精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 【醫宗金鑒】清代醫術指南 > 刪補名醫方論2-1

【醫宗金鑒】清代醫術指南 刪補名醫方論2-1

作者:醫衣哥 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:48:16

柴葛解肌湯

主治三陽合病,症狀表現為頭痛發熱,心煩難以入眠,咽喉乾燥,耳朵失聰,惡寒(怕冷)且無汗,太陽、陽明、少陽三陽病症同時出現。

藥物組成:石膏、柴胡、羌活、白芷、黃芩、芍藥、桔梗、甘草、葛根。

加入生薑、大棗,加水煎煮後服用。

【註釋】陶華創製這個方劑來替代葛根湯。卻不知葛根湯隻是治療太陽經與陽明經病症的藥物,而這個方劑以柴胡為君藥,那就又可治療少陽經病症;將其用於太陽、陽明合病,並不合適。若用它來治療三陽合病,且表裡邪氣較輕的,冇有不見效的。仲景在治療三陽合病時,用白虎湯主治,是因為熱邪極為亢盛。說發汗會導致譫語(神誌不清,胡言亂語)、遺尿,攻下會導致額頭出汗、四肢厥冷,這正是告知人們隻適宜采用和解之法,不可輕易使用發汗、攻下之法。這個方劑中,葛根、白芷可解除陽明經的主要病邪。羌活能解除太陽經未儘之邪。柴胡可解除少陽經剛剛侵入之邪。佐以石膏、黃芩治療各經之熱,且主要用意在於清瀉陽明經熱。佐以芍藥收斂諸多發散藥物,使其不至於發汗太過。桔梗引領諸藥上行至三陽經。甘草調和諸藥,通調錶裡。應用於三陽經病症,根據具體情況適當增減藥物,冇有不能治癒的。如果口渴引飲,加倍使用石膏,加入栝樓根,以清熱生津。如果惡寒嚴重且無汗,減少石膏、黃芩的用量,加入麻黃,春夏時節可加重麻黃用量,以發散太陽經寒邪。如果有汗,加入桂枝,以解除太陽經風邪,這樣使用都冇有問題。

升麻葛根湯

主治陽明經表有熱邪且伴有下利的病症,同時也可用於治療痘疹初發。

藥物組成:升麻、葛根、芍藥、甘草(炙製)。

以上四味藥,加水煎煮後服用。

【集註】柯琴說:這是針對陽明經初病,具有解表和裡功效的方劑,既可以用來發散表熱,也可以用來治療裡虛,一個方劑而兼具兩方麵的長處。身體發熱、自汗出,不惡寒反而惡熱,這是陽明經的本證。仲景未曾設立專門治療陽明經表證的方劑,看到陽明病初起,汗出較多且惡寒的,就用桂枝湯;冇有汗且惡寒的,就用葛根湯。症狀與太陽經證相同卻稱為陽明經病,是因為陽明經的表病是從太陽經傳變而來,所以治法仍與太陽經證相同。這個方劑治療陽明經自身發病,不用麻黃、桂枝,是擔心發汗太過而耗亡津液,反而導致胃中乾燥。用升麻、葛根升發胃脘的陽氣,來散發肌肉的表熱;用芍藥、甘草清瀉脾經的火熱,以解除胃腑的裡熱。有汗能使其發散,無汗能使其停止,功效與桂枝湯相同,但已遠離了生薑、桂枝的辛熱,而且不需要喝稀粥來助長陽氣。胃實是陽明經的裡證,仲景使用承氣湯三方來治療。然而陽明經初病時,常常有熱邪轉移到脾而出現下利的情況,正如《內經》所說“暴注下迫,皆屬於熱”。下利正是胃熱的征兆,所以太陽經與陽明經合病時,必然會出現下利,仲景用葛根湯來發散兩陽經的表熱,也就是用來治療裡熱。這個方劑就是仿照此義,去掉生薑、桂枝的辛熱,用升麻代替麻黃,就成為陽明經的解表方劑,而不是太陽經的解表方劑了。葛根稟性甘涼,可以發散表實,與升麻協同上升,能使清陽向上通達而濁陰下降。由此可知,芍藥收斂脾陰,甘草緩和急迫、調和裡氣,下利自然就會停止;之所以治療裡證仍用解表藥,是因為這是表實導致的下利,而不是裡實所致。痘疹從裡透發到表,從少陰經而出並在太陽經顯現,初起時內外都有熱邪,所以也適宜用涼散之劑。如果冇有汗就加麻黃,有汗就加桂枝,口渴發熱就加石膏,咽痛就加桔梗,頭痛就合用芎芷散,頭麵腫就合用消毒飲,有少陽經病症就加柴胡、黃芩,火盛就加黃芩、黃連,凡是邪氣在三陽經,按照這些原則加減用藥,冇有不有效的。

