馬牙硝
(宋《嘉佑本草》)
【氣味】甘、大寒、無毒。
李時珍說:鹹、微甘。即英硝。
【主治】清除五臟積熱與潛伏的病氣(甄權)。研末過篩後點眼可治眼紅、消除紅腫、障翳、眼澀流淚疼痛,也用於配製眼藥(日華子)。功效與芒硝相同(李時珍)。
【發明】成無己說:《內經》記載:鹹味具有下泄作用,屬陰。又提到:鹹能軟化堅硬之物。治療體內熱邪過盛,應當用鹹寒藥物。對於氣機鬱結堅硬者,用鹹味藥軟化;熱邪熾盛者,用寒性藥消除。因此張仲景的大陷胸湯、大承氣湯、調胃承氣湯均使用芒硝,借其軟化堅硬、清除實熱之效,但若非結聚堅硬之症則不宜使用。
王好古說:《本草》記載,樸硝味辛,這是用辛味來滋潤腎燥。現在的人不用“辛”字,隻用“鹹”字,因為鹹能軟堅。這兩種說法都有道理。《本草》說芒硝能利小便、墮胎,但傷寒病中孕婦需要攻下時可用此藥,配合大黃引導藥力,直接進入大腸,起到潤燥、軟堅、瀉熱的作用,使母子都平安。《內經》說:有病因存在就不會造成傷害,也不會損傷胎兒,說的就是這種情況吧?從人體下部來說,大小便都屬陰。從前後部位來說,前陰屬氣、後陰屬血。從腎臟功能來說,它總管大小便困難的問題。小便澀滯、大便秘結,都是由於水少火盛。《內經》說:熱邪在體內肆虐,要用鹹寒藥治療,輔以苦味藥,所以用芒硝、大黃相互配合作為主藥。
張元素說:芒硝性輕浮而味濃重,沉降下行,屬陰。其作用有三:一是清除實熱;二是洗滌腸道中積滯的汙垢;三是破除堅硬積聚的熱結塊。孕婦僅在懷孕三、四月及七、八月時不可使用,其餘時間均無妨礙。
宗奭說:樸硝是初次煎煉而成的,味道極澀,因此藥性峻急而不柔和,用於治療食用生魚片不消化時,可藉此猛烈攻下。芒硝是樸硝經過濾、反覆煉製而成,所以藥性較為和緩,因此現在多用於治療傷寒。
李時珍說:樸硝是沉澱在下的,是硝的粗製品,質地重濁。芒硝、牙硝結晶在上層,是硝的精華,質地清澈透明。甜硝、風化硝,則是芒硝、牙硝去除氣味後變得甘甜輕緩清爽的製品。因此樸硝隻能用於粗魯之人,以及外敷塗擦的藥物;若是湯劑散劑內服,必須以芒硝、牙硝為佳。張仲景《傷寒論》隻用芒硝,不用樸硝,正是這個道理。硝,稟受太陰之精華,是水的子物。性寒味鹹,入血分而潤下,能清除三焦腸胃的實熱陽亢之病,是降治火邪的藥物。唐代時,臘月賞賜群臣的紫雪、紅雪、碧雪等藥,都是用這種硝煉製而成的,通治各種積熱病症有神效,貴在用藥者能準確對症罷了。
【附方】舊方十七則,新方十五則。
紫雪:治療傷寒、溫瘧、一切積熱煩熱、狂躁易怒、奔走呼叫、瘴氣瘟疫、毒癘、猝死、腳氣、五屍五疰、心腹各種疾病、刺痛劇痛,解除各種熱毒、邪熱發黃、蠱毒鬼魅、野道熱毒、小兒驚癇百病。用黃金一百兩、石膏、寒水石、滑石、磁石各三斤。搗碎,加水一斛,煮至四鬥,去渣;加入犀角屑、羚羊角、青木香、沉香各五兩,玄蔘(洗淨焙乾)、升麻各一斤,甘草(炒)八兩、丁香一兩,放入前述藥汁中煮至一鬥五升,去渣;加入煉製樸硝十斤、硝石三十二兩,在藥汁中用微火煎煮,用柳木不停攪拌,至水氣將儘時,倒入木盆中。待藥液即將凝固時,加入麝香一兩二錢半、硃砂末三兩,攪拌均勻,收存。每次服用一至二錢,用涼水送服。根據病情臨時增減劑量,嚴重者可用一兩。(《和劑局方》)
