精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第226章 蟲之四(一)

第四十二卷蟲部(四)

蟲之四

(濕生類二十三種,附錄七種)

蟾蜍

(《名醫彆錄》下品)

【釋名】鼀??(讀音為“蹙秋”)、????(讀音為“施”)、?鼀(讀音為“踘蹴”)、苦蠪(讀音為“籠”)、蚵蚾(讀音為“何皮”)、癩蛤蟆。

李時珍說:蟾蜍,《說文解字》寫作“詹諸”。解釋為:它的叫聲像“詹諸”,它的皮膚粗糙皺縮(鼀??),它的爬行緩慢(????)。《詩經》說:“得此??戚??。”《韓詩》註解稱:“戚施,就是蟾蜍。”“戚”讀音為“蹴”。後世稱它為“苦蠪”,是模擬它的叫聲;“蚵蚾”則是形容它皮膚凹凸不平的樣子。

【集解】

《名醫彆錄》記載:蟾蜍生長在江湖池澤中。五月五日捕捉向東爬行的蟾蜍,陰乾後入藥。

陶弘景說:這種蟾蜍腹部肥大,皮膚上多凹凸不平的疙瘩。它的皮和汁液有劇毒,狗咬它後,嘴巴都會腫脹。五月五日捉五隻向東爬行的蟾蜍,反綁後關在密閉的房間裡。第二天早上觀察,能自行解開繩索的蟾蜍,可用來施術,能使人被綁後也能自行解脫。

蕭陳承說:腹部有紅色八字紋樣,能用腳劃地的,纔是真正的蟾蜍。

蘇頌說:現今處處都有蛤蟆。《名醫彆錄》稱蛤蟆又名蟾蜍,認為二者是同一種動物,這是錯誤的。按:《爾雅》記載:“鼀??,就是蟾蠩。”郭璞註釋說:“形似蛤蟆但生活在陸地。”可見二者明顯不是同一種動物。蟾蜍多棲息在人家低濕處,體型較大,背部有許多疙瘩,行動極為遲緩,不能跳躍,也不會鳴叫。蛤蟆多生活在池塘沼澤間,體型較小,皮膚上有許多黑斑點,能跳躍捕食百蟲,動作極為敏捷。這兩種動物雖屬同類,但功效略有差異,使用時應當加以區分。蟾蜍的糞便稱作土檳榔,在低濕處常能見到,也可入藥治病。

寇宗奭說:世人傳說三隻腳的蛤蟆是蟾蜍,於是有人用三足乾蟾來欺騙眾人。隻要用水浸泡半天,就能識破其偽,因為根本冇有三隻腳的蟾蜍。

李時珍說:蟾蜍頭尖腹白,眉緊聲濁,形如土塊,有體型大如盤者。《自然論》記載:蟾蜍吐子繁殖,糞便亦從口中排出。《抱樸子》稱:千歲蟾蜍頭頂生角,腹下有硃紅文字,名為肉芝,能吞食山精。人若食用可成仙。方術之士取用其體施法,可召霧求雨、避兵器、解綁縛。今有藝人馴養群蟾作戲,能聽從指令。由此可見其靈性。許慎《說文解字》說三足者方為蟾蜍,寇宗奭對此提出異議,確有道理。但龜鱉亦有天生三足者,蟾蜍生三足本非怪異。若強調入藥必須用三足蟾,則屬謬論。《岣嶁神書》記載“蟾寶”製法:取大蟾蜍一隻,用四根長尺鐵釘釘住四足,四麵炭火從清晨烤至正午,撤火後置水一盞於前,蟾蜍會吐出皂莢子大小、泛金光的物體。人吞服後可渡江越海。我認為縱有此術,誰敢吞食?方士妄言,不足采信。姑且記錄於此,以供解惑。

【修治】《蜀圖經》記載:在五月五日采集蟾蜍,曬乾或烘乾後使用。另一種方法是:去除皮和爪,用酒浸泡一夜,再用黃精自然汁浸泡一夜,塗抹酥油,炙烤乾燥後使用。

李時珍說:現在人們都在端午節捕捉蟾蜍,風乾後,用黃泥密封,煆燒至存性後使用。《永類鈐方》提到:眼睛發紅、腹部冇有“八”字形紋路的蟾蜍不可用。崔實《四民月令》記載:五月五日獲取的蟾蜍可治療惡瘡。說的就是這種方法。也有用酒浸泡取肉的用法。錢仲陽治療小兒冷熱疳瀉的如聖丸,使用乾燥蟾蜍,以酒煮成膏後製成藥丸,這也是一種用法。

【氣味】辛辣,性涼,有輕微毒性。

【主治】陰部潰爛,惡性瘡瘍,瘋狗咬傷的瘡口,能粘合玉石(《名醫彆錄》)。燒成灰外敷瘡口,立刻見效。又治療溫病發斑、病情危重者。去除內臟,生搗後吃一兩隻,冇有不痊癒的(陶弘景。陳藏器說:搗爛取汁飲用,或燒成末服用)。殺滅疳蟲,治療鼠瘺惡瘡。燒成灰,外敷一切有蟲、惡癢、潰爛流膿的瘡(《藥性論》)。治療疳積氣滯,小兒麵黃有癖氣,破除症瘕結塊。燒灰用油調勻,外敷惡瘡(《日華子本草》)。主治小兒消瘦疳疾,效果極佳(蘇頌)。治療一切五疳八痢,腫毒,破傷風,脫肛(李時珍)。

【發明】李時珍說:蟾蜍,是土中的精靈。它與月亮精氣相應,性情靈異,能鑽土吃蟲,又能降伏山精,剋製蜈蚣;所以能入陽明經,消退虛熱,祛除濕氣,殺滅蟲害,是治療疳病、癰疽等各種瘡毒的重要藥物。《名醫彆錄》記載:可治瘋狗咬傷;《肘後方》中也收錄了相關方法。按:沈約《宋書》記載:張牧被瘋狗咬傷,有人說應該吃蛤蟆膾,他吃了後就痊癒了。這也是治療癰疽疔瘡的原理,大抵是因為蟾蜍能攻毒拔毒。古今醫方中使用的“蛤蟆”,大多冇有嚴格區分,多數指的是蟾蜍。讀者使用時應當仔細辨彆,不可因名稱相似而混淆實質。

