精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第215章 木之三(四)

溲疏

(《神農本草經》下品)

【釋名】巨骨(《名醫彆錄》)。

【集解】《名醫彆錄》記載:溲疏生長在熊耳山的川穀地帶,以及田野中的舊丘墟地。四月采收。

李當之說:溲疏又名楊櫨、牡荊、空疏。樹皮白色,中間空心,常有節。果實類似枸杞子,冬季成熟,呈紅色,味道甘苦。後世已無人能辨識此物。這種植物並非用作籬笆圍牆的楊櫨。

蘇恭說:溲疏,外形像空疏,樹高一丈左右,樹皮白色。它的果實在八、九月成熟,紅色,類似枸杞,必定兩兩相對生長,味道苦,與空疏不同。空疏就是楊櫨,它的果實是莢果,不像溲疏。

馬誌說:溲疏和枸杞雖然相似,但溲疏有刺,枸杞無刺,以此作為區彆。

蘇頌說:溲疏也有“巨骨”的名稱,就像枸杞叫“地骨”一樣,應當也屬於同類。醫方書中很少使用,需要仔細辨彆。

汪機說:按:李當之隻說溲疏的果實像枸杞子,並冇有說樹也相似。馬誌因為果實相似,就認為樹也相似,並以有刺、無刺作為區彆。蘇頌又因為“巨骨”“地骨”的名稱相似,懷疑它們是同類。殊不知枸杞並非冇有刺,隻是幼樹刺多,大樹刺少罷了。本草中異物同名的情況很多,何況僅僅因為一個“骨”字相同呢?以此作為依據,更顯得牽強附會。

李時珍說:汪機的判斷似乎有道理,但他自己也不能確切指出究竟是什麼東西。

【氣味】辛辣,性寒,無毒。《名醫彆錄》記載:味苦,性微寒。

徐之才說:漏蘆可作為它的使藥。

【主治】治療皮膚中的熱邪,驅除不正之氣,止遺尿,通利水道(《神農本草經》)。

清除胃中熱邪,降氣。可用來製作沐浴藥湯(《名醫彆錄》。李時珍說:按:孫思邈《千金方》中記載,治療婦人下焦三十六種疾病,承澤丸裡使用了它)。

楊櫨

(《唐本草》)

【集解】蘇恭說:楊櫨,又名空疏,各地都有生長,常見於籬笆牆邊。它的果實呈莢狀。

【氣味】苦,寒,有毒。

【主治】疽瘺惡瘡,用水煮汁清洗患處,立刻痊癒(《唐本草》)。

木耳見菜部。

石南

(《神農本草經》下品)

【釋名】風藥。

李時珍說:此植物生長在石頭間向陽的地方,所以叫石南。桂陽地區稱它為“風藥”,用來泡茶或浸酒飲用能治頭風病,因此得名。按:《範石湖集》記載:修江出產一種欒茶,可治療頭風。如今南方人所說的欒茶,難道就是這種東西嗎?

【集解】《名醫彆錄》記載:石南生長在華陰的山穀中。三月、四月采葉,八月采果實,陰乾備用。

陶弘景說:現在東部地區都有分佈,葉子像枇杷葉。臨床使用較少。

蘇恭說:葉子像?草,冬季也不凋落。關中地區出產的葉子細小者為佳。長江以南地區出產的葉子又長又大,像枇杷葉,冇有氣味,完全不能入藥使用。韓保升說:終南山和斜穀有岩石的地方生長很多。如今市場上的人用石葦冒充它,是錯誤的。蘇頌說:如今南方北方都有出產。生長在石頭上,植株有非常高大的。江湖一帶出產的,葉子像枇杷葉,葉上有小刺,冬季不凋落。春天開白色花朵,成簇開放,秋天結細小的紅色果實。關隴一帶出產的,葉子像莽草,青黃色,背麵有紫色斑點,雨水多時就成片生長,能長到二三寸長。根橫向生長,細而呈紫色。不開花結果實,葉子非常茂密。南方北方的人多把它移植到亭院中,廕庇清涼很可愛,不透日光。入藥以關中葉細小的為良品。

魏王《花木誌》記載:南方有一種野生的石南樹。二月開花,緊接著結果。果實像燕覆子(一種植物果實),八月成熟。百姓采集其果核,與魚羹同煮味道極佳。如今已無人使用。寇宗奭描述:石南葉形似較小的枇杷葉,但葉背無毛,光滑無皺褶。正月、二月間開花。冬季有兩片葉子包裹花苞,花苞綻開後內含十五餘朵花,大小如椿花,極為細碎。每個花苞約彈丸大小,聚成一球。一朵花有六片花瓣,每朵花由七、八個花球組成,花色淡白帶綠,花瓣末端微呈淡紅色。花朵完全開放時,花蕊佈滿全花,隻見花蕊不見花瓣。花期結束後,去年的綠葉全部脫落,逐漸長出新葉。京城洛陽、河北、河東、山東一帶較為少見,因此人們很少使用。而湖南湖北、江東西路、兩浙地區產量極多,故民間廣泛使用。

【氣味】辛、苦,性平,有毒。

徐之才說:以五加皮為使藥。惡小薊。

【主治】滋養腎氣,治療內傷陰衰,強健筋骨皮毛(《神農本草經》)。治療腳弱及五臟邪氣,清除熱邪。女子不可長期服用,否則會引發情慾(《名醫彆錄》)。能補益腎氣,治療腿腳痠軟煩悶疼痛,殺蟲,驅散各種風邪(甄權)。用酒浸泡後飲用,可治頭風(李時珍)。

【發明】蘇恭說:石南葉是治療風邪丸散的重要藥材,但如今醫家已不再使用它的果實。

甄權說:雖然能滋養腎臟,但也會導致男子陽痿。

李時珍說:古方中將此藥作為治療風痹和腎虛的重要藥物。如今的人完全不知道使用它,瞭解的人也極少,大概是因為甄權《藥性論》中有導致陽痿的說法。殊不知服用此藥的人,能使腎臟強健,而那些縱慾之人藉此放縱,最終導致痿弱,卻歸咎於藥物,實在令人感慨。毛文錫《茶譜》記載:湖南人在四月采摘楊桐草,搗汁浸泡後蒸熟,作為飯食;同時必采石南的嫩芽泡茶飲用,用以祛風。夏季尤其適宜。楊桐就是南燭。

【附方】新方三則。

鼠瘺不愈:取石南、生地黃、茯苓、黃連、雌黃各等份,研成散劑。每日敷兩次。(《肘後方》)。

小兒通睛(斜視):小兒因誤跌或頭部受擊驚嚇,肝經被風邪所侵,導致瞳孔不正,看東卻見西,看西反見東。宜用石南散吹鼻通竅。方用石南一兩,藜蘆三分,瓜蒂五至七個,研末。每次取少許吹入鼻中,一日三次。同時內服牛黃平肝藥物。(《普濟方》)。

乳石發動(藥石毒性發作),煩熱:將石南葉研末。用新汲井水送服一錢。(《聖惠方》)。

實(又名鬼目)