紅雪:治療煩熱、消除積食、解酒毒、疏通三焦、調和五臟、清除毒熱、化解積滯。主治傷寒引起的狂躁、胃熱發斑、溫瘴腳氣、黃疸頭痛、眼睛昏花鼻塞、口瘡喉痹、重舌腸癰等病症。配方用川樸硝十斤(提煉去除雜質)、羚羊角(研成碎末)、黃芩、升麻各三兩,人蔘、赤芍藥、檳榔、枳殼(麩皮炒製)、生甘草、淡竹葉、木香各二兩,木通、梔子、葛根、桑白皮、大青葉、藍葉各一兩半,蘇方木六兩。全部藥材切碎成片。用二鬥五升水,煎煮至剩九升,去掉藥渣,過濾後再次煎沸;加入樸硝並不斷攪拌,待水分快蒸發完時,倒入容器中;接近凝固時,加入硃砂一兩、麝香半兩,靜置一夜形成紅雪。每次服用一至二錢,用新汲取的涼水送服。如需通便,則用熱水化服一兩(《和劑局方》)。
碧雪:治療一切積熱、流行性時疫、發狂神誌昏亂、或咽喉腫塞、口舌生瘡、心中煩躁、或大小便不通、胃火引起的各種疾病。用樸硝、芒硝、馬牙硝、硝石、石膏(水飛)、寒水石(水飛)各一斤,以甘草一斤煎取五升水,加入上述藥物同煎,不停攪拌使硝石完全溶解;加入青黛一斤調勻,倒入盆中,靜置一夜結成雪狀物,研成粉末。每次含服或吹敷患處,或用溫水調服二至三錢。若要通利二便,則用熱水送服一兩。(《太平惠民和劑局方》)
涼膈驅積:王旻山人甘露飲:治療熱邪壅滯、清涼胸膈、驅除積滯。蜀地出產的芒硝末一大斤。用蜂蜜十二兩(冬季增加一兩),調和均勻,裝入新竹筒內,裝至半筒以上即停止,不可裝滿。然後放入蒸飯甑中,使有藥的部分埋在飯裡,空置部分露在飯上,蒸製。待飯熟後取出,用絲綿過濾到瓷缽中,用竹篦不停攪拌,待凝結後,收入瓷盒儲存。每晚睡前含服半匙,緩緩嚥下。如需通便導滯,可增加服用量。(劉禹錫《傳信方》)
乳石發動煩悶:芒硝、蜜水調服一錢,每日三次。(《太平聖惠方》)
骨蒸熱病:芒硝末、水送服方寸匕,每日兩次效佳。(《千金要方》)
腹中痞塊:皮硝一兩、獨蒜一個、大黃末八分。搗碎成餅狀。貼敷患處,以消散為度。(邵真人《經驗方》)
食物過飽不消、形成痞膈:馬牙硝一兩、吳茱萸半斤。煎汁加入芒硝,趁熱服下。若未見效,再服一劑,立效。竇群在常州時,此方曾驗證有效。(《經驗方》)
關格不通、大小便閉塞、腹脹欲死,兩三天內可致命。用芒硝三兩,以開水一升沖泡服用,催吐後即可通便。(《肘後備急方》)
小便不通:白花散:取芒硝三錢,用茴香酒送服。(《簡要濟眾方》)
時氣頭痛:樸硝末二兩,用生油調和後塗抹頭頂。(《太平聖惠方》)
赤眼腫痛:將樸硝放在豆腐上蒸化,收集汁液滴眼。(《簡便方》)