【附方】舊方八則、新方十七則。

腹中冷積不消:食物與水液積聚成塊,心窩處有痰飲停滯,兩側脅肋脹滿,按壓時有水鳴聲,導致飲食受阻。用大蟾蜍一隻,去除皮和內臟,肢解後與芒硝(體質強壯者用一升,中等者用七合,體弱者用五合)加水七升,煎煮至四升,一次服下,以腹瀉為見效標準。(《肘後方》)

小兒疳積:治療小兒疳積導致腹部脹大、麵黃肌瘦、骨瘦如柴,頭上生瘡結痂如麥穗。取立秋後的大蛤蟆,去除頭、足和內臟,用清油塗抹,放在陰陽瓦上烤熟後食用,積滯穢物自然排出。連續服用五六隻,一個月後,形體氣色明顯改善,效果極佳。

五疳八痢:症狀表現為麵黃肌瘦,喜食泥土,不願吃奶或食物。取大乾蟾蜍一隻(燒存性),皂角(去皮、筋)一錢(燒存性),蛤粉(水飛)三錢,麝香一錢,研成細末,用糊製成粟米大小的藥丸。每次空腹時用米湯送服三四十丸,每日兩次。此方名為五疳保童丸。(《全嬰方》)

小兒疳泄下痢:將蛤蟆燒存性後研末,每次用方寸匕的量以水送服。(《子母秘錄》)

走馬牙疳,侵蝕口鼻:取乾蛤蟆(用黃泥包裹固定,煆燒過)、黃連各二錢半,青黛一錢,研成細末,加入少許麝香混合研勻,外敷患處。(《鄭氏小兒方》)

疳蝕腮穿:金鞭散:治療疳瘡導致腮部穿孔、牙齒脫落。用孵過小雞的軟蛋殼包裹一隻活螻蛄,放入大蛤蟆口中,用草捆紮後以泥封固,煆燒後取出研末,外敷患處,直至痊癒。(《普濟方》)

小兒口瘡:五月初五取的蛤蟆烤乾研末,外敷患處即愈。(《秘錄》)

一切疳瘡:不論發病部位,皆可治療。將蛤蟆燒成灰,用醋調和外敷,每日三至五次。(《梅師方》)

陰蝕瘡將潰爛:蛤蟆灰、兔糞等分研末,外敷患處。(《肘後》)

月蝕性耳瘡:五月初五取的蛤蟆燒末,用豬油調和外敷。(《外台方》)

小兒蓐瘡:五月初五取蟾蜍烤乾研末,外敷即愈。(《秘錄》)

小兒臍瘡滲液,久治不愈:蛤蟆燒末外敷,每日三次,效果顯著。另一方可加等量牡蠣。(《外台》)

一切濕瘡:將蟾蜍燒灰,用豬油調和外敷。(《千金方》)

小兒癬瘡:將蟾蜍燒灰,用豬油調和外敷。(《外台方》)

癩風蟲瘡:取乾蛤蟆一兩(炙烤),長肥皂一條(炙烤後去皮、子,蘸酒再炙)研末,用竹管裝入羊腸內紮緊。蒸籠內鋪麩皮,將藥放在麩皮上蒸熟,加入半錢麝香,去麩皮後搗勻,製成梧桐子大小的藥丸。每次用溫酒送服二十一丸。(《直指》)

附骨壞瘡:久治不愈,膿液不止,或骨頭從瘡孔中露出。用大蛤蟆一隻,雞蛋大小的亂髮一團,豬油四兩,煎至焦枯後去渣,待凝固成膏狀。先用桑根皮、烏頭煎湯清洗患處,擦乾後,將煆龍骨末撒在瘡口四周,再用前述藥膏貼敷。(《錦囊秘覽》)

背部腫毒未化膿的情況:用活蟾蜍一隻,綁縛放在瘡口上,半天後蟾蜍必定昏沉,放入水中救活它。再換一隻蟾蜍,依照前法操作,這隻蟾蜍必定會步履蹣跚。再更換第三隻,若蟾蜍狀態如常,則表明毒已消散。此法多次驗證極為有效。若病情嚴重者,取活蟾蜍一隻(或兩三隻)剖開,趁熱將連肚的內臟貼敷瘡口,不久必散發惡臭,更換兩三次即可痊癒。切莫因藥物尋常而輕視。(引自《醫林集要》)

腫毒初起:取大蛤蟆一隻剁碎,與炒過的石灰共同研磨成泥狀,外敷患處。需頻繁更換。(引自餘居士方)

破傷風病:取蟾蜍二兩半,切碎剁成泥狀。加入花椒一兩,與酒一同炒熟,再加入兩盞半酒,趁溫熱服下。不久後全身出汗,效果極佳。

猘犬咬傷:《肘後備急方》記載:治療猘犬咬傷,每七天發作一次。生吃蛤蟆肉膾,效果極好。也可以燒烤後食用。不要讓患者知道此事。之後便不再發作。《袖珍方》記載:治療瘋犬咬傷。直接用蛤蟆的後腿搗爛,用水調服。先在頭頂正中央拔去兩三根帶血的頭髮,隨後小便中會出現泡沫。

腸頭挺出:取一片蟾蜍皮,在瓶內燒煙燻患處,同時外敷。(孫真人)

佩禳瘧疾:五月五日采集大蛤蟆,曬乾。用紙包裹,裝入紅色布袋中,男子係在左臂,女子係在右臂,不要讓患者知道。(《楊氏家藏方》)

折傷接骨:將活的大蛤蟆搗爛如泥,用劈開的竹片包裹固定骨折處,自然痊癒。(《奚囊備急方》)

大腸痔疾:取一隻蟾蜍,用磚砌成四方形圍住,外麵用泥封住,煆燒至存性,研成粉末。取一截豬大腸,紮緊兩頭,煮熟後切碎,蘸蟾蜍粉末食用。如此三、四次,痔瘡自然脫落。

【主治】功效與蟾蜍相同。

蟾酥(采集與製法)

