精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第9章 陶隱居《名醫彆錄》合藥分劑法則

陶隱居《名醫彆錄》合藥分劑法則

古代秤具隻有銖和兩的計量單位而冇有的名稱。現今則以十粒黍的重量為一銖,六銖為一分,四分合為一兩,十六兩為一斤。雖然存在以黍粒為基準的度量標準,但長久以來已形成統一的製度,依照這個標準使用即可。

古代所用的秤都是複秤,即現在南方所用的那種。自東漢以後,將原來的一斤分為兩斤,一兩分為二兩。古代醫方中隻有張仲景的方劑還保留著舊製,但已經涉及現今的秤製。如果按照古秤計量,那麼水的用量就顯得太少了。

李杲說:六銖等於一分,也就是二錢半。二十四銖為一兩。古代說的三兩,相當於現在的一兩;說的二兩,相當於現在的六錢半。

李時珍說:蠶剛開始吐的絲叫忽;十忽叫絲;十絲叫厘;四厘叫累(讀音壘);十厘叫分;四累叫字,等於二分半;十累叫銖,等於四分;四字叫錢,等於十分;六銖叫一分(讀去聲),等於二錢半;四分叫兩,等於二十四銖;八兩叫錙;二錙叫斤;二十四兩叫鎰,等於一斤半,相當於官秤十二兩;三十斤叫鈞;四鈞叫石,等於一百二十斤;方劑中提到少許,就是一點點。古今計量不同,古代的一兩,現在可用一錢代替。

現在醫家所說的等分,並非指分量之分,而是說各味藥物的斤兩多少都相同。大多用於丸劑和散劑中。

用刀圭量取藥散時,十分之一方寸匕的量,相當於一顆梧桐子大小。方寸匕是指製作成一寸見方的藥匙,以舀取藥粉不散落為標準。錢五匕就是用漢代五銖錢邊緣刻有字的部分舀取藥粉,以不散落為度。一撮的量等於四刀圭(匕就是匙)。

藥物的計量用升、合來劃分,是因為藥物有虛實輕重之分,不能直接用斤兩稱量,就用升來平衡。十撮等於一勺,十勺等於一合,十合等於一升。升的容器上口直徑一寸,底部直徑六分,深八分。裝入散藥時不要按壓。李時珍說:古代的一升相當於現在的二合半。計量單位從圭開始,四圭為一撮,十撮為一勺,十勺為一合,十合為一升,十升為一鬥,五鬥為一斛,二斛為一石。

凡是在湯劑、酒劑、膏藥中提到“?咀”的,是指稱量後把藥物搗成大豆般大小,再篩去細末;藥材有的易碎有的難碎,產生的細末或多或少,如今都切成細塊如同咀嚼後的狀態。

切碎藥物,反覆斟酌考量。

宗說:咀,含有含味的意思,就像人用牙齒咀嚼,雖然咬碎但不成粉末。古方中常提到杲說:咀,是古代的方法。古時冇有鐵製刀具,用嘴咬碎藥材,使其如麻豆般大小,再煎煮。現在的人用刀切碎罷了。

藥方中說到藥丸如細麻大小的,就是指胡麻,不必完全扁平的,大致相當即可。黍米、粟米的大小也參照這個標準。說如大麻子大小的,相當於三粒細麻。如胡豆大小的,就是現在的青斑豆,用兩粒大麻子來折算。如小豆大小的,指現在的赤小豆,用三粒大麻子折算。如大豆大小的,用兩粒小豆折算。如梧桐子大小的,用兩粒大豆折算。如彈丸或雞蛋黃大小的,用四十粒梧桐子折算。

李杲說:現在的人用古方大多冇效果,為什麼呢?是因為不懂古人的用意。比如張仲景治療胸痹,症狀是心窩痞硬、氣逆衝心,用的是治中湯。方中人蔘、白朮、乾薑、甘草四味藥共十二兩,加水八升,煮取三升,每次服一升,一日三次,以見效為度;或者做成丸劑,每丸要有雞蛋黃大小,都有奇效。現在的人隻用楊梅大小的藥丸服用,病當然不除,反而說藥不靈驗。這不是藥的過錯,是用藥人的過錯。

巴豆若乾枚的,因顆粒大小不一,應去除內核和外殼後稱重,以十六枚摺合一分的重量。附子、烏頭若乾枚的,去皮後,以半兩摺合一枚的重量。枳實若乾枚的,去除果瓤後,以二分摺合一枚的重量。橘皮以三分摺合一枚的重量。

三顆棗子的大小相當於一兩。乾薑一累的重量,以一兩為標準。

一方中若提到半夏一升,洗淨後稱重以五兩為準。蜀椒一升,以三兩為準。吳茱萸一升,以五兩為準。

菟絲子一升,以九兩為標準。庵子一升,以四兩為標準。蛇床子一升,以三兩半為標準。地膚子一升,以四兩為標準。這些種子各有虛實輕重,無法用秤精確稱量的,以平升為標準。

使用桂枝時若稱一尺,應削去外皮,以半兩重量為準。稱甘草一尺,則以二兩為準。提及某草一束,按三兩計量。稱一把者,以二兩為準。

一斤蜂蜜約有七合,一斤豬油約有一升二合。

製作丸劑或散劑的藥物,也要先切細、曬乾後再搗碎。有的需要分彆搗碎,有的則混合搗碎,都依照方子的要求。那些濕潤的藥材,如天門冬、地黃之類,都要先增加分量切好曬乾,單獨搗碎後再曬。如果遇到陰雨天,就用小火烘乾,乾燥後等冷卻再搗碎。

