精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 【醫宗金鑒】清代醫術指南 > 雜病心法要訣2-1

【醫宗金鑒】清代醫術指南 雜病心法要訣2-1

作者:醫衣哥 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:48:16

四七湯

四七七氣鬱生痰,梅核吐咯結喉間,調和諸氣平和劑,半苓厚樸紫蘇煎,快氣橘草香附入,婦人氣病效如仙,惡阻更加芎歸芍,氣痰濁帶送白丸。

【註釋】四七湯,用於治療因七情過度,引發七氣病症,進而氣鬱產生痰液。這種痰液如同棉絮薄膜,凝結在喉嚨部位,感覺咯不出來,又咽不下去,此病症名為梅核氣。若長時間不治癒,病情會發展變化為噎膈,出現上吐涎沫,下則二便秘結的症狀。適合使用四七湯這種藥性平和的方劑進行治療,其藥物組成是半夏、茯苓、厚樸、紫蘇葉。如果胸腹部感覺氣不舒暢,可加橘皮、甘草、香附,該方也能治療婦人的各類氣病。婦人懷孕後喜歡嘔吐,這種情況稱為惡阻,此時可在原方基礎上再加川芎、當歸、白芍。如果婦人身體肥胖、膚色白皙,多因痰氣鬱結,出現白濁、帶下等病症,也可以用四七湯送服青州白丸子。

鎮心丹妙香散

驚實鎮心朱齒血,驚虛妙香木麝香,山藥茯神參芪草,硃砂桔梗遠苓菖。

【註釋】因心氣實證而導致受驚的患者,適宜使用鎮心丹。鎮心丹的製法是將硃砂、龍齒研成粉末,二者用量相等,再用豬心血製成芡實大小的藥丸。每次服用三丸,用麥冬湯送服。因心氣虛證而導致受驚的患者,適宜使用妙香散並加入菖蒲。妙香散加菖蒲後的藥物組成包括木香、麝香、山藥、茯神、人蔘、黃芪、炙甘草、硃砂、桔梗、遠誌、茯苓以及石菖蒲。

遺精總括

冇有做夢卻發生遺精現象,這是由於心腎虛弱。在做夢之後纔出現遺精,表明體內相火過旺。過度縱慾會導致精液易於滑泄,人體清氣下陷也會引發此類狀況。長期冇有性生活的人,精液充盈會出現溢瀉,而長期飲用醇酒、食用厚味食物,也會因體內火熱強盛而損傷身體,致使遺精。

【註釋】冇有做夢卻出現遺精的情況,即並非因內心有所感而自行遺精,這是心腎虛弱,不能固攝所致。做夢之後才遺精,即因內心有所感,相火煽動從而迫使精液外泄,這是君火與相火過旺,導致不能固攝。另外,縱慾過度的人,日常習慣出現精液滑泄;清氣不足,氣陷不能固攝;長期獨居、冇有性生活的人,精液過盛而溢位;常飲酒且飲食肥厚味重,導致火邪強盛而不能固攝,這些情況都會引發遺精病症。

龍骨遠誌丸坎離既濟湯封髓丹

心腎虛弱朱遠誌,龍骨神苓菖蒲參,久曠火旺地知柏,胃虛柏草縮砂仁。

【註釋】龍骨遠誌丸,用於治療心腎虛弱,出現無夢遺精症狀的患者。其藥物組成包括龍骨、硃砂、遠誌、茯神、茯苓、石菖蒲和人蔘。坎離既濟湯,主治做夢後遺精,體內火邪強盛且長期獨居的人群。該方由生地、黃柏、知母組成。若患者脾胃虛弱,進食量少且大便稀軟,那麼就不適合使用生地、知母、黃柏,因為擔心這些藥物苦寒的特性會損傷脾胃,所以此時適宜用封髓丹,其藥物組成是黃柏、甘草、縮砂仁。

補精丸

精出不止陽不痿,強中過補過淫成,久出血痛形羸死,或發消渴或發癰,陽盛坎離加龍骨,實熱解毒大黃攻,調補骨脂韭山藥,磁石蓯蓉參鹿茸。

【註釋】精液自行流出不能停止,陰莖堅挺不能痿軟,這種病症稱為“強中”。此病多因過量服用房術類補藥,或貪圖淫慾、房事過度所致。若不及時治療,日久則精液耗竭,陽強之勢不得緩解,進而迫血妄行導致出血,疼痛不止,最終形體消瘦衰竭而死。即使暫時不危及生命,也必然會引發消渴病或癰疽等重大病症。對於陽盛陰虛者,適宜用大坎離既濟湯加生龍骨,以清熱養陰、補益精氣;對於形體壯實、裡熱亢盛者,適宜用黃連解毒湯加大黃,先攻逐體內實熱;待病後熱邪消退,調理時宜用補精丸,其藥物組成包括補骨脂、韭子、山藥、磁石、肉蓯蓉、人蔘、鹿茸。