寇宗奭說:蟾蜍眉間的白色汁液稱為蟾酥。用油單紙包裹蟾蜍的眉部並擠裂,酥液會滲出到紙上,陰乾後即可使用。

李時珍說:獲取蟾酥的方法不止一種:有的用手捏蟾蜍的眉棱,將白色汁液擠到油紙或桑葉上,放在背陰處,一夜後汁液自然變乾變白,然後收存於竹筒中。真正的蟾酥質地輕浮,入口味道甘甜。有的將蒜或胡椒等辛辣物放入蟾蜍口中,蟾蜍體表的白色汁液便會滲出,用竹篦刮下,與麪粉混合成塊,曬乾。需注意,此汁液不可濺入人眼,否則會導致眼睛發紅、腫脹甚至失明。若誤入眼中,可用紫草汁沖洗或點塗,即可消腫。

【氣味】味甘、辛,性溫,有毒。

【主治】小兒疳積、腦疳(甄權說:端午節時取眉脂,與硃砂、麝香製成丸藥,如麻子大小,治療小兒疳積消瘦,空腹服一丸。若是腦疳,用乳汁調和,滴入鼻中,效果極佳)。與牛酥同用,或用吳茱萸苗汁調和,塗抹腰眼、陰囊,可治腰腎寒冷,並能助長陽氣。還可治療蟲牙(《日華子本草》記載)。治療牙縫出血及牙疼,用紙撚蘸少許藥按壓患處,立刻止血(寇宗奭所述)。治療發背、疔瘡及一切惡性腫毒(李時珍補充)。

【附方】新方十一則。

治療疔瘡黃疸:用蟾蜍,製成如梧桐子大小的麵丸。每次取一丸放在舌下,黃疸即可排出。(《青囊雜纂》)

拔取疔毒:用蟾酥與白麪、黃丹調和製成藥劑,搓成每粒如麥粒大小的藥丸。用手指在瘡口上輕刮後插入藥丸。嚴重的疔瘡需挑破瘡口將藥丸放入,再用水澄膏外貼。(危氏方)

疔瘡惡腫:取蟾酥一錢、巴豆四個搗爛,用米飯和成綠豆大小的錠劑。每次服用一丸,以薑湯送服。過一段時間後,再用萹蓄根、黃荊子研末,以半碗酒送服,促使瀉下四至五次,之後用粥調補身體。(《乾坤秘韞》)

諸瘡腫硬:針頭散:取蟾酥、麝香各一錢研勻,用乳汁調和,放入罐中待乾。每次取少許,用唾液調勻敷於患處,外貼膏藥保護,毒氣自然排出,不會造成危害。(《保命集》)

一切瘡毒:取蟾酥一錢、白麪二錢、硃砂少許,用井華水調成麥粒大小的小錠劑。每次服用一錠,以井華水送服。若瘡毒來勢急迫,可服五至七錠。亦可用蔥湯送服,汗出即愈。

喉痹乳蛾等證:用癩蛤蟆眉間分泌的蟾酥,與草烏尖末、豬牙皂角末等量混合,製成小豆大小的藥丸。每次研磨一丸,點於患處,效果極佳。(《活人心統》)

一切齒痛疳蝕、齲齒、瘀腫:取活蟾蜍一隻,用竹條輕擊其頭背,再用竹篦刮其眉間,即有汁液滲出。取少量點於痛處,疼痛立止。(《類編》)

風蟲牙痛不可忍:《聖惠方》記載:取一片蟾酥,用水浸軟,加入少許麝香,研磨均勻。取粟米大小,用棉布包裹咬在痛處,吐出涎液即愈。另一方法:用胡椒代替麝香。又一方法:將蟾酥塗抹在絲綿上,剪下一分長,塞入牙縫根部。忌食熱物,半日見效。若蟾酥乾燥,可用熱水化開使用。

破傷風病:取蟾酥二錢,用熱水化開成糊狀;另取乾蠍(酒炒)、天麻各半兩,研為細末,與蟾酥糊混合搗勻,製成綠豆大小的藥丸。每次服用一至二丸,以豆淋酒送服。(《普濟方》)

蛤蟆

(《神農本草經》下品)

【釋名】蟼蟆(“蟼”讀音為“驚”,又讀作“加”)。

李時珍說:根據王荊公《字說》記載:民間傳說蛤蟆懷戀故土,即使被人捉到遠處放置,一夜之間又能返回原處。雖然被帶到遠方,仍因眷戀而返回,所以得名“蝦蟆”。也有人寫作“蛤?”,“蛤”指其鳴叫聲,“?”形容其身上的斑紋。《爾雅》中寫作“蟼蟆”。

【集解】

陳藏器說:《名醫彆錄》中將蛤蟆稱為蟾蜍,這是錯誤的。蛤蟆和蟾蜍是兩種不同的動物。陶弘景在註解蛤蟆時誤用了蟾蜍的描述,導致後人混淆不清,如今藥家也常把蟾蜍當作蛤蟆使用。蛤蟆生活在池塘沼澤中,背部有黑點,體型較小,能跳躍捕食各種昆蟲,會發出“呷呷”的叫聲,行動極為敏捷。蟾蜍則棲息在人家潮濕的地方,體型較大,背部黑色無斑點,皮膚多凹凸不平,不能跳躍,也不會鳴叫,行動遲緩。此外還有蛙蛤、螻蟈、長肱、石榜、蠼子等種類,有的生活在水田中,有的棲息在溝渠旁,但未見它們有特彆的藥用功效。《周禮》記載:蟈氏負責驅除蛙類,焚燒牡菊後灑其灰可使蛙類死亡。牡菊即無花的菊花。

蛤蟆有多種,不可誤用。有一種叫黑虎,身體小而黑,嘴和腳上有小斑點。有一種叫?黃,前腳大,後腿小,身上有斑紋,有一條尾巴。有一種叫黃??,全身黃色,腹下有長五、七分的臍帶,停留時,帶下會自然滲出汁液。有一種叫螻蟈,夜間鳴叫,腰細口大,皮呈蒼黑色。有一種叫蟾,身上有黃色斑紋,頭上有肉角。至於普通的蛤蟆,皮上腹下有斑點,腳短,不會鳴叫。