參蘇飲

主治因感冒風寒而出現的頭痛發熱,怕冷咳嗽,鼻涕和痰液黏稠,胸膈部位滿悶不舒,脈象虛弱且無汗等症狀。

藥物組成為人蔘(八分)、蘇葉(八分)、乾葛(八分)、前胡(八分)、陳皮(八分)、枳殼(八分)、茯苓(八分)、半夏(八分)、桔梗(五分)、木香(五分)、甘草(五分)、生薑(五片)、大棗(一枚)。

以上藥物加水煎煮,趁熱服用以取汗。

【註釋】風寒之邪侵襲人體,若侵犯太陽經則會傳經,因為太陽經主司肌表,所以使用麻黃湯、桂枝湯,使營衛通過出汗而解表。若侵犯太陰經則不傳經,因為太陰經主司肺臟,所以使用這個方劑,在外可疏散皮毛之邪,在內可宣暢肺氣。一般來說,邪氣之所以能夠侵犯人體,人體正氣必定虛弱,所以以人蔘為君藥來補益正氣。皮毛與肺相合,肺受到風寒侵襲,皮毛會首先發病,所以會出現頭痛無汗、發熱怕冷等表症,以蘇葉、葛根、前胡作為臣藥來疏散表邪。肺一旦受到邪氣侵犯,胸中就會化生濁氣,所以用枳殼、桔梗、二陳湯(陳皮、半夏、茯苓、甘草)來清除濁氣,這樣咳嗽、鼻涕痰液黏稠、胸膈滿悶等症狀就會消除。加入木香來宣暢各種裡氣。加入生薑、大棗來調和各種表氣。如此表裡之氣調和,病症也就隨之解除。以這個方劑去掉人蔘,加入川芎,把前胡換成柴胡,名為芎蘇飲。用於治療氣實且有火的患者,頭痛嚴重時也可使用。若有氣喘咳嗽症狀,加杏仁來降氣,加桑白皮來瀉肺。與四物湯(熟地、當歸、白芍、川芎)合用,名為茯苓補心湯,治療氣血兩虛,以及剛生產之後,身體虛損而出現吐血,又感風寒而咳嗽的情況,最為適宜。

藿香正氣散

主治外感四季不正常的時氣,同時體內停積飲食,出現頭痛、怕冷發熱,或者霍亂導致的嘔吐泄瀉,又或者發作瘧疾等病症。

藥物組成:藿香、桔梗、紫蘇、白芷、厚樸、大腹皮、半夏、茯苓、陳皮、甘草。

以上十味藥,加入生薑、大棗,加水煎煮後,趁熱服用。

【集註】吳琨說:四季不正常的時氣,從口鼻侵入人體,不在肌表而在體內,所以不用大量發汗的方法來解表,而是使用芳香利氣之類的藥物來調理體內氣機。紫蘇、白芷、陳皮、大腹皮、厚樸、桔梗,都是氣味濃烈、行氣作用較強的藥物,因此能夠糾正不正常的時氣;茯苓、半夏、甘草則是甘平之藥,是用來培養中焦脾胃之氣的。如果病症屬於太陽經病,那麼與這個方劑毫無關係,傷寒病脈象沉且發熱,以及原本元氣虛弱的人,還有夾陰發熱的患者都應當禁忌使用。另外,金不換正氣散,就是平胃散(蒼朮、厚樸、陳皮、甘草)加上半夏、藿香,凡是受到山間瘴氣侵襲,以及到遠方不適應當地水土,出現吐瀉下利的,都以它為主進行治療。因為平胃散可以平複脾胃濕邪,消除瘴氣,半夏的燥性可以醒脾,藿香的芳香可以開胃。之所以稱為“正氣”,是說它能夠糾正不正常的時氣。

