精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 【醫宗金鑒】清代醫術指南 > 雜病心法要訣1-2

【醫宗金鑒】清代醫術指南 雜病心法要訣1-2

作者:醫衣哥 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:48:16

八味順氣散

八味順氣虛氣中,標本兼施邪正安,參苓術草扶元氣,烏芷青陳利氣痰。

【註釋】“虛氣中”指的是身形與正氣皆虛弱的人所出現的中氣病症。針對這種情況,適宜使用能夠標本兼治、使邪氣與正氣相互調和安穩的方劑。

瓜蒂散薑鹽湯

食中過飽感寒風,或因怒惱塞胸中,忽然昏厥肢不舉,瓜蒂薑鹽探吐平。

【註釋】瓜蒂散,適用於體內挾帶痰邪的情況。薑湯,適用於體內挾寒的患者。鹽湯,則是給飲食過量之人使用。探吐的操作方法為:製作上述湯液數盅,讓患者飲用一盅,隨即用手指刺激咽喉進行催吐,如果不吐就再讓患者飲用湯液並再次催吐,以吐得暢快為標準,如此病症可立即痊癒。

附子理中湯

附子理中療寒中,腹痛拘急噤牙關,有汗身寒或吐瀉,附子參術草薑乾,無汗身寒加麻細,陰毒川烏用生煎,嘔吐丁香吳萸入,脈微欲絕倍參添。

【註釋】寒中這種病症,表現出來就是腹痛等一係列症狀,適合用附子理中湯來治療。要是患者冇有出汗的症狀,就在方中加入麻黃和細辛;若屬於陰毒之症,就新增生川烏;出現嘔吐症狀的,加用丁香和吳茱萸;如果脈象微弱到幾乎摸不到,就要大量加倍使用人蔘。陰毒,是寒邪極其嚴重的一種情況,詳細內容在《傷寒心法》中有記載。

涼膈散

涼膈火中神昏冒,梔翹芩薄草硝黃,兼治一切胸膈熱,便燥譫妄與斑狂。

【註釋】“火中”的病症,即劉完素所說的,人若七情過度,導致喜、怒、憂、思、恐這五誌所化生的火在體內發作,就會使人突然昏倒、神誌不清,筋骨無法正常活動。

香薷飲藿香正氣散辰砂益元散熨臍法蒼朮白虎湯人蔘白虎湯

暑中須分陰與陽,陰邪無汗似寒傷,壯熱心煩或嘔瀉,香薷扁樸二香湯,更兼昏憒蒸蒸汗,麵垢喘渴證為陽,不省熨臍灌蒜水,益元蒼參白虎湯。

【註釋】“陰邪無汗似寒傷”,指的是暑天感受陰邪,症狀類似傷寒,有頭痛、身體疼痛、怕冷且無汗的表現,同時還伴有高熱、心煩,或者出現嘔吐、腹瀉症狀。這是因為在暑天貪涼納爽,導致寒邪在表,暑邪在裡,適宜用香薷飲治療。二香湯,是香薷飲與藿香正氣飲合方,詳細內容在霍亂相關篇章中有記載。如果出現上述症狀,並且還伴有精神昏沉、不斷自汗、麵部垢膩、氣喘口渴,這就是暑天感受陽邪。多因在烈日下長途跋涉,導致體內體外皆熱。剛中暑時昏沉不省人事的,應趕緊用溫熱的物品熱敷肚臍,將蒜汁與水混合後灌服,患者就能甦醒,接著用辰砂益元散。正氣充實的人,選用蒼朮白虎湯;正氣虛弱的人,選用人蔘白虎湯,根據情況選擇使用即可。

滲濕湯

滲濕濕中內昏冒,震亨濕熱熱生痰,厚味醇酒生冷水,胃苓香附撫砂連。

【註釋】“濕中內”指的是濕邪從體內滋生引發的病症,也就是朱震亨所說的,濕熱之邪滋生痰濁,從而導致人出現昏沉冒眩的症狀。這種病症是由於過度食用肥厚味美的食物、飲用醇厚的酒以及生冷之物所導致。滲濕湯是在胃苓湯的基礎上,加用香附、撫芎、砂仁、黃連組成。

