溲疏
(《神農本草經》下品)
【釋名】巨骨(《名醫彆錄》)。
【集解】《名醫彆錄》記載:溲疏生長在熊耳山的川穀地帶,以及田野中的舊丘墟地。四月采收。
李當之說:溲疏又名楊櫨、牡荊、空疏。樹皮白色,中間空心,常有節。果實類似枸杞子,冬季成熟,呈紅色,味道甘苦。後世已無人能辨識此物。這種植物並非用作籬笆圍牆的楊櫨。
蘇恭說:溲疏,外形像空疏,樹高一丈左右,樹皮白色。它的果實在八、九月成熟,紅色,類似枸杞,必定兩兩相對生長,味道苦,與空疏不同。空疏就是楊櫨,它的果實是莢果,不像溲疏。
馬誌說:溲疏和枸杞雖然相似,但溲疏有刺,枸杞無刺,以此作為區彆。
蘇頌說:溲疏也有“巨骨”的名稱,就像枸杞叫“地骨”一樣,應當也屬於同類。醫方書中很少使用,需要仔細辨彆。
汪機說:按:李當之隻說溲疏的果實像枸杞子,並冇有說樹也相似。馬誌因為果實相似,就認為樹也相似,並以有刺、無刺作為區彆。蘇頌又因為“巨骨”“地骨”的名稱相似,懷疑它們是同類。殊不知枸杞並非冇有刺,隻是幼樹刺多,大樹刺少罷了。本草中異物同名的情況很多,何況僅僅因為一個“骨”字相同呢?以此作為依據,更顯得牽強附會。
李時珍說:汪機的判斷似乎有道理,但他自己也不能確切指出究竟是什麼東西。
【氣味】辛辣,性寒,無毒。《名醫彆錄》記載:味苦,性微寒。
徐之才說:漏蘆可作為它的使藥。
【主治】治療皮膚中的熱邪,驅除不正之氣,止遺尿,通利水道(《神農本草經》)。
清除胃中熱邪,降氣。可用來製作沐浴藥湯(《名醫彆錄》。李時珍說:按:孫思邈《千金方》中記載,治療婦人下焦三十六種疾病,承澤丸裡使用了它)。
楊櫨
(《唐本草》)
【集解】蘇恭說:楊櫨,又名空疏,各地都有生長,常見於籬笆牆邊。它的果實呈莢狀。
葉
【氣味】苦,寒,有毒。
【主治】疽瘺惡瘡,用水煮汁清洗患處,立刻痊癒(《唐本草》)。
木耳見菜部。
石南
(《神農本草經》下品)
【釋名】風藥。
李時珍說:此植物生長在石頭間向陽的地方,所以叫石南。桂陽地區稱它為“風藥”,用來泡茶或浸酒飲用能治頭風病,因此得名。按:《範石湖集》記載:修江出產一種欒茶,可治療頭風。如今南方人所說的欒茶,難道就是這種東西嗎?
【集解】《名醫彆錄》記載:石南生長在華陰的山穀中。三月、四月采葉,八月采果實,陰乾備用。
陶弘景說:現在東部地區都有分佈,葉子像枇杷葉。臨床使用較少。
蘇恭說:葉子像?草,冬季也不凋落。關中地區出產的葉子細小者為佳。長江以南地區出產的葉子又長又大,像枇杷葉,冇有氣味,完全不能入藥使用。韓保升說:終南山和斜穀有岩石的地方生長很多。如今市場上的人用石葦冒充它,是錯誤的。蘇頌說:如今南方北方都有出產。生長在石頭上,植株有非常高大的。江湖一帶出產的,葉子像枇杷葉,葉上有小刺,冬季不凋落。春天開白色花朵,成簇開放,秋天結細小的紅色果實。關隴一帶出產的,葉子像莽草,青黃色,背麵有紫色斑點,雨水多時就成片生長,能長到二三寸長。根橫向生長,細而呈紫色。不開花結果實,葉子非常茂密。南方北方的人多把它移植到亭院中,廕庇清涼很可愛,不透日光。入藥以關中葉細小的為良品。
魏王《花木誌》記載:南方有一種野生的石南樹。二月開花,緊接著結果。果實像燕覆子(一種植物果實),八月成熟。百姓采集其果核,與魚羹同煮味道極佳。如今已無人使用。寇宗奭描述:石南葉形似較小的枇杷葉,但葉背無毛,光滑無皺褶。正月、二月間開花。冬季有兩片葉子包裹花苞,花苞綻開後內含十五餘朵花,大小如椿花,極為細碎。每個花苞約彈丸大小,聚成一球。一朵花有六片花瓣,每朵花由七、八個花球組成,花色淡白帶綠,花瓣末端微呈淡紅色。花朵完全開放時,花蕊佈滿全花,隻見花蕊不見花瓣。花期結束後,去年的綠葉全部脫落,逐漸長出新葉。京城洛陽、河北、河東、山東一帶較為少見,因此人們很少使用。而湖南湖北、江東西路、兩浙地區產量極多,故民間廣泛使用。
葉
【氣味】辛、苦,性平,有毒。
徐之才說:以五加皮為使藥。惡小薊。
【主治】滋養腎氣,治療內傷陰衰,強健筋骨皮毛(《神農本草經》)。治療腳弱及五臟邪氣,清除熱邪。女子不可長期服用,否則會引發情慾(《名醫彆錄》)。能補益腎氣,治療腿腳痠軟煩悶疼痛,殺蟲,驅散各種風邪(甄權)。用酒浸泡後飲用,可治頭風(李時珍)。
【發明】蘇恭說:石南葉是治療風邪丸散的重要藥材,但如今醫家已不再使用它的果實。
甄權說:雖然能滋養腎臟,但也會導致男子陽痿。
李時珍說:古方中將此藥作為治療風痹和腎虛的重要藥物。如今的人完全不知道使用它,瞭解的人也極少,大概是因為甄權《藥性論》中有導致陽痿的說法。殊不知服用此藥的人,能使腎臟強健,而那些縱慾之人藉此放縱,最終導致痿弱,卻歸咎於藥物,實在令人感慨。毛文錫《茶譜》記載:湖南人在四月采摘楊桐草,搗汁浸泡後蒸熟,作為飯食;同時必采石南的嫩芽泡茶飲用,用以祛風。夏季尤其適宜。楊桐就是南燭。
【附方】新方三則。
鼠瘺不愈:取石南、生地黃、茯苓、黃連、雌黃各等份,研成散劑。每日敷兩次。(《肘後方》)。
小兒通睛(斜視):小兒因誤跌或頭部受擊驚嚇,肝經被風邪所侵,導致瞳孔不正,看東卻見西,看西反見東。宜用石南散吹鼻通竅。方用石南一兩,藜蘆三分,瓜蒂五至七個,研末。每次取少許吹入鼻中,一日三次。同時內服牛黃平肝藥物。(《普濟方》)。
乳石發動(藥石毒性發作),煩熱:將石南葉研末。用新汲井水送服一錢。(《聖惠方》)。
實(又名鬼目)
【主治】殺滅蠱毒,破除積聚,驅散風痹(《神農本草經》)。
牡荊
(《名醫彆錄》上品)。
【校正】併入(《名醫彆錄》)有名未用的荊莖條目。
【釋名】黃荊(《圖經本草》)、小荊(《神農本草經》)、楚。