【主治】殺滅蠱毒,破除積聚,驅散風痹(《神農本草經》)。

牡荊

(《名醫彆錄》上品)。

【校正】併入(《名醫彆錄》)有名未用的荊莖條目。

【釋名】黃荊(《圖經本草》)、小荊(《神農本草經》)、楚。

陶弘景說:既然是牡荊,就不應結子。小荊應當就是牡荊。牡荊的果實比蔓荊的果實大,卻反而稱為小荊,可能是以樹形來命名的。但不知道蔓荊的樹也很高大。

蘇恭說:牡荊是樹木,不是蔓生植物,所以稱為“牡”,並非指它不結果實。蔓荊的果實大,牡荊的果實小,因此又稱小荊。李時珍說:古代用荊木製作刑杖,所以“荊”字從“刑”。它生長成叢而枝條疏朗,所以又稱作“楚”(“楚”字從“林”從“匹”,“匹”就是“疏”的意思),“濟楚”這個詞的含義就來源於此。荊楚這個地名,正是因為當地盛產這種植物而得名。

【集解】《名醫彆錄》記載:牡荊的果實生長在河間、南陽、冤句的山穀中,或平壽、都鄉的高岸上及田野裡。八月、九月采摘果實,陰乾。陶弘景說:論及蔓荊,應當就是如今用來製作手杖的荊條。它的籽粒非常細小,如同小麻子,顏色青黃。牡荊則產於北方,果實如烏豆大小,正圓形且色黑。仙家方術多使用牡荊,但如今人們都不認識它。李當之《藥錄》記載:溲疏又名楊櫨,又名牡荊,木質紋理色白中空,折斷插植便能成活。按:現今溲疏的主治功效與牡荊完全不同,形態類彆也差異很大。而仙方中使用牡荊,稱其能通神見鬼,不僅果實可用,枝葉也皆有效。又說:荊樹必定枝葉兩兩相對者纔是牡荊,不對生的就不是牡荊。

關於牡荊的具體情況尚不十分清楚,還需要廣泛查證。蘇恭說:牡荊就是用來製作捶杖的那種植物,各地都有分佈。果實細小呈黃色,莖乾堅硬呈樹木狀生長。《漢書·郊祀誌》記載用牡荊莖乾作旗杆,由此可以明確知道它不是蔓荊。牡荊有青色和紅色兩種,以青色的品質為佳。現在人們普遍把牡荊誤認為蔓荊,這是非常錯誤的。蘇頌說:牡荊如今在眉州、蜀州及靠近汴京的地方也有生長,俗稱黃荊。其枝條和莖乾堅硬有力,叢生而不蔓延。葉子像蓖麻葉,但更稀疏瘦長。花紅色,呈穗狀。果實細小而黃,大小如麻子。也有人說它就是小荊。

按:陶弘景在《登真隱訣》中記載:荊木的葉和花,能通神靈、見鬼怪。註釋說:荊有三種。荊木就是現在用來製作捶杖的樹木,葉子有香氣,也會開花結果,但果實不入藥。方術中使用的是牡荊,其果實可入藥,北方人大多不認識這種樹木。天監三年(梁武帝年號),皇帝準備配製神仙飯。我奉詔命論述牡荊說:牡荊,花白色且多果實,果實粗大。果實稀疏地生長,通常隻有兩三根枝條,大多形狀不圓整,有的扁平成片,有的形態怪異,有的像竹節。葉子與其他荊類植物冇有區彆。蜜蜂多采牡荊花,牡荊汁液清涼甘甜。其他荊木被燒時,會散發苦澀的煙火氣。牡荊木質疏鬆而汁液飽滿,煙火無法滲入其中,治療心風之症效果最佳。當時派人四處搜尋,卻未能找到。韓保升評論說:陶弘景不僅未能區分蔓荊,也不認識牡荊。蔓荊是藤本植物,牡荊是喬木,道理本就很清楚。

李時珍說:牡荊在各地山野中很常見,樵夫常砍伐它當柴火。若多年不被砍伐,樹乾能長到碗口粗。它的木質中心呈方形,枝條對生,每枝有五片或七片葉子。葉子像榆樹葉,狹長而尖,邊緣有鋸齒。五月底開花成穗狀,花色紅紫。果實大小如胡荽子,外有白色薄膜包裹。蘇頌說其葉像蓖麻葉,這是錯誤的。牡荊有青色和紅色兩種:青色的叫荊,紅色的叫楛。嫩枝條都可編成筐簍。古代貧苦婦女用荊枝作髮釵,就是這兩種樹木。按:裴淵《廣州記》記載:荊有三種:金荊可做枕頭,紫荊可製床榻,白荊可編草鞋。與其他地方的牡荊、蔓荊完全不同。寧浦的牡荊能指向病處自愈。若枝條節段不對稱,在月暈時砍下與病人身高相等的枝條,放在床下,即使病情危重也無大礙。杜寶《拾遺錄》說:南方林邑等地位於海中,山中多產金荊,大的有十圍粗,枝乾盤曲瘤結,紋理如華麗錦緞,色澤似真金。工匠用它製作器物,珍貴程度堪比沉香和檀香。這些都是荊的不同種類。《春秋運鬥樞》記載:玉衡星散落化為荊樹。

【氣味】味苦,性溫,無毒。李時珍說:味辛,性溫。

徐之才說:以防風為佐使,惡石膏。

【主治】消除骨節間的寒熱邪氣,通暢胃氣,止咳逆,降氣(《名醫彆錄》)。

配伍柏實、青葙、術,可治療風證(徐之才)。炒焦研末,用酒水送服,治療心痛及婦女白帶(朱震亨)。

取半升炒熟,加一盞酒,煎至一沸,趁熱服下,治療小腸疝氣效果顯著。用酒浸泡後飲用,可治耳聾(李時珍)。

【附方】新方一則。

濕痰白濁:將牡荊子炒後研末。每次用酒送服二錢。(《集簡方》)

【氣味】苦,寒,無毒。

【主治】長期痢疾,霍亂引起的轉筋,血淋,下體瘡瘍,濕癬爛腳,主治腳氣腫滿(《名醫彆錄》)。

【發明】崔元亮《海上集驗方》記載:治療腰腳風濕疼痛的蒸法:取荊葉不限量,蒸至熟熱,鋪在大甕中,甕下生火保持溫度。讓病人坐在葉中,不久便會出汗。蒸時可隨時進食,稍感疲倦即停止。之後用被子蓋好避風,並飲用蔥豉酒或豆酒,以痊癒為度。李時珍說:蒸法雖好,但隻適合鄉野之人使用。李仲南《永類方》說:治療腳氣諸病,用荊莖在壇中燒煙,熏湧泉穴及疼痛部位,使汗出即愈。此法無論貴賤皆可應用。另談野翁《試驗方》記載:治毒蛇或望板歸咬傷,導致全身腫脹起泡。用黃荊嫩葉搗汁塗於水泡上,藥渣敷咬傷處,腫脹即消。此法源自葛洪《肘後方》(治諸蛇傷,以荊葉搗爛裝袋,敷於腫處)。《物類相感誌》說:荊葉能驅蚊。

【附方】舊方一則、新方一則。

九竅出血:取荊葉搗爛絞汁,與酒調和,服用二合。(《千金方》)。

小便尿血:荊葉汁,用酒送服二合。(《千金方》)。

【氣味】甘、苦,性平,無毒。李時珍說:味苦、微辛。

【主治】加水煎煮服用,可治療心風、頭風及肢體各種風症,具有解肌發汗的功效(《名醫彆錄》)。

【發明】李時珍說:牡荊味苦能降氣,辛溫能發散;降氣則化痰,發散則祛風,因此適宜治療風痰之症。其解肌發汗的功效,世人多不瞭解。按:王氏《奇方》記載:一人患風症多年。我用七葉黃荊根皮、五加根皮、接骨草等分,煎湯每日服用,最終痊癒。這正是運用了此理。