濁帶總括

濁病的特點是從精竅排出穢物,而排尿正常。排出的穢物如同膿液,陰部內側伴有疼痛。如果穢物顏色發紅,多因體內有熱,精液枯竭而來不及轉化;若顏色發白,則多由寒濕或濕熱導致敗精形成。

【註釋】穢物顏色發紅大多是因為體內有熱,但也存在濁帶症狀持續較長時間,致使精竭陽虛,精液來不及轉化為白色,從而發紅,這種情況屬於寒證。穢物顏色發白大多是因為寒,但也有因敗精在濕熱環境中腐化,變白而屬於熱證的情況。所以,不能一概而論地依據顏色赤白來判斷寒熱。

清心蓮子飲萆薢分清飲珍珠粉丸

濁熱清心蓮子飲,寒萆菖烏益草苓,濕熱珍珠炒薑柏,滑黛神曲椿蛤同。

【註釋】赤濁(尿液或分泌物呈現赤色渾濁)、帶下(女性陰道流出的異常分泌物)等病症,如果屬於熱證,適宜使用清心蓮子飲,該方在“淋證”相關內容中有記載。白濁(尿液或分泌物呈現白色渾濁)、帶下等病症,若屬於寒證,適宜使用萆薢分清飲,其藥物組成是萆薢、菖蒲、烏藥、益智仁、甘草、茯苓。赤白濁(赤濁與白濁症狀兼而有之)、帶下等病症,若屬於濕熱證,適宜使用珍珠粉丸,其藥物組成是炒黑薑、炒黃柏、滑石、青黛、炒神曲、炒椿皮、蛤粉。

黑錫丹

黑錫上盛下虛冷,精竭陽虛火上攻,上壅頭痛痰氣逆,下漏濁帶白淫精,骨脂茴香葫蘆巴,肉蔻桂附木金櫻,沉香陽起巴戟肉,硫鉛法結要研明。

【註釋】赤白帶下(女性陰道流出夾雜赤色與白色的異常分泌物)若屬於虛寒病症,以及因虛陽向上攻衝,導致頭痛、氣喘咳嗽、痰涎壅盛、氣機上逆等情況,都適宜使用黑錫丹。黑錫丹的藥物組成包括補骨脂、小茴香、葫蘆巴、肉豆蔻、附子、肉桂、木香、金櫻子、沉香、陽起石、巴戟天、硫黃、黑鉛。

痰飲總括

陰氣旺盛形成飲,陽氣旺盛產生痰。濃稠渾濁的是熱痰,泡沫清稀的是寒痰。燥痰量少且粘連,難以咳出;濕痰量多容易咳出;風痰會引發抽搐眩暈。胸膈滿悶、嘔吐的是伏飲;氣喘咳嗽、麵部浮腫、難以平臥的是支飲。飲邪流注到四肢,會出現身體疼痛,這叫溢飲;咳嗽牽引脅部疼痛,稱為懸飲。素來痰飲旺盛如今突然消瘦,腸道間有水液漉漉作響,這是狹義痰飲。飲邪停留在肺胸,會氣喘短促、口渴;停留在心下,會出現心悸、背心發冷。

【註釋】飲的質地清稀,所以屬陰盛;痰的質地濃稠渾濁,所以屬陽盛。濃稠渾濁的痰,屬於熱痰,與心有關。泡沫清稀的痰,屬於寒痰,與腎有關。痰量少且粘連難以咳出,是燥痰,與肺有關。痰量多且容易咳出,是濕痰,與脾有關。抽搐眩暈,是風痰,與肝有關。胸膈之上痰滿,嘔吐痰涎,這是飲邪停留在膈間,叫做伏飲。氣喘咳嗽、麵部浮腫不能平臥,這是飲邪停留在肺,叫做支飲。

飲邪流竄到四肢,會使得身體沉重且疼痛,這種飲邪在體內流動留滯於四肢的情況,被稱作溢飲。咳嗽時牽引脅部產生疼痛,這是飲邪留聚在脅下,叫做懸飲。向來身體肥胖壯實如今卻變得消瘦,並且能聽到漉漉的聲響,就像水在腸間流動,這是飲邪留積在腸胃,名為痰飲。大凡飲邪留滯在胸肺部位,就會出現氣喘、胸滿、呼吸短促以及口渴的症狀。要是飲邪留滯在膈下,就會有心下悸動,或者背心感覺寒冷的現象。

