山蛩蟲
(《本草拾遺》)
【集解】
陳藏器說:生長在山林間。外形像百足蟲但更大,有烏黑色斑紋,長二、三寸。還有像手指般粗大的,名叫馬陸,能爬上樹木成群鳴叫,已收錄於《神農本草經》。
李時珍說:按:《神農本草經》記載,馬陸又名百足,形狀像大型蛩蟲,而此處說外形像百足蟲但更大,更大的叫馬陸,則似乎又將百足視為另一種生物。其實這就是生長在山中體型較大的馬陸,所以稱為山蛩。雞和狗都不敢吃它。
【氣味】有劇毒。
【主治】對於長期酗酒無法戒斷的人,取一節燒成灰,用水送服,就會不再喜歡聞到酒的氣味。用量超過一節則會毒害人體甚至導致死亡。此外,將其燒黑後外敷可治療惡瘡,也能治療蠶的白僵病,方法是燒成灰後撒在病蠶上(陳藏器)。
【附錄】蚰蜒(《本草拾遺》)
陳藏器說:形狀像蜈蚣但更長,顏色純黃冇有斑紋,大的像髮釵般粗,腳的數量極多,喜歡油脂香氣,所以會鑽入人耳和其他孔竅中。用驢奶灌入,它就會化成水。
李時珍說:這種蟲到處都有,尤其多見於牆屋的爛草中。外形像小蜈蚣,但身體圓而不扁,尾部光禿無分叉,足很多,大的有一寸多長,死後也會蜷曲成環狀,所以陶弘景誤以為是馬陸。若它鑽入人耳,可用龍腦、地龍、硇砂單獨吹入耳中,都有效。或用香物引誘它出來。《淮南子》說:“菖蒲能驅除跳蚤虱子卻招來蛉蛩”,指的就是這種蟲。揚雄《方言》記載:它又名入耳、蚨虷、?蚭、蜟蚳。另有一種草鞋蟲,外形相似但身體扁平,也能鑽入人耳。
蠼螋(《本草拾遺》。音瞿搜)陳藏器說:形狀像小蜈蚣,顏色青黑,足很長。它的尿液能沾染人影,使人皮膚生瘡,症狀像熱痱但更大,若瘡繞腰一週則難以治療。山中的蠼螋毒性更強。隻需用扁豆葉外敷即可痊癒,其他醫方中也有許多治療方法。
李時珍說:蠼螋喜歡潛伏在毛毯之下,因此得名。也有人寫作“蛷螋”。根據《周禮·赤茇氏》記載:凡是房屋的縫隙,要清除其中狸蟲、蛷螋之類的害蟲,於是人們搜尋並捕捉它們。這種蟲隱居在牆壁和器物下麵,體長不足一寸,形狀像小蜈蚣,呈青黑色。有兩條觸鬚、六隻腳,腳長在腹部前方,尾部有分叉,能夾住人和物品,俗名叫“搜夾子”。它的尿液噴到人影上,會讓人生瘡,身體發冷發熱。古方用犀角汁、雞腸草汁、馬鞭草汁、梨葉汁、茶葉末、紫草末、羊須灰、鹿角末、燕窩土,隻要用其中一種塗抹都有效。孫思邈《千金方》說:我曾在六月份得過這種瘡,治療五六天都不見效。有人教在地上畫蠼螋的形狀,用刀仔細刮取圖案腹部的土,用唾液調和後塗抹,再塗一次就痊癒了。這才知道萬物相互感應,卻不知其中的緣由。
蚯蚓
(《神農本草經》下品)
【釋名】又名螼螾(讀音為“頃引”)、朐?(讀音為“蠢閏”)、堅蠶(讀音為“遣忝”)、?蟺(讀音為“阮善”)、曲蟺、土蟺(《本草綱目》)、土龍(《名醫彆錄》)、地龍子(《藥性》)、寒?、寒蚓、附蚓(《吳普》)、歌女。
李時珍說:蚯蚓爬行時,先收縮身體再向前伸展,它排泄的土塊堆積如小丘,所以稱為“蚯蚓”。《爾雅》中稱它為“螼螾”,巴地人叫它“朐?”,都是方言的轉音。名稱如“?蟺”“曲蟺”,是形容它彎曲的形態。《東方虯賦》說:時而如鱔魚般蜿蜒曲折,時而如蛇一樣盤繞前行。它行動自由,遇到阻礙便彎曲身體,正是如此。方術之士認為蚯蚓能招雲氣,又能預知陰晴,因此有“土龍”“龍子”的彆名。它鳴叫時聲音悠長,所以也叫“歌女”。
日華子說:被人在路上踩死的蚯蚓,稱為“千人踏”,入藥效果更好。
【集解】
《名醫彆錄》記載:白頸蚯蚓,生長在平坦的土壤中。三月采集,曬乾。
陶弘景說:入藥用的白頸蚯蚓,是年老的個體。采集後去除泥土,用鹽醃漬,稍加曝曬即化成水,方術之士多使用。它的糞便稱為“蚓??”(也叫六一泥),因為它以細泥為食,不含沙石,可用於調製煉丹的泥封釜。
李時珍說:如今各地平原低濕肥沃的土地中都有蚯蚓。它初夏開始活動,仲冬蟄伏休眠。下雨時先鑽出地麵,晴天則在夜間鳴叫。有人說它休眠時能化成百合。蚯蚓與蛗螽(蝗蟲)同穴而居,形成雌雄共生的關係。所以郭璞在《蚯蚓讚》中寫道:“蚯蚓是土中精靈,冇有心臟的蟲類。交配不靠性彆區分,與蛗螽淫亂共生。”確實如此。現今小兒陰部腫脹,多認為是此物吹氣所致。《經驗方》記載:蚯蚓咬人後,症狀如同麻風病,眉毛鬍鬚都會脫落,隻有用石灰水浸泡才能治癒。從前浙江有位張韶將軍患此症,每晚都聽見蚯蚓在體內鳴叫。有位僧人教他用鹽水浸泡治療,浸泡數次後就痊癒了。
寇宗奭說:這種動物有毒。崇寧末年,隴州有士兵在暑天赤腳行走,被蚯蚓毒傷,最終不治身亡。幾天後,又有人被其毒害。有人教他用鹽湯浸泡傷處,並喝下一杯鹽湯,這才痊癒。
【修治】
陶弘景說:如果服用乾蚯蚓,必須炒乾後研成碎末。
雷敩說:凡采集到蚯蚓,先用糯米泔水浸泡一夜,濾出後,再用無灰酒浸泡一天,焙乾後切片。每一兩蚯蚓,用蜀椒、糯米各二錢半一同炒製,直到米熟透,然後揀出使用。