荊莖

《名醫彆錄》有名未用條記載:八月、十月采收,陰乾。

陳藏器說:即現在的荊杖。煮汁可用於染色。

【主治】治療皮膚灼傷潰爛(《名醫彆錄》)。煎水沖洗火燒瘡及熱焱瘡,有療效(陳藏器)。與荊芥、蓽茇同煎取水,含漱治療風火牙痛(李時珍)。

【附方】新方一則。

青盲內障:初春時采集黃荊嫩枝頭(經過九蒸九曬處理)半斤,選用烏雞一隻,先用米餵養五日,將其安置於潔淨木板上,改喂大麻子二至三日,收集雞糞曬乾,裝入瓶中熬至焦黃,與黃荊嫩頭末混合,加煉蜜製成梧桐子大小的藥丸。每次服用十五至二十丸,用陳米湯送服,每日兩次。(《聖濟總錄》)

荊瀝

【修治】李時珍說:製作方法:取新鮮荊莖,截成一尺五寸長,架在兩塊磚上,中間用火烤炙,兩端用容器承接滴出的汁液,趁熱服用,或加入其他藥物中。另一種方法:將荊莖截成三、四寸長,捆紮後放入瓶中,再用另一隻瓶子倒扣蓋緊,外麵用糠火煨燒,汁液會瀝入下方的瓶中,此法也很好。

【氣味】甘,平,無毒。

【主治】飲用可緩解心悶煩熱、頭風眩暈、目眩、心頭動盪欲吐、突然失音,治療小兒心熱驚癇,止消渴,清除痰唾,使人不睏倦(陳藏器)。祛除風熱,疏通經絡,疏導痰涎,促進血氣運行,解除熱痢(李時珍)。

【發明】李時珍說:荊瀝性平味甘,是化痰祛風的良藥。因此孫思邈在《千金翼》中記載:凡是患風證的人多伴有熱象,應當經常將竹瀝、荊瀝、薑汁各五合混合均勻,趁熱服用,以病癒為限度。陶弘景也說:牡荊汁治療心風證效果最佳。《延年秘錄》提到:熱證偏重時多用竹瀝,寒證偏重時多用荊瀝。朱震亨認為:這兩種汁液功效相同,配合薑汁送服,可避免藥液凝滯。但氣虛不能進食的患者宜用竹瀝;體質壯實能進食的患者宜用荊瀝。

【附方】舊方六則、新方一則。

中風牙關緊閉:取荊瀝,每次服用一升。(《範汪方》)。

頭風頭痛:每日服用荊瀝。(《集驗方》)。

喉痹瘡腫:慢慢嚥下荊瀝。或用荊條一把,水煎服。(《千金翼》)。

眼睛突然疼痛:燒荊木,取黃色汁液滴入眼中。(《肘後方》)。

心虛驚悸、身體瘦弱者:取荊瀝二升,用火煎至一升六合,分四次服用,白天三次,夜間一次。(《小品方》)。

赤白下痢五、六年不愈者:每日服用荊瀝五合。(《外台秘要》)。

濕瘑瘡癬:燒荊木取汁,每日塗抹患處。(《深師方》)。

蔓荊

(《神農本草經》上品)

【釋名】蘇恭說:蔓荊的枝條蔓生,因此得名。

【集解】蘇恭說:蔓荊生長在水邊。苗莖蔓延伸長達一丈多。春天依靠舊枝生出小葉,五月葉子長成,形狀像杏葉。六月開花,紅白色,花蕊黃色。九月結果,果實有黑斑,大小如梧桐子但中空質輕。冬天葉子凋落。現在有人誤將小荊當作蔓荊,又把蔓荊錯認為牡荊。

日華子說:海鹽地區也有蔓荊。果實大小如豌豆,果蒂有輕軟的小蓋子,六、七、八月采摘。

蘇頌說:近來汴京及秦州、隴州、明州、越州等地多有生長。苗莖高四、五尺,枝條對節而生。葉子類似小楝葉,到夏季生長茂盛。開花成穗呈淡紅色,花蕊黃白色,花下有青色花萼,至秋季結子。舊說此物為蔓生,但如今所見並非蔓生植物。

寇宗奭說:各家對蔓荊、牡荊的解釋紛雜不一。《本草經》既稱“蔓荊”,顯然是蔓生植物,並非高大樹木;既稱“牡荊”,則自然是木本植物,又何必懷疑?

李時珍說:其枝條細小柔弱如藤蔓,故稱為蔓生。

【修治】雷斆說:使用時,去除蒂部下方的一層白色薄膜,用酒浸泡一晝夜,然後從巳時(上午9-11點)蒸至未時(下午1-3點),曬乾後備用。

李時珍說:通常隻需去除薄膜,搗碎使用。

【氣味】味苦,性微寒,無毒。《名醫彆錄》記載:味辛,性平、溫。

張元素說:味辛,性溫,氣清,屬陽中之陰,歸太陽經。胃虛者不宜服用,恐引發痰疾。

徐之才說:不宜與烏頭、石膏同用。

【主治】治療筋骨間的寒熱交替、濕痹關節拘攣,能明目固齒,通利九竅,驅除白蟲。長期服用,可使身體輕健、延緩衰老。小荊實的功效與此相同(《神農本草經》)。治療風邪頭痛、腦內鳴響、眼睛流淚,能補益精氣,使人皮膚潤澤細膩(《名醫彆錄》)。治外感風邪,促進鬍鬚和頭髮生長(甄權)。通利關節,治療癲癇、紅眼病(日華子)。

緩解太陽經頭痛、頭部沉重昏悶,消除視物昏暗,疏散風邪,清涼各經脈血熱,止眼珠內部疼痛(張元素)。搜除肝經風邪(王好古)。

【發明】蘇恭說:小荊實就是牡荊的果實,其功效與蔓荊相同,因此說“亦等”。

李時珍說:蔓荊性清氣辛,質地輕浮,上行而發散。所以主治的都是頭麵部因風虛引起的病症。

【附方】新方三則。

使頭髮烏黑:用蔓荊子、熊脂等份,以醋調和後塗抹。(《聖惠方》)。

頭風疼痛:取蔓荊子一升,研成末。用絹袋裝好,浸泡在一鬥酒中七天。每次溫服三合,每日三次。(《千金方》)。

乳癰初起:將蔓荊子炒後研成末。用酒送服方寸匕,藥渣外敷患處。(危氏《得效方》)

欒荊

(《唐本草》)

【釋名】頑荊(《圖經》)。

【集解】蘇恭說:欒荊的莖和葉都像石南,枝乾也反捲,經過冬天不會枯死,葉子上有細小黑點的纔是真品,如今雍州所用的就是這種。而洛州卻用石荊冒充欒荊,這是不對的。民間藥方廣泛使用,但本草書籍冇有記載,也冇有彆的名稱。隻有“欒華”這一名稱,但功效又不同,並非此物的花。

蘇頌說:欒荊現在生長在東海及淄州、汾州一帶。其植株枝莖呈白色,葉子小而圓,顏色青綠,很像榆葉但更長,四季常青。六月開花,花有紫色和白色兩種。果實類似大麻子。四月采集苗葉,八月采集果實。

寇宗奭說:欒荊就是牡荊,果實青色如同茱萸,不應另立條目。蘇恭還認為石荊可替代欒荊,更顯得牽強附會。

李時珍說:按:許慎《說文解字》記載:欒樹類似木蘭。木蘭葉似桂葉,與蘇恭所說欒荊葉似石南葉的說法相近。蘇頌所繪的圖實為現今的牡荊,與《唐本草》記載不符。欒荊是蘇恭收入本草的,不應自行弄錯。大概是後人不能辨識,便用牡荊冒充,寇宗奭也誤指為牡荊罷了。

