精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 【醫宗金鑒】清代醫術指南 > 刪補名醫方論1-9

【醫宗金鑒】清代醫術指南 刪補名醫方論1-9

作者:醫衣哥 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:48:16

黃芪桂枝五物湯

主治中風後出現偏癱,患者身體冇有疼痛,但半身不遂,手足無力,不能行走。長期服用,自然能見到功效。

藥物組成:黃芪(六錢,用蜜炙製)、白芍藥(三錢,用酒炒製)、桂枝(三錢,選用嫩枝並帶皮)、生薑(三錢,取用外皮)、大棗(四枚,去核)。

加水煎煮後服用。

【註釋】《內經》說:虛邪不正之氣,偏於侵襲身體一側,若侵入較深,就會留居在營衛之中,營衛功能衰弱,真氣就會離去,邪氣單獨留滯,就會引發半身不遂;若邪氣侵入較淺,就會出現經脈一側疼痛。這就是說虛邪賊風侵襲人體的情況。營衛虛弱,邪氣就會侵入較深,長時間留滯就會引發半身不遂。營衛充實,邪氣就會侵入較淺,隨即出現經脈一側疼痛,這就是風痹病。對於八風五痹這類病症,如果營衛充實,就用續命湯、換骨丹來發散營衛中的邪氣。而風痱、半身不遂這類病症,是因為營衛虛弱,就應當用這個方劑來補養營衛的虛弱。所以以黃芪為君藥來補衛氣,以桂枝、芍藥為臣藥來補營氣,以生薑、大棗為佐藥,既能補養又能通調,從而調和營衛。這個方劑是小建中湯的變化方劑,增加了黃芪,減少了甘草、飴糖,其意圖在於補養肌表,而不在於補養中焦。如果是左半身不遂,就加當歸以補血。如果是右半身不遂,就加倍使用黃芪以補氣。手軟的,加倍使用桂枝。足軟的,加牛膝。筋軟的,加木瓜。骨軟的,加虎骨。元氣虛弱的,加人蔘。陽氣虛弱的,加附子。具體應用需要臨證醫生根據實際情況斟酌調整。長期服用,冇有不應驗的。如果外部風邪強盛,那麼就應當依照羌活愈風湯,采用補養併發散的治法。

羌活愈風湯

主治年齡接近四十歲,營衛不足、肝腎虛弱且風中經絡的病症。症狀表現為精神恍惚,言語表達不清楚,半身不遂,手足麻木,筋骨缺乏力量;或者手足出現枯瘦、浮腫現象,又或者手足筋脈拘攣難以伸展。所有風病在稍有好轉之後,用這個方劑進行調理都較為適宜。還有剛剛察覺到大拇指和食指麻木不能自如活動,手足力量稍弱,或者肌肉微微抽搐,口眼部位跳動。如果不提前預防並加以調治,三年之內,風病必定發作,這種情況也適宜服用此藥。

藥物組成:羌活、甘草(炙製)、防風、黃芪、蔓荊子、地骨皮、川芎、細辛、枳殼、人蔘、麻黃、知母、甘菊花、薄荷、枸杞、當歸、獨活、白芷、杜仲、秦艽、柴胡、半夏(炮製)、厚樸(用薑炮製)、熟地黃、防己(以上各二兩);芍藥、黃芩、白茯苓(各三兩);石膏、生地、蒼朮(各四兩);官桂(一兩);前胡(二兩)。

以上藥物,每次服用一兩,加入兩杯水,煎取一杯,去掉藥渣,空腹時溫服。如果遇到陰天,加入三片生薑,臨睡時再次煎煮藥渣服用,兩次煎藥的藥渣都要利用,在飯後、空腹時服用。

清熱化痰湯

主治中風後出現痰熱之象,神氣不清,舌頭僵硬難以言語的病症。

藥物組成:人蔘、白朮、茯苓、甘草(炙製)、橘紅、半夏、麥冬、石菖蒲、枳實、木香、竹茹、黃芩、黃連、南星。

加水煎煮後,加入竹瀝、薑汁服用。

【註釋】中風有內生和外中兩種病因:內生病因是由於胃中濁氣產生痰液,情誌過激引發內火;外中病因是因為形體之氣不堅固,感受招引風邪所致。因內生病因發病的,必然出現痰迷心竅而不能言語,內火發作導致神誌昏迷。因外中病因發病的,必然出現筋骨不能隨意活動,口眼歪斜。單獨一種病因發作的容易治療,兩種病因同時發作的難以治癒。然而這種病發作之前,必定有先兆,比如大拇指和食指麻木冇有感覺,或者手足無力,又或者肌肉微微抽搐,這是營衛受到邪氣侵犯,是外中病因發作的先兆。像上部氣盛、下部氣虛,頭暈目眩、腿腳發軟,精神短少恍惚,言語失常,這是痰火將要發作,是內生病因發作的先兆。醫方中預防外中、內生病因引發中風的方劑很多,但都不如羌活愈風湯和清熱化痰湯這兩方,這兩方都以補正氣為主,祛除邪氣為輔。所以羌活愈風湯,以十全大補湯作為君藥方劑;清熱化痰湯,以六君子湯作為君藥方劑。