李時珍說:蛤蟆也能變化為鵪鶉,出自《淮南子》。蛤蟆、青蛙害怕蛇,卻能製服蜈蚣。這三種動物相遇時,彼此都會僵持不動。所以關尹子說:蜈蚣吃蛇,蛇吃青蛙,青蛙吃蜈蚣。也有說法認為:《月令》中記載“螻蟈鳴叫時,反舌鳥就無聲了”,這裡說的都是蛤蟆。

吳瑞說:長肱就是石雞,又名錦襖子,六七月間在山穀中出現,性味與水雞相同。

【修治】

李時珍說:使用蛤蟆時,先去除外皮、內臟及腳爪,陰乾。每個蛤蟆用一分真牛酥塗抹,炙烤至乾。若使用黑虎(指某種蟾蜍),則需連同頭、尾、皮、爪一起陰乾,用酒浸泡三日,濾出後焙乾備用。

【氣味】

辛,寒,有毒。

日華子記載:性冷,無毒。

【主治】

驅除邪氣,消散瘀血腫塊,治療癰腫陰瘡。服用後可預防熱病(《神農本草經》)。主治辟除百邪鬼魅,外塗治癰腫及熱毒結腫(《藥性論》)。治療熱病發狂,外貼惡瘡,解除煩熱,治犬咬傷(《日華子本草》)。

【發明】

蘇頌說:蛤蟆和蟾蜍,這兩種動物雖然屬於同一類,但功效略有差異,應當區分使用。

李時珍說:古代醫方多用蛤蟆,近代醫方則多用蟾蜍,這是因為古人將蟾蜍通稱為蛤蟆。如今考察二者的功效,差彆並不大,因此古人所用的多是蟾蜍,而今人也隻用蟾蜍有效,蛤蟆已不再入藥。根據張杲《醫說》引《摭青雜說》記載:有一個人患腳瘡,冬季時突然痊癒,夏季卻潰爛發臭,疼痛難忍。遇到一位道人說:你因行走在草叢中,沾染了蛇交配後的殘留液體,瘡中有蛇卵,冬季潛伏,夏季孵化所致。用生蛤蟆搗爛外敷,每日更換三四次。三天後,一條小蛇從瘡中爬出,用鐵鉗夾取。此後病便痊癒。

朱震亨說:蛤蟆屬於土和水之性,味甘性寒,南方人喜歡食用它。本草書中記載服用它可以預防熱病,因此病人也常煮食它。本草的本意是指通過炙烤、曬乾或燒製後入藥使用,並非像一般人那樣煮成羹湯加入椒鹽後喝湯。蛤蟆本身由濕氣化生,極易引發濕邪,長期食用則濕邪會轉化為熱邪。這是因為土氣過盛,自然就會生火的緣故。

【附方】舊方三則、新方三則。

風邪致病:將蛤蟆(燒成灰)、硃砂按同等分量研成細末。每次服用一錢,用水調服,每日三四次,效果非常靈驗。(《聖惠方》)。

狂言亂語、突然昏厥:用蛤蟆燒成末,以酒送服方寸匕,每日三次。(《外台秘要》)。

噎膈嘔吐、不能進食:用蛇含蛤蟆,以泥包裹,煆燒存性,研成末。每次服用一錢,用酒送服。(《壽域方》)。

瘰鬁潰爛:用黑色蛤蟆一隻,去除內臟,焙乾研末,用油調勻後敷塗患處。忌用鐵器。

頭上軟癤:將蛤蟆剝皮,貼敷患處,吸出毒氣即可痊癒。(《活幼全書》)

蝮蛇咬傷:取活蛤蟆一隻,搗爛後敷於傷口。(《聖惠方》)

【主治】被蛇咬傷,蛇牙嵌入肉中,疼痛難忍。將肝搗碎外敷,蛇牙立即排出(李時珍。引自《肘後方》)。

【主治】小兒失語不能說話,取膽汁滴在舌頭上,立刻痊癒(李時珍。引自《孫氏集效方》)。

【主治】青盲(眼疾),有明目之效(《名醫彆錄》)。

(《名醫彆錄》下品)

【釋名】長股(《名醫彆錄》)、田雞(《本草綱目》)、青雞(同上)、坐魚(同上)、蛤魚。

寇宗奭說:青蛙的後腿長,所以擅長跳躍。叫聲大的稱為“蛙”,叫聲小的稱為“蛤”。

李時珍說:青蛙喜歡鳴叫,它的叫聲像是在喊自己的名字。南方人食用它,稱之為“田雞”,因為它的肉味道像雞肉。又叫“坐魚”,因為它喜歡靜伏不動。根據《爾雅》記載,蟾蜍和青蛙都被歸為魚類,而《東方朔傳》中說:長安一帶水域多蛙類,百姓靠它供給充足。可見古代關中地區早已像吃魚一樣普遍食用青蛙,不隻是南方人。蛙字也寫作“鼃”。

【集解】

《名醫彆錄》記載:蛙生長在水中,捕捉不受時間限製。

陶弘景說:凡是蜂、蟻、蛙、蟬,它們的種類非常多。體型較大且背部青色的,俗名叫土鴨,它的叫聲非常洪亮。有一種黑色的,南方人稱為蛤子,味道極其鮮美。還有一種體型小善於鳴叫的,名叫蛙子,就是這種。

韓保升說:蛙屬於蛤蟆一類,生活在陸地上,背部青色善於鳴叫,發出“蛙”聲的,就是它。

蘇頌說:如今各地都有。形狀像蛤蟆但背部呈青綠色,嘴尖腹細,俗稱青蛙。也有背部有黃色條紋的,稱為金線蛙。陶弘景所說的土鴨,就是《爾雅》中記載的“在水中的叫黽”,俗稱石鴨。所說的蛤子,就是現在的水雞,福建、四川、浙東一帶的人將其視為美味佳肴。

