精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 【醫宗金鑒】清代醫術指南 > 正誤存疑篇1-4

【醫宗金鑒】清代醫術指南 正誤存疑篇1-4

作者:醫衣哥 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:48:16

嘔吐噦下痢第十七

吐後,渴欲飲水而貪飲者,兼「主」微風,脈緊頭痛,文蛤湯主之。

【按語】“文蛤湯主之”這五個字,應該放置在“頭痛”之後,如此上下文義才能連貫契合,所以應當將其移至該位置。另外,“兼主之”中的“主”字,屬於在流傳過程中誤增的文字,即衍文,可予以刪去。

「問曰:病人脈數,數為熱,當消穀引食,而反吐者,何也?師曰:以發其汗,令陽氣微,膈氣虛,脈乃數,數為客熱,不能消穀,胃中虛冷故也。」脈弦者虛也,胃氣無餘,朝食暮吐,變為胃反,寒在於上,醫反下之,今脈反弦,故名曰虛。

【按語】“問曰:病人脈數,至胃中虛冷故也”等這些語句,在《傷寒論·陽明篇》裡已有詳儘闡述,此處是簡冊錯排而置於此。並且,它與“脈弦者虛也”這句話,在文義上並不連貫、契合。

趺陽脈浮而澀,浮則為虛,「虛」(澀)則傷脾,脾傷則不磨,朝食暮吐,暮食朝吐,宿穀不化,名曰胃反,脈緊而澀,其病難治。

【按語】“虛則傷脾”中的“虛”字,依據醫理和上下文邏輯推斷,應當是“澀”字,所以此處應將“虛”字改正為“澀”字。

下利,手足厥冷,無脈者,灸之不溫,若脈不還,反微喘者,死。「少陰負趺陽者,為順也。」

【按語】在這條內容“反微喘者死”之後,出現“少陰負趺陽者為順也”這麼一句話,其文意與前文並不連貫契合。關於這句話的註釋,在《傷寒論·辨脈篇》當中已經有詳細說明,在此便不再重複解釋。

下利清穀,不可攻其表,汗出必脹滿。

【按語】此條內容的註釋在《傷寒論·太陰篇》裡已有詳細記載,所以不再重複解釋。

下利脈沉而遲,其人麵少赤,身有微熱,下利清穀者,必鬱冒,汗出而解,病人必微厥,所以然者,其麵戴陽,下虛故也。

【按語】此條條文的註釋在《傷寒論·厥陰篇》中有詳細的講解,在此不再重複解釋。

下利腹脹滿,身體疼痛者,先溫其裡,乃攻其表,溫裡宜四逆湯,攻表宜桂枝湯。

【按語】這一條的註釋在《傷寒論·太陰篇》裡已有詳細說明,在此不再重複解釋。

下利後更煩,按之心下濡者,為虛煩也,梔子豉湯主之。

【按語】此條內容的註釋在《傷寒論·太陽中篇》中有詳儘表述,在此不再重複解釋。

跌蹶手指臂腫轉筋陰狐疝蛔蟲病第十九

蛔厥者,當吐蛔,今病者靜而複時煩,「此」(非)為臟寒,蛔上入膈,故煩,須臾複止,得食而嘔又煩者,蛔聞食臭出,其人當自吐蛔。蛔厥者,烏梅丸主之。

【按語】“此為臟寒”中的“此”字,依理應當是“非”字。若是“此”字,便難以對寒厥進行準確辨彆,應當將其改正為“非”字。

婦女產後病第二十一

產後七、八日,無太陽證,少腹堅痛,此惡露不儘,熱在裡,結在膀胱也,不大便煩躁發熱,切脈微實,「再倍」發熱,日晡時煩躁者不食,食則譫語,至夜即愈,宜大承氣湯主之。

【按語】“熱在裡,結在膀胱也”這八個字,理應放在本條上文“惡露不儘”之後,冇有用大承氣湯來瀉膀胱瘀血的道理,所以要將這八字移至上述位置。此外,“再倍”這兩個字,屬於多餘的文字。

產後中風病痙者,發熱麵正赤,喘而頭痛,竹葉湯主之。

【按語】在“產後中風”之後,應當補上“病痙者”這三個字,這樣才與所對應的方劑相契合。若冇有這三個字,那麼將人蔘、附子應用於產後中風且伴有發熱的病症,這怎麼行得通呢?而且又為何要用“竹葉”來給這個方劑命名呢?況且方劑中有提到頸項強時要用大附子的文字表述,然而本篇中卻隻有症狀描述而冇有與之匹配的完整方劑闡述,由此可以推斷,此處必然存在簡冊脫漏的情況,所以“病痙者”這三個字應當補上。

