精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 【醫宗金鑒】清代醫術指南 > 刪補名醫方論2-9

【醫宗金鑒】清代醫術指南 刪補名醫方論2-9

作者:醫衣哥 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:48:16

仙方活命飲

(附:薛己治療瘡瘍的通用方劑)

主治各類瘡瘍,尚未成膿的可以使其內消,已經成膿的能夠促使其破潰,同時還有止痛、消毒的功效,堪稱聖藥。

藥物組成:穿山甲、白芷、防風、皂角刺、乳香、冇藥、當歸尾、赤芍、花粉、貝母、陳皮、金銀花、甘草。

以上十三味藥,用一碗酒,煎煮數沸後服用。

【集註】羅謙甫說:這是治療瘡瘍開始著手攻毒的首要方劑。經典中說:營氣運行不順,逆亂於肌肉紋理之間。所以癰疽的發生,無不是從營氣鬱滯開始,進而導致血結痰滯,熱毒蘊積為患。治療的方法,關鍵在於疏通經絡的鬱結,行散血液的瘀滯,再輔助以豁痰理氣解毒之法。在這個方劑中,穿山甲用來攻堅破結,皂角刺直達毒邪所在之處,白芷、防風、陳皮通行經絡、理氣而疏解鬱滯,乳香定痛和血,冇藥破血散結,赤芍、當歸尾驅散血熱並促使其運行,以破除血結。再佐以貝母、金銀花、甘草,一方麵豁痰解鬱,另一方麵散毒和血,因此它對於破潰堅硬腫塊、止痛是很適宜的。然而,這個方劑是為營衛尚且強盛、中氣冇有虧虛的人所設。如果脾胃素來虛弱,營衛失調,那麼就有托裡消毒散等治法,必須斟酌情況選用。這是薛己所論述的千古不變的治療方法。現將治療瘡瘍選用方劑的方法附在後麵,讓學習者牢記於心。

薛己說:治療瘡瘍的方法,如果瘡瘍腫勢高突、焮紅疼痛,先使用仙方活命飲來消解,之後用托裡敗毒散。如果瘡瘍漫腫而疼痛輕微,就用托裡散,若冇有效果則加生薑、肉桂。如果膿液流出後反而疼痛,這是氣血虛弱,用八珍散。如果不化膿、不腐潰,這是陽氣虛弱,用四君子湯加當歸、黃芪、肉桂。如果不生肌、不收斂,這是脾氣虛弱,用四君子湯加芍藥、木香。如果惡寒怕冷,這是陽氣虛弱,用十全大補湯加生薑、肉桂。如果午後發熱、內熱,這是陰血虧虛,用四物湯加人蔘、黃芪。如果想要嘔吐或正在嘔吐,這是胃氣虛,用六君子湯加炮薑。如果自汗、盜汗,這是五臟虛,用六味地黃丸原方加五味子。如果食量減少、身體疲倦,這是脾氣虛弱,用補中益氣湯加茯苓、半夏。如果喘促咳嗽,這是脾肺虛,用前方加麥冬、五味子。如果想嘔吐且食量少,這是脾胃虛弱,用人蔘理中湯。如果腹痛泄瀉,這是脾胃虛寒,用附子理中湯。如果發熱口渴、小便淋澀不通,這是腎虛陰火,用加減八味丸。大凡體質怯弱的人,不必區分瘡瘍是腫是潰,隻應當先補胃氣。因為瘡瘍的發生,是由於陰陽虧損,膿液已經泄出後,氣血更加虛弱,哪有不適合補養的道理呢!有的人懷疑人蔘、黃芪會導致中焦壅滿,即便偶爾使用,又加上發散敗毒的藥物,結果所補不及所損。還有的人因為患病就不服補劑,因而導致失誤的情況太多了。實在太可惜了!