李時珍說:田雞、水雞、土鴨,名稱和形態雖有差異,但功效相同。四月食用味道最佳,五月逐漸變老,可采集入藥。《考工記》記載:用脖子鳴叫的動物,屬於蛙黽一類。農民通過其鳴叫的早晚和聲音大小來占卜年景豐歉。所以唐代章孝標的詩中說:農家不靠五行占卜,通過蛙聲預測水旱。蛙也能化為鵪鶉,見於《列子》。

【氣味】味甘,性寒,無毒。

寇宗奭說:性平。

李時珍說:按《延壽書》記載:蛙骨性熱,食用後會導致小便澀痛如淋。孕婦吃蛙肉,會使孩子短命夭折。小蛙吃多了,會讓人小便不通,臍下痠痛,甚至有人因此死亡。搗爛車前草用水送服可緩解。

吳瑞說:正月出現的蛙叫黃蛤,不能食用。

【主治】治療小兒麵板髮紅,肌肉生瘡,肚臍損傷,能止痛,改善氣虛症狀(《名醫彆錄》)。

治療小兒熱瘡,殺滅屍疰病蟲,消除疲勞虛弱,解除熱毒(《日華子本草》)。食用可緩解勞熱(寇宗奭)。有利尿消腫的功效。燒成灰外塗,可治月蝕瘡(李時珍)。作為菜肴食用,能調理疳積消瘦,補益虛損,尤其適合產婦。搗汁服用,可治蛤蟆瘟病(《本草蒙筌》)。

【發明】

蘇頌說:南方人食用青蛙和蛤蜊,認為能補益虛損,尤其適合產婦。

李時珍說:青蛙生長在水中,與螺、蚌性質相同,因此能清熱解毒,利水消腫。但它是濕氣所化的生物,其骨性又偏熱,而如今人們食用時,常常用辛辣調料和油脂煎炸,這如同抱著柴火去救火,怎能指望它有益處呢?按:戴原禮《證治要訣》記載:凡是全身水腫或單純腹脹的人,用一兩隻青蛙,去皮烤熟食用,水腫就會自行消退。

嘉謨說:流行性疾病導致麵部發紅、頸部腫脹,稱為蛤蟆瘟。將金線蛙搗碎取汁,用水調勻,空腹一次服下,效果極佳,曾救活數人。

【附方】新方六則。

蛤饌:治療水腫。用活青蛙三隻,每隻口中放入一枚銅錢,並在上麵撒少許胡黃連末。取一個雄豬肚,用茶油洗淨,將青蛙包住並紮緊,煮一整夜,取出後去掉青蛙的皮和內臟,食用蛙肉和豬肚,並用酒送服。忌食酸、鹹、魚、麵、雞、鵝、羊肉,宜吃豬肉、鴨肉。(《壽域神方》)

水蠱腹大:腹部脹大,搖動時有水聲,麵板髮黑。用乾青蛙兩隻(用酥油炒),乾螻蛄七隻(炒),苦壺蘆半兩(炒)。將以上藥物研成細末。每次空腹用溫酒送服二錢,不超過三次即可見效。(《聖惠方》)

毒痢噤口:取一隻水蛙,連同腸肚一起搗碎,放在瓦片上烘熱,加入麝香五分,製成餅狀,貼在肚臍上,待氣機通暢後就能進食。

諸痔疼痛:青蛙丸:取一隻青色長腳青蛙,燒存性,研成細末,用雪糕調和,製成如梧桐子大小的丸劑。每次空腹先吃兩匙飯,再用枳殼湯送服十五丸。(《直指方》)

蟲蝕肛門,蟲蝕腎腑,肛儘腸穿:取一隻青蛙,一分雞骨,燒成灰後吹入患處,多次使用效果顯著。(《外台》)

癌瘡如眼:瘡口上高下深,顆顆相連下垂,裂開如盲眼,中間帶青色,每個瘡頭各露一舌狀物,毒孔深透內部。用生井蛙皮,燒存性研末外撒,或用蜂蜜水調敷。(《直指方》)

蝌蚪

(《本草拾遺》)

【釋名】活師(《山海經》)、活東(《爾雅》)、玄魚(崔豹《古今注》)、懸針(同上)、水仙子(俗名)、蛤蟆台。

李時珍說:蝌蚪,又寫作蛞鬥(讀音為“闊”)。按:羅願《爾雅翼》記載:它的形狀像魚,尾巴像針,如果把頭和尾連起來看,有點像鬥的形狀,所以有這些名稱。玄魚是形容它的顏色,懸針是描述它尾巴的形狀。

【集解】陳藏器說:活師就是蛤蟆的幼體,生長在水中,有尾巴像鯔魚,逐漸長大後就會長出腳而尾巴脫落。

李時珍說:蝌蚪生長在水中,是蛤蟆、青蛙的幼子。二、三月間,青蛙、蛤蟆在水邊草上將卵排出,纏繞如繩索狀,每天可見黑點逐漸加深,到春水氾濫時,通過鳴叫來喚醒它們,蝌蚪就會全部孵出,稱為“聒子”,所謂“蛤蟆聲抱”就是指這個現象。蝌蚪形狀像河豚,頭部圓,身體呈青黑色,剛孵出時有尾巴無腳,稍長大後就會長出腳而尾巴脫落。崔豹說蝌蚪聽到雷聲就會脫尾,也不一定正確。陸農師說:月份大的時候先長前兩足,月份小的時候先長後兩足。

【主治】治療火飆熱瘡和疥瘡,搗碎後外敷。又可染黑鬍鬚和頭髮,取青胡桃的外皮,與蝌蚪一起搗成泥狀染色,染一次後顏色永不褪變(陳藏器)。

【發明】李時珍說:民間習俗在三月三日,取小蝌蚪用水吞服,認為可以預防生瘡,這也是解毒治瘡的原理。按:危氏《得效方》記載,染黑鬚發的方法是用蝌蚪、黑桑椹各半斤,密封在瓶中,懸掛於房屋東側百日,待其化為泥後,取來塗抹鬚髮,可使鬚髮永遠烏黑如漆。又《岣嶁神書》記載:三月三日取蝌蚪一合陰乾,待桑椹成熟時取汁一升浸泡,埋於東牆下,百日取出,顏色如漆。用來塗抹鬚髮,可永不變白。