陶弘景說:既然是牡荊,就不應結子。小荊應當就是牡荊。牡荊的果實比蔓荊的果實大,卻反而稱為小荊,可能是以樹形來命名的。但不知道蔓荊的樹也很高大。
蘇恭說:牡荊是樹木,不是蔓生植物,所以稱為“牡”,並非指它不結果實。蔓荊的果實大,牡荊的果實小,因此又稱小荊。李時珍說:古代用荊木製作刑杖,所以“荊”字從“刑”。它生長成叢而枝條疏朗,所以又稱作“楚”(“楚”字從“林”從“匹”,“匹”就是“疏”的意思),“濟楚”這個詞的含義就來源於此。荊楚這個地名,正是因為當地盛產這種植物而得名。
【集解】《名醫彆錄》記載:牡荊的果實生長在河間、南陽、冤句的山穀中,或平壽、都鄉的高岸上及田野裡。八月、九月采摘果實,陰乾。陶弘景說:論及蔓荊,應當就是如今用來製作手杖的荊條。它的籽粒非常細小,如同小麻子,顏色青黃。牡荊則產於北方,果實如烏豆大小,正圓形且色黑。仙家方術多使用牡荊,但如今人們都不認識它。李當之《藥錄》記載:溲疏又名楊櫨,又名牡荊,木質紋理色白中空,折斷插植便能成活。按:現今溲疏的主治功效與牡荊完全不同,形態類彆也差異很大。而仙方中使用牡荊,稱其能通神見鬼,不僅果實可用,枝葉也皆有效。又說:荊樹必定枝葉兩兩相對者纔是牡荊,不對生的就不是牡荊。
關於牡荊的具體情況尚不十分清楚,還需要廣泛查證。蘇恭說:牡荊就是用來製作捶杖的那種植物,各地都有分佈。果實細小呈黃色,莖乾堅硬呈樹木狀生長。《漢書·郊祀誌》記載用牡荊莖乾作旗杆,由此可以明確知道它不是蔓荊。牡荊有青色和紅色兩種,以青色的品質為佳。現在人們普遍把牡荊誤認為蔓荊,這是非常錯誤的。蘇頌說:牡荊如今在眉州、蜀州及靠近汴京的地方也有生長,俗稱黃荊。其枝條和莖乾堅硬有力,叢生而不蔓延。葉子像蓖麻葉,但更稀疏瘦長。花紅色,呈穗狀。果實細小而黃,大小如麻子。也有人說它就是小荊。
按:陶弘景在《登真隱訣》中記載:荊木的葉和花,能通神靈、見鬼怪。註釋說:荊有三種。荊木就是現在用來製作捶杖的樹木,葉子有香氣,也會開花結果,但果實不入藥。方術中使用的是牡荊,其果實可入藥,北方人大多不認識這種樹木。天監三年(梁武帝年號),皇帝準備配製神仙飯。我奉詔命論述牡荊說:牡荊,花白色且多果實,果實粗大。果實稀疏地生長,通常隻有兩三根枝條,大多形狀不圓整,有的扁平成片,有的形態怪異,有的像竹節。葉子與其他荊類植物冇有區彆。蜜蜂多采牡荊花,牡荊汁液清涼甘甜。其他荊木被燒時,會散發苦澀的煙火氣。牡荊木質疏鬆而汁液飽滿,煙火無法滲入其中,治療心風之症效果最佳。當時派人四處搜尋,卻未能找到。韓保升評論說:陶弘景不僅未能區分蔓荊,也不認識牡荊。蔓荊是藤本植物,牡荊是喬木,道理本就很清楚。
李時珍說:牡荊在各地山野中很常見,樵夫常砍伐它當柴火。若多年不被砍伐,樹乾能長到碗口粗。它的木質中心呈方形,枝條對生,每枝有五片或七片葉子。葉子像榆樹葉,狹長而尖,邊緣有鋸齒。五月底開花成穗狀,花色紅紫。果實大小如胡荽子,外有白色薄膜包裹。蘇頌說其葉像蓖麻葉,這是錯誤的。牡荊有青色和紅色兩種:青色的叫荊,紅色的叫楛。嫩枝條都可編成筐簍。古代貧苦婦女用荊枝作髮釵,就是這兩種樹木。按:裴淵《廣州記》記載:荊有三種:金荊可做枕頭,紫荊可製床榻,白荊可編草鞋。與其他地方的牡荊、蔓荊完全不同。寧浦的牡荊能指向病處自愈。若枝條節段不對稱,在月暈時砍下與病人身高相等的枝條,放在床下,即使病情危重也無大礙。杜寶《拾遺錄》說:南方林邑等地位於海中,山中多產金荊,大的有十圍粗,枝乾盤曲瘤結,紋理如華麗錦緞,色澤似真金。工匠用它製作器物,珍貴程度堪比沉香和檀香。這些都是荊的不同種類。《春秋運鬥樞》記載:玉衡星散落化為荊樹。
【氣味】味苦,性溫,無毒。李時珍說:味辛,性溫。
徐之才說:以防風為佐使,惡石膏。
【主治】消除骨節間的寒熱邪氣,通暢胃氣,止咳逆,降氣(《名醫彆錄》)。
配伍柏實、青葙、術,可治療風證(徐之才)。炒焦研末,用酒水送服,治療心痛及婦女白帶(朱震亨)。
取半升炒熟,加一盞酒,煎至一沸,趁熱服下,治療小腸疝氣效果顯著。用酒浸泡後飲用,可治耳聾(李時珍)。
【附方】新方一則。
濕痰白濁:將牡荊子炒後研末。每次用酒送服二錢。(《集簡方》)
葉
【氣味】苦,寒,無毒。
【主治】長期痢疾,霍亂引起的轉筋,血淋,下體瘡瘍,濕癬爛腳,主治腳氣腫滿(《名醫彆錄》)。
【發明】崔元亮《海上集驗方》記載:治療腰腳風濕疼痛的蒸法:取荊葉不限量,蒸至熟熱,鋪在大甕中,甕下生火保持溫度。讓病人坐在葉中,不久便會出汗。蒸時可隨時進食,稍感疲倦即停止。之後用被子蓋好避風,並飲用蔥豉酒或豆酒,以痊癒為度。李時珍說:蒸法雖好,但隻適合鄉野之人使用。李仲南《永類方》說:治療腳氣諸病,用荊莖在壇中燒煙,熏湧泉穴及疼痛部位,使汗出即愈。此法無論貴賤皆可應用。另談野翁《試驗方》記載:治毒蛇或望板歸咬傷,導致全身腫脹起泡。用黃荊嫩葉搗汁塗於水泡上,藥渣敷咬傷處,腫脹即消。此法源自葛洪《肘後方》(治諸蛇傷,以荊葉搗爛裝袋,敷於腫處)。《物類相感誌》說:荊葉能驅蚊。
【附方】舊方一則、新方一則。
九竅出血:取荊葉搗爛絞汁,與酒調和,服用二合。(《千金方》)。
小便尿血:荊葉汁,用酒送服二合。(《千金方》)。
根
【氣味】甘、苦,性平,無毒。李時珍說:味苦、微辛。
【主治】加水煎煮服用,可治療心風、頭風及肢體各種風症,具有解肌發汗的功效(《名醫彆錄》)。
【發明】李時珍說:牡荊味苦能降氣,辛溫能發散;降氣則化痰,發散則祛風,因此適宜治療風痰之症。其解肌發汗的功效,世人多不瞭解。按:王氏《奇方》記載:一人患風症多年。我用七葉黃荊根皮、五加根皮、接骨草等分,煎湯每日服用,最終痊癒。這正是運用了此理。