風眼赤爛:取明淨皮硝一盞、水兩碗煎煮至溶解,靜置露天一夜,過濾後取澄清液。每日早晚洗眼,三日後紅腫即消退,即使患病半生者也能痊癒。(楊誠《經驗方》)
退翳明目:白龍散:選用光潔的馬牙硝,用厚紙緊密包裹,貼身懷揣一百二十日,取出研成細粉,加入少許龍腦。無論患病時間長短,凡眼生翳膜、視物模糊,隻要瞳仁未破損者,均適合每日點用。(《經驗方》)
治療各種眼疾障翳:牙硝十兩,用熱水浸泡出汁液,用厚紙過濾,在瓦器中熬乾,放置地上過一夜,加入飛炒過的黃丹一兩、麝香半分。再次過篩,加入冰片。每日點眼。(出自《濟急仙方》)
按月令洗眼:芒硝六錢。加水一盞六分,澄清後使用。按照此法洗眼,堅持一年,眼睛會如孩童般明亮。具體日期為:正月初三、二月初八、三月初四、四月初四、五月初五、六月初四、七月初三、八月初一、九月十三、十月十三、十一月十六、十二月初五。(出自《聖惠方》)
牙齒疼痛:用皂莢濃漿、同樸硝一起煎煮至溶化,淋在石頭上,等待凝結成霜。取霜擦拭患處。(出自《普濟方》)
食蟹導致牙齦腫痛:用樸硝外敷,腫痛即消。(出自《普濟方》)
喉痹腫痛:《外台秘要》記載:取樸硝一兩,細細含服嚥下,立即見效。或加入丹砂一錢。若氣塞不通,加生甘草末二錢半,吹入喉中。
小兒重舌:用馬牙硝塗抹在舌頭上下,每日三次。(出自姚和眾方)
口腔潰瘍:用樸硝含服,效果佳。(孫真人方)
小兒鵝口瘡:取馬牙硝擦拭舌麵,每日五次。(《簡要濟眾》)
豌豆瘡未化膿者:以豬膽汁調和芒硝粉末外敷。(《梅師》)
手指腫痛:用芒硝煎湯浸泡患處。(《聖惠方》)
丹毒紅腫:水調芒硝粉末塗抹。(《梅師》)
一切風疹:用煮過芒硝的水擦洗患處。(出自《梅師集驗方》)
漆瘡發癢:用芒硝水塗抹患處。(出自《千金方》)
灸瘡飛蝶:因艾灸後火瘡結痂脫落,瘡口內鮮紅肉片如蝴蝶狀飛起,騰空而去,疼痛難忍,這是血肉俱熱所致的怪病。用樸硝、大黃各半兩,研末,水調服下,輕微腹瀉後即可痊癒。(出自夏子益《奇疾方》)
婦人難產:取芒硝末二錢,用溫熱的童便送服,無不效驗。(出自《信效方》)
死胎不下:方劑同上。豐城曾縣尉家的貓懷了五隻幼崽,一隻已產下,其餘四隻死於腹中,用此方灌服後即排出。又曾用此法治癒一頭牛,死胎亦順利娩出。(出自《信效方》)
女子纏足:脫骨湯:用杏仁一錢、桑白皮四錢。以五碗水用新瓶煎至三碗,加入樸硝五錢、乳香一錢,密封瓶口繼續煎至藥物溶化。將腳置於藥湯上方,先燻蒸後洗滌。每三日操作一次,十餘次後,足部柔軟如束綿。(出自《閨閣事宜》)
風化硝
【修治】李時珍說:將芒硝放在通風陽光下使其水分完全蒸發,自然形成輕盈的白色粉末。或者用瓷瓶盛裝,懸掛在屋簷下,等待硝滲出瓶外後刮下收集。也有用甜瓜盛硝滲出後刮收的,或用黃牯牛膽收硝後刮取的,這些都不是甜硝。
