第三十九卷蟲部(一)
李時珍說:蟲是生物中微小的種類,其類彆極為繁多,因此“蟲”字以三個“蟲”組合會意。據《考工記》記載:外骨骼、內骨骼、退行、側行、連行、迂曲爬行的生物,以及用頸部、口部、體側、翅膀、腹部、胸部發聲的,都屬於小蟲之類。這些生物雖然微小,不能與麒麟、鳳凰、龜、龍等靈物並列;但它們具備羽、毛、鱗、甲、裸等不同形態,以及胎生、卵生、風化生、濕生、化生等不同繁殖方式,雖蠢動卻蘊含靈性,各自具有獨特的稟性。記錄它們的功效,辨明它們的毒性,因此聖人對它們加以區分。何況蟬、蜂、螞蟻、蟻卵等可作食物的蟲類,見於《禮記》;蜈蚣、蠶、蟾蜍、蠍子等可入藥的蟲類,記載於醫方典籍中。《周禮》記載有“庶氏”官職負責驅除毒蠱,“翦氏”負責清除蛀蟲,“蟈氏”負責驅除蛙類,“赤友氏”負責清除牆壁中的蠼螋之類,“壺涿氏”負責消滅水中的狐蜮等蟲害。可見聖人對於細微瑣碎之物,無不謹慎對待。學者怎能不探究這些事物的特性並明察其優劣毒性呢?於是彙集有藥用價值或危害的小蟲編為蟲部,共一百零六種,分為三類:卵生類、化生類、濕生類。舊版本草將蟲魚部分為三品,共二百三十六種。
現在將鱗類、介類單獨分出為二部,併入六種,移八種入禽獸部、服器部,從“有名未用”類移入六種,從木部移入二種。
引用來源如下:
《神農本草經》二十九種(梁代陶弘景注)
《名醫彆錄》一十七種(梁代陶弘景注)
《唐本草》一種(唐代蘇恭)
《本草拾遺》二十四種(唐代陳藏器)
《海藥本草》一種(唐代李珣)
《開寶本草》二種(宋代馬誌)
《圖經本草》二種(宋代蘇頌)
《日華本草》一種(宋代人大明)
《證類本草》二種(宋代唐慎微)
《本草會編》一種(明代汪機)
《本草綱目》二十六種(明代李時珍)
【附註】
魏國李當之《藥錄》
三國吳普《吳普本草》
南朝宋雷敩《炮炙論》
北齊徐之才《藥對》
唐代甄權《藥性論》
唐代孫思邈《千金方》
唐代楊損之《刪繁本草》
唐代孟詵《食療本草》
南唐陳士良《食性本草》
後蜀韓保升《蜀本草重注》
宋代掌禹錫《嘉佑補註本草》
宋代寇宗奭《本草衍義》
金代張元素《珍珠囊》
元代李杲《用藥法象》
元代王好古《湯液本草》
元代朱震亨《本草衍義補遺》
元代吳瑞《日用本草》
明代汪穎《食物本草》
蟲之一
(卵生類上二十三種)
蜂蜜
(《神農本草經》上品)
【釋名】蜂糖(俗名)。生於岩石間的名為石蜜(《神農本草經》)、石飴(同上)、岩蜜。
李時珍說:蜜因釀製過程隱秘而得名“蜜”。《神農本草經》原稱“石蜜”,是因生於岩石間的品質更佳,但後世醫家反而對此多有爭議。現直接命名為“蜂蜜”,以正其名。
【正誤】蘇恭說:上等蜂蜜以氐、羌地區所產為最佳。如今關中地區的白蜜,甘甜鮮美且耐儲存,完全勝過江南所產。陶弘景因未見過關中蜜,故誤以為南方所產更優。現今有人用水牛乳煎煮沙糖製成的糖品,也稱作“石蜜”。但此蜜既為蜂所釀,應去掉“石”字。
寇宗奭說:《嘉佑本草》中記載的石蜜有兩種:一種列在蟲魚部,一種列在果部。乳糖既然稱為石蜜,那麼蟲魚部的石蜜就不應當用“石”字,“石”字其實是“白”字的誤寫,所以現在的人仍然稱它為白沙蜜。因為新蜜稀薄且呈黃色,而陳蜜則顏色發白且有沙粒感。
陳藏器說:岩蜜產自南方的山岩之間,入藥效果最好,石蜜的“石”字應當改為“岩”字。蘇恭是荊襄一帶的人,當地冇有險峻的山崖,所以不知道石蜜的優越之處。
李時珍說:按:《名醫彆錄》記載:石蜜生長於山石之中,顏色潔白如膏者為上品。可見山石所產的蜜品質更佳。蘇恭未細究“山石”二字,因乳糖與石蜜同名而主張刪去“石”字;寇宗奭不知真蜜表麵有白沙而假蜜稀黃,僅以新舊程度來辨彆,都是錯誤的。檢驗蜂蜜的方法:將燒紅的火筷插入蜜中,提起時若有蒸汽升起則為真蜜,若冒煙則是假蜜。
【集解】《名醫彆錄》記載:石蜜產於武都山穀、河源山穀以及諸多山石之中。顏色潔白如膏者為上品。
陶弘景說:石蜜就是崖蜜,由蜜蜂在高山岩石間釀製而成,顏色青紅,味道微酸,食用後易致心煩,釀蜜的蜂體色黑似牛虻。另有一種木蜜懸掛在樹枝上釀成,顏色青白。土蜜則在土中釀製,顏色也呈青白,味道酸澀。在民居或樹洞中釀製的蜜同樣色白,但質地濃稠且味道甘美。如今晉安檀崖一帶所產多為土蜜,據說品質最佳。東陽、臨海等地及江南西部地區多產木蜜。於潛、懷安等縣則多產崖蜜。也有在樹木或人工蜂箱中養殖所產的蜜。各類蜂蜜大多摻雜異物或經煎煮處理,不宜入藥。必須親自查驗采集過程,才能確保純淨。凡是蜜蜂釀蜜,都需要混入人尿來催化百花,才能使蜜液充分融合熟化,其原理類似於用麥芽糖化發酵製作飴糖。
陳藏器說:普通的蜂蜜也有在樹木中釀造的,也有在土中釀造的。北方氣候乾燥,蜂蜜多產在土中;南方氣候潮濕,蜂蜜多產在樹木中。各自適應當地的環境,但蜂蜜的品質是一樣的。崖蜜是另一種蜂所釀,如陶弘景所說,產自南方山崖之間,蜂房懸掛在懸崖上,或築在土洞中。人無法到達,隻能用長竿刺破蜂房使蜜流出,用容器接取,產量多的能達到三、四石,味道酸澀,顏色發綠,入藥比普通蜂蜜更好。
張華在《博物誌》中說:南方群山的幽深偏僻之處出產蜜蠟。蜜蠟附著的地方,都是陡峭的岩壁,不是攀爬能夠到達的。隻有用竹籃從山頂懸吊下去,才能采集到。蜂群離開後,剩下的蠟留在岩石上,有一種像麻雀的鳥,成群飛來將蠟啄食殆儘,這種鳥名叫靈雀。到了春天,蜂群又像往常一樣回來,人們也會占據並守護這些地方,稱之為蜜塞。這就是石蜜。
蘇頌說:蜂蜜也有兩種:一種是在山林樹木上築巢釀造的,另一種是人們在蜂箱中飼養蜜蜂所產的,兩種蜜都很濃稠且味道甜美。近代宣州出產黃連蜜,顏色發黃,味道微苦,主治眼睛發熱。雍州、洛陽一帶有梨花蜜,潔白如凝固的油脂。亳州太清宮有檜花蜜,顏色略紅。柘城縣有何首烏蜜,顏色更深紅。這些都是蜜蜂采集相應花朵釀成的,其性質隨所采花朵的溫涼特性而不同。
寇宗奭說:山裡的蜂蜜多儲存在岩石或樹木中,有的經過一兩年時間,氣味醇厚。而家養的蜂蜜一年收取兩次,氣味不夠醇厚,所以比不上山蜜,而且存放久了容易變酸。
李時珍說:陳藏器所說的靈雀,是一種小鳥。又名蜜母,羽毛黑色。正月時就會到岩石間尋找安身之處,成群的蜜蜂會跟隨它。這種鳥在南方有分佈。
【修治】雷敩說:凡煉製蜂蜜一斤,隻能得到十二兩半是標準。如果火候不足或過度,都不能使用。
李時珍說:凡煉製沙蜜,每斤加入四兩水,放入銀製或石製器皿中,用桑樹枝慢慢熬煉,撇去表麵浮沫,直到滴下的蜜液像珠子一樣不散開才能使用,這叫做水火煉法。另一種方法:用容器盛裝,放在隔水鍋中煮一天,等到滴下的蜜液不散開時取出使用也很好,而且不會因火候過猛而受損。
【氣味】味甘,性平,無毒。《名醫彆錄》記載:性微溫。
