烏古瓦
(《唐本草》)
【集解】李時珍說:夏桀最早用泥坯燒製成瓦。
【氣味】甘、寒、無毒。
【主治】用水煮或浸泡取汁飲用,可止消渴,以屋頂上年久者為佳(《唐本草》)。煎湯服用,能解除心中煩熱(甄權)。止小便,煎汁服用(日華子)。研末外敷,可治湯火燙傷(陳藏器)。治療骨折、接骨(李時珍)。
【附方】舊方一則、新方六則。
暑熱中暑昏死:取屋頂兩側的瓦片,加熱熨燙心口,涼了即更換(《千金方》)。
骨折筋傷:秘傳神效散:治跌打損傷、骨折骨碎、筋斷、疼痛難忍。此藥極能續筋接骨,屢用屢驗。取路邊牆腳下行人便溺處的陳舊碎瓦一片,洗淨後火煆,用米醋淬五次,至變黃色為止,用刀刮成細末。每次服三錢,以好酒送服。上半身受傷飯前服,下半身受傷飯後服。不可因看似尋常而輕視,實為神效之方(邵以正真人《經驗方》)。
湯火燙傷:取屋頂多年吻獸(屋脊獸飾)研末,用油調和外塗,立見效果(《儒門事親方》)。
灸牙痛法:取地下年久、古老且濕潤的三角瓦一塊,讓三名不同姓氏的童子,在星星初現時,指向第一顆星,在瓦上點燃艾灸(《本草拾遺》)。
嘴唇生瘡:新瓦研末,用生油調塗(《集玄方》)。
瘢痕凸起:用熱瓦反覆熨燙(《千金方》)。
蜂蠍螫傷:用瓦片摩擦傷處,吐唾十四遍,再將瓦片放回原處(《千金方》)。
古磚
(《本草拾遺》)
【主治】呃逆噯氣、水煎汁服用。長期患虛寒性白痢者、秋季小腹常覺冷者、均將磚燒熱後用布包裹坐於其上、使熱氣透入腹部、效果佳。又治婦女雜色帶下、用麪粉製成七個煎餅、置於燒紅的黃磚上、撒黃栝蔞粉末於餅麵、墊兩層布、令患者坐於藥餅上、使藥氣熏入腹內、會有蠶卵狀蟲體排出、不超過三五次即愈(陳藏器《本草拾遺》記載)。
【附方】新方三則。
寒濕腳氣:將磚燒紅、用陳年淘米水淬火、趁熱用布包裹三塊磚、夾於膝間、棉被覆蓋、三五次可愈(《扶壽方》)。
赤眼腫痛:新磚浸泡糞池中、多年後取出置於陰處、刮取表麵結晶、加冰片調和點眼(《普濟方》)。
臀部濕瘡:每日坐於新磚上、可除濕氣(《集玄方》)。
煙膠
(《本草綱目》)
【集解】李時珍說:這是燻烤牛皮灶上、以及燒製磚瓦窯上的黑土。
【主治】頭瘡、白禿瘡、疥瘡、風癬,瘙癢疼痛流膿水,取牛皮灶邊的黑土研末,用麻油調和塗抹。或加入少量輕粉(李時珍)。
【附方】新方三則。
牛皮血癬:煙膠三錢、寒水石三錢、白礬二錢、花椒一錢半。研末,用臘月豬油調和外搽。(《積德堂方》)
消渴多飲:瓦窯煙囪上黑煤,乾硬如鐵屑者,半斤。研末,加生薑四兩,一同搗碎,用絹袋包裹,浸入五升水中取汁,每次飲五合。(《聖濟錄》)
胞衣不下:取灶突後方黑土三指撮,五更時分用酒送服。(陳藏器)
墨
(宋《開寶本草》)