荊莖
《名醫彆錄》有名未用條記載:八月、十月采收,陰乾。
陳藏器說:即現在的荊杖。煮汁可用於染色。
【主治】治療皮膚灼傷潰爛(《名醫彆錄》)。煎水沖洗火燒瘡及熱焱瘡,有療效(陳藏器)。與荊芥、蓽茇同煎取水,含漱治療風火牙痛(李時珍)。
【附方】新方一則。
青盲內障:初春時采集黃荊嫩枝頭(經過九蒸九曬處理)半斤,選用烏雞一隻,先用米餵養五日,將其安置於潔淨木板上,改喂大麻子二至三日,收集雞糞曬乾,裝入瓶中熬至焦黃,與黃荊嫩頭末混合,加煉蜜製成梧桐子大小的藥丸。每次服用十五至二十丸,用陳米湯送服,每日兩次。(《聖濟總錄》)
荊瀝
【修治】李時珍說:製作方法:取新鮮荊莖,截成一尺五寸長,架在兩塊磚上,中間用火烤炙,兩端用容器承接滴出的汁液,趁熱服用,或加入其他藥物中。另一種方法:將荊莖截成三、四寸長,捆紮後放入瓶中,再用另一隻瓶子倒扣蓋緊,外麵用糠火煨燒,汁液會瀝入下方的瓶中,此法也很好。
【氣味】甘,平,無毒。
【主治】飲用可緩解心悶煩熱、頭風眩暈、目眩、心頭動盪欲吐、突然失音,治療小兒心熱驚癇,止消渴,清除痰唾,使人不睏倦(陳藏器)。祛除風熱,疏通經絡,疏導痰涎,促進血氣運行,解除熱痢(李時珍)。
【發明】李時珍說:荊瀝性平味甘,是化痰祛風的良藥。因此孫思邈在《千金翼》中記載:凡是患風證的人多伴有熱象,應當經常將竹瀝、荊瀝、薑汁各五合混合均勻,趁熱服用,以病癒為限度。陶弘景也說:牡荊汁治療心風證效果最佳。《延年秘錄》提到:熱證偏重時多用竹瀝,寒證偏重時多用荊瀝。朱震亨認為:這兩種汁液功效相同,配合薑汁送服,可避免藥液凝滯。但氣虛不能進食的患者宜用竹瀝;體質壯實能進食的患者宜用荊瀝。
【附方】舊方六則、新方一則。
中風牙關緊閉:取荊瀝,每次服用一升。(《範汪方》)。
頭風頭痛:每日服用荊瀝。(《集驗方》)。
喉痹瘡腫:慢慢嚥下荊瀝。或用荊條一把,水煎服。(《千金翼》)。
眼睛突然疼痛:燒荊木,取黃色汁液滴入眼中。(《肘後方》)。
心虛驚悸、身體瘦弱者:取荊瀝二升,用火煎至一升六合,分四次服用,白天三次,夜間一次。(《小品方》)。
赤白下痢五、六年不愈者:每日服用荊瀝五合。(《外台秘要》)。
濕瘑瘡癬:燒荊木取汁,每日塗抹患處。(《深師方》)。
蔓荊
(《神農本草經》上品)
【釋名】蘇恭說:蔓荊的枝條蔓生,因此得名。
【集解】蘇恭說:蔓荊生長在水邊。苗莖蔓延伸長達一丈多。春天依靠舊枝生出小葉,五月葉子長成,形狀像杏葉。六月開花,紅白色,花蕊黃色。九月結果,果實有黑斑,大小如梧桐子但中空質輕。冬天葉子凋落。現在有人誤將小荊當作蔓荊,又把蔓荊錯認為牡荊。
日華子說:海鹽地區也有蔓荊。果實大小如豌豆,果蒂有輕軟的小蓋子,六、七、八月采摘。
蘇頌說:近來汴京及秦州、隴州、明州、越州等地多有生長。苗莖高四、五尺,枝條對節而生。葉子類似小楝葉,到夏季生長茂盛。開花成穗呈淡紅色,花蕊黃白色,花下有青色花萼,至秋季結子。舊說此物為蔓生,但如今所見並非蔓生植物。
寇宗奭說:各家對蔓荊、牡荊的解釋紛雜不一。《本草經》既稱“蔓荊”,顯然是蔓生植物,並非高大樹木;既稱“牡荊”,則自然是木本植物,又何必懷疑?
李時珍說:其枝條細小柔弱如藤蔓,故稱為蔓生。
實
【修治】雷斆說:使用時,去除蒂部下方的一層白色薄膜,用酒浸泡一晝夜,然後從巳時(上午9-11點)蒸至未時(下午1-3點),曬乾後備用。
李時珍說:通常隻需去除薄膜,搗碎使用。
【氣味】味苦,性微寒,無毒。《名醫彆錄》記載:味辛,性平、溫。
張元素說:味辛,性溫,氣清,屬陽中之陰,歸太陽經。胃虛者不宜服用,恐引發痰疾。
徐之才說:不宜與烏頭、石膏同用。
【主治】治療筋骨間的寒熱交替、濕痹關節拘攣,能明目固齒,通利九竅,驅除白蟲。長期服用,可使身體輕健、延緩衰老。小荊實的功效與此相同(《神農本草經》)。治療風邪頭痛、腦內鳴響、眼睛流淚,能補益精氣,使人皮膚潤澤細膩(《名醫彆錄》)。治外感風邪,促進鬍鬚和頭髮生長(甄權)。通利關節,治療癲癇、紅眼病(日華子)。
緩解太陽經頭痛、頭部沉重昏悶,消除視物昏暗,疏散風邪,清涼各經脈血熱,止眼珠內部疼痛(張元素)。搜除肝經風邪(王好古)。
【發明】蘇恭說:小荊實就是牡荊的果實,其功效與蔓荊相同,因此說“亦等”。
李時珍說:蔓荊性清氣辛,質地輕浮,上行而發散。所以主治的都是頭麵部因風虛引起的病症。
【附方】新方三則。
使頭髮烏黑:用蔓荊子、熊脂等份,以醋調和後塗抹。(《聖惠方》)。
頭風疼痛:取蔓荊子一升,研成末。用絹袋裝好,浸泡在一鬥酒中七天。每次溫服三合,每日三次。(《千金方》)。
乳癰初起:將蔓荊子炒後研成末。用酒送服方寸匕,藥渣外敷患處。(危氏《得效方》)
欒荊
(《唐本草》)
【釋名】頑荊(《圖經》)。
【集解】蘇恭說:欒荊的莖和葉都像石南,枝乾也反捲,經過冬天不會枯死,葉子上有細小黑點的纔是真品,如今雍州所用的就是這種。而洛州卻用石荊冒充欒荊,這是不對的。民間藥方廣泛使用,但本草書籍冇有記載,也冇有彆的名稱。隻有“欒華”這一名稱,但功效又不同,並非此物的花。
蘇頌說:欒荊現在生長在東海及淄州、汾州一帶。其植株枝莖呈白色,葉子小而圓,顏色青綠,很像榆葉但更長,四季常青。六月開花,花有紫色和白色兩種。果實類似大麻子。四月采集苗葉,八月采集果實。
寇宗奭說:欒荊就是牡荊,果實青色如同茱萸,不應另立條目。蘇恭還認為石荊可替代欒荊,更顯得牽強附會。