【氣味】辛、苦,性溫,有小毒。

甄權說:甘、辛,性微熱,無毒。決明為之使。惡石膏。

【主治】治療大風症,頭麵及手足各種風疾,癲癇、狂躁、抽搐,濕痹引起的寒冷疼痛(《唐本》)。治療四肢活動不利,疏通血脈,明目,增強視力(甄權)。

與桕油一同熬製,外塗可治療人畜的瘡疥(蘇頌)。

石荊

(《本草拾遺》)

【集解】陳藏器說:石荊像荊但比荊小,生長在水邊,《廣濟方》中稱它為水荊。蘇頌說洛陽人把它當作欒荊,這是不對的。

【主治】燒成灰後淋取汁液洗頭,能促進頭髮生長(陳藏器)。

紫荊

(宋代《開寶本草》)

【校正】併入(《本草拾遺》)紫珠條目。

【釋名】紫珠(《本草拾遺》),樹皮名為肉紅(《本草綱目》)、內消。李時珍說:這種樹木像黃荊但顏色發紫,所以叫紫荊。它的樹皮紅色能消腫,所以外科醫生稱它為肉紅,又叫內消,與何首烏有相同的彆名。

【集解】蘇頌說:紫荊各地都有,人們多栽種在庭院中。樹木像黃荊,葉子小而無分叉,花呈深紫色,十分可愛。

陳藏器說:這就是田氏所說的荊。到了秋天果實成熟,呈正紫色,圓如小珠,名叫紫珠。江東的樹林和沼澤邊尤其多見。

寇宗奭說:春天開細碎的紫花,聚整合簇生長,冇有固定位置,有的長在樹乾上,有的附著在根部或枝條下方,直接開花。花謝後長葉,葉子光亮緊實,略呈圓形。園圃中多栽種。

李時珍說:樹高枝條柔軟,花開極繁茂,一年開兩三次。樹皮可入藥,以四川產的厚實、色紫、味苦如膽者為佳。

木並皮

【氣味】苦,平,無毒。陳藏器說:苦,寒。

日華子說:皮、梗及花,氣味與功效相同。

【主治】消散瘀血,治療五淋(小便不利),煎煮濃汁服用(《開寶本草》)。通利小腸(日華子)。解各種毒物,治療癰疽、喉痹、飛屍蠱毒、腫下瘺,以及蛇、虺、蟲、蠶、狂犬咬傷中毒,均可煎汁服用。也可用汁液清洗瘡腫,能祛瘀生肌(陳藏器)。活血行氣,消腫解毒,治療婦女血氣疼痛、經血凝滯不暢(李時珍)。

【發明】李時珍說:紫荊性寒味苦,色紫主降,歸入手、足厥陰經血分。

寒冷能剋製炎熱,苦味藥性入骨,紫色藥物能進入營血。因此能活血消腫,利小便而解毒。楊清叟《仙傳方》中載有沖和膏,以紫荊皮為主藥,正是基於這個原理。該方用於治療一切癰疽、發背、流注等腫毒,無論證候屬寒屬熱不明確者。配方為:紫荊皮(炒)三兩,獨活(去節,炒)三兩,赤芍藥(炒)二兩,生白芷一兩,木蠟(炒)一兩,研成細末。用蔥湯調勻,趁熱外敷。因血遇熱則運行,蔥能散氣。若瘡瘍熱象不顯著者,可用酒調敷。疼痛劇烈者,加乳香。筋脈拘攣不舒者,也可加乳香。一般來說,癰疽流注都是因氣血凝滯而形成,遇溫熱則消散,遇寒涼則凝滯。此方藥性溫和,紫荊皮是木之精華,能破血消腫;獨活是土之精華,能止風活血,引拔骨中邪毒,祛除痹症濕氣;芍藥是火之精華,能生血止痛;木蠟是水之精華,能消腫散血,與獨活同用可化解堅硬腫結;白芷是金之精華,能祛風生肌止痛。因為血能生養則組織不壞死,血行通暢則瘀滯消散,肌肉生長則瘡口不潰爛,疼痛停止則紅腫消退,風邪祛除則血瘀自散,氣機通暢則硬結可消,邪毒自然清除。五種藥性協同治療,病患哪有不能痊癒的道理?

【附方】新方九則。

婦人血氣病:用紫荊皮研成粉末,以醋調和製成櫻桃大小的藥丸。每次用酒送服一丸。(引自熊氏《補遺》)。

鶴膝風伴關節攣縮:取紫荊皮三錢,用陳年酒煎煮後服用,每日兩次。(引自《直指方》)。

眼部外傷青腫:將紫荊皮用小便浸泡七天,曬乾後研末,用生地黃汁和薑汁調勻外敷。若不腫則改用蔥汁調敷。(引自《永類方》)。

狂犬咬傷:用紫荊皮末加砂糖調勻塗於傷口,留出咬傷的口子以消退腫脹。同時口中咀嚼杏仁並嚥下以解毒。(引自《仙傳外科》)。

鼻中疳瘡:將紫荊花陰乾後研成細末,貼敷患處。(引自《衛生易簡方》)。

發背初起,兼治一切癰疽:單用紫荊皮研末,以酒調勻後外敷,可自然收束瘡口,防止擴散。內服柞木飲子。此為救治貧苦患者的良方。(引自《仙傳外科》)。

癰疽未成膿時:取白芷、紫荊皮等份,研末,用酒調服。外敷則用紫荊皮、木蠟、赤芍藥等份,研末,以酒調勻作箍藥。(同上)。

痔瘡腫痛:取紫荊皮五錢,用新汲水煎煮,飯前服用。(引自《直指方》)。

產後各種淋症:取紫荊皮五錢,用半酒半水煎煮,溫服。(引自熊氏《補遺》)。

木槿

(《日華子本草》)

【釋名】椴(讀音為徒亂切)、櫬(讀音為襯)、蕣(讀音為舜)、日及(《本草綱目》)、朝開暮落花(《本草綱目》)、藩籬草(《本草綱目》)、花奴、王蒸。

李時珍說:這種花早晨開放傍晚凋謝,所以叫“日及”。稱為“槿”或“蕣”,是形容它僅繁榮一瞬間的意思。《爾雅》記載:“椴,就是木槿;櫬,也是木槿。”郭璞註釋說:“這是兩個不同的名稱。”也有人說:“白色的叫椴,紅色的叫櫬。”齊魯地區稱它為“王蒸”,是形容它美麗且繁茂。《詩經》中“顏如舜華”的“舜”,指的就是木槿。

【集解】寇宗奭說:木槿花形如小葵花,呈淡紅色,五片葉子托成一朵花,早晨開放傍晚閉合。湖南、湖北一帶的人家多將其種植作為籬笆屏障。花與枝條都可利用。李時珍說:木槿是一種小灌木,可通過播種或扡插繁殖,其樹乾似李樹。葉片末端尖銳邊緣有鋸齒。花朵小巧豔麗,顏色有白或粉紅,分單瓣和重瓣兩種。五月開始開花,因此《逸書月令》記載“仲夏五月木槿繁盛”即指此。果實輕而中空,大小如手指頭,深秋時自行裂開,內含種子形似榆錢、泡桐或馬兜鈴的籽仁。播種極易成活。嫩葉可食用,可煎煮代茶飲。現今外科醫生用其樹皮治療瘡癬,多采用四川產的,因其皮厚且顏色紅。