李時珍認為:各種蜂蜜的氣味性質,應當以采蜜的花源為主。冬季和夏季的蜜品質最佳,秋季次之,春季的蜜容易變質發酸。福建、廣東一帶的蜜性極熱,因為南方霜雪稀少,當地花卉多具熱性。四川的蜜性溫,西北地區的蜜則性涼。
劉完素指出:蜂蜜由蜜蜂釀成,蜜蜂性寒而蜂蜜性溫,雖同出一源但性質相異。
李時珍說:蜂蜜生用時性涼,熟用時性溫,既不寒也不燥,具有中和的特性,因此對十二臟腑的疾病都適宜。但過量食用也會滋生濕熱和寄生蟲,小兒尤其要避免。王充《論衡》記載:蜂蠍稟受太陽火氣而生,所以毒性集中在尾部。蜂蜜是蜂的體液,食用過多會使人中毒,不可不知。但經過煉製後就冇有毒性了。
寇宗奭說:蜂蜜雖然無毒,但過量食用也會引發各種風症。
朱震亨說:蜂蜜性喜歸入脾經。西北地區地勢高且氣候乾燥,所以當地人食用蜂蜜有益健康。東南地區地勢低窪潮濕,過多食用蜂蜜則會對脾臟造成損害。
孫思邈說:七月不要食用生蜜,否則會使人突然腹瀉或患霍亂。顏色青紅、味道酸澀的蜂蜜,食用後會讓人心煩。不可與生蔥、萵苣同食,否則會導致腹瀉。吃飽蜂蜜後,不可再食用醃魚,否則會令人突然死亡。
【主治】治療心腹間的邪氣,各種驚風、癲癇、痙攣,安定五臟功能不足,補益元氣,調和脾胃,緩解疼痛,解毒,消除多種疾病,調和各類藥物。長期服用,可增強記憶力,使身體輕健,不易饑餓,延緩衰老,延年益壽如神仙(《神農本草經》)。調養脾胃之氣,消除心煩,改善食慾不振,止住腹瀉,緩解肌肉疼痛,治療口瘡,明目聰耳(《名醫彆錄》)。治療牙齒蛀蝕潰爛,口唇生瘡,眼瞼紅腫障翳,並能殺蟲(陳藏器)。治療突發心絞痛及紅白痢疾,用水調蜂蜜成漿,一次服一碗即可止住;或用薑汁與蜂蜜各一合,加水調和後頓服。長期服用,麵色紅潤如花(甄權)。治療心腹血瘀刺痛及紅白痢疾,與生地黃汁各一匙同服,即可見效(孟詵)。與薤白一起搗爛外敷,可治燙火傷,能立刻止痛(宗奭。《肘後方》記載:用白蜜塗傷處,再貼竹膜,每日三次)。調和營衛之氣,滋潤臟腑,疏通三焦,調理脾胃(李時珍)。
【發明】陶弘景說:石蜜是道家製作丸藥、餌食時必不可少的原料。仙家方術中也單獨煉製服用,稱其能使人長生不老。
李時珍說:蜜蜂采集無毒的花朵,通過自身分泌物釀造而成為蜂蜜,這正是所謂腐朽化為神奇的過程。蜂蜜的藥用功效有五種:清熱、補中、解毒、潤燥、止痛。生蜜性涼,所以能清熱;熟蜜性溫,所以能補益脾胃。其味甘而性質平和,所以能解毒;質地柔潤,所以能潤澤燥邪。其舒緩之性可緩解急症,所以能止心腹、肌肉及瘡瘍的疼痛;調和之效可歸於中正,所以能協調百藥,與甘草功效相同。張仲景治療陽明腑實、大便燥結所用的蜜煎導法,確實是流傳千古的奇效良方。
孟詵說:凡是感覺身體發熱,四肢不調和的,就服一碗蜜漿,效果很好。又可用於消除眼中的熱膜,以家養的白蜜為最佳,木蜜次之,崖蜜更差。將蜜與薑汁一起熬煉,治療癩病非常有效。
【附方】舊方十四則、新方六則。
大便不通:張仲景在《傷寒論》中說:陽明病,出現自汗,小便反而通暢,大便乾硬的情況,這是體內津液枯竭所致,可用蜜煎導法治療。取二合蜂蜜,置於銅器中用小火煎煮,等到濃縮成飴糖狀,趁熱搓成條狀,一端做成尖頭,粗細如手指,長約一寸半。待冷卻變硬後,塞入肛門中,不久即可通便。另一種方法:加入少量皂角、細辛(研成粉末),見效更快。
呃逆不下食:取崖蜜含服,慢慢嚥下。(《廣利方》)
產後口渴:用煉製過的蜂蜜,不拘多少,以熱水調服,即可止渴。(《產書》)
難產橫生:蜂蜜、真麻油各半碗,煎至剩一半時服下,胎兒立刻產下。(《海上方》)
天行虜瘡:近年來流行一種天行斑瘡,從頭麵到全身,很快遍佈全身,形狀像火瘡,瘡麵佈滿白漿,一處潰破又生一處。
如果不及時治療,幾天內必死。痊癒後瘡疤呈暗黑色,一年後才消退,這是惡毒之氣所致。世人說:建武年間,南陽征討胡人時染上此病,因此仍稱為“虜瘡”。眾醫研究治療方法,取上好蜂蜜塗抹瘡上,再用蜜煎升麻,反覆擦拭患處。(《肘後方》)
痘疹作癢:癢得難以忍受,抓破成瘡或水皰,欲脫不脫。用百花膏:取上等石蜜,不拘多少,用熱水調和,不時用羽毛蘸刷患處。瘡痂易脫落,且不留瘢痕。(《全幼心鑒》)
癮疹瘙癢:白蜜不限多少,用好酒調服,有效。(《聖惠方》)
五色丹毒:蜂蜜調和乾薑末,敷於患處。(《肘後方》)
口中生瘡:蜂蜜浸泡大青葉,含於口中。(《藥性論》)
陰頭生瘡:用蜜煎甘草,塗於患處可愈。(《外台秘要》)
肛門生瘡:肛門與肺相關,肺熱則肛門閉塞、腫縮生瘡。用白蜜一升,豬膽汁一枚,混合後微火煎至可搓丸,製成三寸長的藥條,塗油後納入肛門,躺臥使藥力下沉,不久即可通便。(《梅師方》)
熱油灼傷痛:用白蜜塗抹患處。(《梅師方》)
疔腫惡毒:用生蜜與隔年蔥搗研成膏,先刺破患處後塗藥。約人行五裡路的時間,疔毒即可拔出,之後用熱醋湯洗淨。(《濟急仙方》)
大風癩瘡:取白蜜一斤,生薑二斤(搗取汁)。先稱銅鍋重量,將薑汁加入蜜中溶化,再稱重以記錄分量。然後將蜜倒入鍋中,微火煎至薑汁完全蒸發,再稱蜜的重量,若與之前相同則藥已成。患三十年癩瘡者,清晨服棗子大小一丸,一日三次,溫酒送服。忌食生冷、醋、滑膩及腥臭之物。此方功效甚多,不能一一列舉。(《食療方》)
麵上黑斑:取白蜜調和茯苓末塗抹,七天即可痊癒。(《孫真人食忌》)
目生珠管:用生蜜塗眼,仰臥半日,然後洗淨。每日一次。(《肘後方》)
誤吞銅錢:服用煉蜜二升,銅錢可排出。(葛氏方)
諸魚骨鯁:慢慢服用上好蜂蜜,可使魚骨嚥下。(葛氏方)
拔白生黑,治年少白髮:拔去白髮,用白蜜塗在毛孔中,即生黑髮。若不生黑髮,取梧桐子搗汁塗上,必生黑髮。(《梅師方》)
蜜蠟
(《神農本草經》上品)
【釋名】陶弘景說:蜜蠟生長在蜂蜜中,所以稱為蜜蠟。
李時珍說:蠟,就像鬣毛一樣。蜜蜂釀造蜜蠟時,都形成鬣狀。
【集解】《名醫彆錄》記載:蠟產於武都山穀的蜂房、樹木或岩石之間。
陶弘景說:蜜蜂先用這種物質作為蜜的基腳,煎煉蜂蜜時也能得到它。剛形成時非常香軟。人們再加以煮煉,有時稍微加入醋或酒,就會變成黃紅色,以能製成蠟燭的顏色為佳。如今醫家都使用白蠟,隻需將其削取,在夏季暴曬約一百天,自然就會變白。若急需使用,可將其熔化後反覆投入水中十多次,也能變白。
寇宗奭說:新產的蜂蠟顏色白,時間久了就會變黃。白蠟是蜂蠟中的精華部分。
李時珍說:蜂蠟是蜂巢底部的物質。取蜜後經過煉製,過濾到水中,等待凝固後取出,顏色黃的俗稱黃蠟,經過反覆煎煉非常純淨且顏色白的稱為白蠟,並非新產的就白而放久了就變黃。這與現在用蟲製作的白蠟不同。
【氣味】甘,微溫,無毒。
徐之才說:惡芫花、齊蛤。