李時珍說:入藥時有的研成粉末,有的溶化成水,有的燒成灰,各自根據不同的方法使用。
白頸蚯蚓
【氣味】鹹,寒,無毒。
甄權說:有小毒。
徐之才說:畏蔥、鹽。
【主治】治療蛇瘕(腹內結塊如蛇),驅除蛔蟲、蟯蟲、赤蟲等寄生蟲及伏屍(潛伏的屍毒),鬼疰(傳染性癆病)、蠱毒(中蠱之毒),殺滅蛔蟲(《神農本草經》)。將其溶化為水,可治傷寒、高熱神昏譫妄,以及大腹黃疸(《名醫彆錄》)。對溫病高熱狂言,飲用其汁液即可痊癒。炒製爲碎末,可驅蛔蟲。去除泥土後,用鹽溶化成水,主治流行性熱病、小兒高熱驚癇,外塗治丹毒,敷治漆瘡(陳藏器)。與蔥同化為汁,治療耳聾(蘇恭)。治中風、癲癇、喉痹(《日華子本草》)。解射罔(烏頭類毒箭)之毒(《蜀本草》)。將乾品炒為末,主治蛇咬傷中毒(《藥性論》)。治腳氣風病(蘇頌)。主治傷寒瘧疾、高熱狂躁,以及成人與小兒小便不通。急慢驚風、關節風痛,腎臟風邪流注,頭風牙痛,風熱赤眼,木舌(舌腫硬)、喉痹,鼻息肉、耳流膿,禿瘡瘰鬁,陰囊腫痛脫肛,解蜘蛛毒,治蚰蜒入耳(李時珍)。
【發明】
陶弘景說:將乾蚯蚓熬製成碎末,驅除蛔蟲非常有效。
寇宗奭說:治療腎臟風邪下注的病症,此物不可或缺。
蘇頌說:治療腳風的藥物必須以此物為引藥,但它也有毒性。有人因腳病在藥中使用此物,果然獲得奇效,病癒後仍持續服用,至二十多天後,感到煩躁昏亂,隻想不停地飲水,最終導致身體衰弱。大抵用毒性藥物治療疾病時,病癒就應當停止服用。
朱震亨說:蚯蚓屬土,兼具水與木之性,其性寒涼,能大幅解除熱毒,治療濕病。
李時珍說:蚯蚓在物類中與土德相應,在星禽中對應軫水(二十八宿之一)。它向上啃食乾燥土壤,向下飲用地下泉水,因此性寒而趨下行。性寒故能解除各種熱病,下行故能利小便、治療足部疾病並疏通經絡。方術之士稱:“蚯蚓血能使弓弩柔軟”,恐怕是虛妄之言。各家記載服用蚯蚓多有毒,但郭義恭《廣誌》卻說“閩越山地的蠻人以蚯蚓為美食”,難道是地域與人的體質不同所致?
【附方】舊方九則、新方三十四則。
傷寒熱結:患病六七天後出現狂亂、幻視見鬼、躁動欲奔跑的症狀。可用半斤大蚯蚓(去淨泥土),以人尿煎煮取汁服用。或直接絞取生蚯蚓汁服用亦可。(《肘後方》)。
陽毒結胸:按壓胸部劇痛,或氣機暫時通暢後又再度結滯,兼見呼吸急促、極度煩躁狂亂。取活蚯蚓四條洗淨,搗爛如泥,加入少許生薑汁、一匙蜂蜜、少量薄荷汁,用新汲井水調服。若熱勢熾盛者,可加少量冰片。服藥後立即揉按心窩部位,片刻後自然汗出而愈。若未見效,可再服一次,效果極佳。(《傷寒蘊要》)
各種瘧疾引起的煩熱躁狂:用上述方法(指前文蚯蚓方)服用,效果極佳。也可治療瘴瘧。(《直指》)
小便不通:將蚯蚓搗爛,浸泡於水中,濾取濃汁半碗服用,可立即通利。(《鬥門》)
老人尿閉:取白頸蚯蚓與茴香等量,搗爛取汁,飲服後即可痊癒。(《朱氏集驗方》)
小兒尿閉:因熱結所致。取大蚯蚓數條去淨泥土,加入少許蜂蜜,研磨後敷於陰莖及陰囊處。另取蠶蛻紙、硃砂、冰片、麝香一同研末少許,以麥門冬、燈心草煎湯調服。(《全幼》)
小兒急驚風(五福丸方):取活蚯蚓一條,搗爛研細,加入一丸五福化毒丹,共同研磨,用少許薄荷湯化開後服用。《普濟方》記載:梁國材曾說,揚州進士李彥直家專售此藥,一服價值千金,足以養活十口人。梁氏傳下此方,親自試用屢次見效,不可不記錄在冊,以救治嬰兒。
驚風悶亂(乳香丸方):治療小兒慢驚風,症見心神昏亂、煩躁不安、筋脈拘急、胃虛蟲動、角弓反張、啼哭不止。取乳香半錢,胡粉一錢,研勻後加入白頸蚯蚓(活體,捏去泥土)搗爛調和,製成麻子大小的丸劑。每次服用七至十五丸,以蔥白煎湯送服。(《普濟方》)
慢驚虛風方:取平正附子(去皮臍),生研為末,將白頸蚯蚓在藥末中滾動,待蚯蚓表麵沾附藥末後刮下,製成黃米大小的丸劑。每次服用十丸,以米湯送服。(《百一方》)
急慢驚風方:在五月五日取蚯蚓,用竹刀截成兩段,將劇烈跳動的蚯蚓和緩慢蠕動的蚯蚓分彆放置,各自研爛後加入硃砂末調和製成丸劑,需標明急驚風用劇烈跳動的蚯蚓丸,慢驚風用緩慢蠕動的蚯蚓丸。每次服用五至七丸,以薄荷湯送服。(《應驗方》)
小兒陰囊腫大方:用蚯蚓連同泥土研末,以唾液調和外敷患處。(錢氏方)
勞複陰囊腫大或縮入腹中:症見腹中絞痛、身體沉重、頭部不能抬起、小腹拘急、熱氣上衝胸膈、四肢拘攣欲死。取蚯蚓二十四條,加水一鬥,煮取三升藥汁,一次服下以發汗。或用數升蚯蚓絞汁服用,均有良效。(《肘後方》)
手足腫痛欲斷方:取蚯蚓三升,加水五升,絞取汁液二升半,服用。(《肘後方》)
代指(甲溝炎)疼痛方:將蚯蚓搗爛,外敷患處。(《聖惠方》)
風熱頭痛方:取炒製研磨的地龍、薑汁、半夏餅、赤茯苓各等分,研為細末。每次服用一字至半錢,用生薑、荊芥煎湯送服。(《普濟方》)
