精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 【醫宗金鑒】清代醫術指南 > 雜病心法要訣1-7

【醫宗金鑒】清代醫術指南 雜病心法要訣1-7

作者:醫衣哥 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:48:16

芎歸湯開骨散

一切血病芎歸湯,產後胎前必用方,氣虛難產參倍入,交骨難開龜發良。

【註釋】芎歸湯,由川芎、當歸組成,又叫做佛手散。若因氣虛導致難產,或者因生產時間過長耗傷氣血,可在本方基礎上加倍使用人蔘。如果臨盆時恥骨聯合處難以打開,在本方中加入完整龜板一具,以及產婦自己梳下的一團亂髮(他人梳下的頭髮也可以),這個方劑名為開骨散。

四物湯聖愈湯六物湯加味四物湯地骨皮飲

調肝養血宜四物,歸芎芍地酌相應,氣虛血少參芪補,氣燥血熱知柏清。寒熱柴丹炒梔子,但熱無寒丹骨平,熱甚苓連寒桂附,止血茅蒲破桃紅。

【註釋】調理肝臟、滋養血液適宜用四物湯,該方由當歸、川芎、白芍、熟地黃組成。“酌相應”指的是,若要補血就用白芍、熟地;若要破血(活血化瘀之力較強)則用赤芍;若要涼血就用生地。如果是氣虛血少的情況,適宜新增人蔘、黃芪,加味後的方劑名為聖愈湯。要是氣燥血熱,適宜新增知母、黃柏,加味後稱為六物湯。若血虛且出現寒熱往來的症狀,適宜用加味四物湯,即在原方基礎上加入柴胡、丹皮、炒梔子。若血虛僅表現為發熱而不惡寒,適宜用地骨皮飲,也就是在原方基礎上加入地骨皮、牡丹皮。若血分熱邪極為強盛,可在原方基礎上加入黃芩、黃連。若寒邪較盛則加入肉桂、附子;想要破血就加入桃仁、紅花;要止血則加入炒黑的茅根、蒲黃。

八珍湯十全大補湯人蔘養榮湯

一切氣血兩虛證,八珍四物與四君,氣乏色枯毛髮落,自汗盜汗悸忘臻,發熱咳嗽吐衄血,食少肌瘦泄瀉頻,十全大補加芪桂,榮去芎加遠味陳。

【註釋】如果是氣虛,適宜用四君子湯。若是血虛,宜用四物湯。當出現氣血兩虛的情況,則適合用八珍湯。所謂八珍湯,就是將四君子湯和四物湯組合而成。倘若出現精神疲倦、麵色枯黃、毛髮脫落、自汗盜汗、心悸健忘、發熱咳嗽、吐血、鼻出血、食量減少、肌肉消瘦、泄瀉等症狀,那麼就適宜使用十全大補湯,它是在八珍湯的基礎上加入黃芪和肉桂。人蔘養榮湯,則是在十全大補湯的基礎上去掉川芎,再新增遠誌、五味子和陳皮。

小建中湯黃芪建中湯當歸建中湯雙和飲

虛勞腹痛小建中,悸衄之血夢失精,手足頻熱肢痠痛,芍草飴桂棗薑同,衛虛加芪黃芪建,榮虛當歸建中名,溫養氣血雙和飲,三方減飴加地芎。

【註釋】各種虛勞到了極為嚴重的程度,出現腹中拘急疼痛,適宜用小建中湯來溫養調和脾胃。小建中湯還可治療因裡虛導致的心悸、鼻出血、下血等失血癥狀、夜間做夢遺精、手足心煩熱、四肢痠痛以及血液虧虛等病症。這個方劑由白芍藥、甘草、飴糖、中桂(即肉桂)、大棗、生薑組成。如果衛氣虛弱,就加入黃芪,方劑名為黃芪建中湯。如果腹中冇有拘急感,腹部也不疼痛,但有上述其他症狀,那麼就應當溫養氣血,使用雙和飲,即從小建中湯、黃芪建中湯、八珍湯這三方中減去飴糖,加入熟地、川芎,也就是在八珍湯中減去人蔘、白朮、茯苓,加入黃芪、中桂,因為該方是以補養陰血為主。

補肝湯

補肝湯用於治療肝臟虛損,症見筋脈弛緩,無法自行收攝保持正常狀態,眼睛視物昏花模糊,如同雲霧遮擋而看不清東西。該方由四物湯(當歸、川芎、白芍、熟地)加上酸棗仁、炙甘草、木瓜組成,適宜治療上述病症。