除濕湯

除濕陰雨濕蒸霧,臥濕涉水瘴山嵐,頭身重痛便溏腫,羌槁升柴防術煎。

【註釋】除濕湯由羌活、槁本、升麻、柴胡、防風、蒼朮組成,用於治療因外界濕氣侵襲人體而引發的病症。這類病症多在天氣陰雨連綿、雨後濕氣蒸騰、清晨霧氣露水濃重之時,或者長期臥於潮濕之地、長途跋涉趟水過河、身處瘴氣山林環境中所得。其症狀表現為頭部與身體沉重疼痛,嚴重時會出現昏沉冒眩,伴有大便溏薄泄瀉,皮膚出現浮腫。

調氣平胃散

調氣平胃療惡中,廟塚忤惡卒然昏,麵黑錯忘蘇合主,次以木香平胃勻。

【註釋】“蘇合主”意思是對於中惡這種病症,主要使用蘇合香丸來治療。“次以木香平胃勻”指接下來用由治療中氣的木香調氣散的方劑,與平胃散的藥物組合起來進行調理。

傷風總括

傷風病變在肺,咳嗽聲音沉重,伴有鼻塞、打噴嚏,流出清涕。鼻淵是腦部有熱,不會打噴嚏,流出的是濁涕,若病情持久產生穢氣,時間一長必然會出現鼻出血。

【註釋】傷風之症與肺相關,所以會打噴嚏。鼻淵之症,病在腦部,所以不打噴嚏。傷風由風寒之邪侵襲引起,所以鼻涕清稀;鼻淵由熱邪導致,所以鼻涕渾濁。鼻淵患病時間久了可能出現穢氣,表明熱邪深重,所以會出現鼻出血。

川芎茶調散

參蘇飲治虛傷風,實者茶調及頭疼,芎芷薄草羌茶細,荊防痰半熱膏清。

【註釋】參蘇飲的方劑,記載於咳嗽相關篇章,用於治療體質氣虛者所患的傷風病症。倘若患者體質氣實,就使用川芎茶調散,該方由川芎、白芷、薄荷、甘草、羌活、茶葉、細辛、荊芥、防風組成,傷風且伴有頭痛症狀的患者,也可以使用。若患者有痰,可新增半夏以清除痰液;若有熱象,新增石膏來清熱即可。

蒼耳散

蒼耳散治鼻淵病,風熱入腦瞑頭疼,涕流不止鼻塞熱,蒼耳辛夷芷薄蔥。

【註釋】鼻淵這種病症,是因為風熱之邪侵入腦部,所以會出現閉目、頭痛的症狀,鼻涕流淌不止,相較傷風而言更為嚴重。“鼻塞”,是指氣息不通暢。“熱”,指的是鼻孔內有熱感,嚴重時鼻孔發熱疼痛,甚至連腦部也會疼痛。蒼耳散,是用炒過並去掉尖刺的蒼耳子,碾碎取一兩,加入辛夷三錢,白芷、薄荷各一錢,再加上三根蔥白組成。

黃連防風通聖散

鼻淵初病施蒼耳,黃連防風久病方,孔痛膽調冰硼散,鼻血犀角地黃湯。

【註釋】鼻淵是風熱損傷腦部引發的病症。在病症初期,風邪較為強盛,所以使用蒼耳散,此階段以疏散風邪為主。若患病時間長久,熱邪就會鬱積得更深,此時需用防風通聖散加黃連,主要以清熱為主。當熱氣上湧,鼻涕不斷,損傷鼻孔從而形成瘡瘍,所以會疼痛,適宜用豬膽汁調和冰硼散來外敷。熱邪蘊積在腦部,損傷了所經過部位的營血,所以會出現鼻出血,這時宜用犀角地黃湯來涼血清熱。