頭風疼痛(龍珠丸方):在五月五日取蚯蚓,與龍腦、麝香一同搗杵,製成麻子大小的丸劑。每次取一丸塞入鼻中(根據疼痛部位選擇左或右鼻孔),塞入前先在鼻腔塗抹薑汁,可立即見效。(《聖濟總錄》)
偏正頭痛不可忍方(《普濟方》龍香散):取地龍(去土,焙乾)、乳香各等分,研為細末。每次取一字藥末做成紙撚,在燈上燒出煙,用鼻子嗅聞煙氣。《澹寮方》記載:此方加入等量人指甲(據說是徐介翁的方子),每次取一小撚,在香爐內用慢火燒,用紙筒將煙氣引入鼻中熏吸。熏時口中含冷水,有涎沫則吐出。之後再用一盞好茶慢慢啜飲,即可痊癒。
風赤眼痛方:取地龍十條,炙烤後研末,用茶水送服三錢。(《聖惠方》)
風蟲牙痛方:用鹽水溶化地龍水,調和麪粉敷於患牙上;另取皂莢去皮研末外塗,可引出牙蟲。也可與玄胡索、蓽茇末混合塞耳。(《普濟方》)
牙齒裂痛方:將死蚯蚓研末,外敷患處可立即止痛。(《千金翼方》)
齒縫出血不止方:取地龍末、枯礬各一錢,加少許麝香,研勻後擦拭患處。(《聖惠方》)
牙齒動搖及外力損傷欲脫方(諸藥無效者):取炒乾地龍、炒五倍子等分研末。先用生薑擦拭牙齒,再敷藥末。(《禦藥院方》)
木舌腫滿方(不治可致命):取蚯蚓一條,用鹽水溶化後塗於舌部,良久可逐漸消腫。(《普濟方》)
咽喉突然腫痛無法進食方:取地龍十四條,搗爛外敷喉部。另取一條地龍,用鹽化成水,加入少許蜂蜜服用。(《聖惠方》)
喉痹塞口方:《普濟方》記載:用韭菜地裡的紅色小蚯蚓數條,加醋搗爛取汁飲用,並將藥汁含在咽喉內,可吐出痰血二、三碗,隨後即可進食,效果神奇。《聖惠方》記載:取地龍一條研爛,用雞蛋清調和後灌入喉中,可立即通利。
鼻中息肉方:取炒地龍一分,牙皂一挺,研為細末。用蜂蜜調勻塗抹患處,待清水流儘後息肉即可消除。(《聖惠方》)
耳聾突然發作方:將蚯蚓加鹽放入蔥管內,待其化成水後滴入耳中,立即見效。(《勝金方》)
耳道流膿方:取生蚯蚓、鍋底灰、生豬油各等分,研勻後加蔥汁調和,搓成條狀用棉布包裹塞入耳中。《聖惠方》記載:將蚯蚓研末吹入耳中。耳垢乾結難出方:用白蚯蚓放入蔥葉中化成水,滴滿耳道。數次後耳垢即易取出。
蚰蜒入耳方:將蚯蚓研末放入蔥葉內,化成水滴入耳中,可使蚰蜒化為水。(《聖惠方》)
白禿瘡方:將乾蚯蚓研末,加入輕粉,用麻油調勻外塗。(《普濟方》)
瘰鬁潰爛流竄方:用荊芥根下段煎湯溫洗患處,待瘡口紫黑處顯現後,用針刺去瘀血,再反覆清洗三、四次。取韭菜地裡的蚯蚓一把(五更時分采集),在炭火上燒紅後研末。每取一匙蚯蚓末,加入乳香、冇藥、輕粉各半錢,以及炙烤研末的穿山甲九片,用油調勻外敷,效果神奇。此為武進朱守仁所傳驗方。(《保命集》)
龍纏瘡毒方:取水缸底蚯蚓一條,連泥搗爛外敷,可立即痊癒。
蜘蛛咬傷遍身瘡毒方:取蔥一根去尖頭,將蚯蚓放入蔥葉中,捏緊兩端防止泄氣,頻繁搖動使其化為水,用此水點塗咬傷處,效果極佳。(《譚氏小兒方》)
陽證脫肛方:先用荊芥、生薑煎湯清洗患處;再取盤曲如錢狀的地龍(去土)一兩,樸硝二錢,研為細末,用油調勻外敷。(《全幼心鑒》)
中蠱毒下血如爛肝方:取蚯蚓十四枚,用三升苦酒浸泡至蚯蚓死亡,飲用藥汁。即使已死之人服用亦可救活。(《肘後方》)
癘風痛癢方:取白頸蚯蚓(去土),與棗肉一同搗爛,製成梧桐子大小的藥丸。每次用美酒送服六十丸。忌食薑、蒜。(《活人心統》)
對口毒瘡已潰出膿方:取韭菜地裡的蚯蚓搗細,用涼水調勻外敷,每日更換三、四次。(《扶壽精方》)
耳聾氣閉方:取蚯蚓、川芎各一兩半,研為細末。每次服用二錢,用麥門冬湯送服。服藥後低頭伏睡。每夜一服,三夜即見效。(《聖濟總錄》)
口舌糜爛生瘡方:取地龍、吳茱萸研末,用醋調和生麵成糊狀,塗於足心,立即見效。(《摘玄方》)
蚯蚓泥
見土部。
蝸牛
(讀音有瓜、媧、渦三種。《名醫彆錄》列為中品)
【釋名】蠡牛(蠡讀作螺音。《藥性論》)、蚹蠃(《爾雅》。讀作附螺)、螔蝓(《爾雅》。讀作移俞)、山蝸(陶弘景稱)、蝸螺(《山海經》寫作倮累)、蜒蚰螺(俗名)、土牛兒。
陶弘景說:蝸牛,就是山蝸。外形像“瓜”字,有角像牛,所以得名。《莊子》所說的“在蝸牛角上爭鬥”就是指它。
李時珍說:它的頭部歪斜不正如同偏癱,身形盤繞旋轉如漩渦。因此有“媧”、“渦”兩種名稱,不僅僅像“瓜”字而已。它爬行時身體延展拉長,所以稱為“蜒蚰”。《爾雅》中稱它為“蚹蠃”。孫炎註釋說:因為它揹負著螺殼爬行,所以名叫“蚹蠃”。
【集解】
陶弘景說:蝸牛生長在山中和人家附近。頭部形狀像蛞蝓,但背上有殼。
日華子說:這就是背殼的蜒蚰。
韓保升說:蝸牛生活在池塘、沼澤及草木間。外形像小螺,顏色白。頭上有四個黑色觸角,爬行時頭部伸出,受驚時頭和尾都會縮進殼裡。
