精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 【醫宗金鑒】清代醫術指南 > 刪補名醫方論2-3

【醫宗金鑒】清代醫術指南 刪補名醫方論2-3

作者:醫衣哥 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:48:16

涼膈散

主治心火向上亢盛,中焦燥熱結實,出現煩躁口渴,眼睛發紅、頭目眩暈,口舌生瘡、嘴脣乾裂,吐血、鼻出血,大便和小便不通暢,各種風證引起的抽搐,胃熱導致發斑、發狂,以及小兒驚風急迫,痘瘡出現黑陷等症狀。

藥物組成:連翹(四兩)、大黃(用酒浸泡)、黃芩(用酒炒製)、薄荷(一兩)、甘草(二兩)、梔子(炒製)、芒硝。

將以上藥物研成粉末,每次服用三錢,加入竹葉、生蜜後煎煮。

【集註】汪昂說:這是治療上、中二焦實熱的瀉火方劑。熱邪在內侵犯人體,治療應用鹹寒之藥,並用苦甘之藥輔佐。所以用連翹、黃芩、竹葉、薄荷在上部疏散火熱,而用大黃、芒硝的猛烈通利之性,盪滌中焦的熱邪,使熱邪向上向外、向下排出,這樣膈間的熱邪自然就清除了。使用甘草、生蜜,是因為病在膈間,用甘味藥來緩和藥性。古代方劑中使用涼膈散的情況較多。在本方基礎上加菖蒲、遠誌,名為轉舌膏,可治療心經蘊熱。加青黛、板藍根,名為活命金丹,可治療肝經風熱。張潔古減去芒硝、大黃,加入桔梗作為舟楫之藥,使藥力向上浮行,治療上焦各種熱證,對於大便不實的患者較為適宜,不能因為這個方劑有瀉下作用就輕易詆譭它。

竹葉黃芪湯

主治消渴病,因氣血虛弱,胃火亢盛而導致口渴。

藥物組成:淡竹葉、生地黃(各二錢)、黃芪、麥冬、當歸、川芎、黃芩、甘草、芍藥、人蔘、半夏、石膏(各一錢)。

以上藥物加水煎煮後服用。

【集註】柯琴說:氣血都虛弱,而胃火獨自亢盛,善於治療的醫生會采用補瀉兼施的方法;使寒藥不至於損傷陽氣,溫藥不至於助長火勢,從而達到扶正祛邪的目的。四君子湯是補氣的方劑,加入黃芪並去掉茯苓、白朮,是擔心茯苓、白朮的燥性助長火熱。四物湯是補血的方劑,加倍使用生地黃,正是取用其寒性。人蔘、黃芪、甘草是治療煩熱的聖藥,這體現了補中有瀉。而且生地黃甘寒,能清瀉心腎之火;竹葉輔助芍藥清瀉肝膽之火;石膏輔佐芍藥清瀉脾胃之火;麥冬與黃芩共同清瀉肺腸之火,如此一來,胃火就不能獨自亢盛,氣血也能得到補養。隻有半夏這一味藥,性溫且味辛能發散,用在大寒的方劑中,是想要它溝通陰陽的通路。岐伯治療陰虛導致失眠的患者,用半夏湯,喝完藥後很快就能入睡,現在的人認為半夏燥烈,口渴的患者禁用,這是不明白陰陽的道理。

【按語】這個方劑就是竹葉石膏湯加上生地黃、當歸、白芍、川芎、黃芪、黃芩。竹葉石膏湯治療傷寒病解除後,出現心煩口渴、氣短,氣逆想要嘔吐的症狀。而這個方劑治療消渴病,患者氣血虛弱、胃火亢盛。因為患者氣虛,所以加入黃芪,輔佐人蔘、甘草來補氣;因為患者血虛,所以加入當歸、川芎、白芍、生地黃來補血;因為患者胃火亢盛,所以加入黃芩,輔佐石膏來清瀉胃火。兩方都有煩渴的症狀,所以其他藥物相同。從這兩個方劑來推導,使用半夏的用意自然就明白了。脾為胃輸送津液,脾喜濕,胃喜燥,當津液不能正常運行時,遇到熱邪就會化為痰,遇到寒邪就會形成飲。胃火清除,脾濕得以燥化,痰飲自然就會消除。半夏能夠消痰破飲,使尚未化為痰的津液恢複清潤,已經形成的痰濁之液自然化解,這不是其他藥物所能比擬的,所以這兩個方劑在胃火亢盛、口渴的病症中都使用了半夏。