【釋名】烏金(《本草綱目》)、陳玄(《本草綱目》)、玄香(《本草綱目》)、烏玉玦。李時珍說:古代用黑土製作墨,因此“墨”字由“黑”和“土”組成。許慎《說文解字》記載:墨由煙煤製成,屬土類,故從黑土。劉熙《釋名》解釋:墨意為晦暗。
【集解】寇宗奭說:墨是鬆煙所製。世上有用粟草灰偽造的墨,不可入藥;須用鬆煙墨,且以遠煙細膩者為佳,粗糙者不可用。如今高麗國進貢給中國的墨,不知用何物混合製成,不宜入藥。鄜延地區產石油,其煙濃烈,煤煙可製墨,漆黑光亮如漆,但不可入藥。
李時珍說:上等墨以鬆煙加入梣皮汁溶解膠質調和製成,或新增香料等物。現在人多用煙囪中的煤煙,反覆摻入麻油,經火燒製墨,稱為墨煙;雖色澤烏黑,卻非鬆煙所製,使用者需辨明。石墨詳見石炭條。烏賊魚腹中的墨、馬寶墨,分彆見各條。
【氣味】辛、溫、無毒。
【主治】止血、生肌膚、合金瘡、治產後血暈、崩中猝下血、醋磨服之。又止血痢、及小兒客忤、搗篩溫水服之。又治眯目物芒入目、點摩瞳子上(《開寶本草》)。利小便、通月經、治癰腫(李時珍)。
【發明】朱震亨說:墨屬金而有火、入藥甚健、性又能止血。
【附方】舊方十則、新方六則。
吐血不止:金墨磨汁、同萊菔汁飲。或生地黃汁亦可。(《集簡方》)
衄血不止、眩冒欲死:濃墨汁滴入鼻中。(《梅師方》)
熱病衄血出數升者:取好墨為末、雞子白丸梧子大。用生地黃汁下一、二十丸、少頃再服、仍以蔥汁磨墨、滴入鼻內、即止。(《外台秘要》)
大小便血:上好墨細末二錢、阿膠化湯調服。熱證較重者尤為適宜。(寇宗奭《本草衍義》)
猝然小便不通:上好墨(燒過)一兩、研末。每次服一字、溫水送服。(《普濟方》)
赤白痢疾:薑墨丸:用乾薑、上好墨各五兩。研末、醋漿調和成梧子大丸。每次服三四十丸、米湯送下、日夜六七次、可愈。(《肘後方》)
崩漏帶下(青黃赤白)、導致不孕:上好墨一錢、水送服、每日兩次。(《肘後方》)
墮胎後出血不止:墨三兩(火燒後醋淬三次、去火毒)、冇藥一兩。研末。每次服二錢、醋湯送服。(《普濟方》)
婦人難產:墨一寸、研末、水送服即產。(《肘後方》)
胎死腹中:新汲水磨金墨、服下。(《普濟方》)
胞衣不下、疼痛牽引腰脊:上好墨、溫酒送服二錢。(《肘後方》)
癰腫發背:醋磨濃墨塗四周、中間塗豬膽汁、乾後再塗、一夜即消。(趙氏方)
客忤中惡:多因行路或門外衝犯所致、症見心腹絞痛、脹滿、氣逆衝胸、不及時治療可致命。搗墨、水調服二錢。(《肘後方》)
飛絲入目:磨濃墨點眼、即出。(《千金方》)
塵物入目:方法同上。
產後血暈、心悶氣絕:用男子小便研濃墨一升服下。(《子母秘錄》)
釜臍墨
(《四聲》)
【釋名】釜月中墨(《四聲》)、鐺墨(《開寶本草》)、釜煤(《本草綱目》)、釜炲(《本草綱目》)、鍋底墨。
李時珍說:大的叫釜、叫鍋,小的叫鐺。
【氣味】辛,溫,無毒。
【主治】中惡蠱毒、吐血血運,用酒或溫水送服二錢。也可外塗金瘡,止血生肌(《開寶本草》)。消食積、舌腫喉痹口瘡、陽毒發狂(李時珍)。
