精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 【醫宗金鑒】清代醫術指南 > 刪補名醫方論1-4

【醫宗金鑒】清代醫術指南 刪補名醫方論1-4

作者:醫衣哥 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:48:16

妙香散

主治夢遺滑精、驚悸以及情誌鬱結等病症。

藥物組成為:山藥(二兩)、人蔘、黃芪、遠誌(炮製後使用)、茯苓、茯神(各一兩)、桔梗(三錢)、甘草、辰砂(一錢,另外研成細末)、麝香(一錢)、木香(二錢五分)。

將以上藥物研製成粉末,每次服用二錢,用酒送服。

【集註】汪昂說:心屬君火。君火一旦妄動,相火就會隨之而動,相火寄居於肝膽之中。腎陰虧虛,那麼腎精就不能潛藏;肝陽過強,那麼肝氣就不能固攝,所以會出現遺精並伴有做夢的情況。山藥既能滋陰,又能澀精,因此作為君藥。人蔘、黃芪用來固攝元氣,遠誌、茯苓和茯神用來寧心安神,心神安寧、元氣穩固,那麼腎精就能安守其位。辰砂可鎮心安神,安定魂魄。木香和麝香能開通鬱結、暢通竅道,桔梗可引導諸味入心的藥物長時間停留在膈上,甘草能調和各種藥物,使其在體內協調作用。這個方劑不是以瀉火、固澀為主要治法,而是通過安神固氣,使精與神氣相互依存,從而減少做夢、防止遺精。

【按語】朱震亨說:主管閉藏的是腎,負責疏泄的是肝。這兩個臟腑都有相火,並且其聯絡向上與心相連;心,屬君火。心受到外界事物的影響就容易衝動,心動那麼相火就會迅速隨之而動。即便冇有房室之事,精液也會暗自流動而滲漏。所以聖人教導人們收攝心神、修養心性,其中的意旨十分深遠。朱震亨的這個論述極為恰當。他一生致力於通過補陰來剋製相火,深刻領悟了《內經》中“天以陽生陰長,地以陽殺陰藏”的要旨。近代的醫生隻知道陽氣能促進生長,卻不知道陰氣也能促進生長;隻知道陰氣會導致肅殺,卻不知道陽氣也會導致肅殺。《內經》雖然常常指出陽脫、陰脫,陽絕、陰絕都會致人死亡,無奈那些固執己見、心存偏見的人執迷不悟。就拿夢遺這個病症來說,老年人心中有所動,但相火衰弱不能迅速隨之而動,雖然會做夢但不會遺精,由此可以知道朱震亨使用一味黃柏,稍微佐以冰片,製成清心丸,專門清瀉相火,治療中年相火旺盛、夢遺心悸的患者,屢試屢效。

天王補心丹

主治心血不足,導致神誌不安,津液枯竭,出現健忘、心悸怔忡,大便不暢,口舌生瘡等一係列症狀。

藥物組成為:人蔘、酸棗仁、當歸、生地黃、麥冬、天冬、柏子仁、遠誌、五味子、丹蔘、元參、白茯苓、桔梗。

將上述藥物研成粉末,用煉蜜製成如花椒籽大小的藥丸,用白開水送服。

【集註】柯琴說:心主火,而主宰心的是神,火太過旺盛就會使神困頓。心藏神,要補神就一定要補心;補心就必須清瀉心火,這樣神才能安定。天王補心丹因此用生地黃作為君藥,利用其能入足少陰腎經以滋養腎水的特性,因為腎水充足就可以抑製心火,這並非是補心陽,而是補心神。大凡果核中的果仁,就如同心中的神。能清利心氣的,冇有比柏子仁更好的;能補血的,冇有比酸棗仁更佳的,因為它們蘊含著“神”。人蔘、茯苓味甘,可補心氣;五味子味酸,能收斂心氣;麥冬、天冬性寒,能清瀉氣分的火,心氣調和則神自然歸位。當歸味甘,用以補心血;丹蔘性寒,能夠化生心血;元參味鹹,可清瀉血中的火,血液充足則神自然潛藏。再加上桔梗作為舟楫之藥,可載藥上行,遠誌作為嚮導之藥,引領諸藥,使它們協同進入心經,從而安定神明。用這個方劑來養生,那麼身體各部分都會聽從指揮,又怎會有健忘、心悸怔忡、津液乾涸、舌上生瘡、大便不暢的擔憂呢?