痙病總括

痙病的症狀表現為頸項僵硬、背部向後反張。若伴有出汗症狀,稱為柔痙;冇有出汗症狀的,則叫做剛痙。這種病症常發生在產後失血過多之後,或者過度發汗後,另外,體表有潰破的瘡口,被犬咬傷,又或是傷口被風邪侵入,也都可能引發痙病。

【註釋】痙病的詳細證候,在《傷寒心法》中有闡述。痙病中,有汗出表現的屬於柔痙,無汗出的屬於剛痙。產後失血過多,或是傷寒病發汗太過,這屬於導致痙病的內因。體表潰瘍、創傷,以及被狗咬傷,這些屬於引發痙病的外因。上述情況皆是風邪乘人體虛弱之際,侵入足太陽膀胱經,從而形成痙病。

痙病死症

痙症若出現脈象散的情況,大多會死亡。若患者背部反張,身體離席約一掌的距離,也會有生命危險。當患者眼睛變小、眼珠凝視不動、昏迷不語,且額頭汗出如珠時,生命必定受到嚴重威脅。

【註釋】“反張離席一掌”意思是,身體反張時與坐席分離約四到五指寬的距離。“眼小”指的是眼睫毛緊縮變短。“目瞪”說的是眼珠無法轉動。

葛根湯、桂枝加葛根湯、小續命湯、桂枝加附子湯、當歸補血湯、大承氣湯、桃仁承氣湯

剛痙葛根湯發汗,柔痙桂枝加葛良,若兼雜因小續命,過汗桂枝加附湯,傷血桂枝合補血,裡實瘀血承氣方,潰瘍十全加風藥,破傷狗咬另參詳。

【註釋】剛痙使用的葛根湯,是在桂枝湯的基礎上加用麻黃和葛根。柔痙所用的桂枝加葛根湯,就是在桂枝湯中加入葛根以發汗解肌。“雜因”指的是風、寒、濕混合在一起引發疾病,此時用小續命湯,根據風、寒、濕邪氣的不同程度進行治療。因發汗過多導致表虛,進而汗出不止引發痙證,使用桂枝加附子湯,也就是在桂枝湯中加入附子。產後或金瘡大量失血後,用桂枝湯與補血湯(由當歸和黃芪組成)合用。“裡實”指痙病出現腹部脹滿、大小便閉結,這種情況用大承氣湯;若產後惡露不儘,少腹硬滿拘急,用桃仁承氣湯來瀉下。體表潰瘍,膿血排出過多,被風邪侵襲的,用十全大補湯新增祛風藥物來治療。

破傷風

破傷亡血筋失養,微傷風入火之端,燥起白痂瘡不腫,濕流汙水緊牙關。

【註釋】因創傷致使失血過多,筋脈失去滋養,經絡變得空虛,風邪便乘虛侵入人體引發疾病,這就是醫經中所說的風邪乘虛而入。這種情況屬於風虛之邪致病,適宜用桂枝湯與當歸補血湯來治療。通常情況下,傷勢嚴重、出血過多而引發風病較為常見。然而,有時也會出現輕微損傷、出血很少,卻因風邪侵襲而患病的情況,這是因為患者平素體內有熱,因風邪誘發疾病,正如劉完素所說:熱邪過盛,與風邪相互搏結,侵及經絡。此為風火之邪致病,適宜用防風通聖散加蠍尾進行治療。凡是這類病症,無論屬虛屬實,若風毒蘊積在體內而不能透發於外,瘡口周圍皮膚乾燥並出現白色痂皮,瘡腫不太嚴重,但流出汙黑的汁水,牙關微微發緊,不像平常那樣開合自如,這些都是破傷風的先兆症狀。