李時珍說:按:許慎《說文解字》記載:欒樹類似木蘭。木蘭葉似桂葉,與蘇恭所說欒荊葉似石南葉的說法相近。蘇頌所繪的圖實為現今的牡荊,與《唐本草》記載不符。欒荊是蘇恭收入本草的,不應自行弄錯。大概是後人不能辨識,便用牡荊冒充,寇宗奭也誤指為牡荊罷了。
子
【氣味】辛、苦,性溫,有小毒。
甄權說:甘、辛,性微熱,無毒。決明為之使。惡石膏。
【主治】治療大風症,頭麵及手足各種風疾,癲癇、狂躁、抽搐,濕痹引起的寒冷疼痛(《唐本》)。治療四肢活動不利,疏通血脈,明目,增強視力(甄權)。
與桕油一同熬製,外塗可治療人畜的瘡疥(蘇頌)。
石荊
(《本草拾遺》)
【集解】陳藏器說:石荊像荊但比荊小,生長在水邊,《廣濟方》中稱它為水荊。蘇頌說洛陽人把它當作欒荊,這是不對的。
【主治】燒成灰後淋取汁液洗頭,能促進頭髮生長(陳藏器)。
紫荊
(宋代《開寶本草》)
【校正】併入(《本草拾遺》)紫珠條目。
【釋名】紫珠(《本草拾遺》),樹皮名為肉紅(《本草綱目》)、內消。李時珍說:這種樹木像黃荊但顏色發紫,所以叫紫荊。它的樹皮紅色能消腫,所以外科醫生稱它為肉紅,又叫內消,與何首烏有相同的彆名。
【集解】蘇頌說:紫荊各地都有,人們多栽種在庭院中。樹木像黃荊,葉子小而無分叉,花呈深紫色,十分可愛。
陳藏器說:這就是田氏所說的荊。到了秋天果實成熟,呈正紫色,圓如小珠,名叫紫珠。江東的樹林和沼澤邊尤其多見。
寇宗奭說:春天開細碎的紫花,聚整合簇生長,冇有固定位置,有的長在樹乾上,有的附著在根部或枝條下方,直接開花。花謝後長葉,葉子光亮緊實,略呈圓形。園圃中多栽種。
李時珍說:樹高枝條柔軟,花開極繁茂,一年開兩三次。樹皮可入藥,以四川產的厚實、色紫、味苦如膽者為佳。
木並皮
【氣味】苦,平,無毒。陳藏器說:苦,寒。
日華子說:皮、梗及花,氣味與功效相同。
【主治】消散瘀血,治療五淋(小便不利),煎煮濃汁服用(《開寶本草》)。通利小腸(日華子)。解各種毒物,治療癰疽、喉痹、飛屍蠱毒、腫下瘺,以及蛇、虺、蟲、蠶、狂犬咬傷中毒,均可煎汁服用。也可用汁液清洗瘡腫,能祛瘀生肌(陳藏器)。活血行氣,消腫解毒,治療婦女血氣疼痛、經血凝滯不暢(李時珍)。
【發明】李時珍說:紫荊性寒味苦,色紫主降,歸入手、足厥陰經血分。
寒冷能剋製炎熱,苦味藥性入骨,紫色藥物能進入營血。因此能活血消腫,利小便而解毒。楊清叟《仙傳方》中載有沖和膏,以紫荊皮為主藥,正是基於這個原理。該方用於治療一切癰疽、發背、流注等腫毒,無論證候屬寒屬熱不明確者。配方為:紫荊皮(炒)三兩,獨活(去節,炒)三兩,赤芍藥(炒)二兩,生白芷一兩,木蠟(炒)一兩,研成細末。用蔥湯調勻,趁熱外敷。因血遇熱則運行,蔥能散氣。若瘡瘍熱象不顯著者,可用酒調敷。疼痛劇烈者,加乳香。筋脈拘攣不舒者,也可加乳香。一般來說,癰疽流注都是因氣血凝滯而形成,遇溫熱則消散,遇寒涼則凝滯。此方藥性溫和,紫荊皮是木之精華,能破血消腫;獨活是土之精華,能止風活血,引拔骨中邪毒,祛除痹症濕氣;芍藥是火之精華,能生血止痛;木蠟是水之精華,能消腫散血,與獨活同用可化解堅硬腫結;白芷是金之精華,能祛風生肌止痛。因為血能生養則組織不壞死,血行通暢則瘀滯消散,肌肉生長則瘡口不潰爛,疼痛停止則紅腫消退,風邪祛除則血瘀自散,氣機通暢則硬結可消,邪毒自然清除。五種藥性協同治療,病患哪有不能痊癒的道理?
【附方】新方九則。
婦人血氣病:用紫荊皮研成粉末,以醋調和製成櫻桃大小的藥丸。每次用酒送服一丸。(引自熊氏《補遺》)。
鶴膝風伴關節攣縮:取紫荊皮三錢,用陳年酒煎煮後服用,每日兩次。(引自《直指方》)。
眼部外傷青腫:將紫荊皮用小便浸泡七天,曬乾後研末,用生地黃汁和薑汁調勻外敷。若不腫則改用蔥汁調敷。(引自《永類方》)。
狂犬咬傷:用紫荊皮末加砂糖調勻塗於傷口,留出咬傷的口子以消退腫脹。同時口中咀嚼杏仁並嚥下以解毒。(引自《仙傳外科》)。
鼻中疳瘡:將紫荊花陰乾後研成細末,貼敷患處。(引自《衛生易簡方》)。
發背初起,兼治一切癰疽:單用紫荊皮研末,以酒調勻後外敷,可自然收束瘡口,防止擴散。內服柞木飲子。此為救治貧苦患者的良方。(引自《仙傳外科》)。
癰疽未成膿時:取白芷、紫荊皮等份,研末,用酒調服。外敷則用紫荊皮、木蠟、赤芍藥等份,研末,以酒調勻作箍藥。(同上)。
痔瘡腫痛:取紫荊皮五錢,用新汲水煎煮,飯前服用。(引自《直指方》)。
產後各種淋症:取紫荊皮五錢,用半酒半水煎煮,溫服。(引自熊氏《補遺》)。
木槿
(《日華子本草》)
【釋名】椴(讀音為徒亂切)、櫬(讀音為襯)、蕣(讀音為舜)、日及(《本草綱目》)、朝開暮落花(《本草綱目》)、藩籬草(《本草綱目》)、花奴、王蒸。
李時珍說:這種花早晨開放傍晚凋謝,所以叫“日及”。稱為“槿”或“蕣”,是形容它僅繁榮一瞬間的意思。《爾雅》記載:“椴,就是木槿;櫬,也是木槿。”郭璞註釋說:“這是兩個不同的名稱。”也有人說:“白色的叫椴,紅色的叫櫬。”齊魯地區稱它為“王蒸”,是形容它美麗且繁茂。《詩經》中“顏如舜華”的“舜”,指的就是木槿。
【集解】寇宗奭說:木槿花形如小葵花,呈淡紅色,五片葉子托成一朵花,早晨開放傍晚閉合。湖南、湖北一帶的人家多將其種植作為籬笆屏障。花與枝條都可利用。李時珍說:木槿是一種小灌木,可通過播種或扡插繁殖,其樹乾似李樹。葉片末端尖銳邊緣有鋸齒。花朵小巧豔麗,顏色有白或粉紅,分單瓣和重瓣兩種。五月開始開花,因此《逸書月令》記載“仲夏五月木槿繁盛”即指此。果實輕而中空,大小如手指頭,深秋時自行裂開,內含種子形似榆錢、泡桐或馬兜鈴的籽仁。播種極易成活。嫩葉可食用,可煎煮代茶飲。現今外科醫生用其樹皮治療瘡癬,多采用四川產的,因其皮厚且顏色紅。
皮並根