皮並根

【氣味】味甘,性平,質地滑利,無毒。日華子記載:性涼。

【主治】治療腸風下血、痢疾後的煩熱口渴,煎水飲用可安神助眠,均需炒製後使用(陳藏器)。主治赤白帶下、腫痛疥癬,煎湯洗眼可明目,並能潤燥活血(李時珍)。

【發明】李時珍說:木槿的樹皮和花,質地滑潤如葵花,所以能潤燥。顏色類似紫荊,因此能活血。產於四川的品種,藥氣濃厚、效力顯著,故而療效尤佳。

【附方】新方六則。

【主治】

赤白帶下:取槿根皮二兩(切碎),用白酒一碗半,煎至一碗,空腹服用。治療白帶時,用紅酒煎服效果更好。(出自《纂要奇方》)。

頭麵錢癬:將槿樹皮研成細末,用醋調勻,隔水燉煮至膠狀,外敷患處。(出自王仲勉《經效方》)。

牛皮風癬:取川槿皮一兩,大風子仁十五個,半夏五錢,切碎後,用河水、井水各一碗浸泡七夜,加入輕粉一錢,用禿筆蘸藥水塗抹患處,覆蓋青色布衣,數日後會有臭膿液流出,效果顯著。治療期間忌洗澡。夏季使用效果更佳。(出自《扶壽方》)。

癬瘡有蟲:用川槿皮煎汁,加入肥皂水,反覆擦拭患處。或用槿皮浸泡汁液研磨雄黃外塗,效果更好。(出自《簡便方》)。

痔瘡腫痛:用藩蘺草根煎湯,先燻蒸後清洗患處。(出自《直指方》)。

大腸脫肛:用槿皮或槿葉煎湯熏洗患處,之後用白礬、五倍子末外敷。(出自《救急方》)。

【氣味】與樹皮相同。

【主治】治療腸風瀉血、赤白痢,需焙乾後入藥。煎湯代茶飲,可治風證(日華子)。能消腫瘡、利小便、除濕熱(李時珍)。

【附方】新方三則。

下痢噤口:取紅木槿花去掉花蒂,陰乾後研成末。先煎兩個麪餅,蘸藥末食用。(趙宜真《濟急方》)。

風痰壅逆:將木槿花曬乾焙研。每次服一、二匙,空腹用沸湯送服。白花效果更佳。(《簡便方》)。

反胃吐食:取千葉白槿花陰乾研末。用陳年糯米湯調服三、五口。若未緩解可再服。(《袖珍方》)。

【氣味】與皮相同。

【主治】治療偏正頭風,將其燒煙燻患處。又可治黃水膿瘡,燒存性後,用豬骨髓調勻塗抹(李時珍)。

扶桑

(《本草綱目》)

【釋名】佛桑(《霏雪錄》)、朱槿(《草木狀》)、赤槿(同)、日及。

李時珍說:東海太陽升起的地方有一種扶桑樹。這種花光彩豔麗映照日光,葉子像桑葉,因此用它來比擬。後人誤傳為“佛桑”,其實是木槿的另一個品種,所以“日及”等名稱也與它相同。

【集解】李時珍說:扶桑生長在南方,是木槿的另一個品種。它的枝乾柔軟,葉子深綠色,略微粗糙像桑葉。花有紅、黃、白三種顏色,紅色的尤其珍貴,稱為“朱槿”。嵇含《南方草木狀》記載:朱槿又名赤槿、日及,產自高涼郡。花、莖、葉都像桑樹。葉子光滑而厚實。樹高四、五尺,枝葉茂盛。花呈深紅色,五片花瓣,大小如蜀葵,層層疊疊柔軟潤澤。有一條花蕊,比花瓣長,上麪點綴著金色粉末,在陽光照射下,彷彿火焰閃動。一株樹上,每天開放數百朵花,早晨開花傍晚凋落。從二月開始開花,直到仲冬才停止。用枝條扡插就能成活。

葉及花

【氣味】葉及花:味甘,性平,無毒。

【主治】治療癰疽和腮腺腫脹,取葉或花,與白芙蓉葉、牛蒡葉、白蜜一起研磨成膏外敷,即可消散(李時珍)。

木芙蓉

(《本草綱目》)

【校正】併入《圖經》中的地芙蓉條目。

【釋名】地芙蓉(《圖經》)、木蓮(《本草綱目》)、華木(《本草綱目》)、杹木(音同“化”)、拒霜。

李時珍說:這種花鮮豔如荷花,所以有“芙蓉”、“木蓮”的名稱。它在八、九月纔開始開放,因此又叫“拒霜”。民間俗稱它為“杹皮樹”。司馬相如的《上林賦》中稱它為“華木”。註釋說:它的樹皮可以搓成繩索。蘇東坡有詩寫道:“喚作拒霜猶未稱,看來卻是最宜霜。”蘇頌的《圖經本草》中記載有“地芙蓉”,說它產自鼎州,九月采摘葉子,可治療瘡腫,大概就是指這種植物。

【集解】李時珍說:木芙蓉各地都有,插條就能成活,屬於小灌木。其莖乾叢生如荊條,高的可達一丈左右。葉子大如梧桐葉,有五個尖角或七個尖角的,冬季凋謝夏季茂盛。中秋前後開始開花,花形類似牡丹、芍藥,有紅色、白色、黃色及重瓣品種,最耐寒且不易凋落。不結果實。山民剝取樹皮搓製繩索。四川、兩廣地區有一種會變色的拒霜花,初開時白色,次日漸轉淡紅,第三日變為深紅,先後開放的花朵顏色交錯如多色並存。降霜時采花,霜降後采葉,陰乾後入藥。

葉並花

【氣味】微辛,性平,無毒。

【主治】清肺涼血,散熱解毒,治療一切大小癰疽、腫毒惡瘡,具有消腫、排膿、止痛的功效(李時珍)。

【發明】李時珍說:芙蓉的花和葉,藥性平和而不寒不熱,味道微辛且帶有滑潤黏膩的特性,治療癰腫的效果尤為神奇。近代外科醫生將其秘稱為“清涼膏”“清露散”“鐵箍散”的,都是此物。其方用於治療一切癰疽、背疽、乳癰、惡瘡,無論是否化膿或潰破。均可用芙蓉葉,或根皮,或花,或生搗研,或乾研成末,用蜂蜜調勻後敷於患處四周,中間留出瘡頭,藥乾後頻繁更換。初起時敷用,立刻感到清涼,疼痛停止,腫脹消退;已成膿的,能使膿液聚集,毒邪排出;已潰破的,則膿液易出,瘡口易斂。效果極佳,難以言表。若加入生赤小豆末同用,效果更妙。