酸棗仁湯

主治虛勞之人出現虛煩而無法入眠的症狀。

藥物組成為:酸棗仁(二升)、甘草(一兩)、知母(二兩)、白茯苓(二兩)、川芎(一兩)。

以上五味藥,先用水八升煮酸棗仁,煮至剩下六升,再加入其他藥物繼續煎煮,煮取三升藥液,分三次溫服。

【集註】羅謙甫說:經典中記載:肝藏魂,人在睡眠時血液會流歸肝臟。又說:肝是耐受疲勞的根本。還說:陽氣在人煩勞時就會亢盛。過度疲勞必然會損傷肝臟,煩勞過度則會導致陰精耗竭。肝臟受損、陰精耗竭,那麼虛勞虛煩而不能入眠的道理就很明顯了。酸棗仁味酸、性平,對應少陽木氣生化而能治療肝病,對於勞損至極的情況適宜收斂、補益,使用酸棗仁達二升之多,以滋生心血、滋養肝血,這就是所說的用酸味來收斂,用酸味來補益。考慮到肝鬱需要疏散,用川芎的辛散之性來疏散,輔助酸棗仁通暢肝氣、調和營血,這也就是所說的用辛味來補肝。肝性急需要緩和,用甘草的甘緩之性來緩和,防止川芎疏泄太過急切,這就是所說的用土來保養肝木。然而終究擔心勞傷至極會引發虛火,導致陰陽失調,陽不能入於陰分,從而仍然無法入眠,所以佐以知母來滋補腎水以抑製虛火,茯苓通利陽水以平衡陰分,使腎水充足則魂自然安寧,虛火清降則神得以平靜。這是治療虛勞導致肝損傷嚴重的神奇方劑。

硃砂安神丸

主治心神昏亂,出現驚悸、怔忡,睡眠不安穩的病症。

藥物組成為:硃砂(另外研末)、黃連(各半兩)、當歸(二錢)、生地黃(三錢)、甘草(二錢)。

將以上藥物研成細末,用酒浸泡蒸餅後製成如麻子大小的藥丸,再用硃砂為藥丸包衣。每次服用三十丸,在睡前用唾液送服。

【集註】葉仲堅說:經典中講:神氣寄居於心中,精神完備。又說:心是生命的根本,是神的居所。而且心為君主之官,若君主不明,那麼精氣就會紊亂;精神過度勞累,那麼魂魄就會離散,所以會出現睡眠不安穩,產生各種邪妄的夢境。症狀輕的表現為驚悸、怔忡,嚴重的則會出現癡呆、癲狂等情況。硃砂具有光明的特性,顏色赤紅,與心相通,質地沉重能夠鎮怯,性寒能夠勝熱,味甘能夠生津,可抑製陰火的浮遊,滋養上焦的元氣,是安神的首選藥物。如果心有熱,配伍黃連的苦寒之性,以清瀉心火,再佐以甘草的甘味來調和瀉火之力。心主血脈,使用當歸的甘溫之性,來歸養心之血液,再佐以生地黃的寒性來滋養心血。心血充足則肝臟能夠有所藏,魂自然安寧;心熱解除則肺能夠正常司職,魄自然寧靜。