【氣味】味甘,性平,質地滑利,無毒。日華子記載:性涼。
【主治】治療腸風下血、痢疾後的煩熱口渴,煎水飲用可安神助眠,均需炒製後使用(陳藏器)。主治赤白帶下、腫痛疥癬,煎湯洗眼可明目,並能潤燥活血(李時珍)。
【發明】李時珍說:木槿的樹皮和花,質地滑潤如葵花,所以能潤燥。顏色類似紫荊,因此能活血。產於四川的品種,藥氣濃厚、效力顯著,故而療效尤佳。
【附方】新方六則。
【主治】
赤白帶下:取槿根皮二兩(切碎),用白酒一碗半,煎至一碗,空腹服用。治療白帶時,用紅酒煎服效果更好。(出自《纂要奇方》)。
頭麵錢癬:將槿樹皮研成細末,用醋調勻,隔水燉煮至膠狀,外敷患處。(出自王仲勉《經效方》)。
牛皮風癬:取川槿皮一兩,大風子仁十五個,半夏五錢,切碎後,用河水、井水各一碗浸泡七夜,加入輕粉一錢,用禿筆蘸藥水塗抹患處,覆蓋青色布衣,數日後會有臭膿液流出,效果顯著。治療期間忌洗澡。夏季使用效果更佳。(出自《扶壽方》)。
癬瘡有蟲:用川槿皮煎汁,加入肥皂水,反覆擦拭患處。或用槿皮浸泡汁液研磨雄黃外塗,效果更好。(出自《簡便方》)。
痔瘡腫痛:用藩蘺草根煎湯,先燻蒸後清洗患處。(出自《直指方》)。
大腸脫肛:用槿皮或槿葉煎湯熏洗患處,之後用白礬、五倍子末外敷。(出自《救急方》)。
花
【氣味】與樹皮相同。
【主治】治療腸風瀉血、赤白痢,需焙乾後入藥。煎湯代茶飲,可治風證(日華子)。能消腫瘡、利小便、除濕熱(李時珍)。
【附方】新方三則。
下痢噤口:取紅木槿花去掉花蒂,陰乾後研成末。先煎兩個麪餅,蘸藥末食用。(趙宜真《濟急方》)。
風痰壅逆:將木槿花曬乾焙研。每次服一、二匙,空腹用沸湯送服。白花效果更佳。(《簡便方》)。
反胃吐食:取千葉白槿花陰乾研末。用陳年糯米湯調服三、五口。若未緩解可再服。(《袖珍方》)。
子
【氣味】與皮相同。
【主治】治療偏正頭風,將其燒煙燻患處。又可治黃水膿瘡,燒存性後,用豬骨髓調勻塗抹(李時珍)。
扶桑
(《本草綱目》)
【釋名】佛桑(《霏雪錄》)、朱槿(《草木狀》)、赤槿(同)、日及。
李時珍說:東海太陽升起的地方有一種扶桑樹。這種花光彩豔麗映照日光,葉子像桑葉,因此用它來比擬。後人誤傳為“佛桑”,其實是木槿的另一個品種,所以“日及”等名稱也與它相同。
【集解】李時珍說:扶桑生長在南方,是木槿的另一個品種。它的枝乾柔軟,葉子深綠色,略微粗糙像桑葉。花有紅、黃、白三種顏色,紅色的尤其珍貴,稱為“朱槿”。嵇含《南方草木狀》記載:朱槿又名赤槿、日及,產自高涼郡。花、莖、葉都像桑樹。葉子光滑而厚實。樹高四、五尺,枝葉茂盛。花呈深紅色,五片花瓣,大小如蜀葵,層層疊疊柔軟潤澤。有一條花蕊,比花瓣長,上麪點綴著金色粉末,在陽光照射下,彷彿火焰閃動。一株樹上,每天開放數百朵花,早晨開花傍晚凋落。從二月開始開花,直到仲冬才停止。用枝條扡插就能成活。
葉及花
【氣味】葉及花:味甘,性平,無毒。
【主治】治療癰疽和腮腺腫脹,取葉或花,與白芙蓉葉、牛蒡葉、白蜜一起研磨成膏外敷,即可消散(李時珍)。
木芙蓉
(《本草綱目》)
【校正】併入《圖經》中的地芙蓉條目。
【釋名】地芙蓉(《圖經》)、木蓮(《本草綱目》)、華木(《本草綱目》)、杹木(音同“化”)、拒霜。
李時珍說:這種花鮮豔如荷花,所以有“芙蓉”、“木蓮”的名稱。它在八、九月纔開始開放,因此又叫“拒霜”。民間俗稱它為“杹皮樹”。司馬相如的《上林賦》中稱它為“華木”。註釋說:它的樹皮可以搓成繩索。蘇東坡有詩寫道:“喚作拒霜猶未稱,看來卻是最宜霜。”蘇頌的《圖經本草》中記載有“地芙蓉”,說它產自鼎州,九月采摘葉子,可治療瘡腫,大概就是指這種植物。
【集解】李時珍說:木芙蓉各地都有,插條就能成活,屬於小灌木。其莖乾叢生如荊條,高的可達一丈左右。葉子大如梧桐葉,有五個尖角或七個尖角的,冬季凋謝夏季茂盛。中秋前後開始開花,花形類似牡丹、芍藥,有紅色、白色、黃色及重瓣品種,最耐寒且不易凋落。不結果實。山民剝取樹皮搓製繩索。四川、兩廣地區有一種會變色的拒霜花,初開時白色,次日漸轉淡紅,第三日變為深紅,先後開放的花朵顏色交錯如多色並存。降霜時采花,霜降後采葉,陰乾後入藥。
葉並花
【氣味】微辛,性平,無毒。
【主治】清肺涼血,散熱解毒,治療一切大小癰疽、腫毒惡瘡,具有消腫、排膿、止痛的功效(李時珍)。
【發明】李時珍說:芙蓉的花和葉,藥性平和而不寒不熱,味道微辛且帶有滑潤黏膩的特性,治療癰腫的效果尤為神奇。近代外科醫生將其秘稱為“清涼膏”“清露散”“鐵箍散”的,都是此物。其方用於治療一切癰疽、背疽、乳癰、惡瘡,無論是否化膿或潰破。均可用芙蓉葉,或根皮,或花,或生搗研,或乾研成末,用蜂蜜調勻後敷於患處四周,中間留出瘡頭,藥乾後頻繁更換。初起時敷用,立刻感到清涼,疼痛停止,腫脹消退;已成膿的,能使膿液聚集,毒邪排出;已潰破的,則膿液易出,瘡口易斂。效果極佳,難以言表。若加入生赤小豆末同用,效果更妙。
【附方】新方十則。
久咳體虛:將九片芙蓉葉研成細末,用醃魚蘸著服用,多次見效。(出自危氏《得效方》)。
眼睛紅腫疼痛:將芙蓉葉研末,用水調和,敷貼於太陽穴。名為清涼膏。(出自《鴻飛集》)。
月經不止:芙蓉花與蓮蓬殼等量,研成細末。每次用米湯送服二錢。(出自《婦人良方》)。
睾丸偏墜疼痛:芙蓉葉、黃柏各三錢,研成細末。用木鱉子仁一個磨醋,調勻後塗於陰囊,疼痛自然停止。(出自《簡便方》)。
杖傷腫痛:將芙蓉花葉研末,加入少許皂角末,用雞蛋清調勻,塗於患處。(出自方廣《附餘》)。
