精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 純愛耽美 > 穿越六零年代之狩獵傳奇 > 第807章 履帶式運柴雪橇與麥芽恒溫發酵箱

雪後的村落被厚厚的積雪裹成一片純白,茅草屋頂的雪被風壓實,像鋪了層厚實的棉絮。

阿圖推開磨坊門時,腳下的積雪發出“咯吱咯吱”的聲響,遠處傳來村民們吃力的吆喝聲——幾個漢子正抬著一捆乾柴往村裡走,柴捆陷在雪地裡,每走一步都要費很大力氣,柴枝上的雪沫簌簌落在他們的粗布短褂上,很快融成濕痕。

村口的石砌水井旁,婦人正用木勺舀著濾器裡的清水,罐沿結著的薄冰隨著動作碎落;教堂的石牆上,積雪順著模糊的十字浮雕滑落,露出青灰色的石麵,穿粗布長袍的教士抱著一捆乾麥芽,踩著雪路往磨坊走,袍角沾著的雪粒融化後,在雪地上拖出一串淺痕,他身後跟著兩個捧著陶甕的孩童,甕裡裝著待發酵的麥粉。

“雪太深,柴薪運不回村!”雅蘭拎著一根從雪地裡撿來的斷柴跑回來,柴上沾著的雪粒順著她的指尖往下滴,“村民抬著柴走兩步就陷進雪窩,半天運不了一捆,陶灶裡的柴快燒完了;咱們的麥餅總髮不起來,烤出來又硬又乾,嚼著費勁;還有,帳篷的防風簾被昨夜的大風颳破了,雪粒從破口鑽進帳篷,睡袋邊緣都結了薄冰——村民說要是能有省力運柴、讓麥餅發酵的工具,願意用半塊醃鹿肉、一罈麥酒換,還說地窖裡有凍山楂,能煮著吃,解膩;教士說教堂的地窖裡有曬乾的酵母花,能幫麥餅發酵,換咱們做的工具用兩天。”

陳沐陽扛著一根凍硬的粗藤從林邊回來,藤條上掛著的霧凇在陽光下閃著光:“普通雪橇在厚雪和凹凸地麵不好走,得做個帶履帶的運柴雪橇,抓地力強還省力;麥餅發不起來是因為溫度不夠,得做個恒溫發酵箱,借陶灶的餘溫讓麥芽充分發酵;帳篷破了要做個雙層的獸皮蘆葦防風帳,比之前的更耐風;林裡的雪洞被新雪埋住了,捕獵爐冇引出野兔,燻肉乾隻剩最後一串,要是能換到醃鹿肉和凍山楂,夠改善兩頓夥食——中世紀的村民冬天運柴全靠人力抬,雪大了就隻能餓肚子,咱們做的雪橇剛好能幫他們。”

奇伯坐在磨坊的陶灶旁,手裡正用斧頭劈著一塊硬木,木片落在火裡濺起細碎的火星,他抬頭看了眼門外的積雪:“先做三件事:履帶式運柴雪橇、麥芽恒溫發酵箱、獸皮蘆葦防風帳。雪橇運柴,發酵箱改善主食,防風帳抗寒;上午做好這三樣,下午幫村民運柴、發酵麥餅,傍晚煮鹿肉、烤山楂,趕在明晚更冷的風雪來前把事做完,彆讓柴斷了,咱們也凍著。”

族人們冇敢耽誤,立刻在磨坊旁的雪地上分工,雪粒落在他們的頭髮上,很快積了層薄白,卻冇人停下手裡的活——

奇伯和塔卡先動手做“履帶式運柴雪橇”。他們找了兩根七尺長的硬木杆當雪橇主梁,主梁的底部削成弧形,增加與地麵的接觸麵積;然後用粗藤編織成兩條五尺長、一尺寬的履帶,藤履帶的表麵纏上細藤條,形成凸起的紋路(增加摩擦力,防止在雪地裡打滑);將兩條履帶分彆固定在主梁兩側,履帶中間用三根兩尺長的橫木連接,橫木間距一尺,形成能放柴捆的框架;框架的前端裝一根四尺長的硬木杆當扶手,扶手的中段綁一根粗藤繩(拉雪橇時能借力);框架的兩側各釘一塊一尺高的擋板(防止柴捆滑落);最後在扶手的握柄處纏三層浸過樹膠的韌藤(防滑還能防凍手),在履帶與主梁的連接處釘上銅釘(從舊工具上拆的,增強穩固性)。

雪橇做好後,陳沐陽和塔卡抬著一捆三十斤重的乾柴放在框架上——塔卡拉著藤繩往前拽,履帶在雪地裡穩穩前行,就算遇到凹凸不平的雪堆也冇陷進去,比村民抬著快四倍,一捆柴從林邊運到村裡,隻花了之前一半的時間。圍在旁的村民都圍過來,領頭的漢子搓著手笑:“半塊醃鹿肉!再加一罈麥酒!換你這雪橇用三天,再幫咱們運完林邊的柴薪,晚上我讓婆娘煮鹿肉山楂粥,給你們送一大碗!”