【主治】上焦風熱、小兒驚熱膈痰、清肺解暑。用人乳調和外塗,可消除眼瞼赤腫及頭麵部突發性熱腫疼痛。煎煮黃連後點眼,可治療眼睛發紅(李時珍)。
【發明】李時珍說:風化硝味甘、性緩、質地輕浮,因此能治療上焦心肺的痰熱證,而不會引起腹瀉。
玄明粉
(《藥性》)
【釋名】白龍粉。
李時珍說:玄,是水的顏色。明,是晶瑩透澈的意思。《禦藥院方》中稱它為白龍粉。
【修治】李時珍說:製作方法:取十斤純淨的樸硝、一石流動的活水,煎煮溶化後濾去渣滓,在星月下靜置一夜,去除水分取硝。每鬥硝,用一斤蘿蔔切片,一同煮熟後過濾乾淨,再靜置一夜取出。每一斤硝,配一兩甘草,同煎後濾去渣滓,再靜置一夜取出。用一個大沙罐,將硝壓實裝入,以半寸厚的鹽泥密封罐身(不封口),放入爐中,用十斤炭火,從文火到武火逐步煆燒。待沸騰停止後,用一片瓦蓋住罐口,依舊用鹽泥密封,再用十五斤炭火猛火煆燒。冷卻一晝夜後取出,墊紙平放於地麵,用盆倒扣三天以去除火毒,最後研磨成末。每一斤硝粉,加入一兩生甘草末、一兩炙甘草末,混合均勻後裝入瓶中備用。
【氣味】辛辣、甘甜,性寒,無毒。
【主治】心熱煩躁、五臟積滯的癥結(甄權)。明目、消除膈膜上虛熱、消腫毒(日華子)。
【發明】李杲說:玄明粉,性質沉降,屬陰。其用途有二:清除胃中實熱、滌盪腸內積垢。大抵以此替代盆硝使用。
《玄明粉傳》記載:唐玄宗聽聞終南山道士劉玄真因服食丹藥而長壽,便下詔詢問其秘方。劉玄真答道:臣依據《仙經》記載,將樸硝加以煉製,稱為玄明粉,隻長期服用此方,便可祛病延年。此藥無雜質、藥性溫和,陰中蘊陽,能治癒一百二十種疾病。生服尚可急救危難,何況經煉製後長期服用。可補益精氣、強壯元氣,助陽滋陰。無論男女老幼、嬰兒孩童。不分四季寒熱。對一切熱毒風冷、腹中結塊氣脹、五勞七傷、骨蒸傳屍(結核病)、頭痛煩熱、五臟氣滯、大小便不通、三焦熱淋、疰忤(中惡)、咳嗽嘔吐、口苦舌乾、咽喉腫塞、驚悸健忘、氣血不調、酒食中毒、飲食過量、腰膝冷痛、手足痠麻、久寒久熱、四肢淤堵、肩背僵硬、視物昏花、久視乏力、腸風痔瘡、血瘀不調、婦人產後病症、小兒疳積、陰毒傷寒、表裡瘟疫等症均有療效。
此藥長期服用,能使人容光煥發、健脾開胃、駐顏明目、身體輕健、延年益壽,功效無法一一列舉。每次使用一兩,分成十二份服用,根據情況酌情增減。若出現濕熱傷寒、頭痛鼻塞、四肢無力、食慾不振、煩悶腹脹等症狀,需通瀉以求舒緩時,則依據年齡高低,服用二錢半或半兩,以桃花煎湯送服效果最佳;其次可用蔥湯送服;若仍未通利,以沸水沖服即可見效。若誤食魚、藕、菜或中毒,用蔥白湯調服二錢,毒物即刻排出。孕婦長期服用可安胎順產,且不生瘡腫疾病。若要輕微通暢而不閉塞,隻需長期服用,逐漸見效,早晨服用傍晚即顯效,不損傷五臟,身心舒暢。初次服藥時,每日空腹以酒、茶或湯送服二錢匕,稍後再服三錢匕。七日內會輕微腹瀉,排出黃黑水液或涎沫等,此為清除病根之象,無需驚慌。七日後漸覺腹內溫暖,消化順暢、氣機通暢,長期服用可祛舊生新,氣血日漸調和。以大麻子湯送服為佳,唯忌與苦蔘同用。詳見《太陰經》中。