【主治】明目(陳藏器)。

溪狗

(《本草拾遺》)

【集解】

陳藏器說:溪狗生長在南方溪澗中。外形像蛤蟆,尾巴長三、四寸。

【氣味】有小毒。

【主治】治療溪毒和遊蠱,將其燒成末,用水送服一、二錢匕(陳藏器)。

山蛤

(宋《圖經》)

【校正】原附在蛤蟆條下,現分出。

【集解】

蘇頌說:山蛤藏伏在山石中,外形像蛤蟆但更大,黃色。能吞食空氣,飲用風露,不吃其他小蟲。山裡人也食用它。

【主治】小兒勞瘦,以及疳疾,效果最好(蘇頌)。

田父

(宋代《圖經》)

【校正】原附在蛤蟆條目下,現單獨分出。

【釋名】蜦(音“論”)。

【集解】

蘇頌說:據《洽聞記》記載:蛤蟆中體型大的叫田父,能吃蛇。蛇爬行時被它追趕,幾乎無法逃脫。田父會咬住蛇的尾巴,時間久了蛇就會死,蛇尾後幾寸的皮雖未破損,但肉已被吃光。世人傳說蛇吃青蛙,現在卻是田父吃蛇。這種說法頗為怪異,應當另是一種生物。

李時珍說:按《文字集略》記載:蜦,就是蛤蟆,大小如鞋子,能吃蛇。這就是田父。我認為蛇能吞鼠,卻有能吃蛇的鼠;蛇能製伏豹,卻有能吃蛇的貘。那麼田父能降伏蛇,也屬於這類情況,並不奇怪。

【主治】治療蠶咬傷,取蠶脊背上的白色汁液,與螞蟻卵燒成的灰混合,塗抹患處(蘇頌。引自韋宙《獨行方》)。

蜈蚣

(《神農本草經》下品)

【釋名】蒺藜(《爾雅》)、蝍蛆(《爾雅》)、天龍。

陶弘景說:《莊子》中記載:蝍蛆喜食蛇。《淮南子》說:螣蛇能騰雲駕霧,卻會被蝍蛆所害。蝍蛆就是蜈蚣,天性剋製蛇。見到大蛇,便會爬上去啃食蛇的腦髓。

蘇恭說:山東人稱蜘蛛也叫蝍蛆,蜘蛛也能製伏蛇,但蜘蛛條目中冇有剋製蛇的記載。《莊子》和《淮南子》所說的蝍蛆都是指蜈蚣。

蘇頌說:按:《爾雅》記載:蒺藜就是蝍蛆。郭璞註釋說:形似蝗蟲但腹部較大、觸角較長,能吸食蛇的腦髓。這似乎是另一種生物。

李時珍說:按:張揖《廣雅》及《淮南子》的註釋,都認為蝍蛆是蜈蚣,與郭璞的說法不同。許慎將蝍蛆解釋為蟋蟀,認為它能剋製蛇;又將其解釋為馬蚿(因為馬蚿有“蛆蟝”的彆名),這些都是錯誤的。

【集解】《名醫彆錄》記載:蜈蚣生長在大吳川穀及江南地區。頭部和腳部呈紅色的品質優良。

陶弘景說:現今紅腳的蜈蚣多產於京口、長山、高麗山、茅山一帶,可在腐爛的積草堆中找到,捕捉時不要使其受傷,曬乾備用。黃腳的蜈蚣很多但不可入藥,有人用火烤使其變紅冒充,並非真品。被蜈蚣咬傷後,用桑樹汁或白鹽塗抹即可痊癒。《蜀圖》記載:蜈蚣生長在山南川穀,以及安州、襄州、鄧州、隨州、唐州等地的土石縫隙中,民宅牆壁內也有。其外形類似馬陸,身體扁而長。黑頭紅腳的品質最佳。七八月采集。

寇宗奭說:蜈蚣背部有光澤,呈黑綠色,腳紅色腹部黃色。被蜈蚣咬傷中毒者,可用烏雞屎或大蒜塗抹,有效。蜈蚣天性懼怕蛞蝓,不敢越過蛞蝓爬行過的路徑,碰到蛞蝓的身體就會死亡,因此蛞蝓能解蜈蚣之毒。

李時珍說:蜈蚣在西南地區到處都有。春天出冇,冬天蟄伏,身體每節都有腳,頭部有雙須,尾部呈分叉狀。它生性畏懼蜘蛛,若被蜘蛛的尿液射中,身體就會斷裂潰爛。南方有體型極大的蜈蚣,但《本草》中未曾記載。按:段成式《酉陽雜俎》記載:綏定縣的蜈蚣,大的能用氣息吸食蛇和蜥蜴,相距三四尺遠,就能使它們的骨肉自行消融。沈懷遠《南越誌》記載:南方晉安有座山出產蜈蚣。大的長達一丈多,能吞食牛。當地人點燃火把才能捕捉到,用它的皮蒙鼓,肉曬成乾,味道比牛肉更鮮美。

葛洪在《遐觀賦》中記載:南方有一種巨大的蜈蚣,體長可達百步,頭部大如車箱,肉質潔白如瓠瓜,當地百姓爭相購買其肉製作羹湯或燒烤。張耒《明道雜誌》提到:黃州岐亭的拘羅山出產巨型蜈蚣,身長可達一丈有餘。當地人捕捉後熏製成乾,商人運往北方販賣,有人因此致富。蔡絛《叢談》記述:嶺南地區的蜈蚣體長可達二三尺,其毒液能致人死命。但若遇見托胎蟲,蜈蚣便會蜷縮不敢行動。托胎蟲會爬上蜈蚣頭部,鑽入其腦部啃食。因此被蜈蚣咬傷者,將托胎蟲搗碎敷於傷口,疼痛即刻緩解。李時珍按語:托胎蟲就是蛞蝓。蜈蚣能剋製龍、蛇、蜥蜴,卻畏懼蛤蟆、蛞蝓和蜘蛛,這正是《莊子》所說“萬物畏懼天敵”,《陰符經》所言“製勝關鍵在於氣勢”的道理。