【發明】蘇頌說:古方治傷寒黑奴丸,用釜底墨、灶突墨、梁上塵三物與其他藥同用,因其功效相近。
【附方】舊方七則,新方六則。
猝發心氣痛:鐺墨二錢、熱小便調服。(《千金方》)
中惡引發的心痛:鐺墨五錢、鹽一錢。研勻、以熱水一盞調服。(《千金方》)
轉筋入腹:釜底墨末、用酒送服一錢。(《肘後方》)
霍亂上吐下瀉:鍋底墨煤半錢、灶額上墨半錢、百沸湯一盞、急速攪拌數千下、用碗覆蓋、趁熱服一、二口即止。(《經驗方》)
吐血咯血:鍋底墨炒過、研細、以井華水送服二錢、連服三次。(《濟急方》)
婦人難產:用中指蘸取鍋底灰、在嬰兒腳底交叉畫線,即可順產。(《千金方》)
產後瘀血不下:鍋底菸灰、熱酒送服二錢。(《生生編》)
舌突發腫大:如豬尿泡狀、塞滿口腔、不治可致命。鍋底灰和酒塗抹。(《千金方》)
鼻塞不通:水送服鍋底灰一錢。(《千金方》)
鼻中息肉:方法同上、連用三五日痊癒。(《普濟方》)
耳道流膿血:月下灰吹入耳內、深入無妨、膿血自出。(《肘後方》)
小兒口瘡:鍋底灰、頻繁塗抹。(《普濟方》)
手抓瘡腫化膿:鍋臍墨研細、清油調敷。(《簡便方》)
百草霜
(《本草綱目》)
【釋名】灶突墨(《本草綱目》)、灶額墨。李時珍說:這是灶額和煙爐中的黑煙。因其質地輕細,所以稱為霜。
【氣味】辛,溫,無毒。
【主治】消化積滯,用於下食藥中(蘇頌)。止各種出血、婦女崩漏帶下、胎前產後諸病、傷寒陽毒發狂、黃疸、瘧疾、痢疾、噎膈、咽喉口舌一切瘡瘍(李時珍)。
【發明】李時珍說:百草霜、釜底墨、梁上倒掛塵,都是煙氣凝結而成,但其質地有輕虛與結實的差異。重的歸於中下二焦,輕的入心肺之分。古方治陽毒發狂的黑奴丸,三者同用,並加入麻黃、大黃,也是為攻解三焦結熱,兼取火化從治之義。其消積滯的作用,同樣是取其從化之理,所以黃疸、噎膈、瘧疾、痢疾等病多用。其治失血、胎產諸病,雖是因血見黑則止,也未脫離從化的原理。
【附方】新方二十則。
鼻血不止:百草霜末吹入鼻腔、立止。
鼻血吐血:《劉長春經驗方》治吐血、及飲酒過醉或飽食後低頭擠壓損傷肺臟所致吐血、汗血、口鼻出血不止、但神誌清醒者。用鄉村人家灶台百草霜末、以糯米湯送服二錢。另一方:百草霜五錢、槐花末二兩。每次服二錢、用茅根湯送下。
牙縫出血:百草霜末塗擦患處、立止。(《集簡方》)
婦女血崩:百草霜二錢、與狗膽汁調勻、分兩次服用、以當歸酒送服。(《經驗方》)
胎動出血、或胎兒已死。百草霜二錢、棕灰一錢、伏龍肝五錢。研末。每次服一至二錢,白開水加酒及童便調服。(出自《筆峰雜興方》)
妊娠及產後逆產、橫產、瘦胎、產前產後體虛、月經不調、崩漏。百草霜、白芷等分。研末。每次服二錢,童便及醋各少許調勻,熱湯化服,不超過兩劑。(出自《杜壬方》)