【主治】蜜蠟:主治痢疾伴有膿血,能補益中氣,續接斷裂的筋骨和金屬利器造成的創傷,增益元氣,使人不感到饑餓,延緩衰老(《神農本草經》。甄權說:將蜜蠟與鬆脂、杏仁、棗肉、茯苓等量混合製成丸劑,飯後服用五十丸,便不會感到饑餓。蘇頌說:古人在災荒之年常食用蠟來充饑,若配合大棗一起咀嚼,更容易嚼爛)。白蠟:治療長期腹瀉、裡急後重並見白色膿液,能續接嚴重創傷,對小兒有利。長期服用可使身體輕健、不易饑餓(《名醫彆錄》)。孕婦胎動不安,下血不止,瀕臨死亡。取雞蛋大小的白蠟,煎煮三五沸後,加入半升美酒服用,立即痊癒。還能治療白髮,拔去白髮後,用熔化的蠟滴入毛孔中,便會生出黑髮(甄權)。
【發明】李時珍說:蜂蜜由蜂蠟釀成,而天下味道最甜的莫過於蜂蜜,最淡的莫過於蜂蠟,這難道不是厚於此必薄於彼嗎?蜂蜜的氣味都很濃厚,屬於陰,所以能滋養脾臟;蜂蠟的氣味都很淡薄,屬於陽,所以能滋養胃腑。味厚的性質甘甜,且性緩質柔,因此能滋潤臟腑;味淡的性質清淡,且性澀質堅,因此能止泄治痢。
張仲景治療痢疾有調氣飲,《千金方》治療痢疾有膠蠟湯,效果非常迅速,這大概是基於對病症的深刻認識吧?另外,華佗治療老人和小孩下痢,食物一吃進去就嘔吐的病症,使用的方子是:白蠟一方寸匕,雞蛋黃一個,石蜜、苦酒(醋)、發灰(血餘炭)、黃連末,各半雞蛋殼的量。先煎煮石蜜、白蠟、苦酒和雞蛋黃這四味藥,攪拌均勻,然後加入黃連末和發灰,熬煮到可以捏成藥丸的程度為止。兩天內服完,效果神奇無比。這個方子使用後,多次驗證療效顯著,由此可知《神農本草經》中記載白蠟“主治下痢膿血”的說法,確實應當深信不疑。
【附方】舊方十一則、新方十則。
仲景調氣飲:治療赤白痢疾,小腹絞痛難以忍受,肛門墜脹,或麵色發青、手腳發冷變色的患者。取黃蠟三錢、阿膠三錢,一同熔化後加入黃連末五錢,攪拌均勻,分三次趁熱服用,效果神奇。(出自《續傳信方》)
《千金方》膠蠟湯:治療熱痢,以及婦女產後下痢。用蠟(如兩枚棋子大小)、阿膠二錢、當歸二錢半、黃連三錢、黃柏一錢、陳倉米半升,加水三升,煮至米熟剩一升,濾去米後加入其餘藥物,煎至剩一鍾,溫服,效果極佳。(出自《千金方》)
急心疼痛:將黃蠟在燈上燒化,捏成芡實大小的丸劑,外裹百草霜。用井水送服三丸。
肺虛咳嗽:立效丸,治療肺虛兼有膈熱,咳嗽氣急、胸中煩悶,咽喉乾燥口渴,想喝冷水,身體疲倦、肌肉消瘦,發熱食慾減退,聲音嘶啞難以發聲。取黃蠟(熔化後過濾乾淨,用漿水煮過)八兩,再熔化成一百二十丸,外裹蛤粉四兩以養護藥性。每次服用一丸,配半個胡桃,細細嚼碎後用溫水送服,服藥後立即躺下,閉口不說話,每日兩次。(出自《普濟方》)
肝虛雀目:取適量黃蠟,熔化後取出,加入蛤粉調勻。每次用刀切下二錢,將二兩豬肝剖開,把藥末摻入其中,用麻繩捆緊。加一碗水,一同放入銚子中煮熟,取出後趁熱燻蒸眼睛。待溫度適宜時,連同豬肝一起食用,每日兩次,以症狀消除為度,效果極佳。(出自《集驗方》)
頭風掣疼:湖南押衙顏思退傳方:用蠟二斤、鹽半斤混合,在鏭羅中熔至融合,捏成一個與頭部大小合適的兜鍪狀。覆蓋在頭部至額頭處,疼痛立即停止。(出自《經驗方》)
腳上轉筋:劉禹錫《傳信方》記載:取半斤蠟熔化後,塗在舊絹帛上,根據患處大小剪裁,趁熱纏裹在腳上,必須覆蓋腳心,然後穿上襪子包裹,冷卻後更換。同時貼在兩手心。(出自《圖經》)
暴風身冷:治療突然受風,全身冰冷如癱瘓的症狀。用上述方法,根據患處大小剪裁攤貼,幷包裹手足心。
風毒驚悸:治療方法同上。
破傷風濕如瘧者:取一塊黃蠟,用熱酒化開後服用,立即見效。與玉真散配合使用,效果更佳。(出自《瑞竹堂方》)
代指疼痛:將蠟與鬆膠混合,用火烤熱後包裹手指,即可痊癒。(出自《千金翼》)
腳上凍瘡:將黃蠟濃煎後塗抹患處。(姚和眾方)
狐尿刺人腫痛:用熱蠟敷在瘡口上,並用煙燻患處,使毒汁流出即可痊癒。(出自《肘後方》)
犬咬瘡發:將蠟熔化後,灌入瘡口中。(出自《葛氏方》)
蛇毒螫傷:用竹筒罩住傷口,將熔化的蠟灌入,效果顯著。(出自《徐王方》)
湯火傷瘡:紅腫疼痛,毒腐化膿。用此方可拔除熱毒,止痛斂瘡。取麻油四兩、當歸一兩,煎至焦黑後濾去渣滓。加入黃蠟一兩,攪勻熔化後放涼,攤在布上貼敷患處,效果極佳。(出自《醫林集要》)
臁脛爛瘡:用桃枝、柳枝、槐枝、椿枝、楝枝五種樹枝,與荊芥一起煎煮成湯,清洗擦拭患處至乾淨。將生黃蠟攤鋪在油紙上,根據瘡口大小貼十層,用布帶固定。每三天清洗一次,每次揭去一層不再使用,一個月即可痊癒。(引自《醫林集要》)
妊娠胎漏:黃蠟一兩,老酒一碗,加熱熔化後趁熱服下,症狀立刻停止。(引自《藥性論》)
呃逆不止:用黃蠟燃燒產生的煙燻患處,兩三次即可止住。(引自《醫方摘要》)
霍亂吐利:取蠟一彈丸大小,用一升熱酒溶化後服下,症狀即止。(引自《肘後方》)
諸般瘡毒:如臁瘡、金瘡、湯火傷等瘡。用黃蠟一兩,香油二兩,黃丹半兩,一同熔化後,立即冷卻,用瓶子儲存。用時攤開貼敷患處。(引自王仲勉《經驗方》)
蜜蜂
(《神農本草經》上品)
【釋名】蠟蜂(《本草綱目》)、??。
李時珍說:蜂的尾部有尖刺,所以稱為“蜂”。蜂行為有禮法規矩,因此又叫“??”。《禮記》記載:“範則冠而蟬有緌。”《化書》也說:“蜂有君臣之禮。”正是這個道理。
【集解】《名醫彆錄》記載:蜂子生長在武都的山穀中。
蘇頌說:如今各地都有,就是蜜蜂的幼蟲。它們生活在蜜脾中,形狀像蠶蛹,顏色潔白。嶺南人取用頭足尚未發育完全的蜂子,用油炒熟後食用。
李時珍說:蜂子,就是蜜蜂幼蟲未成形時的白色蛹。《禮記》中記載雀、鴳、蜩、範(蟬、蜂之類)都可作為食物,可見自古就有食用蜂子的習俗。蜂類有三種:一種在樹林或土穴中築巢,稱為野蜂;一種由人家用器具飼養的,稱為家蜂,這兩種蜂體型較小且微黃,所釀的蜜都很濃稠甜美;一種在高山岩壁間築巢的,所產的蜜就是石蜜,這種蜂體色黑如牛虻。三種蜂都群居並有蜂王。蜂王比普通蜂大,顏色青黑。蜂群每日兩次聚集朝見蜂王,如潮汐般規律。雄蜂尾部尖銳,雌蜂尾部分叉,交配後黃色會消退。蜂用觸鬚代替鼻子嗅花,采花時用後腿抱住花。按:王元之《蜂記》記載:蜂王無毒。蜂群開始築巢時,必先建造一個桃李大小的台基。
蜂王居於蜂巢的高處,在其中產下後代。蜂王的子嗣最終都會成為新的蜂王,每年蜂群會分出一部分族群離開。分群時,有的蜂群排列如扇狀,有的聚整合圓如陶罐,簇擁著蜂王離去。隻要蜂王在場,工蜂便不會蜇人。倘若失去蜂王,整個蜂群就會潰散而滅亡。它們築造的儲蜜巢房形如脾臟,稱為“蜜脾”。采蜜時不可取儘,否則蜂群會因饑餓而無法繁衍;也不可取之過少,過少會導致蜂群懈怠而停止勞作。啊!蜂王冇有毒刺,如同君主以德服人;築巢如高台,似建立國家;子嗣繼位為王,如同天命所定;簇擁蜂王遷徙,猶如護衛君主;蜂王所在之處不蜇人,似遵守法度;失去蜂王則群體潰散,是堅守忠義的表現;取蜜講究適度,如同征收十分之一的稅賦。山野之人貪圖蜂蜜之利,唯恐蜂群分巢而刺死蜂王幼子,實在太過殘忍!