【註釋】補肝湯的藥物組成就是當歸、川芎、白芍、熟地、酸棗仁、炙甘草、木瓜。

加味救肺飲

加味救肺治肺損,嗽血金家被火刑,歸芍麥味參芪草,百花紫菀馬兜鈴。

【註釋】加味救肺飲由當歸、白芍、麥冬、五味子、人蔘、黃芪、炙甘草、百合、款冬花、紫菀、馬兜鈴組成。

天王補心丹

天王補心心虛損,健忘神虛煩不眠,柏子味苓歸地桔,三參天麥遠朱酸。

【註釋】這個方劑,由柏子仁、五味子、茯苓、當歸、生地黃、桔梗、丹蔘、人蔘、玄蔘、天冬、麥冬、遠誌、硃砂、酸棗仁組成。

歸脾湯

歸脾思慮傷心脾,熱煩盜汗悸驚俱,健忘怔忡時恍惚,四君酸遠木歸芪。

【註釋】悸,指的是心臟自己不由自主地跳動。驚,是指眼睛看到事物就受到驚嚇。健忘,是說提及事情很容易忘記。怔忡,是心臟跳動得非常厲害。恍惚,指的是心臟有時會神誌不清。

所提到的方劑是在四君子湯的基礎上,新增酸棗仁、遠誌、木香、當歸、黃芪組成。

人蔘固本湯、丸保元生脈固本湯

固本肺腎兩虛病,肺痿咳血欲成勞,二冬二地人蔘共,保元生脈脾同調。

【註釋】人蔘固本湯、丸,其藥物組成為人蔘、天冬、麥冬、生地黃、熟地黃。在該方基礎上,再加入保元湯中的黃芪、炙甘草,以及生脈飲中的五味子,將這三個方劑合為一方,稱作保元生脈固本湯。“同調”,指的是共同調理脾、肺、腎三條經脈的虛損。

逍遙散

逍遙理脾而清肝,血虛骨蒸煩嗽痰,寒熱頰赤脅不快,婦人經病脈虛弦,術芩歸芍柴薄草,加味梔丹肝熱添,肝氣滯鬱陳撫附,熱加吳萸炒黃連。

【註釋】這個方劑,是由白朮、茯苓、當歸、白芍、柴胡、薄荷、甘草組成。如果是肝氣有熱,依照該方加入炒梔子、丹皮,方劑就名為加味逍遙散。若肝氣滯,就加陳皮;肝氣鬱結,加撫芎、香附;肝氣鬱而化熱,加吳茱萸、炒川黃連。隻是薄荷隻適合用少許作為藥引,不適合多用。

癆瘵總括

癆瘵這種病症,若存在陰虛且體內有乾血,或者陰虛伴有積熱,就會出現骨蒸潮熱、咳嗽咳痰等症狀。患者肌膚如同鱗甲交錯般粗糙乾澀,眼睛黯黑冇有光澤。如果患者在疾病初期身體還較為健壯,或者久病但冇有泄瀉症狀,都應當首先采用攻下之法進行治療。

【註釋】長久患病的癆病被稱作瘵。“瘵”的意思是衰敗,即氣血兩方麵都衰敗。對於有陰虛且體內存在乾血,以及陰虛伴有積熱的情況,應當使用各種補陰藥物來治療。“肌膚甲錯”,說的是皮膚乾燥粗糙。“目黯黑”,指的是眼睛黯黑冇有光亮。“始健”,指疾病剛開始時患者身體還算強壯;“不瀉”,指患病時間久了但冇有泄瀉症狀,這兩種情況都可以把攻下之法作為首要的治療手段。

癆瘵治法

癆瘵患者一旦發展到出現泄瀉,就必定會死亡。如果冇有泄瀉且能夠進食,還可以承受藥物的攻伐治療,所以尚有痊癒的可能。初次使用攻下之法後,應當詳細審察熱邪的輕重、患者體質的強弱。如果熱邪嚴重且患者體質強壯,適宜服用柴胡清骨煎。如果熱邪不嚴重且患者體質虛弱,適宜服用黃芪鱉甲散。如果熱邪輕微且患者體質虛弱,適宜服用十全大補湯、人蔘養榮湯等。如果皮膚表麵發熱,就加入柴胡、胡黃連。如果感覺骨頭裡麵有熱,就新增青蒿、鱉甲。午後出現陰虛發熱,適宜服用各種補陰的丸劑、湯藥。陽虛而怕冷、身體清瘦的,適宜服用各種補陽的丸劑、湯藥。咳嗽不停的情況,參照咳嗽病症的方劑斟酌選用進行治療。出現咳嗽咯血的,適宜使用現成的方劑太平丸。

【註釋】癆瘵患者,病情發展到出現大便泄瀉,就必定難以救治。如果冇有泄瀉且能夠進食,身體還可以承受藥物治療,所以尚有治癒的機會。初次使用攻下療法之後,審察熱邪的輕重、患者體質的強弱。熱邪嚴重且患者體質強壯,適宜使用柴胡清骨煎。熱邪不嚴重且患者體質虛弱,適宜使用黃芪鱉甲散。熱邪輕微且患者體質虛弱,適宜使用十全大補湯、人蔘養榮湯等。皮膚表麵發熱,加入柴胡、胡黃連。骨頭裡麵有熱,新增青蒿、鱉甲。午後陰虛發熱,適宜使用各種補陰的丸劑、湯藥。陽虛怕冷、身體清瘦,適宜使用各種補陽的丸劑、湯藥。咳嗽不停,參照咳嗽病症的方劑斟酌選用進行治療。咳嗽咯血的,適宜使用現成的方劑太平丸。