蘇頌說:凡是用蝸牛入藥,以形狀圓而大的為佳。久雨初晴時,竹林和池塘邊常見。城牆陰濕處有一種扁而小的蝸牛,藥力弱,不能入藥。
李時珍說:蝸牛體表有黏液,能剋製蜈蚣、蠍子。夏天炎熱時會懸垂在樹葉下,往往爬到高處,黏液乾涸後就會死亡。
蝸牛
【氣味】味鹹,性寒,有小毒。畏鹽。
【主治】治療受風導致的歪斜口眼、跌打損傷,大腸脫出肛門,筋脈拘急及驚風癲癇(《名醫彆錄》)。生蝸牛研汁飲用,可止消渴(甄權)。治小兒臍風、口唇痙攣,利小便,緩解咽喉腫痛,止鼻出血,通耳聾,治療各種腫毒、痔瘡瘺管,能解蜈蚣、蠍子毒,研爛外敷(李時珍)。
【發明】
蘇頌說:在治療嬰兒疾病時,此藥效果最佳。
李時珍說:蝸牛所主治的各種病症,主要是利用它清熱解毒的功效。
【附方】舊方三則、新方二十則。
小便不通:將蝸牛搗碎,敷貼在肚臍下方,用手按摩。加入少許麝香效果更佳。(《簡易方》)
大腸脫肛:《聖惠方》:治療大腸長期虛寒積冷,每次大便時脫肛。用蝸牛一兩,燒成灰,與豬油調和後外敷,肛門立即回縮。又治上述症狀及痢疾後脫肛。用乾蝸牛一百枚,炒後研末。每次取一錢,與飛過赤汁的磁石末五錢,加水一盞,煎至半盞,調服。每日三次。
痔瘡腫痛:朱丹溪方:用蝸牛浸泡油後塗抹,或燒研成末外敷。《濟生方》:用蝸牛一枚,加入少許麝香,放入碗中密封,次日取汁液塗抹患處。
發背初起:活蝸牛二百個,用新汲的井水一盞,放入湯瓶內密封一夜,取蝸牛分泌的黏液,加入真蛤粉調勻,塗抹瘡上。每日十餘次,待熱痛停止後,瘡即痊癒。(《集驗方》)
瘰鬁未潰:帶殼蝸牛七個,丁香七粒,一同燒研成末,用紙花貼敷患處。(危氏方)
瘰鬁已潰:蝸牛燒研成末,加輕粉少許,用豬脊髓調和,外敷患處。(危氏方)
喉痹腫塞:用蝸牛以綿布包裹,水浸後含咽,片刻即通。又方:蝸牛七枚,白梅肉三枚,研爛,綿布包裹含咽,立刻見效。(《聖惠方》)
喉風腫痛:端午節午時,取蜒蚰(蛞蝓)十餘條,與鹽三、四個一同放入小瓶內密封,待其化成水後,取水點塗患處。(唐氏方)
喉塞口噤:蜒蚰(炙)十四枚,白梅肉(炒)十四枚,白礬(半生半燒)二錢,研為細末。每次以水調服半錢,得吐後立即可通。(《聖濟總錄》)
耳腮痄腫及喉下諸腫:用蝸牛與麪粉一同研碎,外敷患處。
麵上毒瘡初起:立即尋找水蜒蚰(蛞蝓)一、二條,加少許醬搗爛,塗在紙上貼敷患處,腫毒即消。紙上需留一小孔透氣。此乃淩漢章秘傳極效方。(談野翁《試驗方》)
赤白翳膜:取活蝸牛一枚,將丹砂末放入蝸牛殼內,火上加熱至沸騰,用棉布蘸取汁液敷於眼角,每日兩次。(《聖惠方》)
鼻血不止:蝸牛(曬乾)一枚,烏賊骨半錢,研末吹入鼻中。(《聖濟總錄》)
撮口臍風(因胎熱所致):用五枚蝸牛去殼,研汁塗於患兒口部,見效即停。另方:用十枚蝸牛(去殼研爛),加入蒔蘿末半分,調勻後塗於患處,效果甚佳。
滴耳聾閉(蝸牛膏方):取蝸牛一兩,石膽、鐘乳粉各二錢半,研末後裝入瓷盒,煆燒至赤紅,再研細末,加入片腦一字。每次取油調一字量,滴入耳中,無不痊癒。(均出自《聖惠方》)
蚰蜒入耳:將蝸牛搗爛,放在耳邊,蚰蜒自會爬出。(《瑞竹堂方》)
染須方:用蜒蚰四十九條,用京墨水餵養三天,埋入馬糞中一個月後取出,用白絲線試驗,如果絲線從頭黑到尾,再埋入馬糞中七天。取出再試,待藥性溫和後用來染須,可避免染黑皮膚。(《普濟方》)
消渴引飲不止:崔元亮《海上方》:用大而圓的蝸牛十四枚,加三合水,在密閉容器中浸泡一夜。取水飲用,不超過三劑即可痊癒。《聖濟總錄》:用蝸牛(焙)半兩,蛤粉、龍膽草、桑根白皮(炒)各二錢半,研末。每次服用一錢,用楮葉湯送服。
蝸殼
【主治】治療一切疳疾(蘇頌記載)。牙?(蛀牙疼痛),麵部赤瘡,鼻部酒齇(酒糟鼻),長期痢疾導致的脫肛(李時珍)。
【附方】舊方二則,新方一則。
一切疳疾:用自然死亡的蝸牛殼七枚(殼薄、顏色黃白的),洗淨,不可殘留絲毫灰塵,曬乾後,將酥油和蜂蜜填入殼中。用瓷碗盛放,用紙糊住碗口,放在蒸飯的鍋上蒸。待飯蒸至半熟時,將碗放入蒸籠中,繼續蒸至飯熟後取出,將殼內藥物研成糊狀。慢慢喂服,一日內服完,見效即停。(韋丹方)
牙?作痛:蝸牛殼三十枚,燒焦研末。每日塗抹患處,效果良好。(《聖惠方》)
大腸脫肛:蝸牛殼去除泥土後研末,用熔化的羊脂調和塗敷,將脫出部分送回即可痊癒。(李延壽方)
蛞蝓
(讀音為“闊俞”。《神農本草經》中品)
【釋名】陵蠡(讀音為“螺”。《神農本草經》)、附蝸(《名醫彆錄》)、土蝸(同上)、托胎蟲(俗稱)、鼻涕蟲(俗稱)、蜒蚰螺(詳見下文)。
【集解】《名醫彆錄》記載:蛞蝓生長在泰山的池澤以及陰濕之地的沙石牆垣下。八月采集。
陶弘景說:蛞蝓冇有殼,不應有“蝸”的名稱。附蝸,就是蝸牛。或許是因為它的頭形像蝸牛,所以也叫“蝸”吧?