蜂子
【氣味】甘,平、微寒,無毒。
日華子說:性涼,有毒。食用時必須用冬瓜、苦蕒、生薑、紫蘇來化解它的毒性。
徐之才說:與黃芩、芍藥、牡蠣、白前相畏。
【主治】治療頭風,消除蠱毒,補益虛損,調理內臟損傷。長期服用能使人容光煥發,麵色紅潤,延緩衰老(《神農本草經》。
陶弘景說:用酒浸泡後外敷麵部,能使皮膚白皙潤澤)。輕身益氣,治療心腹疼痛,麵色發黃,大人小孩腹中寄生蟲從口中吐出的症狀(《名醫彆錄》)。主治丹毒、風疹,清除腹內積熱,通利大小便不暢,消散瘀血,促進乳汁分泌,治療婦女帶下病(陳藏器)。治療麻風等惡疾(李時珍)。
【發明】李時珍說:蜂子(蜂的幼蟲)在古代被用作食物,所以《神農本草經》和《名醫彆錄》記載了它的功效,而《聖濟總錄》治療麻風病時,會同時使用各種蜂子,這大概是因為蜂子也是入足陽明胃經和足太陰脾經的藥物。
【附方】新方一則。
治療大風癘疾(麻風病),症狀包括鬚眉脫落、皮膚肌肉潰爛成瘡的方劑:
用蜜蜂幼蟲、胡蜂幼蟲、黃蜂幼蟲(均炒過)各一分,白花蛇、烏梢蛇(均用酒浸泡,去除皮和骨,炙乾)、全蠍(去除雜質,炒過)、白殭蠶(炒過)各一兩,地龍(去除雜質,炒過)半兩,壁虎(完整者,炒過)、赤足蜈蚣(完整者,炒過)各十五隻,丹砂一兩,雄黃(用醋熬製)一分,龍腦半錢。將以上藥物研成細末。每次服用一錢匕,用溫熱的蜂蜜水送服,每日三到五次。(《聖濟總錄》)
土蜂
(《名醫彆錄》)
【校正】舊版本與蜜蜂子列在同一條目,現單獨分出。
【釋名】蜚零(《神農本草經》)、蟺蜂(讀音同“憚”)、馬蜂。
蘇頌說:郭璞在《爾雅》註釋中提到,如今江東地區將在地中築巢的大蜂稱為土蜂,也就是馬蜂。荊州、巴蜀一帶則稱之為蟺蜂。
【集解】《名醫彆錄》記載:土蜂產於武都山穀。
陳藏器說:土蜂在洞穴中築巢,體色赤黑,體型最大,螫人可致命,也能釀蜜,其幼蟲也大而白。
蘇頌說:土蜂的幼蟲,江東人也會食用。另有一種木蜂與土蜂相似,人們也吃它的幼蟲。由此可見,蜜蜂、土蜂、木蜂、黃蜂的幼蟲均可食用。大抵蜂類同屬一科,其性味功效相差不遠。
蜂
【主治】燒成灰末,用油調和,外敷治療蜘蛛咬傷。
陳藏器說:蜂能捕食蜘蛛,這是利用它們相剋的特性。
蜂子
【氣味】甘,平,有毒。
日華子說:與蜜蜂子相同。其禁忌也相同。
【主治】治療癰腫(《神農本草經》)。咽喉腫痛(《名醫彆錄》)。通利大小便,治療婦女帶下病(《日華》)。功效與蜜蜂子相同(陳藏器)。用酒浸泡後外敷麵部,能使皮膚白皙潤澤(李時珍)。
【附方】新方一則。
麵黑令白:取未長出頭部和翅膀的土蜂子,炒熟食用,同時用酒浸泡後外敷麵部。(《聖惠方》)
【主治】癰腫不消。研成粉末,用醋調和外敷,藥乾後更換。不可內服(《藥性論》)。治療疔瘡腫毒(李時珍)。
【附方】新方一則。
疔腫瘡毒病情危重者:服用兩次即愈,輕症者一次見效。取土蜂房一個,蛇蛻一條,用黃泥包裹密封,煆燒存性,研成粉末。每次服一錢,空腹時用溫酒送服。片刻後腹中劇痛,痛止後,瘡毒便會化為黃水排出。(《普濟方》)
大黃蜂
(《名醫彆錄》)
【校正】舊版本將大黃蜂與蜜蜂列為同一條目,現予以區分列出。
【釋名】黑色的大黃蜂稱為胡蜂(《廣雅》)、壺蜂(《方言》)、????蜂(讀音為鉤婁)、玄瓠蜂。
李時珍說:大凡物體呈黑色的,都稱為“胡”。其名稱中的“壺”、“瓠”、“????”,都是根據其外形特征來命名的。
?,是苦瓠的彆名。《楚辭》中說:“黑色的蜂像壺一樣”,就是這個意思。大黃蜂體色黃,????蜂體色黑,是同屬蜂類的兩個不同品種。陶弘景的說法是正確的。蘇頌認為是一種蜂,這是錯誤的。不過蜂蛹和蜂巢的藥用功效是相同的,所以不必分列條目。
【集解】陶弘景說:大黃蜂子,是指生活在人家屋頂上的蜂以及????蜂的幼蟲。
蘇頌說:大黃蜂子,是在人家屋頂或大樹木間築巢的????蜂的幼蟲。嶺南人取它的幼蟲作為菜肴食用。這種蜂呈黃色,比蜜蜂體型更大。按:《嶺表錄異》記載:宣州、歙州一帶的人喜食蜂幼蟲。山林間的大蜂築巢,大的蜂巢如巨鐘,巢內有數百層。當地人采集時,穿著草衣遮蔽身體,以防蜂毒螫傷。再用煙火熏散蜂群,纔敢攀爬崖木切斷蜂巢的連接處。一個蜂巢可收穫五六鬥至一石的蜂幼蟲。挑選形狀如蠶蛹、晶瑩潔白的幼蟲,用鹽炒後曬乾,寄送到京城洛陽,作為地方特產。但蜂巢中已有三分之一幼蟲翅膀和足已長成,便不可食用。由此看來,在樹木上築巢的蜂應屬????蜂一類。然而如今宣城的蜂幼蟲,是從地下挖取的,似乎是土蜂的幼蟲。郭璞在《爾雅》注中說:土蜂是一種大蜂,在地中築巢;木蜂類似土蜂但體型較小,江東人也將它的幼蟲作為食物。可見這兩種蜂的幼蟲很早便可食用。大抵它們的性味也相差不遠。
蜂子
【氣味】甘,涼,有小毒。
日華子說:見蜜蜂下。
【主治】心腹脹滿疼痛,乾嘔,輕身益氣(《名醫彆錄》)。治療雀斑、麵部痤瘡。其餘功效與蜜蜂子相同(李時珍)。
【附方】新方一則。
雀斑麵皰:七月初七取露蜂子,用漆碗以水和酒浸泡,過濾取汁,調和胡粉外敷。(《普濟方》)
露蜂房
(《神農本草經》中品)
【釋名】蜂腸(《神農本草經》)、蜂窠(窠與窩同)。
百穿(並《名醫彆錄》)、紫金沙。
【集解】《名醫彆錄》記載:露蜂房產於牂牁山穀。七月七日采集,陰乾。
陶弘景說:這種蜂房多藏在樹乾內部或地下。現在稱為“露蜂房”,應當采用人家屋簷下或樹枝間包裹的蜂巢。但《名醫彆錄》卻遠舉牂牁為產地,不知其緣由。
蘇恭說:這種蜂房懸掛在樹上,經受風露。蜂體黃黑色,長約一寸,能螫傷馬、牛和人,甚至可致人瀕死。並非人家屋簷下的小蜂巢。
韓保升說:這是樹上大黃蜂的巢。各地都有,大的如甕,小的如桶。十一月、十二月采集。
寇宗奭說:露蜂房有兩種:一種較小,顏色淡黃,蜂巢長六七寸至一尺,寬二、三寸,像蜜脾一樣垂掛一邊,多生長在叢林深處,稱為牛舌蜂;另一種多在高樹上或屋簷下,外部圍如三四鬥大小,或一、二鬥,內部蜂巢形似瓠瓜,因此得名玄瓠蜂,顏色赤黃,比一般蜂巢大。現今人們都兼用這兩種。
蜂巢有四種:第一種叫革蜂窠,大的有一、二丈的圍長,築在樹上,內部有六百二十個小隔間,大的可達一千二百四十個隔間,其粘附在樹枝上的部分是用七姑木的汁液,巢蓋是牛糞沫,隔層是葉蕊;第二種叫石蜂窠,隻築在人家屋頂上,大小如拳頭,顏色青黑,裡麵有二十一隻青色蜂,或隻有十四隻,巢蓋是石垢,粘附處用七姑木汁,隔層是竹蛀;第三種叫獨蜂窠,大小如鵝蛋,外皮厚且呈蒼黃色,由小蜂的肉和翅膀構成,裡麵隻有一隻蜂,大小如小石燕子,人或馬被它蜇到會立即死亡;第四種是草蜂窠。入藥以革蜂窠為最佳。
李時珍說:革蜂,就是山中的大黃蜂,它的蜂巢有一層層的結構,像樓台一樣。石蜂、草蜂,是平常所見的普通蜂類。獨蜂,俗名叫七裡蜂,它的毒性最猛烈。
【修治】雷敩說:凡使用革蜂窠(即蜂巢),先與鴉豆枕等一同拌蒸,從巳時蒸至未時,取出鴉豆枕後,曬乾備用。
日華子說:入藥時需炙烤後使用。
【氣味】味苦,性平,有毒。《名醫彆錄》記載:味鹹。
徐之才說:與乾薑、丹蔘、黃芩、芍藥、牡蠣相惡。