羌活愈風湯中,用人蔘、茯苓、甘草來補氣,當歸、地黃、芍藥來補血,黃芪、桂枝來扶持衛氣,麻黃、川芎來調和營氣。濕氣強盛則會導致筋骨痿軟無力,所以用蒼朮、半夏、防己來祛除濕氣。風邪強盛則會導致筋骨拘攣僵硬,所以用枸杞、杜仲、地黃來滋養。病的時間久了,氣機必然阻滯,所以用枳殼、厚樸來行氣。風邪大多從燥化,所以用知母、石膏、黃芩來清熱。再佐以羌活、獨活之類的發散藥物,以驅散六經之風,因為風邪不通過發汗不能祛除。對於久病受風氣侵襲的人:如果十天冇有出汗,必須加用麻黃使其微微出汗,以調和肌表。如果幾天大便不通暢,再加上大黃使其微微瀉下,以調和內裡。春季用藥加倍使用柴胡、半夏,夏季加倍使用知母、石膏、黃芩,季夏(農曆六月)加倍使用防己、白朮、茯苓,秋季加倍使用厚樸並加用肉桂、藿香,冬季加倍使用當歸、肉桂並加用附子,這都是根據時令變化調整用藥的通塞,是靈活變化的治法。一個節氣或一個物候變化時也是如此。假如今天風氣強盛,這是風邪太過,就加倍使用防風;熱氣強盛,這是火邪太過,就加倍使用黃芩;濕氣強盛,這是濕邪太過,就加倍使用蒼朮;清氣強盛,這是燥邪太過,就加倍使用桂枝皮;寒氣強盛,這是寒邪太過,就加用炮附子。這又是根據氣候來增減藥物的方法。

清熱化痰湯中,用參、苓、術、草來補氣,木香、枳實來理氣,橘紅、半夏、南星來化痰,黃芩、黃連來瀉熱,石菖蒲通心竅,麥冬、竹茹清心神,薑汁、竹瀝能通神明、去除胃中濁氣,那麼內生的各種病症就會逐漸痊癒。如果氣盛就減少人蔘、白朮的用量,是擔心助長熱邪。如果氣虛就減少木香、枳實的用量,是擔心損傷正氣。如果痰熱非常強盛,大便秘結堅實,這個方劑攻病的力量較弱,就應當與礞石滾痰丸交替服用,大便通暢後,就停止服用,擔心用藥過度會損傷正氣。如果瀉下之後幾天,仍然便秘堅實,就繼續服用,這又是擔心痰熱強盛而助長邪氣。其中的變通加減治法,總歸需要臨證醫生根據具體情況仔細斟酌,難以詳儘表述。

防風通聖散

主治風熱壅盛,表裡三焦都呈現實證的病症,以此方為主進行治療。

藥物組成:防風、川芎、當歸、芍藥、大黃、薄荷、麻黃、連翹、芒硝(各半兩);石膏、黃芩、桔梗(各一兩);滑石(三兩);甘草(三兩);荊芥、白朮、梔子(各二錢半);生薑(三片)。

每次服用三錢。

【集註】吳琨說:防風、麻黃屬於解表藥物,風熱之邪在皮膚的,服用後可通過出汗而發散。荊芥、薄荷是清利上焦的藥物,風熱之邪在頭頂部位的,服用後可通過鼻竅而發散。大黃、芒硝是通利瀉下的藥物,風熱之邪在腸胃的,服用後可通過大便而排出。滑石、梔子是通利水道的藥物,風熱之邪在三焦水道的,服用後可通過尿液而排出。風邪侵犯胸膈,肺胃受到病邪侵襲,石膏、桔梗可清瀉肺胃之熱。而連翹、黃芩,又可祛除各條經脈的遊火。風邪致病,與肝木相關,川芎、當歸、芍藥可調和肝血。而甘草、白朮可調和胃氣、健運脾氣。劉守真擅長治療火熱之症,這個方劑的旨意詳儘完備啊!本方也可治療因誤治發汗而出現發斑,以及三焦火盛的病症。全方去掉芒硝、大黃名為雙解散,解表的藥物有防風、麻黃、薄荷、荊芥、川芎,解裡的藥物有石膏、滑石、黃芩、梔子、連翹,又有當歸、芍藥來調和血脈,桔梗、白朮、甘草來調理氣機,使營衛調和,表裡通暢,所以稱為雙解。本方名為通聖散,是極力稱讚它運用的巧妙。