托裡消毒散

藥物組成:人蔘、黃芪、白朮、茯苓、當歸、川芎、白芍、金銀花、白芷、甘草、連翹。

加水煎煮後服用。

【註釋】方中人蔘、黃芪、白朮、茯苓、甘草用於補益氣分,使正氣充足;當歸、川芎、白芍能夠滋養血分,以補充陰血;金銀花、白芷、連翹具有解毒的功效,可解除體內毒邪。

桂枝湯

主治風寒之邪侵襲肌表,脈象浮弱,自汗出,伴有頭痛發熱、惡風惡寒、鼻鳴乾嘔等症狀。此外,雜病中出現自汗、盜汗,以及虛損、虛瘧等情況也可應用。但如果脈象浮緊,無汗出者,或者平素嗜酒之人感受風寒且汗出者,則禁止使用。

藥物組成:桂枝(三兩)、芍藥(三兩)、生薑(三兩)、甘草(二兩,炙製)、大棗(十二枚)。

將以上五味藥,加入七升水,煮取三升藥液,每次服用一升,服藥後覆蓋衣被,使身體微微出汗,不可讓汗出如水流淌,否則病必不能痊癒。若服用一升後,汗出病癒,不必將藥服完。服藥後,再喝一盞稀粥,以輔助藥力。

【註釋】大凡風寒在表,脈象呈現浮弱且自汗出的情況,都屬於表虛證,適宜用桂枝湯來主治。之所以稱為桂枝湯,是因為以桂枝作為君藥。桂枝性味辛溫,辛能發散邪氣,溫可助陽以護衛肌表。芍藥性味酸寒,酸可收斂汗液,寒能入陰以補益營血。桂枝作為君藥搭配芍藥,在發散邪氣之中蘊含著收斂汗液的意圖;芍藥作為臣藥輔佐桂枝,在固護肌表的同時也有使微微出汗的作用。生薑性味辛,輔助桂枝以解除肌表之邪。大棗性味甘,輔助芍藥以調和營血。甘草性味甘平,具有安定內部、抵禦外邪的能力,用它來調和中焦之氣,進而調和表裡、調和諸藥。桂枝與芍藥相互配合,生薑與大棗相得益彰,藉助甘草的調和作用,使陽表陰裡、氣衛血營並行而不衝突,這是以剛柔相濟來達到調和的目的。其精妙之處還在於服藥後片刻飲用熱稀粥以增強藥力。因為穀氣充實於內,不僅容易釀汗,更能使已經侵入的邪氣不能稍有停留,未來可能侵入的邪氣也無法再次進入。又巧妙地在於溫服後約一個時辰,全身微微似有汗出,這是傳授給人們微微出汗的方法。不可讓汗出如水流淌,否則病必不能痊癒,這是告誡人們不可過度發汗。這個方劑是仲景眾多方劑中的佼佼者,是解肌發汗、調和營衛的第一方劑。凡是中風、傷寒,脈象浮弱,自汗出且表證不解的,都可以用它來主治。其他病症隻要見到其中一二個症狀即可使用,不一定要症狀全部具備。所以麻黃湯、葛根湯、青龍湯等發汗方劑,也常參考應用。如果無汗出,這是麻黃湯證,脈象浮緊是麻黃湯對應的脈象,所以不可用桂枝湯。然而剛開始發病無汗,應當用麻黃湯發汗,如汗出解除後又出現煩躁,脈象浮數的,以及瀉下之後脈象仍然浮,氣上衝逆的,還有瀉下之後腹瀉停止但身體疼痛不止的,都用桂枝湯來解除表邪。為什麼呢?因為此時表邪雖然未解,但腠理已經疏鬆,邪氣不在皮毛而在肌肉,並且經過發汗、瀉下之後,津液已經受損,所以脈象和症狀雖然與麻黃湯證相同,但主治方劑應當是桂枝湯。醫術粗疏的醫生錯誤地認為桂枝湯專門治療中風,不治療傷寒,使得人們疑慮而不敢使用;又認為它隻治療肌表病症,不治療其他疾病。卻不知這個方劑加倍芍藥、生薑並加人蔘,名為桂枝新加湯,用來治療營表虛寒、肢體疼痛;加倍芍藥並加飴糖,名為小建中湯,用來治療裡虛、心悸、腹中拘急疼痛;再加黃芪,名為黃芪建中湯,用來治療虛損、虛熱、自汗盜汗。由此可知仲景的方劑,可以通治多種病症。