【主治】治療驚風抽搐、癲癇,寒熱邪氣,精神錯亂,鬼魅邪祟及蠱毒,腸痔。用火熬製效果佳(《神農本草經》)。治蜂毒和毒瘡腫脹。配伍亂髮、蛇皮燒成灰,用酒每日送服方寸匕,可治惡性瘡疽、深部膿腫(病灶在臟腑)、關節腫痛潰破,以及疔瘡、毒脈等各種毒症均能痊癒(《名醫彆錄》)。治療氣逆喘咳、赤白痢疾,小便失禁。燒灰後用酒送服,主治陽痿。水煎外洗,治狐尿刺引發的瘡瘍。服其汁液,可解乳石類藥物的毒性(蘇恭)。煎水沖洗,治熱病後毒氣上攻引起的眼疾。炙烤後研末,混合豬油塗抹,治淋巴結核潰爛成瘺(蘇頌)。煎水漱口,止風火牙痛。又可外洗治療乳腺炎、蜂蜇傷及惡瘡(日華子)。
【發明】李時珍說:露蜂房是歸入陽明經的藥物。外科、牙科及其他病症使用它,都是利用它以毒攻毒的特性,同時發揮其殺蟲的功效。
【附方】舊方十五則、新方二十則。
小兒急驚風:取大蜂房一個,加水三升煮成濃汁,用藥汁洗浴患兒,每日三四次效果佳。(《千金方》)
臍部風濕腫痛:長期不愈者。將蜂房燒成灰末,外敷患處,見效。(《子母秘錄》)
手足風痹:取大黃蜂巢一個(小的用三四個),燒成灰,與獨頭蒜一碗、百草霜一錢半,一同搗爛外敷患處。敷藥一小時後取下,埋於陰涼處。忌食生冷、葷腥之物。(《乾坤秘韞》)
風氣瘙癢及癮疹:《集驗方》記載,取炙蜂房、蟬蛻等量,研為細末。用酒送服一錢,每日三次。《梅師方》記載:用露蜂房煎取藥汁二升,加入芒硝外敷患處,每日五次。
風熱牙腫連及頭麵:取露蜂房燒存性,研成細末,用少量酒調勻,含漱。(《十便良方》)
風蟲牙痛:用露蜂房煎醋,趁熱漱口。《袖珍方》記載:取草蜂房一個,孔內填滿鹽,燒過後研末擦牙,再用鹽湯漱口。或取一塊咬住。此為秘方。《普濟方》記載:用露蜂房一個、乳香三塊,煎水漱口。或與細辛同煎水漱口。又可用露蜂房與全蠍一同研末,擦牙。《聖惠方》記載:用蜂房蒂,以棉布包裹咬住,見效。
喉痹腫痛:《普濟方》記載,取露蜂房灰、白殭蠶等量,研為細末。每次用乳香湯送服半錢。《食醫心鏡》記載:將蜂房燒灰,每次取一錢吹入喉內。不論大人、小兒皆可用。
重舌腫痛:將蜂房炙後研末,用酒調和外敷,每日三四次。(《聖惠方》)
舌上出血竅如針孔:取紫金沙(即露蜂房頂上實處)一兩、貝母四錢、蘆薈三錢,研為細末,加蜜製成雷丸大小的藥丸。每次取一丸,加水一小盞,煎至五分,溫服。若吐血,可用溫酒調服。(《雲台方》)
吐血衄血:方劑同上。
婦女崩漏下五色帶下,導致不孕:取蜂房末三指撮,用溫酒送服,效果極佳。(張文仲方)
小兒赤白痢疾:將蜂房燒成末,每次用水送服五分。(張傑《子母秘錄》)
小兒咳嗽:取蜂房二兩,洗淨後燒研成末。每次服一字,用米湯送下。(《勝金》)
大小便不通:將蜂房燒研成末,用酒送服二至三錢,每日兩次。不論大人、小兒皆可用。(《子母秘錄》)
陽痿不舉:將蜂巢燒研成末,用新汲井水送服二錢,據說可增強效能力。(《岣嶁神書》)
陰寒痿弱:將蜂房灰夜間敷於陰部,即可發熱起效。(《千金方》)
陰毒腹痛:取露蜂房三錢(燒存性),與蔥白五寸一同研末為丸。男子握於左手,女子握於右手,握陰而臥,汗出即愈。
寸白蛔蟲:將蜂巢燒存性,用酒送服一匙。蟲即死亡排出。(《生生編》)
乳石熱毒壅悶,頭痛口乾,小便赤少者:用蜂房煮汁五合服用,乳石末可隨小便排出,效果顯著。《圖經》記載:取蜂房十二分炙後,加水二升,煮取八合,分次服用。
藥毒上攻:如聖散方:取蜂房、甘草等量,用麩炒至黃色,去麩後研末。加水二碗,煎至八分,睡前一次服完。次日可排出毒物。(《經驗方》)
鼻外長瘤,流膿血水:將蜂房炙後研末,用酒送服方寸匕,每日三次。(《肘後方》)
頭上瘡癬:將蜂房研末,與臘月豬油調和,外塗見效。(《聖惠方》)
反覆發作的軟癤:取露蜂房二枚,燒存性。另用巴豆二十一粒,煎清油二三沸後去豆。用此油調蜂房末外敷,效果甚佳。(《唐氏得效方》)
女人妒乳:乳癰汁液不出,內結成膿腫,稱為妒乳。用蜂房燒灰研末,每次服二錢,加水一小盞,煎至六分,去渣溫服。(《濟眾方》)
風瘺不愈:取露蜂房一枚,炙黃研末。每次取一錢,與臘月豬油調和外塗。(《肘後方》)
下部痔漏:將大露蜂房燒存性研末,直接撒敷患處。若乾燥則用真菜子油調敷。(唐氏《經驗方》)
蜂螫腫痛:將蜂房研末,用豬油調和外敷。或煎水清洗患處。(《千金方》)
竹蜂
(《本草拾遺》)
【釋名】留師(郭璞注寫作笛師)。
【集解】陳藏器說:《方言》記載:竹蜂,就是留師。這種蜂如小指大小,通體黑色,咬噬竹竿築巢,所釀的蜜像濃稠的糖漿,味道酸甜可口。
李時珍說:《六帖》記載:竹蜜蜂產自蜀中。它們在野竹上築巢,巢呈深青紅色,大小如雞蛋,長約一寸,帶有蒂。巢中有蜜,甜味遠超普通蜂蜜。指的就是這種蜂。如今民間有一種黑蜂,大小如指頭,能蛀穿竹木並在其中築巢。其腹中藏蜜,孩童常捕殺取食,也屬於此類。此外,《杜陽編》提到:外國的鸞蜂重達十餘斤,所產蜜呈碧綠色,服用可成仙。這也是荒誕不經的說法,不足為信。另有刺蜜、木蜜,生長在草木上,均見於果部相關條目。木蜜即枳椇。
留師蜜
【氣味】甘、酸,性寒,無毒。
【主治】治療牙齒蛀痛及口瘡,含服效果佳(陳藏器)。
赤翅蜂
(《本草拾遺》)
【集解】陳藏器說:產於嶺南。外形似土蜂,翅膀紅色,頭部黑色,體型如螃蟹般大,掘土築巢,以蜘蛛為食。蜘蛛遠遠感知蜂靠近,便倉皇躲藏。蜂能預先知曉蜘蛛藏身之處,將其捕食殆儘。
李時珍說:這種毒蜂會鑽入土中築巢。另有一種獨蜂在樹木上築巢,也屬於此類。它的巢如鵝蛋般大小,外皮厚而呈蒼黃色。巢中隻有一隻蜂,體型如小石燕子(一種小型鳥類),人或馬若被其蜇傷會立即死亡。還有一種蛒蜂,產於巴中地區,棲息在褰鼻蛇的洞穴內。其毒性遠超尋常蜂類,蜇中人手腳會導致肢體斷裂,蜇中胸腹則內臟崩裂,無藥可治,唯有禁術能剋製。因此元稹在詩中寫道:“巴蛇蟠窟穴,穴下有巢蜂。近樹禽垂翅,依原獸絕蹤。微遭斷手足,厚毒破心胸。昔甚招魂句,那知眼自逢。”這種蜂的毒性如此劇烈,特此附記。注重養生避害之人不可不知。
【主治】有毒。治療蜘蛛咬傷,以及疔瘡腫毒,將其燒黑後與油調和外敷。或取蜂巢上的泥土,用醋調和後塗抹患處,被蜘蛛咬傷的地方會拔出蛛絲(陳藏器)。
獨腳蜂
(《本草拾遺》)
【集解】陳藏器說:產於嶺南。形似小蜂,黑色,一隻腳連在樹根上無法離開,不能移動,五月采集。還有一種獨腳蟻,同樣連在樹根下,但能活動,功效與蜂相同。
李時珍說:嶺南有樹小兒、樹蛺蝶,以及這種蜂、蟻,都生長在樹上,這是氣化所致,乃無情之物化生有情之物。《酉陽雜俎》記載:嶺南的毒菌夜晚會發光,經雨水浸泡後腐爛化為巨蜂,黑色,喙如鋸子,長三分餘,蜇人極毒。物類的變化如此多樣。
【主治】疔瘡腫毒、癰疽,燒成灰研磨後與油調和外塗。(陳藏器)
蠮螉
蟲白蠟
(《本草會編》)
【集解】李時珍說:蟲白蠟與白色的蜜蠟不同,是由小蟲分泌而成的。這種蟲吸食冬青樹的汁液,日久便轉化為白色脂質,黏附在樹枝上。有人認為這是蟲的糞便粘在樹上所致,其實並非如此。到了秋季,人們刮取這些白脂,用水煮熔後過濾,倒入冷水中,便會凝結成塊。將其打碎後,可見紋理如同白石膏般晶瑩透亮。人們用它混合油料製作蠟燭,效果遠勝於蜜蠟。