二陳湯燥痰湯

諸痰橘半茯苓草,惟有燥者不相當,風加南星白附子,熱加芩連寒桂薑,氣合四七鬱香附,虛入參術濕入蒼;燥芩旋海天冬橘,風消枳桔貝蔞霜。

【註釋】這裡所說的“諸痰”,指的是各種類型的痰證,一般都適宜用二陳湯來治療。二陳湯的藥物組成是橘紅、半夏、茯苓、甘草。由於方中含有茯苓和半夏,其藥性過於滲濕乾燥,所以對於燥痰並不適用。依據二陳湯原方,若是風痰證,可加南星、白附子;熱痰證,加黃芩、黃連;寒痰證,加乾薑、肉桂;氣痰證,加厚樸、蘇葉,這樣就與四七湯合方了;若是因為氣鬱而生痰,加香附;若是氣虛且有痰,加人蔘、白朮,這就成了六君子湯;濕痰證,加蒼朮。而燥痰證適宜用燥痰湯,其藥物組成包括枯黃芩、旋覆花、海石、天冬、橘紅、風化芒硝、枳殼、桔梗、貝母、瓜蔞霜。

茯苓指迷丸

茯苓風消枳殼半,痰飲平劑指迷丸,寒實瓜蒂透羅治,熱實大陷小胃丹。

【註釋】指迷丸,是治療各種痰飲病症的平和方劑,其藥物組成為茯苓、風化芒硝、枳殼、半夏。對於寒實證型的痰飲,可使用瓜蒂散以催吐之法治療,或者用透羅丹以瀉下之法治療。而對於熱實證型的痰飲,若病在膈上,宜用大陷胸湯或大陷胸丸;若病在三焦部位,則用小胃丹進行攻逐治療。

半夏茯苓湯加丁香湯越婢加術湯

流飲控涎苓桂治,伏飲神佑半苓丁,支飲葶藶懸十棗,溢飲越術小青龍。

【註釋】留飲,指的是各種飲邪留滯在人體上下、內外各處的病症。對於實證的留飲,使用控涎丹來攻逐飲邪;對於虛證的留飲,則用苓桂術甘湯來溫化飲邪。伏飲若為實症,使用神佑丸治療;若為虛證,采用半夏三錢、茯苓二錢、丁香一錢、生薑三錢,煎服來治療,這就是在半夏茯苓湯的基礎上加了丁香。支飲病症,用葶藶大棗湯治療。懸飲病症,用十棗湯治療。溢飲若伴有熱象,用越婢加術湯治療,其藥物組成是在麻黃、石膏、甘草、生薑、大棗的基礎上加上蒼朮;若伴有寒象,則用小青龍湯治療。

咳嗽總括

發出聲音冇有痰液稱為咳,有痰液而無聲音稱為嗽,聲音與痰液都有則稱為咳嗽。雖說五臟六腑的病變都能導致咳嗽,但關鍵在於病邪聚集於胃,並與肺密切相關。胃內濁氣產生、脾臟濕氣重,是產生痰液引發嗽的根本;肺失去清肅功能,是導致咳的原因。咳嗽可由風寒、火邪鬱積、燥邪、痰飲,以及體內積熱、虛寒,久病勞損等因素引發。

【註釋】發出聲音冇有痰液稱為咳,有痰液而無聲音稱為嗽,聲音與痰液都有則稱為咳嗽。《內經》雖說五臟六腑的病變都能使人咳嗽,但關鍵要點在於病邪彙聚於胃,並與肺密切相關。因為胃內濁氣產生,那麼胃所遊溢輸送的精氣,以及脾臟因濕邪輸送到肺的津液都無法保持清潤純淨,水穀精微變得渾濁,難以向四方佈散,這是產生痰液的根本,是引發嗽的根源。肺位於胸中,主司氣機且功能清肅。或是受到風寒等外邪侵襲,或是痰熱在體內乾擾肺的清肅功能,導致肺失去正常的下降氣機的功能,進而因氣上逆而引發咳嗽。“久勞成”指久病咳嗽不止,損傷肺氣形成勞嗽之症。

參蘇飲芎蘇飲香蘇飲茯苓補心湯

參蘇感冒邪傷肺,熱寒咳嗽嚏痰涎,氣虛用參實減去,二陳枳桔葛蘇前,頭痛加芎喘加杏,芩因熱入麻乾寒,虛勞胎產有是證,補心四物量抽添。

【註釋】參蘇飲,用於治療因感冒風寒而損傷肺臟,出現咳嗽、打噴嚏、吐出痰涎,伴有發熱、怕冷等症狀。其藥物組成為人蔘、蘇葉、橘紅、半夏、茯苓、甘草、枳殼、桔梗、前胡、葛根。如果患者形體虛弱、正氣不足,就一定要使用人蔘;若患者形體壯實、正氣強盛,那麼可以減去人蔘。倘若患者有頭痛症狀,依據原方去掉人蔘,把前胡換成柴胡並加入川芎,這個方劑名為芎蘇飲。要是患者氣喘咳嗽,依據原方去掉人蔘並加入杏仁,此方劑叫做杏蘇飲。如果患者體內有熱,就加入黃芩;若體內有寒,則加入麻黃、乾薑。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報