大黃?蟲丸大黃青蒿煎傳屍將軍丸

乾血大黃?蟲治,積熱蒿黃膽便煎,癸亥腰眼灸七壯,後服傳屍將軍丸。

【註釋】大黃?蟲丸有已成型的方劑。大黃青蒿煎,是用青蒿、大黃,加上豬膽汁、童便煎熬而成。癆瘵病如果曆時很久,體內可能滋生惡蟲,患者身死之後,這種病症很容易傳染他人,甚至可能導致全家都被傳染,這種情況叫做傳屍癆。針對傳屍癆,適宜在癸亥日艾灸兩側腰眼穴位,各灸七壯,之後服用傳屍將軍丸。這個方劑記載在《丹溪心法》這本書中。

柴胡清骨散

清骨骨蒸久不痊,熱甚秦知草胡連,鱉甲青蒿柴地骨,韭白髓膽童便煎。

【註釋】這個方劑由秦艽、知母、炙甘草、胡黃連、鱉甲、青蒿、柴胡、地骨皮、韭白、豬脊髓、豬膽汁、童便組成。

黃芪鱉甲散

黃芪鱉甲虛勞熱,骨蒸晡熱渴而煩,肌肉消瘦食減少,盜汗咳嗽出血痰,生地赤芍柴秦草,知芪菀骨半苓煎,人蔘桂桔俱減半,鱉甲天冬桑倍添。

【註釋】該方劑由生地黃、赤芍、柴胡、秦艽、炙甘草、知母、黃芪、紫菀、地骨皮、半夏、茯苓、人蔘、桂枝、桔梗、鱉甲、天冬、桑白皮組成。

自汗盜汗總括

自汗是因為表陽虛而怕冷,陽實會出現蒸蒸發熱且汗出不止。盜汗屬於陰虛,需分心虛不固和火傷陰兩種情況。

【註釋】冇有緣由地出汗,稱作自汗。自汗表明表陽虛弱,出汗時就會厭惡寒冷,適宜使用後麵的方劑。如果出現像熱氣蒸騰般發熱,出汗卻不厭惡寒冷,那就是裡陽實證,適宜用調胃承氣湯瀉下。睡覺時出汗,醒來後汗就停止,這叫做盜汗。盜汗是由於陰虛導致,應當分辨是心氣虛不能固攝,還是心火灼傷陰液所引起。

黃芪六一湯玉屏風散黃芪建中湯

自汗表虛黃芪草,玉屏風散術芪防,氣虛加參陽虛附,血虛黃芪建中湯。

【註釋】黃芪六一湯,由黃芪六錢、甘草一錢組成。玉屏風散,由黃芪、白朮、防風組成。這兩個方劑都用於治療表虛自汗。如果伴有氣虛症狀,可加用人蔘;若有陽虛症狀,可加入附子。如果患者既不惡寒,也冇有氣短的情況,那麼屬於血虛,不可使用人蔘、附子,此時適宜用黃芪建中湯,該方是在小建中湯的基礎上加用黃芪,小建中湯的方劑記載在傷寒相關內容裡。

當歸六黃湯酸棗仁湯

盜汗心火下傷陰,歸芪二地柏連芩,心虛酸棗芍歸地,知柏苓芪五味參。

【註釋】當歸六黃湯用於治療因心火灼傷陰液所導致的盜汗,其藥物組成是當歸、黃芩、黃連、黃柏、生地黃與熟地黃。酸棗仁湯則是治療因心氣虛不能固攝而引起的盜汗,該方由酸棗仁、當歸、白芍、生地黃、知母、黃柏、茯苓、黃芪、五味子、人蔘組成。

失血總括

九竅同時出血稱作大衄。鼻子出血叫鼻衄,鼻出血如泉水般湧出叫腦衄。耳朵出血叫耳衄,眼睛出血叫目衄。皮膚出血叫肌衄,牙齒出血叫齒衄,也叫牙宣。體內出血,隨涎咳出的血與脾有關,隨唾而出的血與腎有關,咯出的血與心有關,咳出的血與肺有關,嘔出的血與肝有關,吐出的血與胃有關。尿血從精竅而出,淋血從膀胱而出。便血源自大腸,吐血來自胃。

【註釋】九竅同時出血,叫做大衄。鼻子出血,稱為鼻衄。鼻出血像泉水一樣,叫做腦衄。耳朵出血,叫做耳衄。眼睛出血,叫做目衄。皮膚出血,叫做肌衄。牙齒出血,叫做齒衄,又叫做牙宣。這些都是依據出血部位來命名衄血。如果血從口中出來,那就是內衄。內衄出血時,隨涎咳出的血來自脾,隨唾而出的血來自腎,咯出的血來自心,咳出的血來自肺,嘔出的血來自肝,吐出的血來自胃。尿血從精竅流出,淋血從膀胱流出。嘔吐的區彆在於,嘔會伴有上逆漉漉的聲音,吐則冇有聲音。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報