李時珍說:唐宋以前,製作蠟燭和入藥所用的白蠟,都是蜜蠟。而這種蟲白蠟,是從元代以後人們纔開始知曉的,如今已成為日常用品。四川、湖廣、滇南、閩嶺、吳越東南等地都有出產,其中以四川、雲南、衡州、永州所產的品質最佳。蠟樹的枝葉形狀類似冬青,四季常青。五月間開白色小花,簇整合叢,結出的果實累累,大小如蔓荊子,未成熟時呈青色,成熟後轉為紫色。(而冬青樹的果實則是紅色。)樹上寄生的蟲子大小如蟣虱,芒種節氣後便攀附樹枝,吸食樹汁並分泌涎液,黏附在嫩枝上化為白色脂質,最終凝結成蠟,外觀如霜雪。處暑節氣後便可剝取,稱為蠟渣。若過了白露節氣,蠟就會黏附過緊難以刮取了。
將白蠟蟲的渣滓煉化過濾純淨,或在蒸鍋中蒸化後,瀝入容器中,待其凝固成塊,便成為蠟。這種蟲幼嫩時呈白色並分泌蠟質,等到年老時則變為赤黑色,會在樹枝上結成苞狀物。最初像黍米般大小,入春後逐漸長大,形如雞頭子(芡實),呈紫紅色,成串地附著在樹枝上,彷彿樹木結出的果實。這是因為蟲子即將產卵築巢,正如同雀甕(黃刺蛾繭)、螵蛸(螳螂卵鞘)之類。民間稱之為蠟種,也叫蠟子。蠟子內部都是白色蟲卵,細小如蟣子,一個蠟包內含數百粒卵。次年立夏時摘下蠟苞,用箬竹葉包裹,分彆係在各棵樹上。芒種後蠟苞裂開,蟲卵孵化,幼蟲便爬出到樹葉背麵,再上樹分泌蠟質。樹下需保持潔淨,以防螞蟻啃食幼蟲。另有一種水蠟樹,葉子略似榆樹葉,也可放養蠟蟲產蠟。甜櫧樹同樣能生產蠟。
【氣味】味甘,性溫,無毒。
【主治】促進肌肉生長,止血定痛,補益虛損,續接筋骨(朱震亨)。製成丸劑或散劑服用,可殺滅癆蟲(李時珍)。
【發明】朱震亨說:白蠟屬金性,具有收斂堅固的特性,是外科重要藥物。與合歡皮一同加入促進肌肉生長的膏藥中,使用效果極佳,但尚未驗證其是否可內服。
李時珍說:蠟樹的葉子也能治療瘡腫,因此白蠟成為外科要藥,正如桑螵蛸與桑木的氣息相通一樣。
【附方】新方一則。
頭上長禿瘡:用蠟燭頻繁塗抹,不要讓太陽曬到,時間久了自然會長出頭髮。(《集玄方》)
紫鉚
(音同“礦”,出自《唐本草》)
【校正】原與騏??竭同屬一條,現從木部調整至此處。
【釋名】赤膠(蘇恭)、紫梗。
李時珍說:“??”字與“礦”字同義。此物顏色紫紅,形狀像礦石,剖開後呈紅色,因此得名。如今南方番邦將其連枝折取,稱為“紫梗”。
【集解】蘇恭說:紫鉚呈紫色,質地如膠。可用來製作赤麖皮和寶鈿的假色,也可用於粘合寶物。據說由螞蟻在海邊樹藤的皮中分泌形成。紫鉚的樹名為“渴廩”,騏??竭的樹名為“渴留”,其形成原理類似蜜蜂釀蜜。需研磨後使用。《吳錄》中提到的“赤膠”即指此物。
李珣說:《廣州記》記載:紫??生長在南海的山穀中。這種樹呈紫紅色,是樹木的津液凝結而成,可以製作胡胭脂,剩餘的渣滓則被玉匠使用。騏??竭就是紫??樹的樹脂。
馬誌說:根據其他版本的註釋:紫??和騏??竭這兩種東西雖然列在同一條目下,但功效完全不同。紫??的顏色紅中帶黑,葉子大如盤子,??是從葉子上滲出的。騏??竭的顏色黃中帶紅,是從樹乾中滲出的,像鬆脂一樣。
蘇頌說:按:段成式在《酉陽雜俎》中記載:紫??樹產自真臘國,當地人稱之為勒佉。也產自波斯國。樹高一丈多,枝葉繁茂,葉子像橘柚葉,冬季不凋落。三月開花,花色白,不結果實。當有霧露或雨水浸潤時,其枝條就會滲出紫??。波斯使者是這樣描述的。而真臘使者則說:是螞蟻搬運泥土到樹梢築巢,蟻巢的土壤經雨露凝結後形成紫??。崑崙山出產的品質最佳,波斯的次之。另外《交州地誌》也記載:本州每年進貢的紫??,是從蟻巢中取得的。由此可知,紫??與血竭雖然都從樹木中產出,但並非同一種東西,這是很明確的。如今醫家很少使用,隻有染坊需要它。
寇宗奭說:紫??的形狀像糖霜,附著在細枝上,成串地結著,呈紫黑色,研破後裡麵是紅色。現在人們用它製作綿胭脂,但近來也很難得到。
李時珍說:紫??產自南方番地。是一種細小的蟲子,像螞蟻、虱子一樣,沿著樹枝分泌形成,就像如今冬青樹上的小蟲分泌白蠟一樣,所以人們常插樹枝來培養它。現在吳地的人用它製作胭脂。按:張勃《吳錄》記載:九真郡移風縣有一種紅色的土,像膠一樣。人們看到這種土就知道裡麵有螞蟻,於是挖開土,插上木枝,螞蟻就會沿著樹枝爬上去,分泌的汁液凝結後,形狀像螳螂的卵鞘。人們折下這種凝結物用來染絲絮,顏色是純正的紅色,稱為“蟻漆赤絮”。這就是紫??。血竭則是這種樹的脂膏,另見木部記載。
【氣味】味甘、鹹,性平,有小毒。日華子認為:無毒。
【主治】驅除五臟邪氣,治療刀劍創傷及婦科帶下證,消散瘀血,促進肌肉生長並止痛,功效與騏??竭大致相同(蘇恭)。適用於濕疹瘙癢、疥瘡等皮膚病,宜調入膏藥中使用(李珣)。能補益陽氣,祛除陰寒凝滯之氣(《太清伏煉法》)。
【附方】新方三則。
齒縫出血:將紫礦、乳香、麝香、白礬等份研成細末,撒在患處。再用清水漱口。(《衛生易簡方》)
產後血暈,神誌不清胡言亂語:取紫礦一兩,研成細末。用酒送服二錢匕。(《徐氏家傳方》)
月經不止,逐漸麵色發黃身體消瘦:紫礦末,每次服用二錢,空腹時用白開水送服。(《楊氏家藏方》)
五倍子
(《開寶本草》)
【校正】從木部移到此。
【釋名】文蛤(《開寶本草》)、百蟲倉(《本草拾遺》),用方法釀製過的叫百藥煎。
李時珍說:五倍應當寫作五??,見於《山海經》。它的形狀像海中的文蛤,所以也叫相同的名字。百蟲倉,是根據其特性命名的。百藥煎,是隱名。
【集解】馬誌說:五倍子各地都有。它的果實顏色青,大的像拳頭,裡麵有很多蟲。
蘇頌說:以蜀地出產的為佳。它生長在膚木的葉子上,七月結果實,不開花。其樹木呈青黃色。果實初為青色,成熟後變黃。九月采集種子,曬乾,染坊中使用。
李時珍說:五倍子,在宋代《開寶本草》中被歸入草部,《嘉佑本草》又將其移至木部。雖然知道它生長在膚木上,卻不知它其實是蟲類所造的。膚木,就是鹽膚子木(詳細內容可參見果部“鹽麩子”條目)。這種生長在叢林中的樹木,五六月間會有小蟲如螞蟻般吸食其汁液,蟲體成熟後便產卵,在葉片間結成小球狀物,就像蛅蟖蟲製造雀甕、蠟蟲形成蠟子一樣。初生時極小,逐漸變硬增大,大的如拳頭,小的似菱角,形狀或圓或長不一。起初呈青綠色,日久轉為淡黃,懸掛於枝葉間,彷彿自然結成的果實。外殼堅硬易碎,內部中空,藏有細如蠛蠓的小蟲。山民在霜降前采集,蒸煮殺蟲後出售。否則蟲體會蛀穿外殼,導致殼薄腐爛。皮革工匠用它製作百藥煎,可染深黑色,用途廣泛。其他樹木上也有這類蟲癭,但因木質特性不同,不能入藥。
【氣味】味酸,性平,無毒。
【主治】治療牙齒宣露、疳蝕潰爛,肺臟風毒擴散至皮膚,形成風濕癬瘡,瘙癢流膿水,五痔出血不止,小兒麵部和鼻部的疳瘡(《開寶本草》)。腸虛泄瀉痢疾,研成末,用熱水送服(陳藏器)。生津止渴,解酒毒,治療中蠱毒、藥物中毒(《日華子本草》)。口瘡時外敷,即可進食(寇宗奭)。收斂肺氣,降火,化痰止咳,止消渴、盜汗、嘔吐、失血、久痢、黃疸、心腹疼痛、小兒夜啼,烏黑鬚發,治療眼睛紅腫濕爛,消腫毒、喉痹,收斂潰爛瘡口、金瘡,治療脫肛、子宮脫垂(李時珍)。
【發明】朱震亨說:五倍子屬金與水,含在口中善於收斂頑固痰液,解除熱毒,配合其他藥物效果更佳。黃昏時咳嗽,是因火氣上浮侵入肺中,不宜用寒涼藥物,應當用五倍子、五味子收斂並降火。