清胃散

主治胃經濕熱之症,症狀表現為齒齦腫痛,疼痛有時還會牽引至頭部,或者麵部出現發熱。

藥物組成:升麻、甘草、生地黃、川黃連、牡丹皮、當歸。

加水煎煮後服用。

【集註】羅謙甫說:陽明胃經氣血充盛,且兩陽合明,所以熱邪強盛,因此邪氣侵入人體發病時常常表現為實症。如果出現口渴嚴重、舌苔異常、煩躁等症狀,這是氣分受傷,熱邪聚集在胃腑,耗傷津液,此時用白虎湯主治。如果長期飲用美酒、食用肥厚油膩及燒烤過度的食物,導致濕熱壅滯在胃腑,逆亂於經絡,從而引發此類病症,這是血分受傷,治療適宜清瀉胃熱。方中以生地黃滋養陰液、涼血為君藥,輔以牡丹皮,可清除血中鬱熱並疏通氣滯。以黃連清熱燥濕為臣藥,佐以當歸,使其能入血分並循著經絡發揮作用。仍用辛涼的升麻,作為胃經的引經藥,引導諸藥直達病所,那麼咽喉不適、齒齦腫痛等症狀,就能徹底清除了。

導赤散

治療內心煩熱,口腔糜爛,舌頭生瘡,小便顏色黃紅,陰莖中產生疼痛,熱淋(小便澀痛),排尿不順暢。

藥物組成:生地黃、木通、甘草梢。

以上三味藥,加水煎煮後服用。

【註釋】紅色在中醫理論中對應心。所謂“導赤”,就是引導心經的熱邪從小腸排出體外,因為心和小腸在中醫裡是互為表裡的關係。而所出現的口腔糜爛、舌頭生瘡、小便黃紅、陰莖中疼痛、熱淋排尿不暢等症狀,都是心經的熱邪轉移到小腸所導致的症狀。所以不用黃連直接瀉除心經的熱邪,而是用生地黃滋養腎陰,清涼心經的熱。木通能通利小腸。再用甘草梢作為輔佐,利用它容易瀉除最下部的熱邪的特性,陰莖中的疼痛就可以消除,心經的熱邪也可以被引導排出。這(個藥方)適合於腎水虧虛而心火併非實熱的人,因為它能利水卻不損傷陰液,瀉火卻不傷害胃氣。如果是心經實熱的情況,就必須加入黃連、竹葉,病情嚴重的還要再加生大黃,這也是從根本上解決問題的辦法。

五淋散

治療膀胱有熱邪結聚,水道不通暢,出現淋證、澀痛、小便灼熱疼痛,或者尿液像豆汁一樣,或者形成砂石,或者如同膏狀膿物,又或者小便帶血的情況。

赤茯苓(用量為一錢五分)、赤芍(用量為一錢)、梔子仁(用量為一錢)、當歸、甘草(用量各為錢二分)。

以上五味藥材,加入燈心草,用水煎煮後服用。

八正散

瞿麥、梔子、萹蓄、大黃、木通、滑石、車前子、甘草(各用一錢)。

加入燈心草一錢,煎煮後服用。(朱震亨的方劑,加木香一錢。)

【註釋】使水道通暢並將水液向下輸送到膀胱,這是三焦的職責。接受並儲存津液,經過氣化作用而排出尿液,這是膀胱的職責。如果水道輸送功能失常,那麼在內會水液蓄積導致氣喘、腹脹,在外會水液泛溢肌膚導致水腫,這是三焦的病症。如果膀胱接受儲存津液卻不能氣化,那麼就會出現各種淋證、澀痛、小便不通的症狀,這是膀胱的病症。經典上說:陰冇有陽就無法生長,陽冇有陰就無法氣化。所以陰陽偏盛,都不能正常生化。陽盛陰虛,導致膀胱之氣不能氣化而生病的,適合通關丸治療。陰盛陽虛,導致膀胱之氣不能氣化而生病的,適合腎氣丸治療。這與氣化陰陽所導致的病症相關。經典上說:下焦虛弱就會遺尿。又說:膀胱不能約束就會導致遺尿。經典上說:胞宮的熱邪轉移到膀胱就會導致小便不通。又說:膀胱功能不利會導致小便不通。所以虛弱而有寒邪的,膀胱能夠儲存但不能約束,就會產生遺尿、失禁等病症,適合用補中湯、固真湯治療。膀胱氣分有熱,壅塞鬱結不能通行,就會導致約束而不能排出尿液,從而產生淋證、澀痛、小便不通等病症,適合用八正散、五淋散治療。這些病症不全是因為氣化失常,還與虛寒、實熱所導致的病症有關。八正散、五淋散都是治療淋證、澀痛、小便不通的藥物,但它們的藥力輕重有所不同。症狀較輕的,體內有熱但尚未鬱結,雖然出現淋證、澀痛、尿液赤黃如豆汁、有砂石、膏狀物、尿血、小便不通等症狀,但疼痛較輕,病情不緊急,適宜使用五淋散單純清利水道,所以用梔子、茯苓清熱並疏導水液,當歸、芍藥滋養陰液來化生陽氣,再輔助以甘草調和陰陽,使用甘草梢,是意在作用於前陰。症狀較重的,熱邪已經結成實邪,不但疼痛劇烈、病情緊急,而且大便也不通暢了,適宜使用八正散同時瀉除二陰之邪,所以在眾多作用於前陰的藥物中,加入大黃直接攻下後竅。朱震亨的方劑中加入木香,其用意大概也是在於促進氣化吧!