【附方】新方十則。

久咳體虛:將九片芙蓉葉研成細末,用醃魚蘸著服用,多次見效。(出自危氏《得效方》)。

眼睛紅腫疼痛:將芙蓉葉研末,用水調和,敷貼於太陽穴。名為清涼膏。(出自《鴻飛集》)。

月經不止:芙蓉花與蓮蓬殼等量,研成細末。每次用米湯送服二錢。(出自《婦人良方》)。

睾丸偏墜疼痛:芙蓉葉、黃柏各三錢,研成細末。用木鱉子仁一個磨醋,調勻後塗於陰囊,疼痛自然停止。(出自《簡便方》)。

杖傷腫痛:將芙蓉花葉研末,加入少許皂角末,用雞蛋清調勻,塗於患處。(出自方廣《附餘》)。

癰疽腫毒:重陽節前取芙蓉葉研末,端午節前取蒼耳燒存性研末,等量混合,用蜂蜜水調勻,塗在患處四周,毒邪自然不擴散。名為鐵井闌。(出自《簡便方》)。

疔瘡惡腫:九月九日采摘芙蓉葉陰乾研末,每次用井水調勻外敷。第二天用蚰蜒螺一個,搗爛後塗於患處。(出自《普濟方》)。

頭上癩瘡:將芙蓉根皮研末,用香油調勻外敷。先用鬆葉、柳枝煎湯清洗患處。(出自傅滋《醫學整合》)。

燙火灼傷:用油調芙蓉末,敷於患處。(出自《奇效方》)。

灸瘡不愈:將芙蓉花研末,敷於患處。(出自《奇效方》)。

一切瘡腫:用木芙蓉葉、菊花葉一同煎水,頻繁熏洗患處。(出自《多能鄙事》)。

山茶

(《本草綱目》)

【釋名】李時珍說:它的葉子類似茶葉,又可以製作飲品,因此得名“茶”。

【集解】李時珍說:山茶生長在南方。是樹木,高的可達一丈左右,枝乾交錯。葉子很像茶葉,但更厚硬且有棱角,中間寬、頂端尖,表麵綠色,背麵淺淡。深冬時節開花,花瓣紅色,花蕊黃色。《格古論》記載:山茶花有多個品種:寶珠山茶,花朵簇擁如珠,最為名貴;海榴山茶的花蒂呈青色;石榴山茶的花中有碎紋;躑躅山茶的花形似杜鵑花;宮粉山茶和串珠山茶都是粉紅色。另有一撚紅、千葉紅、千葉白等名稱,種類繁多,葉子也略有差異。有人說還有黃色的品種。《虞衡誌》記載:廣東一帶有南山茶,花朵比中原地區的大一倍,顏色稍淡,葉子較薄且有毛。果實像梨,大小如拳頭,內含數顆種子,如皂莢子般大。周定王《救荒本草》提到:山茶的嫩葉炸熟後用水淘洗可以食用,也可以蒸曬後製作飲品。

【氣味】缺。

【主治】吐血、衄血、腸風下血,均可用紅色的花研為末,加入童便、薑汁及酒調服,可代替鬱金使用(朱震亨)。治湯火傷灼,研末後用麻油調塗(李時珍)。

【主治】婦人頭髮油膩,研末後摻入頭髮中(李時珍。《摘玄方》)。

蠟梅

(《本草綱目》)

【釋名】黃梅花。

李時珍說:這種東西本不屬於梅類,因其開花時間與梅相同,香氣又相近,顏色像蜜蠟,所以得此名。

【集解】李時珍說:蠟梅是一種小樹,枝條叢生,葉子尖細。共有三個品種:用種子直接種植而未經過嫁接的,在臘月開小花且香氣較淡,名叫狗蠅梅;經過嫁接但花朵稀疏、開放時花口收攏的,名叫磬口梅;花朵繁密、香氣濃鬱、顏色深黃如紫檀的,名叫檀香梅,這是最上等的品種。果實形狀像下垂的鈴鐺,尖端長約一寸多,種子包在其中。用它的樹皮浸泡水來磨墨,會呈現出光澤。

【氣味】辛,溫,無毒。

【主治】解暑生津(李時珍)。

伏牛花

(宋代《開寶本草》)

【校正】併入《圖經本草》的虎刺條目。

【釋名】隔虎刺花(名稱來源不詳)。

【集解】蘇頌說:伏牛花生長在蜀地,各處都有,如今隻有益州蜀地出產,多生長於河川沼澤中。葉子青綠細長,類似黃柏葉但不光滑。莖呈紅色有刺。開淡黃色穗狀花,形似杏花但較小,三月采摘,陰乾。另有一種睦州所產的虎刺,據說冬季不凋謝,當地人隨時采集根和葉,用於治療風濕腫痛。

【氣味】味苦、甘,性平,無毒。

【主治】長期風濕痹痛,四肢關節拘攣,骨肉疼痛。煎湯服用,可治療風眩頭痛、五痔出血(《開寶本草》)。

【發明】李時珍說:伏牛花治療風濕很有名,但使用的人很少。楊子建的《護命方》中記載有伏牛花散,可治療男女一切頭風病,發作有規律,嚴重時甚至出現大便秘結、臟腑熱結的症狀。配方為伏牛花、山茵陳、桑寄生、白牽牛、川芎?、白殭蠶、蠍梢各二錢,荊芥穗四錢,研成細末。每次服用二錢,加水煎煮至沸騰一次,連藥渣一起服下。

根、葉、枝

【主治】治療一切腫痛及風疾,將其細切焙乾研磨成末,每次服用一錢匕,用溫酒送服(蘇頌記載)。

密蒙花

(宋代《開寶本草》)

【校正】唐慎微說:從草部調整到木部。

【釋名】水錦花(《雷公炮炙論》)。

李時珍說:它的花朵繁密茂盛,像簇擁的錦緞,因此得名。

【集解】蘇頌說:密蒙花在蜀中各州郡都有生長。樹高一丈多。葉子像冬青葉但更厚,背麵白色且有細毛,又像橘葉。花朵略帶紫色。二月、三月采集花朵,曬乾後使用。

寇宗奭說:利州一帶非常多。葉子冬天不凋落,也不像冬青葉,柔軟而不光滑,顏色不深綠。花朵細碎,數十個小花房聚成一朵,冬天生出花蕾,春天開放。

【修治】雷斆說:使用時先揀選乾淨,用酒浸泡一夜,濾出後晾乾,拌入蜂蜜使其滋潤,從卯時蒸至酉時,曬乾後再拌蜜蒸製,如此重複三次,最後曬乾備用。每一兩藥材用酒八兩、蜂蜜半兩。

【氣味】味甘,性平、微寒,無毒。

【主治】青盲(視力減退)、角膜雲翳,眼睛發紅乾澀、多眼眵淚液,消除眼內紅絲,小兒麻疹、痘疹及疳積引起的眼疾(《開寶本草》)。

畏光羞明(劉守真)。歸肝經氣分、血分,能滋潤肝燥(王好古)。

【附方】新方一則。

眼中障翳:密蒙花、黃柏根各一兩,研成細末,加水製成梧桐子大小的藥丸。每晚睡前用溫水送服十至十五丸。(《聖濟錄》)

木綿

(《本草綱目》)

【釋名】古貝(《本草綱目》)、古終。

李時珍說:木綿有兩種:像樹木的叫古貝,像草的叫古終。

也有人寫作吉貝,其實是古貝的誤寫。梵文典籍中稱為睒婆,又叫迦羅婆劫。

【集解】李時珍說:木綿有草本和木本兩種。交州、廣州一帶的木綿樹,樹乾粗如人合抱。枝條類似桐樹。葉子很大,像胡桃葉。入秋開花,紅色如山茶花,黃色花蕊,花瓣極厚,花房密集,緊密排列。結出的果實大如拳頭,果內有白色棉絮,棉絮中包著種子。如今人們稱之為“斑枝花”,誤傳為“攀枝花”。李延壽《南史》記載林邑等國出產的古貝花,花中纖維如鵝絨,抽其絲緒可紡成布;張勃《吳錄》所說交州、永昌的木綿樹高過屋頂,有生長十多年不枯萎的,果實大如杯子,花中棉絮柔軟潔白,可做棉衣和粗布,都是指這類木本的木綿樹。