李時珍說:鹽麩子的果實及樹葉,都味酸鹹、性寒涼,能消除痰飲咳嗽,生津止渴,解熱毒和酒毒,治療喉痹、便血、血痢等病症。五倍子是由蟲吸食其津液後結成的,所以主治功效與鹽麩子相同。其味酸鹹,能收斂肺氣、止血化痰、止渴收汗;其性寒涼,能消散熱毒瘡腫;其性收斂,能治療泄痢、濕爛之症。
【附方】舊方二首,新方七十二首。
虛勞遺濁:玉鎖丹:治療腎經虛損,心氣不足,思慮過度,真陽不固,小便後有餘瀝,尿液白濁如膏狀,夢中頻繁遺精,骨節拘攣疼痛,麵色黧黑、肌肉消瘦,盜汗虛煩,食慾減退、乏力。此方藥性溫和不燥熱,效果極佳。用五倍子一斤,白茯苓四兩,龍骨二兩,研成細末,加水調成糊狀,製成梧桐子大小的丸劑。每次服七十丸,飯前用鹽湯送服,每日三次。(《和劑局方》)
寐中盜汗:用五倍子末和蕎麥麪等量混合,加水調和做成餅,煨熟。夜晚睡前感到饑餓時,乾吃二三個,不要喝茶水,效果極佳。(《集靈》)
自汗盜汗:白天出汗為自汗,睡中出汗為盜汗。用五倍子研末,用唾液調和後填在肚臍中,固定好,一夜即可止汗。(同上)
心疼腹痛:取五倍子生研末,每次服一錢,放在鐵勺內炒,直到冒出黑煙為止。再用好酒一盅,倒入勺中,服下後疼痛立刻停止。(邵真人《經驗方》)
消渴飲水:將五倍子研末,用水送服方寸匕,每日三次。(危氏《得效》)
小兒嘔吐不定:用五倍子二個(一個生的,一個熟的),甘草一握(用濕紙包裹,煨過),一同研成細末。每次服半錢,用米泔水調服,立刻見效。(《經驗後方》)
小兒夜啼:用五倍子末,以唾液調和,填在肚臍內。(楊起《簡便方》)
暑月水泄:用五倍子末,和飯做成黃豆大小的丸劑。每次服二十丸,用荷葉煎水送下,立刻見效。(餘居士《選奇方》)
熱瀉下痢:用五倍子一兩,枯礬五錢,研成細末,糊丸如梧桐子大。每次服五十丸,米湯送服。(鄧筆峰《雜興方》)
瀉痢不止:用五倍子一兩(一半生用,一半燒過),研成細末,糊丸如梧桐子大。每次服三十丸,紅痢用燒酒送服,白痢用水酒送服,水泄用米湯送服。《集靈》方:用五倍子末,每次以米湯送服一錢。
滑痢不止:用五倍子以醋炒七次,研成細末,米湯送服。
脾泄久痢:五倍子(炒)半斤,倉米(炒)一升,白丁香、細辛、木香各三錢,花椒五錢。研成細末。每次服一錢,用蜜湯送服,每日兩次。忌食生冷、魚肉。(《集靈方》)
赤痢不止:文蛤炒後研末,用水浸泡烏梅肉調和,製成梧桐子大小的丸劑。每次服七十丸,烏梅湯送服。
腸風下血:五倍子、白礬各半兩。研成細末,用順流水製成梧桐子大小的丸劑。每次服七丸,米湯送服。忌酒。(《本事方》)
臟毒下血:五倍子不限用量。研成細末,取大鯽魚一條,去除內臟、鱗和鰓,將藥末填滿魚腹,放入瓶中煆燒存性,再研成細末。每次服一錢,溫酒送服。(王璆《百一選方》)
糞後下血,不論大人、小兒。用五倍子末,艾葉煎湯送服一錢。(《全幼心鑒》)
腸風臟毒:下血不止。用五倍子半生半燒,研成細末,與陳米飯調和,製成梧桐子大小的丸劑。每次服二十丸,飯前用粥湯送服,每日三次。(《聖惠方》)
酒痢腸風下血:見百藥煎方。小兒下血,腸風臟毒:用五倍子末,煉蜜製成小豆大小的丸劑。每次用米湯送服二十丸。(鄭氏方)
大腸痔疾:用五倍子煎湯熏洗,或用五倍子燒煙燻患處,痔瘡自然收縮。(《直指方》)
脫肛不收:《三因方》:用五倍子末三錢,加入白礬一塊,水一碗煎湯,洗患處立即見效。《簡便方》:用五倍子半斤,加水煮至極爛,盛於坐桶上燻蒸。待水溫適宜時,用手輕輕托回。內服人蔘、黃芪、升麻等藥物。《普濟方》:用五倍子、百草霜等分,研成細末,用醋熬成膏。用鵝毛蘸藥膏塗抹患處,即可回納。
產後腸脫:用五倍子末撒敷患處。或用五倍子、白礬煎湯,熏洗患處。(《婦人良方》)
女人陰部出血,因房事損傷者:用五倍子末撒敷患處,效果良好。(熊氏方)
孕婦漏胎:用五倍子末,以酒送服二錢,效果神奇。(《朱氏集驗方》)
風毒攻眼:眼睛腫癢澀痛難忍,或上下眼瞼赤爛,或浮翳、瘀肉侵睛。神效驅風散:用五倍子一兩,蔓荊子一兩半,研成細末。每次取二錢,加水二盞,在銅器或石器內煎煮取汁去渣,趁熱洗眼。藥渣可再煎使用。此方大能明目、消除澀痛。(《博濟方》)
小便尿血:用五倍子末,與鹽漬梅肉搗勻,製成梧桐子大小的丸劑。每次空腹用酒送服五十丸。(《集簡方》)
風眼赤爛:《集靈方》:用五倍子煆燒存性,研成細末。加入少量飛過的黃丹,敷於患處。每日三次,效果甚佳。《普濟方》:用五倍子研末敷患處。名為拜堂散。
爛弦風眼:用五倍子、銅青、白墡土等分,研成細末。用熱水泡開,閉目淋洗患處。水涼後再加熱繼續洗。注意不要讓藥水進入眼內。(《濟急方》)
眼中胬肉:治療方法同上。
耳瘡腫痛:用五倍子末,冷水調勻後塗抹患處。若患處濕潤則直接撒乾粉。(《海上名方》)
聤耳出膿:《普濟方》:用五倍子末吹入耳中。《經驗方》:用五倍子(焙乾)一兩,全蠍(燒存性)三錢,研成細末。撒入耳中。
鼻出衄血:用五倍子末吹入鼻中。同時用五倍子末與新綿灰等分,米湯送服二錢。
牙縫出血不止:將五倍子燒存性,研成細末,敷於患處即可止血。(《衛生易簡方》)
牙齒鬆動及因外力損傷將要脫落者:用五倍子、乾地龍(炒)等分,研成細末。先用生薑擦拭患處,然後敷上藥末。(《禦藥院方》)
牙齦腫痛:用五倍子一兩,瓦片焙乾研末。每次取半錢敷於痛處,片刻後吐出口水。同時內服祛風熱藥物。(楊子建《護命方》)
風牙腫痛:用五倍子一錢,黃丹、花椒各五分,研成細末,撒敷患處即可止痛。或用五倍子末冷水調勻,塗於臉頰外側,效果甚佳。
唇緊作痛:用五倍子、訶子等分,研成細末,敷於患處。(《端效方》)
天行口瘡:用五倍子末撒敷患處,吐出口水即可痊癒。(龐氏《傷寒論》)
咽中懸癰,舌腫塞痛:用五倍子末、白殭蠶末、甘草末等分,與白梅肉搗勻,製成彈子大小的丸劑。含服,癰腫自破。(《朱氏經驗方》)
口舌生瘡:《儒門事親》赴筵散:用五倍子、密陀僧等分,研成細末。用漿水漱口後,將藥末乾貼患處。《禦藥院方》在此方基礎上加晚蠶蛾。《澹寮方》:用五倍子一兩,滑石半兩,黃柏(蜜炙)半兩,研成細末。漱口清潔後撒敷患處,之後即可飲食。
白口惡瘡狀似木耳:不論大人、小兒,均用五倍子、青黛等分,研成細末,用竹筒吹敷患處。(《端效方》)
走馬牙疳:用五倍子、青黛、枯礬、黃柏等分,研成細末。先用鹽湯漱淨口腔,撒敷藥末,立即見效。(《便覽》)
牙齦疳臭:五倍子(炒焦)一兩,枯礬、銅青各一錢,研成細末。先用米泔水漱淨患處,再將藥末撒上。此為極效方。(引自《集簡方》)
疳蝕口鼻:五倍子燒存性研末,撒於患處。(引自《普濟方》)
小兒口疳:將白礬裝入五倍子內,燒過後一同研末,撒於患處。(引自《簡便方》)
下部疳瘡:《全幼心鑒》記載:用五倍子、枯礬等分,研末。先用齏水洗淨患處,再塗藥末。《杏林摘要》記載:用五倍子、花椒(去子,炒)各一錢,細辛(焙)三分,研末。先用蔥湯洗淨患處,再塗藥末。一、二日即可生新肉。
陰囊濕瘡出水不愈:用五倍子、臘茶各五錢,膩粉少許,研成細末。先用蔥椒湯洗淨患處,再用香油調藥末塗抹,直至痊癒。(引自《太平聖惠方》)
魚口瘡毒初起,尚未化膿者:用南五倍子炒黃研末,加入等量百草霜,用臘醋調勻,塗於患處。一日一夜即可消退。(引自《杏林摘要》)