韓保升說:蛞蝓就是蝸牛,但《名醫彆錄》又另列了蝸牛一條。雖然名稱用字不同,但主治的病症冇有區彆,這是後人誤增的條目。就像草部已有雞腸,卻又重複列出繁縷一樣。按:《爾雅》記載:“蚹蠃,螔蝓。”郭璞註釋說:“就是蝸牛。”《玉篇》也說:“螔蝓,蝸牛也。”由此可見這明顯是同一種生物。其外形像小螺,白色,生活在池塘沼澤和草木間。頭部有四隻觸角,爬行時觸角伸出,受驚時便縮回,頭和尾都能藏進殼裡。蘇恭認為蛞蝓是無殼蝸牛,這是錯誤的。現今《神農本草經》中蝸牛又名陵蠡,《名醫彆錄》還有土蝸的彆名,“蝸”“蠡”都是指有螺殼的生物,不應該冇有殼。如今在低濕地帶有一種蟲,比蝸牛大,無殼但有觸角,據說是蝸牛年老後的形態。
寇宗奭說:蛞蝓和蝸牛是兩種不同的生物。蛞蝓有兩隻觸角,身體隻有一段肉。蝸牛有四隻觸角,背部另有一塊肉,用來揹負殼爬行。如果它們是同一種生物,《本草經》中怎麼會分成兩條記載?《蜀本草》又說蛞蝓是蝸牛年老後的形態,這種說法毫無道理。
李時珍說:按:《爾雅》中冇有記載“蛞蝓”,隻提到:“蚹蠃,螔蝓。”郭璞註釋說:這是蝸牛。《名醫彆錄》冇有記載“螔蝓”,隻說“蛞蝓”,又名“附蝸”。根據這些記載,可知“螔蝓”就是“蚹蠃”,“蛞蝓”就是“附蝸”。它們應是一類中的兩種,就像蛤蟆與青蛙的關係。因此它們的治療功效相似,都能剋製蜈蚣、蠍子。名稱稱呼可以互通,都叫作“蝸”或“蜒蚰螺”。有人認為它們是同一種東西,有人認為是兩種,都是缺乏深入考證的結果。隻有許慎《說文解字》說:“蚹蠃中背殼的叫蝸牛,無殼的叫蛞蝓。”這一句話就明確了。
【正誤】
陶弘景說:蛞蝓被列入三十六禽的範圍,又屬於四種角蟲之類,是營室星的精華。方術醫家已不再使用它。
蘇恭說:陶弘景的說法是錯誤的。三十六禽中“亥”的位置上有壁水貐,指的是豪豬,其毛髮如刺蝟的尖刺。《山海經》說:貐,長著豬的身體和人的麵孔,聲音像嬰兒啼哭。《爾雅》說:?貐類似?,能快速奔跑並吃人。這兩種動物都不是蛞蝓。蛞蝓其實是冇有殼的蝸牛。
【氣味】鹹,寒,無毒。
【主治】賊風引起的口眼歪斜、筋脈扭轉及脫肛,驚風癲癇、肢體攣縮(《神農本草經》。?,音苦乖切,指口部歪斜。軼音跌,形容筋脈如車輪般扭轉)。治療蜈蚣、蠍子咬傷中毒(《本草衍義》)。用於紅腫熱毒的瘡瘍、熱瘡腫痛(李時珍)。
【發明】
寇宗奭說:蜈蚣懼怕蛞蝓,不敢經過蛞蝓爬行的地方,若接觸到蛞蝓的身體就會死亡,因此人們用蛞蝓來解蜈蚣之毒。
李時珍記載:按:蔡絛在《鐵圍山叢談》中說:嶺南地區多蜈蚣,大的有二、三尺長,蜇人後讓人求生不得求死不能,唯獨見到托胎蟲就會畏縮不敢爬行。托胎蟲會爬上蜈蚣頭部,咬穿它的腦部致死。所以人們將這種蟲搗碎生敷治療蜈蚣咬傷,能立刻止痛。又《大全良方》記載:治療痔瘡熱腫疼痛,用大蛞蝓一隻研成泥,加入龍腦一字(量),燕脂坯子半錢,一同外敷。先用石薜煮水熏洗效果更佳。五羊大帥趙尚書的夫人患此病,僅用蛞蝓和京墨研磨外敷也有效。大抵與蝸牛功效相同。
【附方】新方一則。
腳脛部潰爛生瘡:惡臭汙穢,令人難以靠近。用蜒蚰十條,瓦片上焙乾研成粉末,用油調勻後敷於患處,立即見效。(《救急方》)
緣桑螺
(《證類本草》)
【釋名】桑牛、天螺(《本草綱目》)。
【集解】
慎微說:這種螺完全像蝸牛,黃色且體型小,雨後喜歡爬行在桑葉上。
李時珍說:這種螺在各種樹木上都有,但隻取桑樹上的,正如桑螵蛸的取名用意一樣。
【氣味】缺。
【主治】大腸脫肛,燒研後與豬脂混合塗抹,可立即收縮(慎微。出自《範汪方》)。治小兒驚風,用七枚焙乾研末,以米湯送服(李時珍。出自《宮氣方》)。
【發明】
朱震亨說:小兒驚風,可用蜜丸通聖散服用,其間以桑樹上的牛兒陰乾,焙研為末服用,以平息風症。
李時珍說:桑牛、蝸牛、蛞蝓這三種生物,同屬一類而形態略有差異,因此它們的性味和功效都相似。而桑牛能治療驚風之症,又與殭蠶、桑螵蛸具有相同的功效。這些都是以桑葉為食的生物,其藥效能夠入肝經、平息風邪。
溪鬼蟲
(《本草拾遺》)
【釋名】射工(《本草拾遺》)、射影(《毛詩疏》)、水弩(同前)、抱槍(《酉陽雜俎》)、含沙(《詩經注》)、短狐(《廣雅》)、水狐(《玄中記》)、蜮(讀音“或”)。
李時珍說:這種蟲的腳和角像弓弩,用氣息作為箭矢,藉助水勢含沙射向人的影子使人致病,因此有“射工”“水弩”等名稱。《酉陽雜俎》稱它為“抱槍”,說它的形狀像蜣螂,稍大一些,腹部下方有刺如槍,蜇人後會中毒。《玄中記》記載:“水狐”看起來是蟲,但觀察它的氣息則像鬼,它的頭和嘴像狐狸。《五行傳》說:它是南方淫邪惑亂之氣所化生,所以稱為“蜮”。《詩經》說:“是鬼是蜮,不可捉摸。”指的就是這種東西。