婦女白帶:百草霜一兩、香金墨半兩。研末。每次服三錢,豬肝一片,剖開將藥末填入,紙包裹煨熟,細嚼,溫酒送服。(出自《永類方》)
臟毒便血:百草霜五錢,用米湯調服,露天放置一夜,次日清晨空腹服用。(出自邵真人《經驗方》)
暴作瀉痢:百草霜粉末,用米湯送服二錢。(《續十全方》)
一切痢下:初起時服用一劑即見效如神,名為鐵刷丸。百草霜三錢、金墨一錢、半夏七分、巴豆(煮過)十四粒。研勻後,用黃蠟三錢與香油一同熔化,混合成藥劑。根據病情輕重,每次服三至五丸,或四五十丸,以薑湯送服。(《灊江方》)
小兒積痢:駐車丸:用百草霜二錢、巴豆(煨過去油)一錢。研勻後,以飛羅麪糊調和成綠豆大小的丸劑。每次服三至五丸,赤痢用甘草湯送服;白痢用米湯送服;紅白痢用薑湯送服。(《全幼心鑒》)
挾熱下痢膿血:灶突中墨、黃連各一兩。研為末。每次用酒送服二錢,每日兩次。(《聖惠方》)
寒熱瘧疾:方劑見鉛丹條下。
魘寐猝死:鍋底墨、水調二錢灌服,並吹入鼻中。(《醫說》)
屍厥不醒,脈搏仍跳動:灶突墨製成彈丸大小,用漿水送服,同時針刺百會穴、足大趾、中趾甲側。(《千金方》)
咽中結塊,無法吞嚥飲食,危重欲死:百草霜、蜂蜜和成芡實大小的丸。每次用新汲水化開一丸灌服。嚴重者不超過二丸,名為百靈丸。(《普濟方》)
鼻瘡流膿惡臭:百草霜末、冷水送服二錢。(《三因方》)
白禿頭瘡:百草霜、豬油調和塗抹。(《簡便方》)
頭瘡及其他瘡:用醋湯洗淨患處,百草霜、少量膩粉、生油調勻塗抹,即刻痊癒。(《證類本草》)
瘭疽流膿,發於手足肩背,密佈如米粒。用灶突墨、灶屋塵、釜下土研勻。水一鬥,煮沸三次,取汁清洗,每日三至四次。(《外台秘要》)
梁上塵
(《唐本草》)
【釋名】倒掛塵又名烏龍尾(《本草綱目》)、煙珠。
【修治】雷敩說:凡梁上塵,須取自遠離煙火處,高堂殿宇上的,拂下灰塵,篩淨後研末使用。
李時珍說:凡用倒掛塵,需燒至煙儘,篩取細末入藥。雷氏所述似指梁上灰塵,今人已不常用。
【氣味】辛、苦,微寒,無毒。大明認為:性平。
【主治】腹痛、噎膈、中惡、鼻衄、小兒軟瘡(《唐本草》)。消食積、止金瘡出血、齒齦出血(李時珍)。
【附方】舊方七則,新方十二則。
翻胃吐食:房梁上的灰塵、黑驢尿調勻後服用。(《集簡方》)
霍亂吐利:屋簷下倒掛的灰塵、用沸水沖泡、待澄清後服用,即可止住。(《衛生易簡方》)
小便不通:取房梁上的灰塵兩指撮的量、用水送服。(《外台秘要》)
大腸脫肛:烏龍尾(即房梁上的灰塵)、與老鼠屎一起在桶內燒煙、坐在桶上燻蒸。數次後即可不再脫出。(《濟急》)
喉痹乳蛾(熱毒壅滯咽喉):烏龍尾、枯礬、豬牙皂莢(用鹽炒至發黃)各等分。研成細末。可吹入或點塗患處,效果均佳。(《孫氏集效方》)