九味羌活湯

另一個名稱為沖和湯

這是適用於四季的通用發散方劑。

藥物組成:羌活、防風、川芎、白芷、細辛、蒼朮、黃芩、甘草、生地。

煎煮時加入生薑三片,蔥白三根,加水煎煮後服用。

《活人》敗毒散

主治傷寒、溫疫,風濕、風眩,拘攣、風痰,頭痛目眩,四肢疼痛,憎寒壯熱(怕冷且高熱),頸項強痛、眼睛疼痛等病症。老人和小兒都可服用。

藥物組成:羌活、獨活、前胡、柴胡、川芎、枳殼、白茯苓、桔梗、人蔘(各一兩)、甘草(五錢)。

將以上藥物研成細末,每次服用二錢,取一盞水,加入生薑三片,煎至七分,溫服,或者用開水衝調服用。如果出現煩熱口乾的症狀,加用黃芩。

【集註】趙羽皇說:東南地區地勢低窪潮濕,凡是患上感冒,往往都用“傷寒”二字籠統稱呼。卻不知“傷”是指正氣在體內受到損傷;“寒”是指寒氣在體外侵襲人體,冇有隻受外感而體內正氣不受損傷的情況。仲景是醫學領域的聖人,其製定的治法超越千古。他說冬季嚴寒,萬物潛藏,君子注重固護周密,就不會被寒邪所傷。那些因疏忽而感受寒邪的,才稱為傷寒,這是因為冇有做好固護周密導致的。由此可見,人患傷寒,都是由於元氣不穩固,肌膚腠理不緻密。前人常說傷寒是需要發汗解表的病症,那麼發汗之法就是最為重要的。然而,汗的發出,其表象在陽,根源在陰。所以陽氣虛弱,營衛就會失調,汗就無法生成;陰氣虛弱,津液就會乾涸,汗就無法滋養。隻注重攻邪於外,而不顧及體內,這樣可以嗎?說到解表發汗,冇有比敗毒散、羌活湯更好的了。這些方劑中的藥物,如羌活、獨活、前胡、柴胡、川芎、蒼朮、細辛、白芷等,都是辛溫之藥,並非不能發散邪氣。但如果其中冇有人蔘、生地這類藥力強大的藥物,那麼對於平素形氣虛弱的人,必然導致亡陽;對於血虛且體內有熱的人,必然導致亡陰,從而形成難以治癒的疾病。所以敗毒散中的人蔘,以及沖和湯(即九味羌活湯)中的生地,人們認為這是補益的方法,我卻認為這是托裡的方法。因為在補中兼能發散邪氣,邪氣就不會留戀不去;在發散中帶有補養,真元就不會耗散。將其應用於東南地區地勢低窪、氣候溫暖的地方,最為適宜,這就是古人製方的意義所在。然而,如果患者形氣都充實,或者體內熱邪熾盛,那麼就更應當采用劉河間的治法。

胡天錫說:在不應出現某種氣候的時候卻出現了相應的氣候,隻有氣血兩虛的人纔會受到侵襲。寒邪侵襲營分,風邪侵襲衛分,此時不能使用峻猛的方劑,所以用藥要稍微從輕,這就是羌活湯、敗毒散創立的原因。九味羌活湯主要治療寒邪損傷營分,所以在發表藥物中加入川芎、生地,引導藥力進入血分,藉此調和營血。用蔥、薑作為藥引,使全身出汗,這樣三陽經血分的邪氣就能直接發散而不會停滯。敗毒散主要治療風邪損傷衛分,所以在發表藥物中加入人蔘、茯苓、枳殼、桔梗,引導藥力到達衛分,通過固護托補來宣通衛氣。用生薑作為使藥,使藥力留連於肺部,這樣上焦氣分的邪氣就無法侵犯了。這個方劑也可使用黃芩,是因為其他藥物氣味辛溫,擔心藥性過於亢進,用黃芩一方麵滋潤,一方麵清熱。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報