【集解】陳藏器說:射工生長在南方有溪毒的山林間。大小如雞蛋,外形像蜣螂,頭上有一根一寸多長的角,角端分四叉,黑色甲殼下有翅膀能飛。六、七月間捕捉。沙氣重的地方,短狐(即射工)就會滋生。鸀、鳿、?、鷘這類鳥能治它。
慎微說:《玄中記》記載:水狐蟲體長三、四寸,顏色黑,寬約一寸,背上有甲殼,厚三分。它的口部有角狀結構,向前突出如弩弓,能用氣息噴射人,射程二、三步即可傷人,十人中會有六、七人死亡。《博物誌》記載:射工是江南山溪水中的甲蟲,長一、二寸,口中有弩形結構,能噴射氣息擊中人的影子,使人皮膚生瘡,不治療可致命。《周禮》記載:壺涿氏負責清除水中的毒蟲,用陶土製作的鼓驅趕它們,或用燒熱的石頭投入水中。指的就是這種生物。
李時珍說:射工體長二、三寸,寬一寸左右,形體扁平,前部寬後部窄,形狀很像蟬,所以《抱樸子》說它的外形像鳴叫的蜩蟲。腹部柔軟而背部堅硬,如同鱉揹負甲殼,顏色黑,因此陸璣形容它的形狀像鱉。六、七月時,甲殼下會長出翅膀能飛行,發出“鉍鉍”的聲響。頭部寬大,嘴部尖細,有兩顆突出的骨眼。它的頭和眼睛醜陋烏黑,像狐狸又像鬼魅,嘴前端有尖角如爪,長一、二分。有六隻腳像蟹足:兩隻腳長在嘴下方,粗大且末端為單爪;四隻腳在腹部下方,細小且末端分叉。有時會彎曲前足環抱嘴部,正像橫弩上箭的姿態。冬季時蟄伏在山穀中,它所棲居的地方,即使下大雪也不會積雪,地氣蒸騰如熱氣。挖掘一尺深就能找到,陰乾後留存備用。蟾蜍、鴛鴦能捕食它,鵝、鴨能驅避它。所以《禽經》記載:“鵝飛則蜮沉。”另有一種水虎,也屬於水狐一類;還有鬼彈,屬於溪毒之類。葛洪所說的“溪毒似射工而無物”,都屬此類。一併附錄於此。
【附錄】水虎
李時珍說:《襄沔記》記載:中廬縣有一條涑水,注入沔水。水中有一種生物,形似三四歲的小孩,鱗甲如鯪鯉(穿山甲),箭矢無法射穿。秋天時它會在沙岸上曬太陽,膝蓋形狀似虎,掌爪常隱冇在水中,隻露出膝蓋給人看。小孩若戲弄它,便會咬人。若有人活捉它,可掐住它的鼻子,便能稍稍馴服它。這種生物名叫水虎。
鬼彈
又按:《南中誌》記載:永昌郡有一條禁水,隻有十一、十二月可以渡過,其餘月份渡水會致人死亡。水中有邪氣發出怪聲,不見其形,若觸及人,會使皮膚青紫潰爛,這種邪物名叫鬼彈。
角
【主治】佩戴可以避溪毒(陳藏器)。陰乾後研成末佩戴,也能避射工毒(李時珍。出自《抱樸子》)。
【發明】
李時珍說:按:葛洪《肘後方》記載:溪毒傷人,又稱中水、中溪或水病,症狀類似射工毒但無實物。春季多發此病,患者頭痛怕冷,症狀類似傷寒。兩三天後腹中生出蟲,侵蝕下身,逐漸蛀食五臟,導致腹瀉不止,即使良醫也難以醫治。初發病時下身若有瘡,鮮紅如割肉,屬陽毒,病情最急;若瘡如蟲咬,屬陰毒,稍緩。皆可致命,病程不超過二十日。醫家用藥與治療傷寒、溫病類似。或用小蒜煮湯洗浴,另有其他藥方。
另外還有記載:江南地區有一種名為射工的毒蟲,生活在山澗溪水中。當人在溪邊行走或沐浴時,這種蟲會含沙噴射人的身影,被射中就會生病。其症狀分為四種,初期都像傷寒,或類似突發急症:一種症狀是全身出現黑色斑點,周圍呈紅色,觸碰時有針刺般疼痛;一種會形成瘡口,日久潰爛凹陷;一種皮膚突起如石塊般堅硬;一種如同被火焰灼燒般起泡潰爛。治療這些症狀都有相應的方法。王充在《論衡》中說:短狐(即射工)是蘊含太陽毒氣而生的生物,因此能像弓箭般噴射毒液傷人,被射中者如同遭受火灼。
沙虱
(《本草綱目》)
【釋名】???(讀音為楩旋。《廣雅》)、蓬活(《萬畢術》)、地脾。同上。
【集解】李時珍說:據郭義恭《廣誌》記載:沙虱生活在水中,顏色赤紅,大小不超過蟣子,鑽入人的皮膚中可致人死亡。葛洪《抱樸子》記載:沙虱在水裡和陸地上都有。雨後或清晨、傍晚時踩踏沙地,此蟲必定會附著在人身上,像毛髮般刺入皮膚,可用針挑出,蟲體鮮紅如硃砂。若不挑出,鑽入肌肉會致人死亡。凡經過有此蟲的地方,返回時用火烤灼身體,蟲就會隨火脫落。
另外,《肘後方》記載:山水間多有沙虱,體型極細小,幾乎不可見。人在水中活動,或陰雨天行走於草叢時,此蟲常附著人體,鑽入皮膚,使人皮膚上如芒針穿刺般疼痛,出現赤紅色黍粒大小的疹點。被刺三日後,會出現惡寒發熱並引發瘡瘍。若蟲體逐漸深入骨節,可致人死亡。嶺南地區的人初患此症時,用茅葉或竹葉挑颳去除蟲體,再塗抹苦苣汁。若蟲已深入,則用針挑出蟲子,其形態與疥蟲相似。按:溪毒、射工毒、沙虱毒三者症狀相近,均類似傷寒,因此有挑沙、刮沙的治法。現今民間患風寒者,常用麻線或桃柳枝刮擦全身,也稱為“刮沙”,此法實起源於刮沙病。沙病又稱“水沙”“水傷寒”,初起症狀如傷寒,表現為頭痛、高熱、嘔吐噁心、手足指尖微冷。或出現腹痛煩悶,短時間內致人死亡的,稱為“攪腸沙”。
【附錄】沙蟲
李時珍說:據《錄異記》記載:潭州、袁州、處州、吉州等地有一種沙蟲,是毒蛇鱗甲內的寄生蟲。當蛇感到痛苦時,常會潛入急流中翻滾以甩出此蟲。人若中此蟲毒,三日內便會死亡。這種蟲也屬於沙虱一類。