逍遙散

用於治療肝臟血虛且有火旺的病症,症狀表現為頭痛目眩,煩躁麵赤、口苦,身體倦怠、心中煩渴,情緒抑鬱不樂,兩脅部位疼痛,有時怕冷有時發熱,小腹有沉重下墜感,婦人月經不調,脈象弦大且虛弱。

藥物組成:芍藥(用酒炒製)、當歸、白朮(炒製)、茯苓、甘草(炙製)、柴胡(各用二錢)。

用藥引為煨薑三片,少許薄荷,加水煎煮後服用。加味逍遙散,就是在這個方劑的基礎上加入丹皮、山梔(各用五分,炒製)。

【集註】趙羽皇說:五臟有苦欲補瀉的規律,比如肝臟苦急,需要快速食用甘味藥來緩和它。大概肝的特性是急躁且容易發怒,肝氣向上運行則順暢,向下運行就會鬱滯,鬱滯就會使火氣發動從而產生各種病症。所以火氣發於上部,就會出現頭眩耳鳴,有的還會目赤。發於中部,就會出現胸滿脅痛,有的還會出現吞酸。發於下部,就會出現少腹疼痛、疝氣,有的還會出現小便不利。發於體表,就會出現寒熱往來,像瘧疾又不是瘧疾。所有這些病症,哪一個不是肝鬱的表現呢?而肝木之所以會鬱滯,原因有兩個:一是土氣虛弱不能升發木氣,二是陰血不足不能滋養肝臟。大概肝屬木氣,完全依賴土氣來滋養培育,依賴水氣來灌溉。如果中土虛弱,那麼木氣就不能升發而鬱滯。陰血減少,那麼肝臟就不能得到滋養而乾枯。方劑中使用白朮、茯苓,是為了增強土氣來升發木氣。使用當歸、芍藥,是為了補益榮血來滋養肝臟。薄荷能解除熱邪,甘草能調和中焦。唯獨柴胡這一味藥,一方麵作為引經藥引導藥物到達厥陰經,一方麵用來升發各種陽氣。經典說:木氣鬱滯就要使它暢達。順應肝臟曲直的特性,所以命名為逍遙散。如果體內熱邪和體表熱邪都旺盛的,加入丹皮解除肌表熱邪,加入炒梔子清除體內熱邪,這就是加味逍遙散的意義所在。

龍膽瀉肝湯

主治脅肋疼痛、口苦,耳聾、耳腫,筋肉痿軟、陰部潮濕,陰部灼熱瘙癢、腫脹,小便渾濁、尿血等病症。

藥物組成:龍膽草(用酒炒製)、黃芩(炒製)、梔子(用酒炒製)、澤瀉、木通、車前子、當歸(用酒洗淨)、柴胡、甘草、生地(用酒炒製)。

將上述藥物加水煎煮後服用。

【註釋】脅肋疼痛、口苦,耳聾、耳腫,這些是膽經發生的病症。筋肉痿軟、陰部潮濕,陰部灼熱瘙癢、腫脹,小便渾濁、尿血,這些是肝經發生的病症。因此使用龍膽草來清瀉肝膽的火熱之邪。用柴胡作為引經藥,引導藥物歸入肝經。用甘草緩和肝的急迫之性。再用黃芩、梔子、木通、澤瀉、車前子等輔助藥物,這些藥物能通利前陰,使各種濕熱之邪有排出的途徑。然而這些都是清瀉肝經的藥物,如果僅依靠它們將病症完全去除,恐怕肝臟也會受到損傷,所以又加入當歸、生地黃,通過補血來滋養肝臟。因為肝臟是貯藏血液的臟器,補血也就相當於補養肝體。而精妙之處在於,原本是清瀉肝經的方劑,反過來起到了補養肝體的作用,其中蘊含著既攻克病症又安撫滋養的深意。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報