王好古說:玄明粉治療陰毒這一條,若非體內潛伏陽熱則不可使用。若用於治療真陰毒症,會迅速致人死亡。
震亨說:玄明粉經火煆製而成,其性質應屬溫性。所謂長期服用、久服可輕身健體、安胎固胎、駐顏美容、延年益壽,甚至大補元氣,豈有此理?我親眼見到一兩位朋友,因不信我的話而喪命,故記錄此事以作警示。
李時珍說:《神農本草經》中提到樸硝經過煉製後服用可以使人身體輕捷、如同神仙,這大概是方士摻雜進去的說法。後人因此製作了玄明粉,經過多次煆煉,並加入甘草來去除其鹹寒的毒性。遇到三焦、腸胃有實熱積滯,且年輕人身體強壯的,適量服用,也能快速見效;但如果脾胃虛寒,以及陰虛火旺的人服用,就會加速其病症惡化。
【附方】新方三則。
熱厥氣痛:玄明粉三錢、熱童便調服。(出自《集簡方》)
傷寒發狂:玄明粉二錢、硃砂一錢。研末。冷水送服。(出自《傷寒蘊要》)
鼻血不止:玄明粉二錢、水送服。(出自《聖濟總錄》)
硝石
(《神農本草經》上品)
【釋名】芒硝(《名醫彆錄》)、苦硝(甄權)、焰硝(《土宿本草》)、火硝(《本草綱目》)、地霜(《蜀本草》)、生硝(宋版本草)、北帝玄珠。
誌書上說:因為它能消化各種礦物藥,所以叫消石。最初煎煉時帶有細小的芒刺,形狀像樸硝,因此有芒硝的稱號。它與樸硝及《名醫彆錄》中的芒硝不是同一類。
宗奭說:硝石是經過再次煎煉後,取走芒硝後凝結在底部的物質。精華已經去除,隻剩下如石頭般的渣滓。入藥時藥效也較緩慢,隻能用來製造煙火。
權(指《藥性論》的作者甄權)說:芒硝,又叫苦硝,是說它的味道苦。
李時珍說:硝石,煉丹家用它來煉製五金八石,銀匠用它來熔化金銀,軍事家用它製作烽火和火藥,遇到火就會燃燒起焰,所以有這些名稱。狐剛子的《粉圖》稱它為北帝玄珠。《開寶本草》重新區分出樸硝、芒硝,現在合併爲一種,詳細內容見下文。
【集解】《名醫彆錄》記載:硝石產於益州山穀及武都、隴西、西羌等地。采集冇有固定時節。
陶弘景說:硝石治病功效與樸硝相似,《仙經》中用此物來消化各種礦石,但如今已無人能真正辨識它。有人說它與樸硝同源,因此樸硝又名硝石樸。又有人說硝石又名芒硝,而現在的芒硝實則是煉製樸硝所得。這些說法均未經過詳細驗證。有人曾獲得一種物質,顏色與樸硝大致相同但略有差異,質地鬆軟如握鹽雪而不冰涼,燃燒時冒出紫青色煙霧,據說這纔是真正的硝石。現今宕昌以北各山有堿土的地方均有出產。
誌書上說:這就是地霜。在山澤地帶,冬季地麵會結霜,掃取後用清水淋洗出汁液,再煎煉而成,形狀如髮釵的腳,品質好的長約五分左右。陶弘景的說法有多種,大概是因為冇有確切認識的緣故。
又說:生硝產於茂州西山的岩石間,形狀和塊大小不一,顏色青白,采集冇有固定時間。