癰疽腫毒:重陽節前取芙蓉葉研末,端午節前取蒼耳燒存性研末,等量混合,用蜂蜜水調勻,塗在患處四周,毒邪自然不擴散。名為鐵井闌。(出自《簡便方》)。
疔瘡惡腫:九月九日采摘芙蓉葉陰乾研末,每次用井水調勻外敷。第二天用蚰蜒螺一個,搗爛後塗於患處。(出自《普濟方》)。
頭上癩瘡:將芙蓉根皮研末,用香油調勻外敷。先用鬆葉、柳枝煎湯清洗患處。(出自傅滋《醫學整合》)。
燙火灼傷:用油調芙蓉末,敷於患處。(出自《奇效方》)。
灸瘡不愈:將芙蓉花研末,敷於患處。(出自《奇效方》)。
一切瘡腫:用木芙蓉葉、菊花葉一同煎水,頻繁熏洗患處。(出自《多能鄙事》)。
山茶
(《本草綱目》)
【釋名】李時珍說:它的葉子類似茶葉,又可以製作飲品,因此得名“茶”。
【集解】李時珍說:山茶生長在南方。是樹木,高的可達一丈左右,枝乾交錯。葉子很像茶葉,但更厚硬且有棱角,中間寬、頂端尖,表麵綠色,背麵淺淡。深冬時節開花,花瓣紅色,花蕊黃色。《格古論》記載:山茶花有多個品種:寶珠山茶,花朵簇擁如珠,最為名貴;海榴山茶的花蒂呈青色;石榴山茶的花中有碎紋;躑躅山茶的花形似杜鵑花;宮粉山茶和串珠山茶都是粉紅色。另有一撚紅、千葉紅、千葉白等名稱,種類繁多,葉子也略有差異。有人說還有黃色的品種。《虞衡誌》記載:廣東一帶有南山茶,花朵比中原地區的大一倍,顏色稍淡,葉子較薄且有毛。果實像梨,大小如拳頭,內含數顆種子,如皂莢子般大。周定王《救荒本草》提到:山茶的嫩葉炸熟後用水淘洗可以食用,也可以蒸曬後製作飲品。
花
【氣味】缺。
【主治】吐血、衄血、腸風下血,均可用紅色的花研為末,加入童便、薑汁及酒調服,可代替鬱金使用(朱震亨)。治湯火傷灼,研末後用麻油調塗(李時珍)。
子
【主治】婦人頭髮油膩,研末後摻入頭髮中(李時珍。《摘玄方》)。
蠟梅
(《本草綱目》)
【釋名】黃梅花。
李時珍說:這種東西本不屬於梅類,因其開花時間與梅相同,香氣又相近,顏色像蜜蠟,所以得此名。
【集解】李時珍說:蠟梅是一種小樹,枝條叢生,葉子尖細。共有三個品種:用種子直接種植而未經過嫁接的,在臘月開小花且香氣較淡,名叫狗蠅梅;經過嫁接但花朵稀疏、開放時花口收攏的,名叫磬口梅;花朵繁密、香氣濃鬱、顏色深黃如紫檀的,名叫檀香梅,這是最上等的品種。果實形狀像下垂的鈴鐺,尖端長約一寸多,種子包在其中。用它的樹皮浸泡水來磨墨,會呈現出光澤。
花
【氣味】辛,溫,無毒。
【主治】解暑生津(李時珍)。
伏牛花
(宋代《開寶本草》)
【校正】併入《圖經本草》的虎刺條目。
【釋名】隔虎刺花(名稱來源不詳)。
【集解】蘇頌說:伏牛花生長在蜀地,各處都有,如今隻有益州蜀地出產,多生長於河川沼澤中。葉子青綠細長,類似黃柏葉但不光滑。莖呈紅色有刺。開淡黃色穗狀花,形似杏花但較小,三月采摘,陰乾。另有一種睦州所產的虎刺,據說冬季不凋謝,當地人隨時采集根和葉,用於治療風濕腫痛。
花
【氣味】味苦、甘,性平,無毒。
【主治】長期風濕痹痛,四肢關節拘攣,骨肉疼痛。煎湯服用,可治療風眩頭痛、五痔出血(《開寶本草》)。
【發明】李時珍說:伏牛花治療風濕很有名,但使用的人很少。楊子建的《護命方》中記載有伏牛花散,可治療男女一切頭風病,發作有規律,嚴重時甚至出現大便秘結、臟腑熱結的症狀。配方為伏牛花、山茵陳、桑寄生、白牽牛、川芎?、白殭蠶、蠍梢各二錢,荊芥穗四錢,研成細末。每次服用二錢,加水煎煮至沸騰一次,連藥渣一起服下。
根、葉、枝
【主治】治療一切腫痛及風疾,將其細切焙乾研磨成末,每次服用一錢匕,用溫酒送服(蘇頌記載)。
密蒙花
(宋代《開寶本草》)
【校正】唐慎微說:從草部調整到木部。
【釋名】水錦花(《雷公炮炙論》)。
李時珍說:它的花朵繁密茂盛,像簇擁的錦緞,因此得名。
【集解】蘇頌說:密蒙花在蜀中各州郡都有生長。樹高一丈多。葉子像冬青葉但更厚,背麵白色且有細毛,又像橘葉。花朵略帶紫色。二月、三月采集花朵,曬乾後使用。
寇宗奭說:利州一帶非常多。葉子冬天不凋落,也不像冬青葉,柔軟而不光滑,顏色不深綠。花朵細碎,數十個小花房聚成一朵,冬天生出花蕾,春天開放。
花
【修治】雷斆說:使用時先揀選乾淨,用酒浸泡一夜,濾出後晾乾,拌入蜂蜜使其滋潤,從卯時蒸至酉時,曬乾後再拌蜜蒸製,如此重複三次,最後曬乾備用。每一兩藥材用酒八兩、蜂蜜半兩。
【氣味】味甘,性平、微寒,無毒。
【主治】青盲(視力減退)、角膜雲翳,眼睛發紅乾澀、多眼眵淚液,消除眼內紅絲,小兒麻疹、痘疹及疳積引起的眼疾(《開寶本草》)。
畏光羞明(劉守真)。歸肝經氣分、血分,能滋潤肝燥(王好古)。
【附方】新方一則。
眼中障翳:密蒙花、黃柏根各一兩,研成細末,加水製成梧桐子大小的藥丸。每晚睡前用溫水送服十至十五丸。(《聖濟錄》)
木綿
(《本草綱目》)
【釋名】古貝(《本草綱目》)、古終。
李時珍說:木綿有兩種:像樹木的叫古貝,像草的叫古終。
也有人寫作吉貝,其實是古貝的誤寫。梵文典籍中稱為睒婆,又叫迦羅婆劫。
【集解】李時珍說:木綿有草本和木本兩種。交州、廣州一帶的木綿樹,樹乾粗如人合抱。枝條類似桐樹。葉子很大,像胡桃葉。入秋開花,紅色如山茶花,黃色花蕊,花瓣極厚,花房密集,緊密排列。結出的果實大如拳頭,果內有白色棉絮,棉絮中包著種子。如今人們稱之為“斑枝花”,誤傳為“攀枝花”。李延壽《南史》記載林邑等國出產的古貝花,花中纖維如鵝絨,抽其絲緒可紡成布;張勃《吳錄》所說交州、永昌的木綿樹高過屋頂,有生長十多年不枯萎的,果實大如杯子,花中棉絮柔軟潔白,可做棉衣和粗布,都是指這類木本的木綿樹。