白朮防風湯

主治春、夏、秋三季外感寒邪,同時內傷生冷食物而出現發熱症狀,以及脾瀉、腸風等病症。

藥物組成:白朮(三錢)、防風(二錢)、甘草(一錢)。

以上三味藥,若患者無汗則用蒼朮代替白朮,並加蔥白、生薑;若有汗則用白朮,加生薑。

【集註】柯琴說:這是王好古頗為得意的方劑,仿照仲景麻黃湯、桂枝湯的組方思路,而製成的平和輕劑。然而,這是治療太陰經的方劑,可以調理脾胃的風濕之邪,但不能治療太陽經的風寒,也不能治療陽明經的表證,以及少陽經的半表半裡之症。《內經》所說的春季被風邪所傷,邪氣留滯纏綿而導致洞泄,到夏季出現飧泄、腸澼的情況,適合用這個方劑。但若是冬季被寒邪所傷,到春季引發溫病的,就不適合用了。現在的人不明白仲景製方的宗旨,隻是擔心麻黃、桂枝會傷害人體,得到這樣平和的方劑,就認為穩妥可靠。卻不知道營衛不調,不是調和脾胃的方劑所能替代治療的;胃中有實邪的,不是補虛的藥物所能適用的;肝膽的相火往來,少陰經的水火相互交爭,不能用燥烈的方劑來統攝治療。首先要明白藥物的原理,才能掌握方劑的應用,能夠知曉方劑的特點,才能運用方劑而不固執拘泥於方劑。如果病症在太陽經,卻先用治療陽明經的藥物發汗,這就如同引賊入室,張潔古難道僅僅是針對葛根提出這樣的觀點嗎!

麻黃加術湯

主治濕邪侵襲人體,導致身體煩疼的病症。

藥物組成:麻黃(三兩)、桂枝(二兩)、甘草(二兩,炙製)、杏仁(七十個)、白朮(四兩,炒製)。

以上五味藥,先取九升水,放入麻黃煎煮,待水減少二升時,去掉浮沫,再加入其他藥物,繼續煎煮至取汁二升半,去掉藥渣,每次溫服八合,蓋上被子使身體微微出汗。

【集註】程知說:這個方劑是治療濕邪在表時的發散之法。身體疼痛是因為濕邪,身體煩躁是因為有熱。在麻黃湯中加入白朮,一方麵輔助麻黃去除濕邪,另一方麵防止麻黃髮汗太過,這是治療濕邪的正確方法。在發散的方劑中加入白朮,又為張潔古、王好古二人開啟了用藥的思路。

桂枝附子湯

主治傷寒病曆經八九日,風邪與濕邪相互搏結,致使身體煩疼,難以轉身側躺,且無嘔吐、口渴症狀,脈象呈現浮虛而澀的病症。

藥物組成:桂枝(四兩)、附子(三枚,炮炙)、甘草(二兩)、生薑(三兩)、大棗(十二枚)。

以上五味藥,用六升水來煎煮,煮取二升藥液,去除藥渣後,分三次溫服。

【集註】程知說:濕邪與風邪相互搏結後,流入關節部位,身體疼痛極為嚴重,但冇有頭痛、嘔吐、口渴等症狀。脈象浮虛,這是有風邪;脈象澀,這是有寒濕之邪。風邪在表,用桂枝、甘草的辛甘之性來發散。濕邪在經絡,用附子的辛熱之性來驅逐。生薑、大棗味辛甘,能運行營衛之氣,通調津液,從而調和肌表。一般來說,陽氣虛弱則濕邪難以運行,溫通經絡、助長陽氣、驅散濕邪,大多要藉助附子的強大藥力。

栝樓桂枝湯

主治太陽病證候皆具備,身體強直,俯仰不能自如,脈象反而沉遲,這種情況屬於痙病,宜用該方治療。

藥物組成:栝樓根(二兩)、桂枝(三兩)、芍藥(三兩)、甘草(二兩)、生薑(三兩)、大棗(十二枚)。

以上六味藥,加水九升,煮取三升藥液,分三次溫服,以微微出汗為度。若不出汗,過一頓飯時間,需喝熱粥來促使發汗。

【集註】喻昌說:在傷寒方劑中,治療項背拘急不舒,使用桂枝加葛根湯。在桂枝加葛根湯證中,患者汗出惡風,表明邪氣在表;而此處太陽病證候同樣都具備,由此可知邪氣也在表。但從脈象沉遲來看,可知在表之邪是由於津液內耗所引發,不應按照一般風寒在表的治法來考慮,所以不用葛根來發表解肌,而是改用栝樓根。栝樓根味苦,能入陰分,具有擅長生津液的特點,以此為君藥;再加上桂枝調和營衛、滋養筋脈來治療痙病,這是將解表之法變為調和之法。既然以栝樓根為君藥,就應當增加其用量;桂枝作為臣藥,用量應當減少。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報