水黽
(《本草拾遺》)
【釋名】水馬(《本草拾遺》)。
【集解】
陳藏器說:水黽成群在水麵上遊動,水乾涸時就會飛走。體長約一寸,有四隻腳。也叫水馬,但並非《海中主產難》所記載的能主治難產的海馬那種水馬。
李時珍說:水生昆蟲種類很多,這類也有數種。如今有一種水爬蟲,身體扁平、腹部寬大而背部堅硬,就是它。水爬是水馬的訛稱。還有一種水蠆,身體細長如蠍子,能蛻變成蜻蜓。
【氣味】有毒。
【主治】能使人不感到口渴,可毒殺雞和狗(陳藏器)。
豉蟲
(《本草拾遺》)
【釋名】豉母蟲。
【集解】
李時珍說:陳藏器《本草拾遺》中記載了豉蟲,但冇有說明它的來源和形態。根據葛洪《肘後方》的記載:江南有一種射工蟲,在溪澗中能通過人影射人致病,症狀或像傷寒,或似中惡,或口不能言,或惡寒發熱,四肢拘急,身上有瘡。取一隻在水麵浮遊的豉母蟲,含在口中就能痊癒,即使已死的人也能複活。這種蟲顏色純黑,像大豆一樣,浮在水麵上。現在有一種水蟲,大小如豆,表麵光滑黑色,就是它了。之所以叫豉母蟲,也是因為它的形狀像豆子。
【氣味】有毒。
【主治】能毒殺禽獸,腐蝕息肉,外敷可治惡瘡(陳藏器)。用白梅包裹含服,可解射工毒(李時珍)。
砂挼子
(《本草拾遺》)
【釋名】倒行狗子(《本草拾遺》)、睡蟲(同上)。
【集解】
陳藏器說:這種蟲到處都有。生長在砂石中,會鑽出螺旋形的孔洞。大小如大豆,背部有刺,能倒著爬行。習性喜歡休眠,所以也叫睡蟲。
【氣味】有毒。
【主治】活捉後放在枕頭裡,能使夫妻感情和睦。與射罔(一種毒藥)配合使用,能毒殺飛禽走獸。(陳藏器)。
蛔蟲
(《本草拾遺》)
【釋名】蛔(讀音同“回”。俗寫作“蛔”。與“蛔”字相同)、人龍(《本草綱目》)。
【集解】
李時珍說:蛔蟲,是寄生在人體腹中的長蟲。按:巢元方《病源》記載:人的腹中有九種寄生蟲:伏蟲長四分,是群蟲的首領;蛔蟲長五、六寸至一尺,發作時會導致心腹疼痛,在體內上下遊走,患者常口吐涎液及清水,若鑽入心臟則會致命。白蟲長一寸,白色頭部小,繁殖極多,會使人精氣虧損虛弱,腰腳疼痛,若長到一尺,也能致人死亡;肉蟲形狀如腐爛的杏子,令人煩悶;肺蟲形如蠶,引發咳嗽,嚴重時可致癆病死亡;胃蟲狀如蛤蟆,令人嘔吐呃逆;弱蟲又名鬲蟲,形如瓜瓣,使人多唾;赤蟲狀如生肉,令人腸鳴;蟯蟲極其微小,形如菜蟲,寄生在腸道中,會引發癰疽、疥癬、瘑癘、痔瘺、疳?、齲齒等疾病。
各種寄生蟲都依附在人的腸胃之間,如果人的臟腑之氣充實,就不會造成危害;如果臟腑氣虛,寄生蟲就會侵蝕人體,引發各種疾病。還有一種屍蟲,與人共生,是人體的大害。它的形狀像狗、馬尾,或者像薄薄的筋條,依附在脾臟上,長約三寸,有頭有尾。凡是服用補藥,必須先去除這種屍蟲,否則藥力無法發揮。所有的症瘕積聚,時間久了都會變成蟲。紫庭真人說:九種寄生蟲中,有六種會傳變形成勞瘵病,而胃蟲、蛔蟲、寸白蟲這三種不會傳變。這些寄生蟲在傳變過程中,形態各異,有的像嬰兒,有的像鬼怪,有的像蛤蟆,有的像壁虎,有的像蜈蚣,有的像螻蛄螞蟻,有的像蛇,有的像鱉,有的像刺蝟,有的像老鼠,有的像蝙蝠,有的像蝦,有的像豬肝,有的像血塊,有的像亂髮或亂絲等。寄生蟲在腹中時,上旬頭朝上,中旬頭朝中,下旬頭朝下。服藥最好在每月初四、初五的五更時分,這樣更容易見效。
張子和說:巢元方對九蟲的論述已經很詳儘了,然而蟲類的變化無窮無儘,究其根本都以濕熱為主要成因。蟲類得木氣才能滋生,得雨氣才能化育。這難道不是因為風木主熱,雨澤主濕嗎?所以五行之中都存在蟲類。各種樹木有蛀蟲,各種果實有蛀螬,各種豆類有豆象,五穀有螟蟲、螣蟲、蝥蟲、蠈蟲,麥子腐爛會飛蛾,栗子破裂出蛀蟲,腐草化為螢火蟲,這些都是屬木的蟲類。烈火中有火鼠,爛灰堆生蒼蠅,這些都是屬火的蟲類。穴中螞蟻、牆縫蠍子、田間螻蛄、石間蜥蜴,這些都是屬土的蟲類。蝌蚪、馬蛭、魚、鱉、蛟、龍,這些都是屬水的蟲類。從前有鐵匠打破一口鍋,發現斷裂處的凹槽中有一條像米蟲的蟲子,顏色純紅,這說明金屬之中也有蟲類。
【氣味】性大寒。
【主治】眼睛紅腫熱痛,取體型較大的(蟲體)洗淨切斷,讓汁液滴入眼中,即使三十年的紅腫也能痊癒(陳藏器)。治療一切眼病,以及眼生翳障、赤白膜,小兒胎赤、風赤眼,燒成灰末外敷。或用小兒吐出的(蟲體)陰乾研末,加入少量汞粉,用唾液調勻塗抹。還可治療一切冷瘺(李時珍)。
【附方】新方三則。
玉箸煎:治療小兒胎赤眼、風赤眼。用小兒吐出的蛔蟲兩條,放入瓷盒中,用紙封好埋入潮濕土地裡,五天後取出,蛔蟲會化為水,用瓷瓶收集。每日用銅箸蘸取藥水點眼。(《普濟方》)。
遠年風眼赤暗:用蛔蟲五條(曬乾後研成末),膩粉一錢,石膽半錢,一起研成細末。點眼,每日兩三次。(《普濟方》)。