李時珍說:所有草木類藥物及滋補藥物,都忌用鐵器接觸。金屬性會剋製草木的生髮之氣,導致肝腎受損。

隻適合用銅刀或竹刀修製藥材才最好。也有忌用銅器的,都應按照相應方法處理。製作丸劑、散劑須用青石碾、石磨、石臼,凡過篩丸散藥粉,需用厚密的絹布篩,各藥分彆篩完後,再放回臼中,反覆搗數百遍,直至色澤質地均勻調和纔算合格。巴豆、杏仁、胡麻等含油脂的藥材,都須先炒至焦黃,搗成膏狀,用手指撚搓觀察達到細膩無顆粒時,再逐漸摻入散劑中,混合研磨搗勻,用細孔絹篩過篩,最後重新混合搗至完全均勻。

熬煮湯藥時,要用小火讓湯保持微微沸騰。加水量需按藥方比例,一般二十兩藥材配一鬥水,煎煮至剩餘四升藥液,以此作為標準。

煮瀉下藥湯要生用,少加水多取藥汁;滋補藥湯要久煎,多加水少取藥汁。不可隨意增減水量。用新布兩人各執木尺絞濾藥汁,靜置澄清後除去沉澱,以紙密封覆蓋。煎藥忌用鐵器。服用湯藥宜保持微沸狀態,溫熱時容易吞嚥,冷卻後易引發嘔吐。

湯中若要用酒,應在快煮熟時才放入。

李時珍說:陶氏所講的是古法。如今的小湯劑,一般以一兩藥配兩杯水為準,可酌情增減。如果藥多水少,藥味難以煎出;藥少水多,又會煎煮過度損耗藥效。煎藥忌用銅鐵器具,應當使用銀器或瓦罐,洗淨密封後由細心人看管,掌握火候,不可過猛或不足。最好用木炭或蘆葦作燃料。煎藥水要用新打的甘甜井水,至於流水、井水、沸水等,根據不同藥方選用,詳見水部。發汗藥需用猛火煎煮,趁熱服用。瀉下藥同樣猛火煎熟,加入芒硝大黃後再煎,溫熱服用。滋補藥宜用文火慢煎,溫熱服用。陰寒急症也需猛火快煎服用。若是陰寒煩躁或暑天體內伏陰之症,則應將藥液沉入冷水中降溫後服用。

浸泡藥酒時,需將藥材切細,裝入生絹袋中,放入酒內密封。根據季節冷熱浸泡相應天數後濾出藥渣。濾出的藥渣可曬乾搗碎再次浸泡,也可研成散劑服用。

李時珍說:另外有一種釀製藥酒的方法,有的用藥物煎煮取汁與米飯混合發酵,有的將藥物裝入布袋浸入酒中,有的把藥材與米飯一同煮製後共釀,這些方法都依據不同配方而定。還有一種煮酒法,是用生絹袋包裹藥物放入酒罈密封,置於大鍋中隔水煮一整天,再埋入土中七天以去除火毒,之後方可飲用。

凡是建中湯、腎瀝湯等各種補益湯劑,煎煮後的藥渣可以合併兩劑的量,再加水煎煮至藥汁收乾後服用,其功效相當於一劑新藥。使用前需先將藥渣曬乾。

陳藏器說:凡是湯藥中使用麝香、牛黃、犀角、羚羊角、蒲黃、丹砂、芒硝、阿膠這類藥材時,必須研磨成細粉狀,在煎好湯藥後臨時加入,攪拌均勻後服用。

製作膏藥時,先用苦酒浸泡藥材至完全浸透,但不要過多汁液,密封容器避免揮發。所謂即一晝夜,從今日清晨到次日清晨。也有僅浸泡一夜的情況。熬煮膏藥需反覆三次升火降火,以散發熱性使藥效充分釋出。升火時讓藥液沸騰翻滾,降火時待沸騰平息,靜置較長時間再停火。若配方中有薤白,以兩端略焦黃為火候標準;含白芷、附子時,以藥材呈現淡黃色為適度。

用新棉布過濾掉藥渣,藥渣也可用酒煎煮後服用。研磨膏藥的渣滓可外敷患處。膏藥中含有雄黃、硃砂、麝香等藥材,都需分彆搗碎備用。熬製治療癰疽、風濕等病症的膏藥時,先將藥物浸泡在油中三天再煎煮,煎至藥材焦枯後用細絹過濾乾淨。將油重新加熱,加入黃丹、胡粉或密陀僧,反覆煎煮三次,直到滴入水中能凝結成珠而不散開,倒入容器後浸入水中三天以去除火毒。若需新增鬆脂,需煎至拉絲狀後倒入水中,反覆抽拉數百次。整個過程需嚴格控製火候,避免過火或不足。硃砂、雄黃、冰片、麝香、血竭、乳香、冇藥等配料應在膏藥製成時加入。黃丹、胡粉、密陀僧必須經過水飛瓦炒處理。鬆脂需多次煉製才能達到最佳效果。

凡是在藥丸中使用蠟時,都要將蠟熔化後加入少量蜂蜜中,攪拌均勻以調和藥物。

李杲說:丸藥之所以用蠟,是為了保護藥的氣味和效力,使其能順利通過咽喉膈膜而發揮作用。如果用蜜代替,藥丸容易在嚥下時散開融化,怎能到達臟腑?若是有毒性的藥物,反而會造成傷害,這就違背了用蠟的本意。

使用蜂蜜時,都要先以火煎煮,撇去浮沫,使其顏色略微發黃,這樣製成的丸藥便能長久儲存而不變質。

雷公說:凡是煉製蜂蜜,每一斤隻能得到十二兩半纔算合格,火候不足或過度,都不能使用。配製丸藥時,用蜜就隻用蜜,用餳就隻用餳,用糖就隻用糖,不要混雜使用,否則必定導致腹瀉。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報