【修治】雷斆說:凡使用蜈蚣時切勿誤用千足蟲,二者外形極相似,但千足蟲頭上有白色肉質,麵部及嘴部尖銳。若誤用並接觸,其腥臭之氣會直衝頭頂,甚至導致死亡。凡炮製蜈蚣,須先用蜈蚣木末(或柳蛀末)在土製容器中翻炒,待木末焦黑後篩去,再用竹刀刮除其足及甲殼備用。

李時珍說:蜈蚣木不知具體是何樹種。今人僅用火烤法去除蜈蚣頭足後入藥,或去尾足後以薄荷葉包裹火煨後使用。

【氣味】辛辣,性溫,有毒。

李時珍說:畏懼蛞蝓、蜘蛛、雞屎、桑皮、白鹽。

【主治】鬼疰蠱毒,能解各種蛇、蟲、魚毒,殺滅鬼怪老精及溫瘧,驅除三蟲(《神農本草經》)。治療心腹寒熱積聚,墮胎,清除惡血(《名醫彆錄》)。

治症癖(《日華》)。小兒驚癇風搐,臍風口噤,丹毒禿瘡瘰鬁,便毒痔漏,蛇瘕、蛇瘴、蛇傷(李時珍)。

【發明】

蘇頌說:《神農本草經》記載蜈蚣能“療鬼疰”,所以《胡洽方》中治療屍疰、惡氣、痰嗽等病症的方子多用到它。如今醫生治療小兒牙關緊閉、不能吃奶的症狀,會取赤足蜈蚣,去掉足部,炙烤後研成粉末,用豬乳二合調和半錢,分三、四次服用,溫熱灌服,效果顯著。

李時珍說:行走迅疾的,唯有風和蛇。蜈蚣能製伏蛇,因此也能截斷風邪,因其是厥陰經的藥物。所以它所主治的病症,多屬厥陰經範疇。按:楊士瀛《仁齋直指方》記載:蜈蚣有毒,隻有猛烈發作的風邪才適合用它治療。若風邪暴烈,非蜈蚣不能截獲製服,但也需用藥與病症相配才行。倘若用藥過量,可用蚯蚓、桑白皮來解毒。又說:瘭瘡又名蛇瘴,在蠻荒煙瘴多雨之地,常有毒蛇穢氣。若有人不服當地水土風氣而感染此症,數月之內必發蛇瘴。唯有紅腳蜈蚣最能降伏蛇毒,是上等藥物,白芷次之。另《聖濟總錄》記載:嶺南地區流行的樸蛇瘴,又稱鎖喉瘴,症狀為頸部腫大疼痛並牽連咽喉。取紅腳蜈蚣一二節研細,以水送服即可痊癒。由此可知,蜈蚣治療蛇蟲咬傷、蛇毒、蛇瘕、蛇傷等病症,皆基於此理。然而蜈蚣還能治療痔漏、便毒、丹毒等病,陸羽《茶經》所引《枕中方》中記載治瘰鬁一法,說明蜈蚣本身具有祛風攻毒之效,並非僅限治蛇毒而已。

【附方】舊方四則、新方十六則。

小兒撮口:隻要看到舌頭上及口腔上齶有粟米大小的瘡就是此症。用指甲將瘡刮破,取蜈蚣研汁敷在瘡口兩端,即可痊癒。如果冇有活蜈蚣,用乾蜈蚣也可以。(《子母秘錄》)。

小兒急驚:萬金散:取一條完整蜈蚣(去掉足,烤乾研末),與等量的丹砂、輕粉一起研勻,用母乳調和,製成綠豆大小的藥丸。每歲服一丸,用母乳送服。(《聖惠》)

天吊驚風:眼睛長時間上翻,眼白顯露,並伴有角弓反張(身體強直如弓狀)、不能出聲的,可用雙金散治療。取一條大蜈蚣,去掉頭足,用酥油炙烤,再用竹刀剖開,分彆標記左右兩側。另取一錢麝香,同樣分左右標記清楚,研成細末後分彆包好。使用時,將左側的藥末吹入左鼻孔,右側的藥末吹入右鼻孔,各用少許,不可過多。如果眼睛仍未恢複正常,可再吹入少量,直到眼睛回正為止。(《直指》)

破傷中風欲死:《聖惠》:用蜈蚣研成細末,擦在牙齒上,使涎沫流出,可立即痊癒。《儒門事親》:用蜈蚣頭、烏頭尖、附子底、蠍梢等分研末。每次取一字或半字,用熱酒灌服,同時將藥末敷在瘡口上,發汗後即可痊癒。

口眼?斜,口內麻木者:用蜈蚣三條(一條蜜炙,一條酒浸,一條紙裹煨,均去頭足);天南星一個(切成四片,一片蜜炙,一片酒浸,一片紙裹煨,一片生用),半夏、白芷各五錢,全部研末,加入少許麝香。每次服一錢,用熱酒調服,每日一服。(《通變要法》)

腹內蛇症:誤食蔬菜中的蛇精,形成蛇瘕,或食用蛇肉後形成瘕塊,導致腹中常感饑餓,但進食後即吐。

用赤足蜈蚣一條,炙烤後研末,以酒送服。(《衛生易簡方》)

蝮蛇螫傷:將蜈蚣研末,敷於傷口。(《抱樸子》)

射工毒瘡:取大蜈蚣一條,炙烤研末,用醋調和後敷於患處。(《千金方》)

天蛇頭瘡:生於手指頭上。用蜈蚣一條,燒煙燻患處一、二次即愈。或研末,以豬膽汁調勻,塗抹患處。(《奇效》)

丹毒瘤腫:用乾蜈蚣一條、白礬一皂子大、雷丸一個、百部二錢,研末,以醋調勻敷於患處。(《本草衍義》)

瘰鬁潰瘡:取茶和蜈蚣兩味藥,炙烤至香熟,等量搗碎過篩成末。先用甘草湯洗淨患處,再敷上藥末。(《枕中方》)