一切冷瘺:用人吐出的蛔蟲,燒成灰。先用甘草湯洗淨患處,然後塗上蛔蟲灰,冇有不痊癒的。注意忌口。(《千金方》)
風驢肚內蟲
(《本草綱目》)
【集解】
李時珍說:凡是人或者牲畜患有風病、瘡病,其腸胃內必然有蟲。《聖惠方》中治療眼睛翳障使用此物,並認為以黑驢體內的蟲為佳。
【主治】
治療眼睛角膜翳障。取二十一枚(風驢肚內蟲)曬乾,加入半錢石膽一同研磨,用瓷盒密封儲存,避免接觸風。每日點眼三到五次,翳障自然消退(《聖惠方》)。
蠱蟲
(《本草拾遺》)
【釋名】
李時珍說:製造蠱毒的人,把上百種毒蟲放在器皿中,讓它們互相吞食,最後存活下來的毒蟲就是蠱。所以“蠱”字由“蟲”和“皿”組成。皿,就是器皿。
【集解】
陳藏器說:古人愚昧無知,製造蠱毒企圖致富,都是將上百種毒蟲放入甕中,過一年後打開,必定有一隻毒蟲把其他毒蟲都吃光了,這隻毒蟲就叫做蠱,能像鬼神一樣隱形,給人帶來災禍,但終究還是蟲變的鬼怪。被蠱蟲咬死的人,蠱蟲會從人的七竅中爬出來,可以等待時機捕捉它,曬乾備用。患有蠱毒的人,把蠱蟲燒成灰服用,這也是以同類相剋的原理。又說:凡是蠱蟲都能治療蠱毒,隻要知道蠱的名稱就能治療。比如蛇蠱用蜈蚣蠱蟲治療,蜈蚣蠱用蛤蟆蠱蟲治療,蛤蟆蠱用蛇蠱蟲治療之類,這就是相生相剋的原理,才能用來治療。
李時珍說:按:蠱毒的種類不一,都是擾亂人體元氣的邪毒,多通過飲食傳播而危害人體。施蠱者(蠱主)因此獲得吉利,所以小人常製造這種毒物。南方還有蜥蜴蠱、蜣螂蠱、馬蝗蠱、金蠶蠱、草蠱、挑生蠱等毒物,各地有許多治療的方法,不能全部記錄。
【主治】蠱毒,將其燒成灰後服用少許,立刻痊癒(陳藏器)。
金蠶
(《本草綱目》)
【釋名】食錦蟲。
【集解】
李時珍說:按:陳藏器記載:舊錦緞燒成的灰可治療食錦蟲蠱毒。註釋說:這種蟲彎曲如指環狀,以舊紅帛和錦緞為食,像蠶吃桑葉一樣。
如今考證,這種蟲就是金蠶。蔡絛在《叢談》中記載:金蠶最初出現在蜀中地區,後來逐漸蔓延到湖廣、閩粵等地。它的外形像蠶,通體金色,每天要吃掉四寸蜀錦。南方人飼養它,將其糞便放入飲食中用來毒害他人,人中毒後便會死亡。金蠶若得到滿足,會每日帶來財物,使人突然暴富。但想要驅除它極其困難,水火刀劍都無法傷害它。必須將所得的金銀財物加倍,連同金蠶一起放在容器中,丟棄在路邊。若有人偶然拾取,金蠶便會跟隨新主而去,這種做法稱為“嫁金蠶”。否則,金蠶會鑽入人體內,啃噬腸胃,之後完好無損地爬出,就像屍蟲一樣。
有人駐守福清時,民間流傳著金蠶蠱毒引發的訴訟案件,官府始終無法破案。後來有人建議抓兩隻刺蝟放入嫌疑人家中搜捕,果然在床榻下的牆縫裡捉到了金蠶。金蠶劇毒無比,彷彿有鬼神之力,但刺蝟卻能製服它,這是為什麼呢?另據《幕府燕閒錄》記載:池州進士鄒閬家境貧寒,某日開門發現一個小籠子,裡麵裝著銀器,便拿回家。隨後感覺大腿上有東西蠕動,狀如金蠶且通體閃耀金光,撥開後它又回到原處。無論踩踏、刀砍還是投入水火,它都恢複如初。鄒閬詢問友人,友人答道:“這是金蠶蠱。”
那人詳細告知了事情的經過。閬回家後對妻子說:“我這事辦不成了,送回去家裡貧窮,怎麼活下去呢?”於是吞下了金蠶。家人都以為他必死無疑。結果他安靜無事,最終長壽而終。這難道不是至誠之心極盛,邪不勝正嗎?李時珍私下認為:金蠶的蠱毒,危害極大。所以詳細記錄這兩件事,一是說明此蠱畏懼刺蝟,二是說明至誠能戰勝邪祟。《夷堅誌》記載:中此蠱毒的人,吮吸白礬會覺得味甜,咀嚼黑豆不覺腥味,可用石榴根皮煎汁催吐解毒。《醫學正傳》用樟木屑煎汁催吐,也是一種方法。我認為不如用刺蝟皮治療,更能剋製它的天性。
附錄諸蟲
(《本草綱目》收錄一種,《本草拾遺》收錄一種,《名醫彆錄》收錄五種)
唼臘蟲
李時珍說:按裴淵《廣州記》記載:林任縣有一種甲蟲,喜食腐臭的肉。人死後,它們會將屍體啃食殆儘,蟲群滿屋飛舞,無法驅趕或殺滅。張華《博物誌》提到:廣州西南部的幾個郡,人在臨死時,會有一種飛蟲聚集到屋內,形狀像麥粒,等人死後便開始啃食屍體,無法驅散,直到隻剩殘骨纔會離開。隻有用梓木板製作器具,才能阻止它們。《林邑國記》記載:廣西南部邊界有一種唼臘蟲,專食死人屍體。但若用豹皮覆蓋屍體,它們就不會靠近。這三種記載說的都是同一種蟲。這種蟲雖不入藥,但因危害人類,不可不知。
灰藥(《本草拾遺》)
陳藏器說:此物產自嶺南陶匠家中。外形類似青灰,用竹筒盛裝,據說是蛔蟲所製。用它擦拭物品,能使人產生好感、互相親近。但若放在家中,會損害小兒、雞、犬的健康。
黃蟲
《名醫彆錄》有名未用記載:味苦。主治寒熱證。生長於地上,頭部紅色,足長,有角,群居。七月七日采集。
地防
又記載:能使人不覺饑餓和口渴。生長於黃陵。外形像蠕蟲,棲息於土中。
梗雞
又記載:味甘,無毒。主治痹證。
益符
又記載:主治閉證。又名無舌。
蜚厲
又記載:主治婦人的寒熱證。