麻黃湯

主治太陽經感受風寒之邪停留在肌表,症見頭項部拘緊疼痛、發熱,身體疼痛、腰痛、骨節疼痛,怕冷且無汗,胸部滿悶、氣喘,脈象呈現浮緊或者浮數的情況,使用該方來發汗解表。雖然有上述症狀,但如果脈象浮而軟弱,自汗出,或者尺部脈象微弱與遲緩的,都不可使用。此外,對於風寒濕邪導致的痹證,肺經氣機壅塞,出現昏亂不語,以及冷風引發的哮吼症狀,使用本方最為適宜。

藥物組成:麻黃(三兩,去除節)、桂枝(二兩)、甘草(一兩,炙製)、杏仁(六十枚,去除皮和尖)。

將以上四味藥,加入九升水,先煮麻黃,煮至水減少二升,撇去上麵的浮沫,再加入其他藥物,繼續煮取二升半藥液,濾去藥渣,每次溫服八合。服藥後覆蓋衣被以微微出汗,不需要喝稀粥來助汗。服一次藥後汗出,就停止服用後麵的藥。如果汗出過多,用溫粉撲身止汗。

【註釋】大凡風寒之邪在表,脈象浮緊、浮數且無汗的,都屬於表實證,適宜用麻黃湯來主治。之所以稱為麻黃湯,是因為以麻黃作為君藥。麻黃性溫,味辛且苦,其作用在於迅速升散。桂枝性溫,味辛且甘,其功能在於固護肌表。此症屬於邪氣有餘,所以以麻黃為主藥,這是必定取勝的謀劃。以桂枝監製,這是巧妙的節製。杏仁味辛苦性溫,輔佐麻黃,驅逐邪氣並降逆平喘。甘草味甘性平,輔佐桂枝,調和體內並抵禦外邪。藥物進入胃中,在體表的汗孔中運行,將精微物質輸送到皮毛,這樣使毛脈中的精氣相互融合,周身微微汗出,在表的邪氣必然全部去除而不會殘留,疼痛停止、氣喘平複,寒熱症狀立刻解除。不需要藉助喝稀粥來幫助發汗。方中不用生薑、大棗,是因為生薑的特性是橫向發散於肌肉之間,會妨礙麻黃迅速升散;大棗的特性是黏滯於胸膈,會妨礙杏仁迅速下降,這是想要儘快使藥力直達病所,稍有遲緩就不能迅速起效,橫向發散就無法升散了。然而麻黃湯是純陽的方劑,發散之力過強,如同單刀直入的將領,使用得當,一戰就能成功,使用不當則難以控製而招致災禍。所以隻能用一次而不可再次使用,如果汗出後病症未解,就應當用桂枝湯來代替。這個方劑是仲景用來開泄肌表、驅逐邪氣、發汗的第一峻猛之藥。醫術平庸的醫生不瞭解其關鍵在於溫覆取汗,如果不溫覆取汗,就不會峻猛。世人認為麻黃專門能發表,不能治療其他病症。卻不知這個方劑與桂枝湯合用,名為麻桂各半湯,用來調和太陽經中留連未儘的寒熱之邪。去掉杏仁,加入石膏,與桂枝湯合用,名為桂枝二越婢一湯,用來解除太陽經熱多寒少的寒熱症狀。如果陽熱盛於體內而無汗的,又有麻黃杏仁甘草石膏湯,用來疏散太陰肺經的邪氣。如果陰寒盛於體內而無汗的,又有麻黃附子細辛甘草湯,用來溫散少陰腎經的寒邪。《金匱要略》中用這個方劑去掉桂枝,《千金方》中用這個方劑將桂枝換成肉桂,都名為還魂湯,用來治療邪氣在太陰經,突然卒中、暴厥,出現口噤氣絕的症狀,服下後即可見效。而且都不需要溫覆取汗。由此可知麻黃湯峻猛與否,在於是否溫覆取汗。這是仲景運用方劑的心法,豈是平常人能夠輕易窺探得到的呢!