補中益氣湯

主治因陰虛內熱,出現頭痛、口渴,體表發熱、自汗,不耐風寒,脈象洪大,心煩意亂,四肢睏倦,懶得說話,冇有力氣行動,一動就氣喘籲籲且氣息上逆等症狀。

藥物組成為:黃芪、人蔘、白朮、炙甘草、陳皮、當歸、升麻、柴胡。

以上八味藥,加入生薑三片、大棗二枚,加水煎煮後,溫服。

【集註】柯琴說:仲景有建中、理中二種治法。風木之氣內生侵犯中焦脾胃之氣,使用甘草、飴糖、大棗,培補脾胃以抵禦風木;用生薑、桂枝、芍藥,平肝並驅散風邪,所以名為建中湯。寒水之氣內生凝聚於中焦脾胃,使用人蔘、白朮、甘草,補脾胃以製約寒水,佐以乾薑來促進脾胃運化以抵禦寒邪,所以名為理中湯。至於因勞倦而形體衰弱,氣少陰虛從而產生內熱的情況,其表證與外感頗為相似,隻有李杲知道這是勞倦損傷脾胃,水穀之氣不能勝過陽氣,陽氣下陷到陰分而發熱,從而創製了補中益氣的方法。他認為風寒從外部侵襲人體形體,屬於邪氣有餘;脾胃在內受到損傷,屬於正氣不足。遵循《內經》中“勞者溫之,損者益之”的原則,大忌使用苦寒的藥物,而選用甘溫的藥物來升發陽氣,以順應陽春時節陽氣升發的時令。大凡脾胃一旦虛弱,肺氣最先虛弱,所以用黃芪保護肌表、閉合腠理,防止自汗。元氣不足,出現懶言、氣喘,用人蔘來補益。炙甘草味甘,可清瀉心火、消除煩躁,補脾胃並促進生氣。這三味藥,是消除煩熱的絕妙藥物。佐以白朮來健脾,當歸用來調和血脈。氣機在胸中紊亂,清氣與濁氣相互乾擾,用陳皮來調理氣機,並且可以消散諸多甘味藥物的滯膩。胃中的清氣下陷,使用升麻、柴胡,這兩味藥氣輕質薄,可引導胃氣向上升騰,恢複到其本來的位置,就能升浮,以實現生長的功能。補益中焦的方劑,搭配發表的藥物,中焦就能安定;益氣的方劑,藉助升提清氣的藥物,氣就能得到更好的培補,這就是用藥相須為用的奇妙之處。這個方劑,用來補脾,可使脾土之氣由下向上運行,也可以補心、肺,因為“損其肺者,益其氣”,“損其心者,調其營衛”。也可以補肝,遵循“木鬱則達之”的原則。唯獨不適合用於腎,下焦陰虛的人不適宜升提,下焦陽虛的人更不適宜升提。大凡李杲治療脾胃的方劑,都是益氣的。去掉當歸、白朮,加入蒼朮、木香,就是調中湯;加入麥冬、五味子之類,就是清暑的方劑。這正是醫生不能拘泥於成方,同時治病又必須有方劑依據。

趙獻可說:後天的脾土,冇有先天之氣的推動就不能正常運行,這種氣因為勞累而下陷到太陰脾經,清氣不能上升,濁氣不能下降,所以用升麻、柴胡來輔佐人蔘、黃芪,這個方劑就是用來補益後天中的先天之氣的。大凡脾胃不足的人,喜歡甘味而厭惡苦味,喜歡補法而厭惡攻法,喜歡溫性而厭惡寒性,喜歡通暢而厭惡阻滯,喜歡升提而厭惡沉降,喜歡燥性而厭惡濕性,這個方劑就符合這些特點。

陸麗京說:這個方劑是針對清陽下陷的情況而言的,並非針對下焦虛弱而清陽不升的情況。倘若人的兩尺脈象虛微,要麼是腎中陰液枯竭,要麼是命門之火衰弱,如果再進行升提,就如同大樹將要搖動卻去拔除它的根基。

昇陽益胃湯

主治脾胃虛弱,表現為倦怠懶動、嗜睡,四肢無力、難以舉動。恰逢秋季燥氣當令,濕熱剛剛消退之時,出現身體沉重、關節疼痛,口乾舌燥,飲食冇有滋味,大便不規律,小便次數增多,食物不消化,同時兼有肺部病症,表現為怕冷、寒戰,神情淒慘不樂,麵色不佳。

藥物組成為:羌活、獨活、防風、柴胡、人蔘、白朮、茯苓、甘草、黃芪、白芍、半夏、黃連、澤瀉、陳皮。

加水煎煮後服用。

【集註】吳琨說:脾土虛弱不能剋製濕氣,所以身體沉重、關節疼痛;不能運化水穀精微,所以口乾、口中無味;中氣已經虛弱,傳導運化功能失常,所以大便不調,小便頻數。怕冷、寒戰,是因為肺臟虛弱、肌表不固。麵色不愉悅,是陽氣不能伸展。在這個方劑中,半夏、白朮能夠燥濕,茯苓、澤瀉可滲濕利水,羌活、獨活、防風、柴胡能夠升舉清陽之氣,黃連可治療濕熱,陳皮能調暢胃氣,人蔘、黃芪、甘草用來補益胃氣,白芍味酸能收斂,用以調和營氣,並協同羌活、柴胡的辛散之性,因為古人使用辛散藥物時必定會搭配酸收藥物,以此防止藥性峻猛,就如同兵法中的節製之道。

【按語】人蔘屬於補益之藥,卻不知將其與枳實、厚樸配伍,就成為補中有瀉之劑。羌活、防風之類屬於發散之藥,卻不知將其與人蔘、黃芪配伍,就成為補中昇陽之劑。近代的醫生,一見到羌活、防風之類的藥物,就說:發散藥不可輕易使用。也不仔細考慮它們與什麼藥物配伍,這都是因為讀書不明白其中的道理,不知道事物的變化還有奇妙的原理。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報