江南和淮北地區種植的木棉,四月播種,莖稈柔弱如藤蔓,高的能長到四、五尺。葉子有三個尖,像楓葉。入秋開黃花,形似葵花但較小,也有開紅紫色花的。結的果實像桃子般大,裡麵有白色棉絮,棉絮中有籽,大小如梧桐子,也有紫色棉絮的。八月采收果實,稱為綿花。李延壽《南史》記載的高昌國有一種草,果實像蠶繭,裡麵的絲可製成細線,名叫白疊,用來織布,非常柔軟潔白;沈懷遠《南越誌》記載的桂州產古終藤,果實像鵝絨毛,果核如珠玉,取出果核後,紡出的絲如棉絮,染成花布——這些都是指類似草的木棉。這種植物原產南方番邦,宋末才傳入江南,如今已遍及江北和中原地區。不養蠶而得棉,不種麻而得布,造福天下,益處極大。此外《南越誌》提到:南詔各族不養蠶,隻采集娑羅樹籽中的白色絮狀物,撚成絲,織成布匹,名為娑羅籠段。祝穆《方輿誌》記載:平緬出產娑羅樹,大的高三、五丈,果實含棉,撚棉可織成白氈和兜羅錦。這也屬於斑枝花一類,隻是各地稱呼不同。

白綿及布

【氣味】甘,溫,無毒。

【主治】血崩、金瘡,燒成灰後使用(李時珍)。

子油(用兩瓶相合燒灼取瀝出油。)

【氣味】辛,熱,微毒。

【主治】惡瘡、疥癬。點燃作燈油用,會損傷視力(李時珍)。

柞木

(宋《嘉佑本草》)

【釋名】鑿子木。

李時珍說:這種木材堅韌,可以做成鑿子的柄,所以俗稱鑿子木。醫書上都寫作柞木,是因為不明白這個含義。柞本是橡櫟的名稱,並非指這種樹。

【集解】陳藏器說:柞木生長在南方,葉子細,現在用來做梳子的就是這種樹。

李時珍說:這種樹各地山中都有,高的有一丈多。葉子小而有細鋸齒,光滑且柔韌。樹乾和葉腋都有刺,冬天也不凋落。五月開細碎的白花,不結果實。木材的紋理都是白色。

木皮

【氣味】苦,平,無毒。李時珍說:酸,澀。

【主治】黃疸病,燒成末,用水送服方寸匕,每日三次(陳藏器)。治療鼠瘺和難產,能催生並通利竅道(李時珍)。

【附方】新方二則。

鼠瘺:取柞木皮五升,加水一鬥,煎煮至剩餘二升藥汁服用,體內宿積的腐肉會排出而痊癒。這是張子仁的方子。(出自《外台秘要》)。

婦人難產:催生柞木飲:不論橫生、倒產,或胎死腹中,用此方屢見奇效,這是上蔡張不愚的方子。取大柞木枝一大把(長一尺,洗淨),大甘草五寸,均切成一寸段。用新汲水三升半,一同放入新沙瓶中,用三層紙緊緊封口,文武火煎至一升半。待產婦腰腹劇痛,即將分娩時,溫服一小盞,便覺心胸舒暢。若口渴,再服一盞,連服三、四盞,感覺下腹墜重即可生產,且無其他痛苦。切記不可過早準備分娩,以及產婆胡亂乾預。(出自《婦人良方》)

【主治】腫毒癰疽(李時珍)。

【附方】新方一則。

柞木飲:治療各種癰腫發背。用乾柞木葉四兩、乾荷葉中心蒂、乾萱草根、甘草節、地榆各一兩,切細。每次用半兩,加水二碗,煎成一碗,早晚各服一次。已成膿的,膿血會逐漸乾涸;未成膿的,毒邪會自行消散。服藥期間忌食一切有毒食物。(許學士《普濟本事方》)。

黃楊木

(《本草綱目》)

【集解】李時珍說:黃楊生長在山野中,人們多栽種它。枝葉簇聚向上聳立,葉子像初生的槐樹芽但更青綠厚實,不開花不結果,四季不凋謝。它生長緩慢,民間傳說每年長一寸,遇到閏年反而縮短。如今驗證,隻是閏年不生長而已。木材堅硬細膩,製作梳子、雕刻印章最好。按:段成式《酉陽雜俎》記載:世人珍視黃楊木,因為它不易燃燒。用水測試,沉入水中的就不會燃燒。凡砍伐此木,必須選擇陰晦天氣,夜晚冇有一顆星星時砍伐,這樣木材不會開裂。

【氣味】味苦,性平,無毒。

【主治】用於婦女難產,可加入達生散中使用。又能治療暑天生的癤子,搗爛後外敷(李時珍)。

不凋木

(《本草拾遺》)

【集解】陳藏器說:生長在太白山的岩穀中。樹高兩、三尺,葉子像槐葉,莖紅色且有毛,類似棠梨,四季不凋謝。

【氣味】味苦,性溫,無毒。

【主治】調理脾胃、補益虛損,治療腰腳無力,祛除風濕,延緩衰老、使白髮變黑(陳藏器)。

賣子木

(《唐本草》)

【釋名】買子木。

【集解】蘇恭說:賣子木生長在嶺南、邛州的山穀中。它的葉子像柿葉。

蘇頌說:如今隻有川西、渠州每年進貢,稱為買子木。樹木高五至七尺,樹乾直徑一寸左右。春天長出嫩枝條,葉子尖,長一至二寸,都是青綠色,枝梢呈淡紫色。四五月間開細碎的小花,上百朵小花簇擁成一大朵,顏色焦紅。隨著花開便結出果實,形狀像花椒的種子,藏在花瓣中,黑色且光滑,每株樹隻結三五朵大花。五月采集它的枝葉入藥。

李時珍說:《宋史》記載渠州進貢買子木及其果實,那麼果實應當與枝葉有相同的功效,但本草書籍中缺少記載,無從考證。

【修治】雷斆說:采得後粗略搗碎,每一兩用酥五錢,一同炒乾後入藥。

【氣味】味甘、微鹹,性平,無毒。

【主治】治療跌打損傷導致瘀血內積,接續斷骨、補益骨髓,止痛安胎(《唐本》)。

木天蓼

(《唐本草》)

【校正】併入《本草拾遺》中的小天蓼。

【釋名】李時珍說:這種樹長得高,味道辛辣如蓼,所以得名。另外,馬蓼也叫天蓼,但二者是不同的植物。

【集解】蘇恭說:木天蓼各地都有,生長在山穀中。如今安州、申州一帶的植株呈藤蔓狀,葉子像柘樹葉,花為白色,果實如棗子大小,形狀不規則,果肉類似茄子,味道辛辣,可以當作薑、蓼來食用。

陳藏器說:木蓼,現今所用的產自山南鳳州。樹高如冬青,四季不凋。不應將藤天蓼當作註解,既然稱為木蓼,怎會是藤本植物?另有藤蓼存在。藤蓼生長在江南、淮南山中,藤纏繞樹木生長,葉子如梨葉,光亮而薄,果實如棗,就是蘇恭所說的木天蓼。還有一種小天蓼,生長在天目山、四明山,樹形如梔子,冬季不凋,野獸喜食。因此共有三種天蓼,都能祛風,其中以小天蓼效果最佳。