牙疼吸入鼻腔:牆上的掃土、用鹽炒過、研成細末。根據疼痛部位,吸入左或右鼻腔。(《普濟方》)
鼻中息肉:將房梁上的灰塵吹入鼻中。(《普濟方》)
夜臥魘死:不要用火光照,迅速取梁上灰塵放入鼻中,即可甦醒。(《瑣碎錄》)
猝自縊死:取梁上灰塵如豆粒大,分彆放入兩個小筒中,四人同時用力吹入兩耳及鼻中,即可救活。(《外台秘要》)
經血不止:烏龍尾(炒至煙儘)、荊芥穗各半兩。研末。每次服二錢,用茶水送下。(《聖濟錄》)
婦人胎動,孕期未足欲產:梁上塵、灶突墨等分,用酒送服方寸匕。(《千金方》)
橫生逆產:梁上塵,用酒送服方寸匕。(《子母秘錄》)
婦人妒乳:用醋調和梁上塵塗抹患處。(《千金方》)
石癰不膿:梁上塵灰、葵根莖灰等分。用醋調和敷於患處。(《千金翼》)
發背腫痛:廚房內倒掛的灰塵,研末。與生蔥最嫩的心同搗成膏敷貼,留出頂部,每日一換,若發乾則用水潤濕。(《瀕湖集簡方》)
無名惡瘡:房梁上倒掛的灰塵二條、韭菜地裡的蚯蚓泥少量。用生蜂蜜調和搓成銅錢大小的餅狀,陰乾後以蜂蜜水調勻,頻繁敷塗患處。(楊起《簡便方》)
小兒頭瘡,潰爛蔓延成片:房梁灰塵混合油瓶底渣滓,用皂莢水洗淨患處後塗抹。(《子母秘錄》)
小兒赤丹:屋內灰塵混合臘月豬油敷塗。(《千金方》)
年老咳嗽不止:舊茅屋上經年煙燻火燎的灰塵,配伍石黃、款冬花、婦女月經布條帶,研末後用水調和塗刷茅草,晾乾後裝入竹筒焚燒,吸入煙氣嚥下,無不痊癒。(陳藏器《本草》)
門臼塵
(《本草綱目》)
【主治】治療刀傷出血。各種毒瘡,將大蒜切片蘸藥擦拭,至出汗即可消退(李時珍)。
寡婦床頭塵土
(《本草拾遺》)
【主治】治療耳朵上的月割瘡、和油塗抹患處(陳藏器)。
瓷甌中白灰
(《本草拾遺》)
【集解】陳藏器說:瓷器初次燒製時,器物之間都用灰泥隔開,然後入窯燒造。隻要看到瓷器內壁沾有灰泥,即可刮取收集備用。
【主治】治療遊走性腫毒、用醋研磨後外敷(陳藏器)。
香爐灰
(《本草綱目》)
【主治】治療跌打損傷、刀劍創傷,外敷可止血、促進肌肉生長。香爐岸,主治疥瘡(李時珍)。
鍛灶灰
(《名醫彆錄》下品)
【集解】陶弘景說:這是打鐵爐灶中的灰,因含有鐵的力量而得名。
【主治】治療症瘕硬塊、消除邪氣(《名醫彆錄》)。
蘇恭說:對突發性症瘕有療效,古方二車丸中使用它。
【附方】新方一則。
產後子宮脫垂:鐵爐中紫塵、羊脂,兩味藥調勻,用布包裹烤熱,熨燙並推回體內。(《徐氏胎產方》)
冬灰
(《神農本草經》下品)
【釋名】寇宗奭說:各種灰一經燃燒後形成,質地輕而效力弱;唯獨冬灰是經過三四個月才從爐中取出,這種灰日夜燒煉,效力燥烈,而且質地更加沉重。
【集解】《名醫彆錄》記載:冬灰產於方穀的川澤地帶。
陶弘景說:這就是如今洗衣用的黃灰,由焚燒各種蒿、藜等植物堆積煉製而成,性質猛烈,其中荻灰尤其強烈。
