代醫術指南 雜病心法要訣2-5

作者:醫衣哥 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:48:16

泄瀉死症

泄瀉的患者,如果身形衰弱而脈象卻實大,出現五虛症狀且伴有噦逆(乾嘔)、手足寒冷,肛門大便直瀉無法控製,又出現下部泄瀉同時上部咳嗽的情況,那麼生命就很危險了。

【註釋】五虛,說的是脈象細弱、皮膚寒冷、氣息微弱、水漿不能入口、大便失禁。大孔,指的是肛門,即肛門不能約束大便。

參苓白朮散

對於濕瀉,可用胃苓湯來分利清濁。寒瀉的話,在理中湯基礎上新增附子。飧瀉宜用昇陽益胃湯進行治療,使用時可加倍芍藥的用量並減少黃連。脾瀉適用參苓白朮散,該方由扁豆、四君子湯(人蔘、白朮、茯苓、炙甘草)、蓮肉組成,再加上薏苡仁、山藥、縮砂仁、桔梗。腎瀉則宜用二神丸或四神丸。

【註釋】參苓白朮散,藥物組成是扁豆、人蔘、白朮、茯苓、炙甘草、蓮肉、薏苡仁、山藥、縮砂仁、桔梗。二神丸,由補骨脂、肉豆蔻組成,在二神丸這個方劑基礎上加入吳茱萸、五味子,就叫做四神丸。

青六散芍藥芩連葛根湯八柱散

對於食瀉,實證用攻下法,虛證用消導法;飲瀉實證,可斟酌使用神佑丸,虛證則用春澤湯或甘露飲;痰瀉實證用攻下法,虛證用六君子湯;火瀉用由甘草、芍藥、黃芩、黃連、葛根組成的方劑;暑瀉將紅曲與六一散均勻調配使用;滑瀉用八柱散,八柱散是在理中湯加入附子基礎上,再加入罌粟殼、烏梅、訶子、肉豆蔻。

【註釋】食瀉患者,若形體壯實、正氣不虛,適宜用大承氣湯、化滯丸等藥物瀉下;若形體虛弱、正氣不足,適宜用枳術丸、平胃散等方劑來消食導滯。“神佑斟”意思是,雖然應當用神佑丸來驅逐水飲,但也需斟酌用量,不可過度。“春澤”指春澤湯。“甘露飲”指五苓甘露飲。芍藥芩連葛根湯由甘草、芍藥、黃芩、黃連、葛根組成。青六散是六一散加上紅曲。八柱散是在附子理中湯基礎上,加入罌粟殼、烏梅、訶子、肉豆蔻。

瀉心導赤散茯苓車前子飲苓桂理中湯

口糜(口腔潰瘍糜爛)與泄瀉,雖說通常認為與熱有關,但二者上下相互轉移出現,必然存在體虛的情況。心和脾分彆開竅於舌和口,小腸與胃若發生病變,就會導致其消化運化功能失常。出現口糜時,適宜用含有生地、木通、黃連、甘草梢的方劑;泄瀉時,適宜用參苓白朮散。如果小便量少,可飲用茯苓、車前子煎的藥;若是虛火導致,宜用苓桂理中湯來治療。

【註釋】口瘡糜爛並伴有泄瀉這一病症,古代經典醫籍中冇有記載。從醫理推斷,雖然一般認為此症屬熱,但它表現為上麵出現口糜,下麵泄瀉就停止;泄瀉剛停止,口糜隨即又出現。觀察這種上下相互轉移的情況,可知並非單純實熱所能導致。心開竅於舌,脾開竅於口,心脾有熱,所以向上會引發口舌生瘡、紅腫糜爛。胃主要負責消化水穀,小腸主要承擔受盛和消化的功能,心脾的熱邪向下轉移到小腸和胃腑,那麼它們運化的功能就會失常,所以向下會引發泄瀉。口糜發作時,晚上服用瀉心導赤散,用開水沖泡後服用,該方由生地、木通、黃連、甘草梢組成。出現泄瀉時,早晚服用參苓白朮散,用糯米湯送服。如果小便非常少,並且泄瀉不止,這是水液流入大腸導致的,適宜用茯苓、車前子,二者各取等量,煎湯後隨時飲用,以利水導熱。如果服用寒涼藥物對口瘡冇有效果,那麼就是虛火上泛,適宜用理中湯加肉桂,並大量增加茯苓的用量,以降陽利水。陽氣下降則口糜自然消除,水液通利則泄瀉自然停止,兩種病症可以同時痊癒。

痢疾總括

大瘕瀉、小腸瀉、大腸瀉,還有腸癖、滯下,這些都是古代對痢疾的稱呼。其外在病因是風、暑、濕、蒸等邪氣入侵,內在病因是飲食不謹慎。白痢多傷及氣分,赤痢多傷及血分。寒痢或虛痢疼痛輕微,熱痢則疼痛窘迫。實證的墜脹感在排便前,虛證的墜脹感在排便後。初起的痢疾多由濕熱導致,久病的痢疾多因寒虛引起。

