精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 命理探源【譯註】 > 議論三十二則(十八)

命理探源【譯註】 議論三十二則(十八)

作者:陳緣字長青 分類:古代言情 更新時間:2026-03-15 15:47:07

原文:

《畜德錄》雲:朱子強曰:

譯文:

《畜德錄》說:朱子強說:

註解:

“雲”是文言文常用動詞,可譯為“說”,用於引出典籍或他人的言論。

朱子強是此處引文的具體人物,文中未詳載其生平,僅作為言論的發出者被引用。

原文:

命能使人窮,不能使窮者不奮誌。

譯文:

命運能讓人陷入窮困,卻不能讓窮困的人不奮發立誌。

註解:

“命”此處指命運,是古代思想中常討論的、被認為支配人生境遇的抽象力量。

“窮”此處指物質上的窮困、處境困厄,並非現代語境中“貧窮”的單一含義。

“奮誌”意為奮發振作、樹立誌向,是古代修身思想中積極麵對困境的重要態度。

原文:

能使人賤,不能使賤者不砥行。

譯文:

命運能讓人地位低賤,卻不能讓地位低賤的人不磨礪品行。

註解:

“賤”此處指社會地位低下、身份卑微,與“貴”(地位尊貴)相對,是古代社會等級觀唸的體現。

“砥行”中“砥”原指磨刀石,此處作動詞,意為磨礪、修養,“砥行”即通過自我約束提升道德品行。

原文:

即能使人富矣,不能貸之修德。

譯文:

即便命運能讓人變得富有,也不能代替他修養品德。

譯文:

“即”是連詞,表讓步關係,可譯為“即便、即使”,引出假設的有利境遇。

“貸”此處非“借貸”之義,而是“代替、替代”的意思,指主動為他人承擔或代做某事。

“修德”即修養品德,是儒家“修身、齊家、治國、平天下”思想體係中的基礎環節。

原文:

能使人貴矣,不能勉之慎操。

譯文:

命運能讓人變得尊貴,也不能強迫他謹慎持守(自身品行)。

註解:

“貴”此處指社會地位尊貴、身份顯赫,與前文“賤”形成對應,是古代社會中較高的身份狀態。

“勉”此處為“強迫、迫使”之義,區別於“勉勵”的主動鼓勵含義,表被動施加影響。

“慎操”中“慎”指謹慎、慎重,“操”指操守、品行,“慎操”即謹慎地堅守自身的道德準則。

原文:

豈非人不聽汙隆於命,命實受益損於人。

譯文:

難道不是人不依從命運的困頓與興盛(安排),反而是命運的好壞實際上由人(的行為)來決定嗎?

註解:

“豈非”是文言文固定反問句式,可譯為“難道不是、莫非是”,用於加強反問語氣,引出核心觀點。

“汙隆”中“汙”指低陷、困頓,“隆”指隆起、興盛,二者合用,代指命運的困頓與興盛兩種不同境遇。

“聽”此處意為“依從、順從”,指被動接受命運的安排。

“益損”中“益”指益處、向好發展,“損”指損害、向壞發展,此處合指命運的好壞變化,強調人對命運的主動影響。

總結:本章節主要講了。

以上內容核心是朱子強在《畜德錄》中關於“命運與人”的觀點,主要講:

命運能決定人的外在境遇——可使人陷入窮困、地位低賤,也能讓人變得富有、身份尊貴;但命運無法左右人的內在選擇——不能阻止窮困者奮發立誌、低賤者磨礪品行,也不能代替富有者修養品德、尊貴者謹慎守德。

最終強調核心思想:人不必被動順從命運的困頓或興盛,反而人的自身行為(奮誌、砥行、修德、慎操),纔是決定命運好壞的關鍵。

喜歡命理探源【譯註】請大家收藏:()命理探源【譯註】書海閣網更新速度全網最快。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報