蘇恭說:冬灰原本是藜灰,其他草灰不純正。還有青蒿灰、柃灰(或寫作“苓灰”),是焚燒樹葉製成。均用於印染行業,也能腐蝕惡肉。
李時珍說:冬灰是冬季灶中燃燒柴薪的灰。專指蒿、藜燒成的灰,未必準確。原書稱其為藜灰,產於方穀川澤,更不合理。此灰既不應與川澤關聯,又豈止方穀纔有?如今人們用灰淋取堿水洗衣、發麪使潔白,治療瘡瘍腐蝕惡肉,或浸泡藍靛染青色。
【氣味】辛辣、性微溫、有毒。
【主治】去除黑痣、疣、息肉、疽瘡,腐蝕疥癬瘙癢(《神農本草經》)。
煮豆食用,可強力消除水腫(蘇恭)。用醋調和熱灰,熨敷心腹冷氣疼痛及血氣絞痛,灰冷後即更換(陳藏器)。治療狗咬傷,用熱灰外敷。又可救治溺水、凍死,腐蝕各種癰疽壞肉(李時珍)。
【發明】李時珍說:古方治療溺水死者,用灶中灰一石掩埋全身,隻露七竅,不久即可甦醒。
凡蒼蠅溺水死,試驗用灰掩埋,片刻便能複活,效果極驗。因灰性溫暖且能拔除水濕。
【附方】新方五則。
人溺水而死:方法見上。
落水凍僵、僅存微弱氣息者:不可用火烤,用布袋裝熱灰,放在心口,灰冷即換,待眼睛睜開,用溫酒喂服。(《普濟方》)
陰部冷痛悶脹、冷氣侵入腹部、腫脹致命:用醋調和熱灰,頻繁熨貼患處。(《千金方》)
燙傷燒傷:取餅爐中的灰,用麻油調勻外敷。不可沾水,並避風。(寇氏《衍義》)
狗咬傷人:用苦酒調和灰外敷,或用熱水調和。(《千金方》)
石堿
(《補遺》)
【釋名】灰堿、花堿。
李時珍說:因其外形類似石堿,故也得堿名。
【集解】
李時珍說:石堿產於山東濟寧等地。當地人采集蒿、蓼等植物,挖窖浸泡於水中,濾出後曬乾燒灰,再用原水淋取汁液,每百斤汁液加入二、三斤粉麵,久置後凝結沉澱如石塊,連汁液一同販賣至各地,用於洗衣發麪,獲利頗豐。其他地區用灶灰淋取濃汁,也能去汙發麪。
【氣味】辛、苦,性溫,微毒。
【主治】
祛濕熱、止心痛、化痰、消積塊、除食滯、洗滌汙垢油膩,需根據體質虛實使用,過量服用會損傷身體(朱震亨)。殺滅蛀牙蟲、消除眼翳、治療噎膈反胃,與石灰同用可腐蝕肌肉、潰破癰疽瘰鬁、清除瘀血,點塗可去除黑痣、疣贅、痔核,效果顯著(李時珍)。
【附方】新方五則。
多年反胃:方見鉛下。
消積破氣:石堿三錢、山楂三兩、阿魏五錢、半夏(用皂莢水製過)一兩,研末,將阿魏用醋煮化調糊為丸服用。(《摘玄方》)
一切目疾:挑選無黑碎的石堿,用七層厚紙包裹,懸掛通風處四十九天,取出研極細,每日點眼。(《普濟方》)
拳毛倒睫:用刀輕微劃動眼瞼,將藥泥塗於眼胞上,睫毛自會豎起。石堿一錢、石灰一錢,醋調塗之。(《摘玄方》)
蟲牙疼痛:將花堿填入蛀孔內,疼痛立止。(《儒門事親》)
痣黶疣贅:花堿、礦灰(用小麥稈灰汁煎此二味至乾)等分,研末。以針刺破患處,水調藥末點塗,三日三次,即消。須用新配藥方有效。(《聖濟錄》)