蘇頌說:木天蓼現今產自信陽。樹高二、三丈。三月、四月開花,花像柘樹的花。五月采集種子,種子呈球形,像檾麻的種子,可以貯藏作為果品食用。蘇恭所說的自然是藤天蓼。

李時珍說:天蓼雖然有三種,但功效相似,屬於同一類。它的種子可以做成蠟燭,嫩芽可以食用。所以陸機說:木蓼做成蠟燭,明亮如胡麻。薛田《詠蜀詩》中有“地丁葉嫩和嵐采,天蓼芽新入粉煎”的句子。

枝葉

【氣味】辛辣,性溫,有小毒。

【主治】癥結積聚,風勞虛冷。將其切細後釀酒飲用(《唐本》)。

【附方】舊方一則,新方三則。

天蓼酒:治療風症,立刻有奇效。取木天蓼一斤,去皮後切細,用生絹包裹,放入三鬥好酒中浸泡。春夏浸泡七天,秋冬浸泡十四天。每日空腹、正午、傍晚各溫服一盞。

如果是長期服用,隻需飲用一次。老人和小孩根據情況臨時增減用量。(《聖惠方》)。

氣痢不止:在寒食節(冬至後一百零五日)采摘木蓼,曬乾。使用時研成末,用粥送服一錢。(《聖惠方》)。

大風白癩:天蓼(颳去粗皮,切碎)四兩,加水一鬥,煎至一升汁液,用此汁煮糯米成粥,空腹食用。病在上部會吐出,在中部會發汗,在下部會泄出。服藥後需避風。

又一方:天蓼三斤,天麻一斤半。生切碎,加水三鬥五升,煎至一鬥,去渣,用石器慢煎至如飴糖狀。每次服半匙,用荊芥、薄荷酒送服,白天兩次,夜間一次,一個月見效。(《聖惠方》)

小天蓼

【氣味】味甘,性溫,無毒。

【主治】治療一切因體虛受風導致的畏寒衰弱、手足疼痛麻木之症,無論患者年齡大小或病情輕重,均可將其浸泡酒中或煎煮取汁服用。約十日後,會感覺皮膚間如有風邪排出,似蟲蟻爬行(陳藏器)。

【發明】陳藏器說:木天蓼生長於深山中,人們傳說長期服用會減損壽命,這是因為它驅散風邪的同時會耗傷元氣。藤天蓼、小天蓼這三種植物,均能驅散風邪。

其中以小天蓼藥效最佳。

【氣味】苦、辛,微熱,無毒。

【主治】賊風導致的口眼歪斜,冷痃癖氣塊,女子虛勞(甄權)。

【主治】風蟲牙痛,搗碎製成藥丸塞入牙縫,連續更換四、五次,可根治。注意不要吞嚥汁液(李時珍,出自《普濟方》)。

放杖木

(《本草拾遺》)

【釋名】

【集解】陳藏器說:生長於溫州、括州、睦州、婺州等地的山中。樹木形態類似木天蓼。老年人服用後,一個月便能放下柺杖行走,因此得名。

【氣味】甘,溫,無毒。

【主治】治療一切風血疾病,調理腰腿,使人身體輕健、白髮轉黑、延緩衰老,可用酒浸泡後服用(陳藏器)。

接骨木

(《唐本草》)

【釋名】續骨木(《本草綱目》)、木蒴藋。

蘇頌說:因其有接續骨頭的功效而得名。花和葉都與蒴藋、陸英、水芹等植物相似,所以又名木蒴藋。

【集解】蘇恭說:各地都有生長。葉子像陸英,花也相似。但作為樹木可高一、二丈,木質輕虛且無髓心。砍下枝條扡插就能成活,民間也有人種植。

【氣味】甘、苦,性平,無毒。

陳藏器說:搗碎取汁會使人嘔吐,有小毒。

【主治】治療跌打損傷,續接筋骨,消除風癢和蛀牙疼痛,可煎煮作沐浴藥湯(引自《唐本草》)。

根皮:主治痰飲證,消除水腫及瘧疾引起的痰濕,煎煮汁液服用,能促使痰水排出或嘔吐出。不可過量服用(陳藏器記載)。治療打傷瘀血、產婦惡露不下或出血不止等一切血氣運行異常症狀,均可煎汁服用(李時珍引《千金方》)。

【附方】舊方一則、新方一則。

骨折筋傷:取接骨木半兩,乳香半錢,芍藥、當歸、芎?、自然銅各一兩,研成細末。將四兩黃蠟熔化,倒入藥末攪拌均勻,眾人合力搓成芡實大小的藥丸。若僅為普通跌打損傷,用酒送服一丸。若遇筋骨斷裂粉碎之症,先外敷此藥,再內服。(《衛生易簡》)。

產後血暈、五心煩熱、元氣衰竭及寒熱失調:取接骨木(劈算籌粗細)一把,加水一升煎煮至半升,分次服用。若見小便頻數或惡露不止,服後即愈。此木可反覆煎煮三次,藥效不減。實為起死回生之妙方。(《產書》)。

【主治】治療痰瘧,成人用七片葉,小兒用三片葉,生搗取汁服用,以催吐(陳藏器)。

靈壽木

(《本草拾遺》)

【釋名】扶老杖(孟康)、椐。

【集解】陳藏器說:生長在劍南山穀。樹乾圓長,樹皮紫色。《漢書》記載:孔光年老時,被賜予靈壽杖。顏師古註釋說:這種木材質似竹子有節,長度不超過八、九尺,粗細約三、四寸,天然符合手杖的規格,無需加工修整。用它製作手杖,可使人延年益壽。

李時珍說:陸璣《毛詩草木鳥獸蟲魚疏》提到:椐就是樻。枝節處膨大,類似扶老木,也就是現在的靈壽木。人們用它製作手杖和馬鞭。弘農郡共北山有出產。

根皮

【氣味】苦,平。

【主治】止水(陳藏器)。

楤木

(讀音同“蔥”。《本草拾遺》)

【集解】陳藏器說:生長在江南的山穀中。高一丈多,樹乾筆直冇有分枝,莖上有刺。山裡人折取它的嫩芽食用,稱為“吻頭”。

李時珍說:如今山中也有這種樹。樹頂叢生葉子,山裡人采來食用,稱為“鵲不踏”,因為它的樹乾多刺且冇有分枝。

白皮

【氣味】辛,平,有小毒。

【主治】治療水腫,煮汁服用一盞,便能利水。如果病情嚴重,取根搗碎,讓病人坐在藥上燻蒸,水氣自然排出。又能腐蝕人的牙齒,有蛀牙的人取一小片放入牙洞中,蛀牙會自行脫落(陳藏器)。

木麻

(《本草拾遺》)

【集解】陳藏器說:生長在江南的山穀和林澤地帶。葉子像胡麻,兩兩相對,山裡人采來釀酒飲用。

【氣味】味甘,性溫,無毒。

【主治】瘀血、婦女閉經、風氣虛弱消瘦及腹中結塊。長期服用,能使人懷孕生子(陳藏器)。

大空

(《唐本草》)

【集解】蘇恭說:大空生長在襄州,其他山穀中也有,秦隴地區的人稱它為“獨空”。是一種小樹,枝條高六、七尺。葉子像楮樹葉,小而圓厚。根皮呈紅色。

李時珍說:樹小葉子大,像桐葉但不尖,深綠色且有皺紋。根皮鬆軟,山裡人采來殺虱子效果極好。將葉子搗碎過篩撒在菜園裡,能殺蟲。

根皮

【氣味】辛、苦,性平,有小毒。

【主治】能殺滅多種寄生蟲。將其研成粉末與油調和後塗抹頭髮,可使虱子和虱卵全部死亡(陳藏器)。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報