婦人雜病第二十二

婦人之病,因虛、積冷、結氣,為諸經水斷絕;至有曆年,血寒,積結胞門,寒傷經絡,凝堅在上,嘔吐涎唾,久成肺癰,形體損分。在中盤結,繞臍寒疝,或兩脅疼痛,與臟相連;或結熱中,痛在關元,脈數無瘡,肌若魚鱗,時著男子,非止女身。在下「來」(未)多,經候不勻,令陰掣痛,少腹惡寒;或引腰脊,下根氣街,氣衝急痛,膝脛疼痛;奄忽眩冒,狀如厥癲,或有憂慘,悲傷多嗔,非有鬼神;此皆帶下,久則羸瘦,脈虛多寒,三十六病,千變萬端;審脈陰陽,虛實緊弦,行其針藥,治危得安,其雖同病,脈各異源,子當辨記,勿謂不然。

【按語】“在下來多”中的“來”字,應當是“未”字。本條所論述的都是月經相繼斷絕之類的病症,如果是“來多”,那就既與上文內容不符,和下文提到的“經候不勻”也不相符,所以應當將“來”改成“未”。另外,本條內“此皆帶下”這四個字,應當放在“非有鬼神”的後麵,這樣文義才連貫順暢,所以應當移動這四個字的位置。

婦人臟躁,喜悲傷欲哭,象如神靈所作,數欠伸,甘草小麥大棗湯主之。

【按語】甘草小麥大棗湯這個方劑,其組方之義目前尚未明晰,推測必定是在流傳過程中出現了訛誤錯漏之處。

問曰:婦人年五十所,病下「利」(血),數十日不止,暮即發熱,少腹裡急,腹滿,手掌煩熱,唇口乾燥,何也?師曰:此病屬帶下,何以故?曾經半產,瘀血在少腹不去。何以知之?其證唇口乾燥,故知之。當以溫經湯主之。

【按語】“所病下利”中的“利”字,應當為“血”字,整個文義才通順合理,應當改正。

帶下經水不利,少腹滿痛,經一月(〔再〕不)見者,土瓜根散主之。

【按語】這裡的“再”字應當是“不”字。若為“再”字,表述為一月兩次月經來潮,這與上文所提及的月經不利的情況不相符合,所以應當改正。

寸口脈弦而大,弦則為減,大則為芤,減則為寒,芤則為虛,寒虛相摶,此名曰革,婦人則半產漏下,旋覆花湯主之。

【按語】此條內容在《傷寒論·辨脈法篇》中有詳細闡述,在此處屬於簡冊錯排。“旋覆花湯主之”這一句,也必定是錯簡。因為出現半產漏下的情況,人體之氣已然下陷,哪還能用旋覆花這種具有下氣作用的藥物呢?

婦人中風七、八日,續來寒熱,發作有時,經水適斷,此為熱入血室,其血必結,故使如瘧狀,發作有時,小柴胡湯主之。

【按語】此條內容的註釋,在《傷寒論·少陽篇》中已有詳細的講解說明,所以在此就不再重複解釋。

婦人傷寒發熱,經水適來,晝日明瞭,暮則譫語,如見鬼狀者,此為熱入血室,治之無犯胃氣及上二焦,必自愈。

【按語】此條內容的註釋,在《傷寒論·少陽篇》中已有詳細的講解說明,所以在此就不再重複解釋。

婦人中風,發熱惡寒,經水適來,得之七、八日,熱除,脈遲,身涼和,胸脅滿,如結胸狀,譫語,此為熱入血室也,當刺期門,隨其實而瀉之。

【按語】此條內容的註釋,在《傷寒論·少陽篇》中已有詳細的講解說明,所以在此就不再重複解釋。

陽明病,下血,譫語者,此為熱入血室,但頭汗出,當刺期門,隨其實而瀉之,濈然汗出則愈。

【按語】此條內容的註釋,在《傷寒論·陽明篇》中已有詳細的講解說明,所以在此就不再重複解釋。

胃氣下泄,陰吹而正喧,此穀氣之實也,「膏發煎導之,」長服訶黎勒丸。

【按語】“膏發煎導之”這五個字,應是在傳抄過程中誤增的文字(衍文)。在“此穀氣之實也”這句話之後,應當新增上“長服訶黎勒丸”這六個字。這是因為從病症與用藥邏輯來看,肛門排氣異常稱作氣利,治療用訶黎勒散;而陰道出氣異常稱作陰吹,治療應用訶黎勒丸,如此文義才連貫順暢。訶黎勒丸中,訶黎勒可固攝因下氣導致的虛弱,厚樸與陳皮能夠平複穀氣的壅實,藥物與病症相契合。但這個方劑錯排到了《雜療篇》當中。另外,後麵所附治療小兒疳蟲蝕齒的方劑,功效為殺蟲解毒,或許應歸在專門的小兒門類之下,或者列於雜方之中,如今卻列在婦人雜病的末尾,這同樣屬於簡冊錯排的情況。

雜療第二十三

「長服訶黎勒丸方。」

【按語】此方劑應當移至前一篇“穀氣之實”的內容下方。

果實菜穀禁忌第二十五

食躁「式」(或)躁方

【按語】“食躁式躁”中的“式”字,從語義及表達邏輯判斷,應當為“或”字,所以應當將其改正過來。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報