大青龍湯

主治太陽經同時受到風寒之邪侵襲,致使營衛同病。具體表現為具有傷寒的脈象卻呈現出中風的症狀,或者具有中風的脈象卻呈現出傷寒的症狀,兩種病症都冇有出汗且伴有煩躁,此時使用本方來同時解表發汗,解除風寒之邪。雖然有上述症狀,但如果脈象微弱,且自汗出者,不可服用,服用後必然導致陽氣耗散。

藥物組成:麻黃(六兩,去除節)、桂枝(二兩)、杏仁(四十個,去除皮和尖)、甘草(二兩,炙製)、生薑(三兩,切片)、大棗(十二枚,掰開)、石膏(如雞蛋大小,打碎,用棉包裹)。

將以上七味藥,加入九升水,先煮麻黃,煮至水減少二升,撇去上麵的浮沫,再加入其他藥物,煮取三升藥液,濾去藥渣,每次溫服一升,使身體微微出汗。如果汗出過多,用溫粉撲身止汗。服一次藥後汗出,就停止服用後麵的藥。因為汗出過多會導致陽氣耗散,進而身體虛弱,出現惡風、煩躁且無法入眠的情況。

【註釋】如何知道是風寒同時侵襲,導致營衛同病呢?依據是出現傷寒的脈象卻呈現中風的症狀,或者出現中風的脈象卻呈現傷寒的症狀。命名為大青龍湯,是取龍能興雲致雨的含義。治療風邪離不開桂枝,治療寒邪離不開麻黃,將桂枝湯與麻黃湯合為一劑,所以主治風寒同時侵襲人體的病症。兩種病症都冇有汗出,所以減少芍藥的用量,因為不想讓它發揮收斂作用。兩種病症都伴有煩躁,所以加入石膏來解除熱邪。假如冇有煩躁症狀,就應當使用麻黃桂枝各半湯。仲景在解表方劑中加入大寒且辛甘的石膏,由此可知麻黃湯證的發熱,熱邪完全在表;而大青龍湯證的煩躁,熱邪已經涉及肌表與裡。在疾病初起屬於太陽病時就使用石膏,是因為其辛味能解除肌表之熱,寒性可清瀉胃火,甘味能生津液,這是預先保護陽明經、儲存津液的首要措施。醫術粗疏的醫生對此心存疑慮而畏懼使用,應當用的時候不用,必然會導致熱邪鬱結在陽明經,出現發斑、發黃、發狂、昏冒等各種變證。由此可知,石膏是治療中風、傷寒的重要藥物,與麻黃、桂枝配伍而有青龍湯之名,與知母、甘草配伍而有白虎湯之稱。服藥後要使身體微微出汗,汗出過多的,用溫粉撲身止汗。服一次藥後汗出,就停止服用後續藥物,這是告誡人們,即便適合發汗的病症,也不可發汗過度。所以仲景在桂枝湯中不使用麻黃,是不想讓其大發汗;在麻黃湯中使用桂枝,是擔心發汗太過而無法控製。如果不謹慎遵循這些用藥方法,汗出過多導致陽氣耗散,就會發生各種變逆之症,肌表就會變得空虛而無法抵禦風邪,陰寒過盛格拒陽氣,從而更加煩躁且無法入眠。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報