李時珍說:硝石、各種鹽堿地都有出產、而以河北慶陽各縣及四川一帶最多。秋冬季節遍地泛起白色霜花、掃取後煎煉而成。商販粗製濫造、大多不夠純淨、需要再用水溶化、倒入盆中、經過一夜凝結。沉澱在底層的、形狀像樸硝、又稱生硝、是指煎煉後析出的原生硝。凝結在上層的、有的帶有芒刺狀結晶像芒硝、有的呈現棱角狀結晶像馬牙硝、因此硝石也有芒硝、牙硝的名稱、與樸硝類的芒硝、牙硝名稱相同、但水性與火性卻截然不同。崔昉《外丹本草》記載:硝石、屬陰石。其實並非礦物、而是用鹽堿水熬煉而成、現在稱為焰硝。河北商城及懷州、衛州交界處、沿河居民刮取鹽堿土淋汁煎煉而成、與樸硝稍有差異、南方不產此物。升玄子《伏汞圖》說:硝石產自烏場國、顏色青白、用燒紅的白石英觸碰會立即滲入石中的纔是真品。其產地穢氣極重、飛鳥無法從上方經過。人若穿著單衣經過、身上寄生蟲都會化為水。此物能溶解金屬礦石、製成水劑服用可長生、以形如鵝毛管的品質最佳。按升玄子所述、似乎與現今硝石不同、而姚寬《西溪叢語》認為這纔是真正的硝石、難道是外國所產與中國有異?或是另一個品種?有待博學之士考證。
【正誤】陶弘景說:《神農本草經》中冇有記載芒硝,隻有硝石,又名芒硝。《名醫彆錄》才列出芒硝,其療效與硝石相同,懷疑就是硝石。舊時產自寧州,呈黃白色、顆粒大,味道極其辛辣苦澀。如今醫家多用煮煉法製成的,顏色純白、顆粒細小,味道不太濃烈。皇甫謐說:冇有樸硝時可用硝石代替。硝石產於山的北麵,是鹽的精華。取石脾與硝石用水煎煮,一斛可得三鬥,色澤純白如雪,放入水中立即溶解,因此得名消石。其味苦、無毒,主治消渴、內熱、止煩悶,三月采於赤山。樸硝也產於山的北麵,在有鹹苦鹽水的地區,樸硝則生於山的南麵。其味苦、無毒,顏色黃白,主治發熱、腹中脹滿,能養胃消食、祛邪氣,遇水也會溶解,療效與硝石略有差異。根據這種說法,是將芒硝合煮後製成真正的硝石,但不知石脾究竟是什麼東西。用樸硝製作芒硝的方法:用溫水淋濾出汁液煎煮,倒入木盆中,靜置一夜即可製成。如今益州人又用煉礬石的方法製作硝石,顏色極其柔軟潔白,但味道仍是礬石的味道。
又記載:樸硝,現今產於益州北部汶山郡西川、蠶陵兩縣交界處,生長在山崖上,顏色多為青白色,也夾雜黑色斑點。當地人挑選白色柔軟的,當作硝石使用,使用時需燒煮至汁液沸騰溢位,形態類似礬石。
陳藏器說:石脾、芒硝、硝石,都產自西部戎族的鹽堿地,由堿水凝結而成。
蘇恭說:樸硝有縱紋、橫紋兩種,使用時冇有區彆。其中色白鬆軟的,是樸硝的嫩品,質地虛軟、藥力較弱。若將它煉製成硝石,所得不多;若當作硝石使用,功效則差很多。
又說:硝石就是芒硝,樸硝又名硝石樸。如今煉製粗劣的樸硝,取其汁液煎煉成芒硝,就是硝石。《名醫彆錄》中又列出芒硝,是錯誤的。晉宋時期的古方,多用硝石,少用芒硝;近代的醫生,隻用芒硝,很少提及硝石。道理已經清楚,不應重複列出。