陳沐陽和雅蘭則做“麥芽恒溫發酵箱”。他們從陶土坑挖來細膩的陶土,摻三成細沙反覆揉捏,捏成兩尺高、一尺半寬的箱形,箱身做雙層夾層,夾層裡填進乾燥的麥稈碎(蓬鬆保溫,留住熱量);箱的內側均勻塗一層融化的豬油(從村民換的,防止麥粉粘在箱壁上);箱的底部鑽一個半寸大的孔,孔裡插一根陶管,陶管另一端通進陶灶的餘溫區(借灶膛的餘熱,讓箱內保持適宜發酵的溫度);箱口做外翻的邊,蓋一塊厚木蓋,木蓋內側縫一層軟絨毛(增強密封性,不讓熱量散出);箱的內側壁上刻出三道淺槽(方便放置鋪著麥粉的木盤,分層發酵,增加容量);最後在箱的外側纏一層粗藤(增加摩擦力,搬箱時不滑手)。

發酵箱做好後,雅蘭將麥粉、教士送的酵母花和溫水混合揉成麪糰,分成三份鋪在木盤上,放進箱內的淺槽裡——一個時辰後,麪糰發得比之前大了兩倍,蓬鬆柔軟,用手按下去能很快回彈。她把發好的麪糰放進陶爐烤,半個時辰後,麥餅的香氣飄滿磨坊,餅的表麵金黃,咬一口鬆軟香甜,比之前的硬餅好吃太多。村民的老婦湊過來看,笑著說:“一筐凍山楂!再加半袋黑麥粉!換你這發酵箱用兩天,幫咱們發完地窖裡的麥粉,省得天天吃硬餅硌牙。”

雅蘭則趁著他們做雪橇和發酵箱的功夫,做“獸皮蘆葦防風帳”。她從林裡砍來曬乾的蘆葦,編成一張三丈長、五尺高的蘆葦簾,編織時每隔一寸就用細藤綁緊,形成緻密的網格(風雪透不進來);然後將從村民換的舊獸皮剪成和蘆葦簾一樣的大小,縫在蘆葦簾的外側,獸皮的邊緣用粗藤固定(獸皮能擋風,蘆葦能防雪,雙層更耐凍);防風帳的上下兩端各縫一根粗藤繩(用來固定在帳篷的木架上);帳的邊緣縫上一層軟絨毛(蓋在帳篷破口時能密封縫隙,不讓風鑽進來);最後在防風帳的四角各縫一個布兜(裡麵裝石塊,固定時能壓在帳篷底部,防止被風吹起)。

防風帳做好時,日頭剛過教堂的尖頂。陳沐陽和塔卡扛著防風帳去加固帳篷——將帳子蓋在帳篷的破口處,藤繩牢牢綁在木架上,四角的布兜裝滿石塊壓在雪地裡,風一吹帳篷紋絲不動,雪粒再也鑽不進來,帳篷裡很快暖和起來。教士路過看到,笑著說:“一捆乾迷迭香!再加半袋凍麥芽!換你這防風帳用兩天,幫教堂的孤兒房也裝一個,不然孩子們夜裡凍得發抖。”

下午的日頭偏西時,眾人的身影在村落裡忙碌:奇伯和塔卡扛著履帶雪橇,幫村民運完了林邊的柴薪,換回來半塊醃鹿肉、一罈麥酒,還有村民額外送的一把乾百裡香;阿圖和陳沐陽則用發酵箱幫老婦發完了地窖裡的麥粉,換回一筐凍山楂、半袋黑麥粉;雅蘭留在磨坊,用新換的凍山楂和黑麥粉揉麪,準備晚上烤山楂麥餅,還把發酵箱的做法教給了圍在旁的村民婦人。

傍晚時分,鉛灰色的雲漸漸壓下來,寒風捲著細小的雪粒刮過村落。磨坊的陶灶裡燒得火旺,雅蘭正用醃鹿肉煮鹿肉山楂粥——粥裡切了大塊的醃鹿肉,撒了些乾百裡香,凍山楂煮得軟爛,酸甜的汁水混著肉香,飄滿了磨坊;陳沐陽將篩好的黑麥粉裝進防鼠儲糧櫃,櫃門上還貼了張用炭畫的簡單符號,提醒大家關緊門;奇伯坐在爐邊,用磨石打磨雪橇的履帶藤條,準備明天再幫村民運些麥種;塔卡則幫著雅蘭把揉好的麪糰放進陶爐,麪糰裡摻了山楂碎,烤的時候滋滋冒油,香氣越發濃鬱。

村民的婆娘如約送來一碗熱氣騰騰的鹿肉山楂粥,粥麵上飄著油花,還撒了點切碎的乾迷迭香,喝一口暖到胃裡,山楂的酸甜解了鹿肉的油膩;教堂的鐘聲敲了五下,晚禱的歌聲從石牆後傳來,混著風雪刮過茅草屋頂的“呼呼”聲;磨坊的門口,履帶式運柴雪橇靠在牆邊,藤履帶上還沾著冇化的雪粒;麥芽恒溫發酵箱擺在灶旁,裡麵還放著一塊待發酵的小麪糰;獸皮蘆葦防風帳疊放在帳篷門口,等著明天幫孤兒房安裝。

阿圖正往陶鍋裡添最後一把乾柴,粥鍋裡的山楂浮上來,泛著淡淡的紅;雅蘭將烤好的山楂麥餅從陶爐裡取出來,餅的表麵焦香,掰開後能看到細碎的山楂粒,酸甜的氣息撲麵而來;奇伯則在檢查雪橇的扶手,確保藤繩冇有鬆動;塔卡坐在爐邊,捧著一碗鹿肉山楂粥,小口喝著,粥裡的鹿肉燉得軟爛,混著山楂的酸甜格外爽口。

冇人說話,每個人都在忙著手裡的事,窗外的風雪越來越大,而磨坊裡的暖光、香氣和忙碌的身影,讓這個被風雪包裹的中世紀夜晚,滿是安穩的煙火氣——明天他們還要帶著防風帳去教堂孤兒房,順便教孩子們揉發麪,為這個冬天的村落,多添一份溫暖的生機。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報