防風通聖散加蠍尾方全蠍散斑蝥大黃方

火盛通聖加蠍尾,風盛全蠍左龍丸,外因燒酒火罐法,犬風斑大酒同煎。

【註釋】因破傷而火邪旺盛的情況,大多表現為陽明經的症狀,此時使用防風通聖散加上蠍尾來治療。若風邪旺盛,大多呈現太陽經的症狀,宜用全蠍散,即取生蠍尾七枚研磨成粉末,用熱酒送服。服藥之後病症若未緩解,風邪逐漸向裡深入,就要用左龍丸,該方由野鴿糞、江鰾、殭蠶、雄黃、蜈蚣、天麻、硃砂、巴豆霜製成藥丸,具體方劑在《丹溪心法》中破傷風相關篇章裡有詳細記載。以上這些情況,都適宜外用兩個砂燒酒壺,每個壺裝入多半壺燒酒。先將其中一個酒壺放在火上加熱,直到酒沸騰且冇有聲音,把壺中的酒倒掉後立即按壓在破傷的瘡口上,這樣可以拔出汙黑的血水,當酒壺吸滿血水後會自行脫落。接著用另一個酒壺依舊按壓在瘡口,如此輪流操作,直到汙黑血水拔儘為止,這樣風邪引起的病症就能立即痊癒。如果是被狗咬傷,風毒侵入腹部引發痙風,就用七枚斑蝥,與糯米一起拌炒,直到糯米變黃,去掉糯米後將斑蝥研成粉末,再與一錢生大黃末混合均勻,用一盞黃酒,煎至半盞,在空腹時溫熱服用,這樣能使毒物排出體外,身體虛弱的人服用劑量減半即可。

痹病總括

三痹是由風、寒、濕三種邪氣導致的,五痹分彆關乎筋、骨、脈、肌肉、皮膚。風邪占優勢形成行痹,寒邪占優勢是痛痹,濕邪占優勢為著痹,患著痹時身體沉重難以支撐。皮痹會皮膚麻木,肌痹肌肉失去知覺,脈痹皮膚顏色改變,筋痹筋脈拘攣,骨痹骨骼沉重,這些都是遭遇邪氣時發生的。如果再次感受邪氣,病邪就會侵入臟腑。周痹與脈痹類似,但患病部位固定不移。

【註釋】三痹的病因,是風、寒、濕三種邪氣混合侵襲人體而致病。其中,若風邪較為強盛,疼痛部位遊走不定,所以稱作行痹。若寒邪強盛,疼痛劇烈難忍,故而叫做痛痹。若濕邪強盛,疼痛之處沉重且固定不移,因此稱為著痹。這些都是依據疾病的病因來命名,合稱為三痹。還有所謂的五痹,指的是皮痹、脈痹、肌痹、筋痹、骨痹。在秋季感受這些邪氣就會形成皮痹,此時皮膚雖有麻木感,但仍能略微感覺到痛癢。在夏季感受這些邪氣會形成脈痹,那麼脈中的血液就不能正常流通,從而導致皮膚顏色改變。在長夏時節感受這些邪氣會形成肌痹,肌肉就會變得麻木,失去痛癢感覺。在春季感受這些邪氣會形成筋痹,筋脈就會拘攣,關節疼痛,屈伸不利。在冬季感受這些邪氣會形成骨痹,會出現骨骼沉重、痠痛,難以抬舉的症狀。提到“入臟腑”,說的是邪氣向內侵入五臟而形成的痹證。皮痹經久不愈,又再次感受邪氣,向內傳入肺臟,就會形成肺痹。脈痹經久不愈,再次感受邪氣,向內傳入心臟,就會形成心痹。肌痹經久不愈,再次感受邪氣,向內傳入脾臟,就會形成脾痹。筋痹經久不愈,再次感受邪氣,向內傳入肝臟,就會形成肝痹。骨痹經久不愈,再次感受邪氣,向內傳入腎臟,就會形成腎痹。這些都是根據患病時所感邪氣的季節,以及受病的具體部位來命名,合稱為五痹。這裡所說的“邪”,指的是再次感受風、寒、濕之氣。周痹同樣發生在血脈之中,隨著血脈上下循行而引發病症,所以與脈痹有相似之處,但周痹的患病部位固定,不像脈痹那樣疼痛部位會左右移動。近代所說的痛風、流火、曆節風,都是行痹的通俗叫法。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報