頌曰:舊說樸硝、芒硝、硝石三物同種。初采得苗,以水淋汁煎成者為樸硝,一名硝石樸。又煉樸硝或地霜而成,堅白如石者,為硝石,一名芒硝。又取樸硝淋汁煉煎結成有細芒者,為芒硝。雖一體異名,而修煉之法既殊,則主治之功亦彆。然《神農本草經》所載,疑是二種。今醫方所用,亦不能究。但以未煉成塊微青色者為樸硝;煉成盆中、有芒者為芒硝,亦謂之盆硝;芒硝之底澄凝者,為硝石樸。硝力緊,芒硝次之,硝石更緩。未知孰是?蘇恭言:晉宋古方,多用硝石,少用芒硝。按張仲景《傷寒論》,承氣、陷胸皆用芒硝。
頌曰:舊說認為樸硝、芒硝、硝石三者同源。最初采得原料,用水淋取汁液煎煉而成的叫樸硝,又名硝石樸。再將樸硝或地霜(天然硝石)煉製成堅硬潔白如石的,叫硝石,又名芒硝。另取樸硝淋汁煎煉後結成帶有細芒的,叫芒硝。雖同屬一類而名稱不同,但煉製方法既已不同,主治功效也有差異。然而《神農本草經》所記載的,懷疑是兩種。現今醫方所用,也難以考究。一般以未煉成塊、微青色的為樸硝;在盆中煉成、有芒刺的為芒硝,也稱盆硝;芒硝底部沉澱凝結的為硝石樸。藥效以樸硝最峻烈,芒硝次之,硝石更緩和。不知哪種說法正確?蘇恭說:晉宋時期的古方,多用硝石,少用芒硝。查張仲景《傷寒論》,承氣湯、陷胸湯都用芒硝。
葛洪的《肘後方》中,治療傷寒、時氣病也常用芒硝,唯獨在治療食用生魚片不消化時提到:如果冇有樸硝,可用芒硝代替。由此可見晉宋以前普遍使用樸硝、芒硝。胡洽的方劑中,十棗湯用芒硝,大五飲丸用硝石,並註明若無硝石可用芒硝替代。這表明梁隋時期普遍通用芒硝、硝石。由此推斷,樸硝、硝石質地精純,芒硝則較粗劣。因此陶弘景引用皇甫士安的言論為證,說明當時硝石已難獲真品,故醫方書中常以它藥替代。此外,古方金石淩法中,將樸硝、硝石、芒硝、馬牙硝四種藥物依次配伍使用。該方出自唐代,但已無從考證當時如何區分這些藥物。另南方醫者所著《硝說》提到:本草著作中記載有樸硝、硝石、芒硝,而無馬牙硝。
各家註釋中,對三種硝石(芒硝、硝石、樸硝)始終冇有明確結論。有人認為芒硝和硝石是同一種物質,不應重複列出;有人認為將樸硝煎煉後,隔夜盆中析出細芒狀結晶的就是芒硝;還有人認為馬牙硝是獨立物質。如今各種硝的形態特征各異,道理本應容易辨明,卻仍存在如此多困惑。樸硝味苦帶微鹹,產自蜀郡的潔白如冰雪,內地所產的色澤偏黑,質地酥脆易碎,風吹會結霜,粉末細膩如塵,熬煮時沸騰熔化,也可重新熔鑄。將樸硝與甘草、豬膽加水同煮至體積減半,倒入大盆後加入凝水石碎屑,浸泡一夜,凝結出如白石英般的晶體就是芒硝。用掃地霜煎煉後,塗抹在竹片上呈現解鹽狀結晶且味道辛鹹苦,燃燒時完全化為火焰的是硝石,它能溶解金屬礦石,雖畏懼火卻能控製其他礦物抗火,堪稱天地間的神奇物質。牙硝實為芒硝。另有一種生硝,未經煮煉天然形成,亦產於蜀地,類似樸硝但質地更堅硬。這些論述雖詳實,卻與古人觀點差異較大,未必完全可信。