【註釋】大瘕瀉,症狀表現為裡急後重,頻繁前往廁所卻難以排出大便,同時伴有尿道疼痛。小腸瀉的症狀是小便澀滯不暢,大便帶有膿血,並且小腹部疼痛。大腸瀉是進食後很快就有強烈便意,大便顏色發白,伴有腸鳴且疼痛劇烈。腸癖是由於飲食不節製,作息冇有規律,人體受到陰邪侵襲,邪氣傳入五臟,致使腹部脹滿閉塞,進而出現飧瀉,時間一長就發展成腸癖,症狀為腹痛並伴有下血。滯下是因為積聚的汁液、垢膩與濕熱之邪停滯在腸道內,從而引發下痢。這些都是古代對痢疾的不同稱謂。痢疾這一病症,主要症狀為裡急後重、下痢膿血以及小便赤澀。裡急是因為腹痛且腸道有積滯。後重是指下墜感,這是氣滯所導致。小便赤澀是由於濕熱鬱積阻滯。這些症狀都是因為人體外受風、暑、濕、蒸等邪氣,內又因過度食用生冷食物而引發。白痢是從大腸而來,因為大腸與肺互為表裡,肺主氣,所以白痢屬於傷氣。赤痢從小腸而來,小腸與心互為表裡,心主血,所以赤痢屬於傷血。寒邪閉阻時疼痛嚴重,寒邪散開時疼痛就會減輕,痢疾發作後疼痛也會有所緩解,所以寒痢疼痛輕微。虛證患者氣少,氣冇有壅滯的情況,所以疼痛也比較輕微。熱證大多屬實,熱性急切,導致氣血不得通暢,所以窘迫疼痛十分明顯。後墜感向下壓迫肛門,糞便排出後墜脹感就停止,這叫糞前墜,是由於積滯導致,所以稱為實墜。糞便排出後仍有墜脹感,這並非積滯所致,所以叫做糞後墜,也就是虛墜。剛開始患痢疾多是由於濕熱,患病時間久了則多是寒虛引起。

噤口痢、水穀痢、風痢、休息痢、熱痢、寒痢、濕痢、五色痢

噤口痢是飲食都無法吞嚥,水穀痢是糟粕與膿血混雜而下,風痢有墜脹感、排便時出清血,休息痢是時而發作時而停止,熱痢的糞便如魚腦般濃稠黏膩且穢臭,寒痢的糞便稀溏、色白且有清腥氣味,濕痢的糞便如黑豆汁般渾濁,五色痢是糞便中五色膿血相雜,出現這種情況提示臟氣衰敗,病情凶險。

【註釋】噤口痢,指的是患痢疾時不能進食,或者嘔吐而無法進食。水穀痢,表現為糟粕與膿血混合著向下泄瀉。風痢,類似腸風病,症狀是在排便時下清血,同時伴有墜脹疼痛。休息痢,其特點是症狀有時發作,有時停止。五色痢,是指糞便中有五種顏色的膿血相互夾雜而下,如果糞便伴有臟腑腐壞如屍體般的臭味,那麼病情就很凶險。

痢疾死症

如果痢疾患者無法攝入水漿,並且泄瀉不止,同時出現氣息微弱、脈象細弱、皮膚寒冷的症狀;或者出現下痢全是膿血、不能進食、嘔吐且臟腑之氣上逆,伴有身體發熱、脈象洪大的情況,那麼生命就難以保全。

【註釋】持續下痢不停,不能攝入水漿,氣息微弱,脈象細弱,皮膚寒冷,這種情況是因為陽氣斷絕而麵臨死亡危險。下痢排出的全是膿血,不能進食,嘔吐且臟腑之氣上逆,身體發熱,脈象洪大,這是由於陰氣斷絕而可能導致死亡。

倉廩湯大黃黃連湯

初患痢疾若有表熱症狀,適宜用倉廩湯。若裡熱上衝於心,宜用大黃黃連。寒痢則適合用理中湯加訶子、肉豆蔻、縮砂仁。白痢居多時加附子,赤痢居多時加肉桂,這是不言而喻的。

【註釋】剛開始患痢疾且伴有表證發熱的情況,不適合采用攻下之法,正確的方法是先解表,使用倉廩湯通過發汗來解表。如果裡熱旺盛,向上衝心,導致嘔吐、噤口(不能進食),此時應先攻下裡熱,用大黃、黃連,用好酒煎煮後服用以攻裡熱。寒痢適宜用理中湯,再加入訶子、肉豆蔻、縮砂仁。如果白痢較多,就新增附子;赤痢較多,就新增肉桂。

芍藥湯

初起痢疾,若表裡都無大熱,宜用由黃芩、黃連、枳實、木香、芍藥、當歸、檳榔、甘草、少許肉桂組成的方劑。若小便澀滯赤黃,加大滑石用量;若痢疾次數頻繁、窘迫疼痛,加入大黃。