江南和淮北地區種植的木棉,四月播種,莖稈柔弱如藤蔓,高的能長到四、五尺。葉子有三個尖,像楓葉。入秋開黃花,形似葵花但較小,也有開紅紫色花的。結的果實像桃子般大,裡麵有白色棉絮,棉絮中有籽,大小如梧桐子,也有紫色棉絮的。八月采收果實,稱為綿花。李延壽《南史》記載的高昌國有一種草,果實像蠶繭,裡麵的絲可製成細線,名叫白疊,用來織布,非常柔軟潔白;沈懷遠《南越誌》記載的桂州產古終藤,果實像鵝絨毛,果核如珠玉,取出果核後,紡出的絲如棉絮,染成花布——這些都是指類似草的木棉。這種植物原產南方番邦,宋末才傳入江南,如今已遍及江北和中原地區。不養蠶而得棉,不種麻而得布,造福天下,益處極大。此外《南越誌》提到:南詔各族不養蠶,隻采集娑羅樹籽中的白色絮狀物,撚成絲,織成布匹,名為娑羅籠段。祝穆《方輿誌》記載:平緬出產娑羅樹,大的高三、五丈,果實含棉,撚棉可織成白氈和兜羅錦。這也屬於斑枝花一類,隻是各地稱呼不同。
白綿及布
【氣味】甘,溫,無毒。
【主治】血崩、金瘡,燒成灰後使用(李時珍)。
子油(用兩瓶相合燒灼取瀝出油。)
【氣味】辛,熱,微毒。
【主治】惡瘡、疥癬。點燃作燈油用,會損傷視力(李時珍)。
柞木
(宋《嘉佑本草》)
【釋名】鑿子木。
李時珍說:這種木材堅韌,可以做成鑿子的柄,所以俗稱鑿子木。醫書上都寫作柞木,是因為不明白這個含義。柞本是橡櫟的名稱,並非指這種樹。
【集解】陳藏器說:柞木生長在南方,葉子細,現在用來做梳子的就是這種樹。
李時珍說:這種樹各地山中都有,高的有一丈多。葉子小而有細鋸齒,光滑且柔韌。樹乾和葉腋都有刺,冬天也不凋落。五月開細碎的白花,不結果實。木材的紋理都是白色。
木皮
【氣味】苦,平,無毒。李時珍說:酸,澀。
【主治】黃疸病,燒成末,用水送服方寸匕,每日三次(陳藏器)。治療鼠瘺和難產,能催生並通利竅道(李時珍)。
【附方】新方二則。
鼠瘺:取柞木皮五升,加水一鬥,煎煮至剩餘二升藥汁服用,體內宿積的腐肉會排出而痊癒。這是張子仁的方子。(出自《外台秘要》)。
婦人難產:催生柞木飲:不論橫生、倒產,或胎死腹中,用此方屢見奇效,這是上蔡張不愚的方子。取大柞木枝一大把(長一尺,洗淨),大甘草五寸,均切成一寸段。用新汲水三升半,一同放入新沙瓶中,用三層紙緊緊封口,文武火煎至一升半。待產婦腰腹劇痛,即將分娩時,溫服一小盞,便覺心胸舒暢。若口渴,再服一盞,連服三、四盞,感覺下腹墜重即可生產,且無其他痛苦。切記不可過早準備分娩,以及產婆胡亂乾預。(出自《婦人良方》)
葉
【主治】腫毒癰疽(李時珍)。
【附方】新方一則。
柞木飲:治療各種癰腫發背。用乾柞木葉四兩、乾荷葉中心蒂、乾萱草根、甘草節、地榆各一兩,切細。每次用半兩,加水二碗,煎成一碗,早晚各服一次。已成膿的,膿血會逐漸乾涸;未成膿的,毒邪會自行消散。服藥期間忌食一切有毒食物。(許學士《普濟本事方》)。
黃楊木
(《本草綱目》)
【集解】李時珍說:黃楊生長在山野中,人們多栽種它。枝葉簇聚向上聳立,葉子像初生的槐樹芽但更青綠厚實,不開花不結果,四季不凋謝。它生長緩慢,民間傳說每年長一寸,遇到閏年反而縮短。如今驗證,隻是閏年不生長而已。木材堅硬細膩,製作梳子、雕刻印章最好。按:段成式《酉陽雜俎》記載:世人珍視黃楊木,因為它不易燃燒。用水測試,沉入水中的就不會燃燒。凡砍伐此木,必須選擇陰晦天氣,夜晚冇有一顆星星時砍伐,這樣木材不會開裂。
葉
【氣味】味苦,性平,無毒。
【主治】用於婦女難產,可加入達生散中使用。又能治療暑天生的癤子,搗爛後外敷(李時珍)。
不凋木
(《本草拾遺》)
【集解】陳藏器說:生長在太白山的岩穀中。樹高兩、三尺,葉子像槐葉,莖紅色且有毛,類似棠梨,四季不凋謝。
【氣味】味苦,性溫,無毒。
【主治】調理脾胃、補益虛損,治療腰腳無力,祛除風濕,延緩衰老、使白髮變黑(陳藏器)。
賣子木
(《唐本草》)
【釋名】買子木。
【集解】蘇恭說:賣子木生長在嶺南、邛州的山穀中。它的葉子像柿葉。
蘇頌說:如今隻有川西、渠州每年進貢,稱為買子木。樹木高五至七尺,樹乾直徑一寸左右。春天長出嫩枝條,葉子尖,長一至二寸,都是青綠色,枝梢呈淡紫色。四五月間開細碎的小花,上百朵小花簇擁成一大朵,顏色焦紅。隨著花開便結出果實,形狀像花椒的種子,藏在花瓣中,黑色且光滑,每株樹隻結三五朵大花。五月采集它的枝葉入藥。
李時珍說:《宋史》記載渠州進貢買子木及其果實,那麼果實應當與枝葉有相同的功效,但本草書籍中缺少記載,無從考證。
木
【修治】雷斆說:采得後粗略搗碎,每一兩用酥五錢,一同炒乾後入藥。
【氣味】味甘、微鹹,性平,無毒。
【主治】治療跌打損傷導致瘀血內積,接續斷骨、補益骨髓,止痛安胎(《唐本》)。
木天蓼
(《唐本草》)
【校正】併入《本草拾遺》中的小天蓼。
【釋名】李時珍說:這種樹長得高,味道辛辣如蓼,所以得名。另外,馬蓼也叫天蓼,但二者是不同的植物。
【集解】蘇恭說:木天蓼各地都有,生長在山穀中。如今安州、申州一帶的植株呈藤蔓狀,葉子像柘樹葉,花為白色,果實如棗子大小,形狀不規則,果肉類似茄子,味道辛辣,可以當作薑、蓼來食用。
陳藏器說:木蓼,現今所用的產自山南鳳州。樹高如冬青,四季不凋。不應將藤天蓼當作註解,既然稱為木蓼,怎會是藤本植物?另有藤蓼存在。藤蓼生長在江南、淮南山中,藤纏繞樹木生長,葉子如梨葉,光亮而薄,果實如棗,就是蘇恭所說的木天蓼。還有一種小天蓼,生長在天目山、四明山,樹形如梔子,冬季不凋,野獸喜食。因此共有三種天蓼,都能祛風,其中以小天蓼效果最佳。
蘇頌說:木天蓼現今產自信陽。樹高二、三丈。三月、四月開花,花像柘樹的花。五月采集種子,種子呈球形,像檾麻的種子,可以貯藏作為果品食用。蘇恭所說的自然是藤天蓼。