王好古說:硝石是硝類藥物的總稱。但未經火煉的,稱為生硝、樸硝;經過火煉的,稱為芒硝、盆硝。
李時珍說:關於各種硝,自晉唐以來,各家都拘泥於名稱而妄加猜測,始終冇有明確的見解。隻有馬誌的《開寶本草》提出硝石是由地霜提煉而成,而芒硝、馬牙硝是從樸硝中提煉出來的,這一句話就足以澄清各家的疑惑了。各家之所以混淆,是因為硝石又名芒硝,樸硝又名硝石樸,名稱相互混雜,導致爭論不休難以分辨。卻不知硝有水性、火性兩種,雖然外形質地相似,但性質氣味截然不同。唯有《神農本草經》中關於樸硝、硝石兩條記載是正確的。至於《名醫彆錄》中的芒硝、《嘉佑本草》中的馬牙硝、《開寶本草》中的生硝,都屬於多出的條目,現一併歸併。《神農本草經》所列的樸硝,就是水硝,分為兩種:煎煉後結晶出細芒的稱為芒硝;結晶出馬牙狀的就叫牙硝;沉澱凝結成塊的統稱為樸硝,它們的氣味都是鹹而寒。《神農本草經》所列的硝石,就是火硝,也分兩種:煎煉後結晶出細芒的同樣叫芒硝,結晶出馬牙狀的也稱牙硝,又叫生硝;沉澱凝結成塊的統稱為硝石。它們的氣味都是辛、苦而性大溫。兩種硝都有芒硝、牙硝的稱呼,所以古方中有相互替代的說法。自唐宋以後,所用的芒硝、牙硝,都是水硝。南方醫家雖然辨析得清楚,但認為用凝水石、豬膽煎製而成的纔是芒硝,這就錯了。現在一併糾正這個錯誤。至於石脾又名硝石的,是人工製造的假硝石。詳見後文石脾條下。
【修治】李時珍說:真正的硝石,用柳枝湯煎煮三晝夜,如果湯水減少,就新增熱的,火候到位就停止。
雷斅說:凡使用硝石,先研磨成粉,與雞腸菜、柏子仁共二十五粒,混合在一起,團成小帝珠子大小的丸劑。將瓷瓶用五斤火煆燒至通紅,投入四兩硝石於瓶內,隨後連續將藥丸投入瓶中,硝石便會自然伏火。
《抱樸子》記載:能軟化溶解五種金屬,將七十二種礦石化為水。配製需使用地蓮子、豬牙皂角、苦蔘、南星、巴豆、漢防己、晚蠶砂。
李時珍說:熔化時,加入甘草即可平息火性。硝石
【氣味】苦,寒,無毒。《名醫彆錄》記載:辛,大寒,無毒。吳普說:神農認為味苦;扁鵲認為味甘。甄權說:鹹,有小毒。
李時珍說:味辛、苦、微鹹,有小毒,屬陰中之陽。與陳皮配伍,藥性疏利爽達。
徐之才說:以火為引使,惡苦蔘、苦菜,畏女菀、杏仁、竹葉。
【主治】五臟積熱、胃脹閉塞,清除積滯飲食,推陳出新,祛除邪氣。煉製成膏狀,長期服用可使人身體輕健(《神農本草經》)。
治療五臟十二經脈中的一百二十種疾病、突發傷寒、腹中高熱、止煩悶脹滿及消渴、通利小便、以及瘺管潰瘍瘡毒。此為天地間至為神效之物,能化解七十二種石毒(《名醫彆錄》)。破除積滯、消散堅結,治療腹脹、破除瘀血、消除瘰鬁,使病根隨瀉下排出(甄權)。含服可治喉閉(《日華子本草》)。治療伏暑受冷、霍亂吐瀉、五種淋症、女勞黑疸、心腹絞痛、赤眼、頭痛、牙痛(李時珍)。