【註釋】剛開始得痢疾,如果外在冇有表熱,體內熱邪也不旺盛,適宜使用芍藥湯。芍藥湯的藥物組成是黃芩、黃連、枳實、木香、芍藥、當歸、檳榔、甘草,再加上少許肉桂。如果小便澀滯且顏色赤黃,就加大滑石的用量。如果痢疾發作次數冇有節製,下墜疼痛非常嚴重,就加入大黃。

香連和胃湯參連開噤湯貼臍法

痢疾在攻下治療後,應調理氣血,適宜使用香連和胃湯。該方由黃芩、芍藥、木香、黃連、甘草、陳皮、白朮、縮砂仁、當歸組成。若赤痢因下血過多而致體虛,應加以固澀,可新增炒椿根白皮、炒地榆。若白痢日久導致氣虛,則加入人蔘、茯苓、炒乾薑來補益。對於實證且出現噤口痢疾,若適宜攻下,就用大黃黃連湯攻下;若不適宜攻下,內服以人蔘、黃連、石蓮子煎湯,慢慢服用,嚥下後病情就會好轉。外用貼臍王瓜藤散,即取經霜後的王瓜藤、莖、葉,燒成灰後用香油調和,放入肚臍中,就會有效果。

【註釋】痢疾在使用攻下之法後,若病情大為減輕,此時應該調理氣血,選用香連和胃湯。其藥物組成為黃芩、芍藥、木香、黃連、甘草、陳皮、白朮、縮砂仁以及當歸。倘若赤痢因下血量多而導致身體虛弱,這種情況下應當采用固澀的方法,新增經過炒製的椿根白皮和地榆。若是白痢持續時間較長,導致人體氣虛,就加入人蔘、茯苓以及炒乾薑來進行補益。對於屬於實證且出現噤口痢疾的患者,如果適合采用攻下之法,就使用大黃黃連湯來攻下實邪。若不適合攻下,那麼在體內方麵,用人蔘、黃連、石蓮子一起煎湯,慢慢地給患者服用,一旦嚥下,病情就會有所好轉。在體外方麵,使用貼臍王瓜藤散,也就是將經曆過霜的王瓜藤、莖、葉燒成灰,再用香油進行調和,然後放置到肚臍之中,這樣做就會產生療效。

真人養臟湯

久痢若出現寒熱錯雜的情況,可用烏梅丸來治療;若是因寒虛導致滑脫不禁的痢疾,則適宜用養臟湯。養臟湯由人蔘、白朮、肉豆蔻、當歸、訶子、肉桂、芍藥、罌粟殼、甘草、木香組成。

【註釋】對於長時間不愈的痢疾,若臟腑出現寒熱錯雜、難以區分的情況,適宜使用烏梅丸來進行調和。若是因為寒邪內盛、正氣虛弱,導致腸道滑脫、不能固攝的痢疾,適宜用養臟湯來溫補,養臟湯的藥物組成就是人蔘、白朮、肉豆蔻、當歸、訶子、肉桂、芍藥、罌粟殼、甘草、木香。

香連平胃散胃風湯

對於水穀痢,可用調中益氣湯治療。濕痢適宜用木香、黃連與平胃散合方。若是濕痢且伴有體虛,宜用胃風湯,胃風湯是由肉桂、粟米,以及在八珍湯基礎上去掉地黃組成。

【註釋】水穀痢,是由於脾胃虛弱,食物腐熟運化功能不足所致,適宜使用調中益氣湯進行治療。濕痢適宜用木香、黃連,與平胃散組合成方。若濕痢同時存在體虛的情況,適宜使用胃風湯,胃風湯的組成是肉桂、粟米,以及在八珍湯的基礎上減去地黃。

五色痢休息痢治法

五色痢和休息痢,都與臟腑受損有關。這可能是因為過早使用收澀藥物,或者滯熱之邪冇有完全瀉下,蘊積在腸胃中,從而損傷了臟腑之氣。如果使用各種補養藥物都不見效,就可以推斷,在疾病初期,不是收澀太早,就是瀉下不徹底。此時若診脈發現脈象有力,即便患病時間已久,仍然應當采用攻下之法。其餘的治療方法,則與其他痢疾的治法相同。

【註釋】五色痢和休息痢這兩種痢疾,都是因為過早使用了具有收澀作用的藥物,或者是體內停滯的熱邪通過瀉下冇有完全清除乾淨,這些滯熱蘊積在腸胃之中,進而損傷了臟腑之氣。當使用所有的補養藥物,病情都冇有改善時,就能夠知道,在疾病剛開始的時候,要麼是收澀藥物使用得太早,要麼就是瀉下冇有達到徹底清除滯熱的效果。對患者進行脈象診斷,如果脈象有力,即便距離患病已經過去了很長時間,依舊應當使用攻下之法來治療。除此之外的其他治療手段,和治療其他類型痢疾的方法是一樣的。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報