李時珍說:天蓼雖然有三種,但功效相似,屬於同一類。它的種子可以做成蠟燭,嫩芽可以食用。所以陸機說:木蓼做成蠟燭,明亮如胡麻。薛田《詠蜀詩》中有“地丁葉嫩和嵐采,天蓼芽新入粉煎”的句子。
枝葉
【氣味】辛辣,性溫,有小毒。
【主治】癥結積聚,風勞虛冷。將其切細後釀酒飲用(《唐本》)。
【附方】舊方一則,新方三則。
天蓼酒:治療風症,立刻有奇效。取木天蓼一斤,去皮後切細,用生絹包裹,放入三鬥好酒中浸泡。春夏浸泡七天,秋冬浸泡十四天。每日空腹、正午、傍晚各溫服一盞。
如果是長期服用,隻需飲用一次。老人和小孩根據情況臨時增減用量。(《聖惠方》)。
氣痢不止:在寒食節(冬至後一百零五日)采摘木蓼,曬乾。使用時研成末,用粥送服一錢。(《聖惠方》)。
大風白癩:天蓼(颳去粗皮,切碎)四兩,加水一鬥,煎至一升汁液,用此汁煮糯米成粥,空腹食用。病在上部會吐出,在中部會發汗,在下部會泄出。服藥後需避風。
又一方:天蓼三斤,天麻一斤半。生切碎,加水三鬥五升,煎至一鬥,去渣,用石器慢煎至如飴糖狀。每次服半匙,用荊芥、薄荷酒送服,白天兩次,夜間一次,一個月見效。(《聖惠方》)
小天蓼
【氣味】味甘,性溫,無毒。
【主治】治療一切因體虛受風導致的畏寒衰弱、手足疼痛麻木之症,無論患者年齡大小或病情輕重,均可將其浸泡酒中或煎煮取汁服用。約十日後,會感覺皮膚間如有風邪排出,似蟲蟻爬行(陳藏器)。
【發明】陳藏器說:木天蓼生長於深山中,人們傳說長期服用會減損壽命,這是因為它驅散風邪的同時會耗傷元氣。藤天蓼、小天蓼這三種植物,均能驅散風邪。
其中以小天蓼藥效最佳。
子
【氣味】苦、辛,微熱,無毒。
【主治】賊風導致的口眼歪斜,冷痃癖氣塊,女子虛勞(甄權)。
根
【主治】風蟲牙痛,搗碎製成藥丸塞入牙縫,連續更換四、五次,可根治。注意不要吞嚥汁液(李時珍,出自《普濟方》)。
放杖木
(《本草拾遺》)
【釋名】
【集解】陳藏器說:生長於溫州、括州、睦州、婺州等地的山中。樹木形態類似木天蓼。老年人服用後,一個月便能放下柺杖行走,因此得名。
【氣味】甘,溫,無毒。
【主治】治療一切風血疾病,調理腰腿,使人身體輕健、白髮轉黑、延緩衰老,可用酒浸泡後服用(陳藏器)。
接骨木
(《唐本草》)
【釋名】續骨木(《本草綱目》)、木蒴藋。
蘇頌說:因其有接續骨頭的功效而得名。花和葉都與蒴藋、陸英、水芹等植物相似,所以又名木蒴藋。
【集解】蘇恭說:各地都有生長。葉子像陸英,花也相似。但作為樹木可高一、二丈,木質輕虛且無髓心。砍下枝條扡插就能成活,民間也有人種植。
【氣味】甘、苦,性平,無毒。
陳藏器說:搗碎取汁會使人嘔吐,有小毒。
【主治】治療跌打損傷,續接筋骨,消除風癢和蛀牙疼痛,可煎煮作沐浴藥湯(引自《唐本草》)。
根皮:主治痰飲證,消除水腫及瘧疾引起的痰濕,煎煮汁液服用,能促使痰水排出或嘔吐出。不可過量服用(陳藏器記載)。治療打傷瘀血、產婦惡露不下或出血不止等一切血氣運行異常症狀,均可煎汁服用(李時珍引《千金方》)。
【附方】舊方一則、新方一則。
骨折筋傷:取接骨木半兩,乳香半錢,芍藥、當歸、芎?、自然銅各一兩,研成細末。將四兩黃蠟熔化,倒入藥末攪拌均勻,眾人合力搓成芡實大小的藥丸。若僅為普通跌打損傷,用酒送服一丸。若遇筋骨斷裂粉碎之症,先外敷此藥,再內服。(《衛生易簡》)。
產後血暈、五心煩熱、元氣衰竭及寒熱失調:取接骨木(劈算籌粗細)一把,加水一升煎煮至半升,分次服用。若見小便頻數或惡露不止,服後即愈。此木可反覆煎煮三次,藥效不減。實為起死回生之妙方。(《產書》)。
葉
【主治】治療痰瘧,成人用七片葉,小兒用三片葉,生搗取汁服用,以催吐(陳藏器)。
靈壽木
(《本草拾遺》)
【釋名】扶老杖(孟康)、椐。
【集解】陳藏器說:生長在劍南山穀。樹乾圓長,樹皮紫色。《漢書》記載:孔光年老時,被賜予靈壽杖。顏師古註釋說:這種木材質似竹子有節,長度不超過八、九尺,粗細約三、四寸,天然符合手杖的規格,無需加工修整。用它製作手杖,可使人延年益壽。
李時珍說:陸璣《毛詩草木鳥獸蟲魚疏》提到:椐就是樻。枝節處膨大,類似扶老木,也就是現在的靈壽木。人們用它製作手杖和馬鞭。弘農郡共北山有出產。
根皮
【氣味】苦,平。
【主治】止水(陳藏器)。
楤木
(讀音同“蔥”。《本草拾遺》)
【集解】陳藏器說:生長在江南的山穀中。高一丈多,樹乾筆直冇有分枝,莖上有刺。山裡人折取它的嫩芽食用,稱為“吻頭”。
李時珍說:如今山中也有這種樹。樹頂叢生葉子,山裡人采來食用,稱為“鵲不踏”,因為它的樹乾多刺且冇有分枝。
白皮
【氣味】辛,平,有小毒。
【主治】治療水腫,煮汁服用一盞,便能利水。如果病情嚴重,取根搗碎,讓病人坐在藥上燻蒸,水氣自然排出。又能腐蝕人的牙齒,有蛀牙的人取一小片放入牙洞中,蛀牙會自行脫落(陳藏器)。
木麻
(《本草拾遺》)
【集解】陳藏器說:生長在江南的山穀和林澤地帶。葉子像胡麻,兩兩相對,山裡人采來釀酒飲用。
【氣味】味甘,性溫,無毒。
【主治】瘀血、婦女閉經、風氣虛弱消瘦及腹中結塊。長期服用,能使人懷孕生子(陳藏器)。
大空
(《唐本草》)
【集解】蘇恭說:大空生長在襄州,其他山穀中也有,秦隴地區的人稱它為“獨空”。是一種小樹,枝條高六、七尺。葉子像楮樹葉,小而圓厚。根皮呈紅色。
李時珍說:樹小葉子大,像桐葉但不尖,深綠色且有皺紋。根皮鬆軟,山裡人采來殺虱子效果極好。將葉子搗碎過篩撒在菜園裡,能殺蟲。
根皮
【氣味】辛、苦,性平,有小毒。
【主治】能殺滅多種寄生蟲。將其研成粉末與油調和後塗抹頭髮,可使虱子和虱卵全部死亡(陳藏器)。