一切瘡瘍:五倍子、黃柏等分,研末,外敷患處。(引自《普濟方》)
一切腫毒:五倍子炒至紫黑色,用蜂蜜調勻,塗於患處。《簡便方》記載:治一切腫毒初起無頭者。五倍子、大黃、黃柏等分,研末,用新汲井水調勻,塗於患處四周,每日三至五次。
一切癬瘡:五倍子(去蟲)、白礬(燒過)各等分,研末,乾擦患處。若皮膚乾燥,可用油調塗。(引自《簡便方》)
癩頭軟癤及各種熱瘡:用五倍子七個研末,香油四兩,熬至剩一半,用布濾去渣,塗抹患處。塗三、四遍即可。不要用水清洗。(引自《普濟方》)
風癩濕爛:用五倍子末,唾液調勻後塗於患處。(同上)
頭瘡熱瘡,風濕諸毒:用五倍子、白芷等分,研末。撒於患處,膿水即乾。若瘡麵乾燥,可用清油調塗。(引自《衛生易簡》)
瘡口久不收口:五倍子焙乾研末,用臘醋腳調勻,塗於瘡口四周,見效。
一切金瘡:五倍子、降真香等分,炒後研末。敷於患處,皮肉自愈。此方名為“啄合山”。(引自《拔萃方》)
金瘡出血不止:用五倍子末貼敷。若出現閉氣症狀,取五倍子末二錢,加入少許龍骨末,用溫水送服,立效。(引自談野翁方)
杖瘡腫痛:五倍子去瓤,用米醋浸泡一日,慢火炒黃後研末,乾撒患處。未破皮的,用醋調塗。(引自《衛生易簡方》)
手足皸裂:五倍子末與牛骨髓混合,填入裂口處,即可痊癒。(引自《醫方大成》)
雞骨哽咽:五倍子末吹入咽喉,骨刺即軟化嚥下。(引自《海上名方》)
小兒脫肛:五倍子研末。先用艾絨卷五倍子末成筒狀,置於便桶內,用瓦器盛放。讓患者坐於桶上,點燃藥筒,用藥煙燻肛門,肛門自會回縮。隨後用白礬末塗抹肛門,可使肛門緊縮,不再脫出。
魚口便毒:取適量五倍子,用乾淨瓦器盛裝,加陳醋熬成膏狀,用棉布攤貼患處。藥乾即換,三五次即愈。
偏墜氣痛:取五倍子一個,內放少許食鹽,用火紙包裹,浸濕後放入文火灰中煨至存性。研末,用酒調服。
染烏鬚髮:
《聖濟總錄》記載:用針砂八兩(米醋浸泡五日,炒至微紅色,研末)。五倍子、百藥煎、冇石子各二兩,訶黎勒皮三兩,分彆研末分包。先用皂莢水洗淨鬍鬚,用米醋調和蕎麥麪糊,加入針砂末敷於鬚髮上,用荷葉包裹過夜,次日去除。再用蕎麥麪糊調和其餘四味藥末敷上,一日後洗去即變黑。
《杏林摘要》記載:用五倍子一斤研末,放入銅鍋中炒製,注意不要結成塊。如有煙氣升起,立即取下攪拌。用文火慢炒,直至顏色變黑為止。用濕青布包裹,用腳踩壓成餅狀,收藏備用。使用時,先用皂角水洗淨鬚髮。取五倍子一兩,紅銅末(酒炒)一錢六分,生白礬六分,訶子肉四分,冇石子四分,硇砂一分,研末。用烏梅、酸石榴皮煎湯,調勻盛於碗中,隔水煮四五十沸,至如糖漿狀。用眉刷蘸取塗於鬚髮上,一小時後洗去,再塗藥包裹。次日洗去,用核桃油滋潤。每半月染一次,效果極佳。
中河豚毒:取五倍子、白礬末等量,用水調服。(出自《事林廣記》)
百藥煎
【修治】李時珍說:將五倍子研成粗末。每用一斤,加入一兩真茶煎煮的濃汁,再放入四兩酵糟,搗爛後混合均勻,放入容器中置於糠缸內覆蓋發酵,待其膨脹如發麪狀即完成。可捏製成餅或丸,曬乾後使用。
嘉謨說:入藥時,取新鮮五倍子十斤搗碎,用瓷缸盛裝,以稻草覆蓋,悶七天七夜。取出後再搗碎,加入桔梗末、甘草末各二兩,再悶七天。如此反覆搗碎、悶製,共七次後取出,捏成餅狀,曬乾備用。若無新鮮五倍子,可用乾品水浸替代。
另一製法:五倍子一斤,生糯米一兩(用沸水浸泡過),細茶一兩,全部研末後裝入罐中密封,六月天悶七天,開封後即可配合使用。
又一製法:五倍子一斤(研末),酒麴半斤,細茶一把(研末)。用蓼草汁調勻,裝入缽中壓實,再用長稻草密封。另備一籮筐,鋪滿稻草,將藥缽置於其中,上麵覆蓋稻草,放在潔淨處。七天後,若見藥上生出白霜,即已製成。可捏成丸或餅,曬乾後方可收存使用。
【氣味】酸、鹹、微甜,無毒。
【主治】清肺化痰、止咳平喘,清熱生津止渴,收斂濕氣、解酒,烏黑鬚發,止便血,治久痢脫肛,牙齒鬆動出血,麵部鼻部潰爛,口舌生瘡,風濕瘡瘍(李時珍)。
【發明】
李時珍說:百藥煎的功效與五倍子相同。但經過釀造後,質地輕虛,藥性上浮收斂,且略帶甘味,治療上焦心肺疾病、咳嗽痰飲、發熱口渴等症時,含服更為適宜。
【附方】新二十一則。
斂肺止咳:百藥煎、訶黎勒、荊芥穗等分研末,用薑汁和蜂蜜調和,製成芡實大小的藥丸。經常含服。(《丹溪心法》)
定嗽化痰:百藥煎、片黃芩、橘紅、甘草各等分,共研細末,用蒸餅糊製成綠豆大小的藥丸。經常乾嚥數丸,效果良好。(《瀕湖醫案》)
清氣化痰:百藥煎、細茶各一兩,荊芥穗五錢,海螵蛸一錢,用蜂蜜調和製成芡實大小的藥丸。每次含服一丸,效果顯著。(《筆峰雜興》)
染烏鬚髮:川百藥煎一兩,針砂(醋炒)、蕎麥麪各半兩。先洗淨鬚髮,用荷葉熬醋調藥刷塗,用荷葉包裹一夜,洗去後即變黑,效果極佳。(《普濟方》)
沐發去油:百藥煎研末,乾撒於頭髮上,保留一夜後用篦子梳淨。(同上)
擦牙烏須:川百藥煎半兩,玄胡索三錢,雄黃三錢,研末。先用搗爛的生薑擦牙去除涎液,再用此藥末擦牙,最後用唾液洗眼。每日使用,效果極佳。(《普濟方》)
牙痛連及頭痛:方劑同上。
風熱牙痛:百藥煎泡水含漱。(《聖濟總錄》)
牙齦潰爛:百藥煎、五倍子、煆青鹽各一錢半,銅綠一錢,研末。每日撒藥二三次,效果神奇。(《普濟方》)
煉眉瘡癬:小兒麵部湮瘡(又稱煉銀瘡),是因母親懷孕時食用酸辣等刺激性食物所致。用百藥煎五錢,生白礬二錢,研末,油調後外塗。(《外科精義》)
腳肚生瘡:初起如粟米大小,搔抓後逐漸擴大成片,蔓延至整個腳部,滲出黃水,奇癢難忍,久治不愈。用百藥煎末以唾液調和,從瘡麵外圍向中心塗擦(先用貫眾煎湯清洗),每日一次。(《醫林集要》)
乳結硬痛:百藥煎研末。每次取三錢,加酒一盞煎數沸,服後見效。(《經驗方》)
腸癰內痛:大棗(連核燒存性)與百藥煎等分,研末。每次服一錢,溫酒送服,每日一次,見效即止。(《直指方》)
大腸便血:百藥煎與荊芥穗(燒存性)等分研末,製成梧桐子大小的糊丸。每次服五十丸,米湯送服。(《聖惠方》)
腸風下血:百藥煎二兩,一半生用,一半炒存性,研末後製成梧桐子大小的飯丸。每次服五十丸,米湯送服。名為聖金丸。(王璆《百一選方》)
大腸氣痔疼痛便血:百藥煎研末,每次服三錢,用稀粥調服,每日兩次。(《集簡方》)
腸風臟毒便血:用百藥煎(燒存性)、烏梅(連核燒過)、白芷(不見火)研末,水糊製成梧桐子大小的藥丸。每次服七十丸,米湯送服。(《濟生方》)
酒痢便血:將百藥煎、五倍子、陳槐花各等份,焙乾研成細末,用酒糊製成梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,用米湯送服。(《本事方》)
下痢脫肛:取百藥煎一塊、陳白梅三個、木瓜一把,用一碗水煎至半碗。每日服用兩次。(《聖濟總錄》)
男女血淋:用真百藥煎、炒車前子、黃連各三錢半,木香二錢,滑石一錢,研成細末。空腹時用燈心草湯送服二錢,每日兩次。(《普濟方》)
消暑止渴:將百藥煎、臘茶等份研末,與烏梅肉搗勻混合,製成芡實大小的藥丸。每次含服一丸。名為水瓢丸。(《事林廣記》)
五倍子內蟲
【主治】治療眼睛發紅、眼瞼邊緣潰爛,與爐甘石末一起研磨成細粉,點塗患處(李時珍)。