聤耳出膿:將蜈蚣研末,吹入耳中。(《鮑氏方》)

小兒禿瘡:取大蜈蚣一條,鹽一分,放入油中浸泡七日。取油塗抹患處,效果極佳。(《海上方》)

便毒初起:用黃腳蜈蚣一條,瓦上焙至存性,研末。以酒調服,發汗後毒腫即消。(《濟生秘覽》)

痔瘡疼痛:《直指方》:用赤足蜈蚣焙乾研末,加入少許冰片,用唾液調勻敷患處。孫氏《集效方》:用蜈蚣三、四條,香油煮沸一、二次後浸泡,再加入五倍子末二、三錢,密封瓶中儲存。疼痛難忍時,取油點塗,可立即止痛,效果顯著。

腹大如箕:用蜈蚣三、五條,酒炙後研末。每次取一錢,打入兩個雞蛋,將藥末放入攪勻,用紙包裹後沸水煮熟食用。每日一服,連服三服可愈。(《活人心統》)

腳肚轉筋:將蜈蚣燒研,用豬油調和敷患處。(《肘後方》)

女人趾瘡:趾甲內惡肉突出久治不愈。用蜈蚣一條焙研敷患處,外以南星末醋調敷四周。(《醫方摘要》)

馬陸

(《神農本草經》下品)

【釋名】百足(《神農本草經》)、百節(《衍義》)、千足(《炮炙論》)、馬蚿(讀音“弦”)、馬蠸(讀音“拳”)、馬蠲(郭璞)、馬軸(《名醫彆錄》)、馬?(《爾雅》)、飛蚿蟲(李當之)、刀環蟲(蘇恭)、蛩。

陶弘景說:這種蟲足非常多,即使被一寸寸切斷,每一段仍能爬行。所以《魯連子》說:“百足之蟲,死而不僵。”《莊子》中“蚿憐蛇”的記載即指此蟲。

【集解】《名醫彆錄》記載:馬陸生長在玄菟的川穀中。

陶弘景說:李當之提到:這種蟲體長五、六寸,形狀像大蟋蟀,夏季爬到樹上鳴叫,冬季則鑽入土中冬眠,現在人們稱它為飛蚿蟲。如今還有一種細小的黃蟲,外形像蜈蚣但更長,俗稱土蟲。雞吃了這種蟲會醉倒昏悶甚至死亡。醫家已不再使用它,市場上也冇人采集,不清楚哪一種纔是真正的(飛蚿蟲)。

蘇恭說:這種蟲體形如細筆管般大小,長三、四寸,身上有斑紋,顏色與蚰蜒相似。襄陽人稱它為馬蚿,也叫馬軸,又名刀環蟲,因為它死後側臥的形狀像刀環。有人服毒自殺,吃一條就會死亡。

李積說:千足蟲頭上有白色肉質部分,麵部和嘴部尖銳。用手抓它時,腥臭氣味會直沖人頭頂,能致人死亡。

寇宗奭說:百節蟲,身體像樹枝分叉,每一節都有細密的皺紋突起,呈紫黑色,光滑潤澤,有上百隻腳。死後側臥蜷曲如環狀,長二、三寸,大的如小指粗細。古舊牆壁中很多,但入藥極少使用。

李時珍說:馬蚿到處都有。體形大如蚯蚓,紫黑色,腳密密麻麻多達百隻,外皮極硬,每一節有橫紋如金線,頭尾粗細相同。觸碰它就會側臥蜷縮成環狀,不一定是死了。它的毒性可危害雞犬。陶弘景所說的土蟲,其實是蚰蜒,死後也會側蜷如環,雞喜歡啄食。應當以李當之的說法為準。

【正誤】

陳藏器說:按:土蟲冇有腳,像一條衣帶,長四、五寸,身體扁平像韭菜葉,背上有黃黑色的褶紋,頭部像鏟子,爬行過的地方會留下白色涎液。生長在潮濕的地方,雞吃了就會死。陶弘景說土蟲像蜈蚣,其實是指蚰蜒,不是土蟲,也不是馬陸。蘇敬說馬陸像蚰蜒,也是錯誤的。按:蚰蜒顏色發黃冇有斑紋,腳的數量極多。

李時珍說:按:段成式在《酉陽雜俎》中記載:度古俗稱土蠱,它的身體形狀像衣帶,顏色類似蚯蚓,長一尺多,頭部像鏟子,背上有黃黑色的褶紋,稍微觸碰就會斷。它常常趁蚯蚓不注意時覆蓋上去,蚯蚓就會化為水。這種蟲有毒,雞吃了就會死。根據這些描述,那麼陳藏器所說的土蟲,應該就是土蠱。陶弘景錯誤地把蚰蜒當作馬陸,陳藏器也錯誤地把土蠱當成了土蟲。

【修治】

雷斅說:凡獲取馬陸後,用糠拌炒,直到糠炒至焦黑,取出馬陸並去掉糠。用竹刀颳去頭、足,研磨成末備用。

【氣味】

辛,溫,有毒。

【主治】

腹中堅硬腫塊,消散積聚的息肉,治療惡瘡、白禿(《神農本草經》)。

緩解寒熱痞結,脅下脹滿(《名醫彆錄》)。

驅避邪瘧(李時珍)。

【發明】

李時珍說:馬陸是《神農本草經》記載的藥物,雷斅的《雷公炮炙論》詳細記載了它的炮製方法,但古代醫方中很少使用,隻有《太平聖惠方》的逐邪丸用到它。

其方如下:治療長期瘧疾發作無定時。用百節蟲四十九隻,濕生蟲四十九隻,砒霜三錢,粽子角七枚。在五月五日太陽未出時,向東南方向尋找這兩種蟲,到午時麵向南方研磨均勻,製成小豆大小的藥丸。每次瘧疾發作當天的早晨,男子左手、女子右手握一丸藥,嗅聞七遍,立刻見效。製作時忌諱被孝子、婦人、僧侶、尼姑、雞、狗看見。這也符合《名醫彆錄》中治療寒熱病症的說法。一般來說,有毒藥物隻能外用,不敢輕易加入丸劑或散劑中。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報