精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第211章 木之二(六)

橉木

(橉,讀音為“良刃切”。《本草拾遺》記載)

【釋名】又稱“橝木”(讀音為“潭”)。

【集解】陳藏器說:橉木生長在江南的深山中,是一種高大的樹木。樹有數種,選取葉子厚大、開白花的入藥,其餘的可燒灰用於染坊。

李時珍說:這種木材質地最堅硬,木匠稱之為“橉筋木”。木材可用於染深紅色,葉子也可用來釀酒。

木灰

【氣味】味甘,性溫,有小毒。

【主治】突發的心腹症瘕(腫塊)、堅硬脹滿的痃癖(積聚病症)。用木灰淋出的汁液八升,釀製一鬥米,待酒釀好後,每次溫服半合,逐漸增加至一、二盞,即可痊癒(陳藏器。出自《肘後方》)。

柯樹

(《本草拾遺》)

【釋名】木奴。

【集解】李珣說:據《廣誌》記載:生長在廣南山穀中。波斯人用它的木材製作船舫。

白皮

【氣味】辛,平,有小毒。

【主治】治療大腹水病。采集樹皮煮汁,濾去渣滓,煎至濃稠,製成如梧桐子大小的藥丸。清晨空腹時用溫水送服三丸,過一會兒再服一丸,可使氣滯和水濕一同隨小便排出(陳藏器)。

烏桕木

(《唐本草》)

【釋名】鴉臼。

李時珍說:烏桕樹的名字來源於烏鴉喜歡吃它的果實。陸龜蒙的詩中寫道:“行歇每依鴉舅影,挑頻時見鼠姑心。”這裡的“鴉舅”就是指烏桕,“鼠姑”則是指牡丹。還有一種說法是,這種樹老了之後,根部會變黑腐爛形成臼狀,因此得名。鄭樵在《通誌》中說“烏桕就是櫃柳”,這是錯誤的。

【集解】蘇恭說:烏桕生長在山南的平地和沼澤地帶。樹高數仞,葉子像梨樹和杏樹的葉子。五月開細小的花,顏色黃白。果實是黑色的。

陳藏器說:葉子可以染黑色。果實能榨油,點燃燈盞非常明亮。

寇宗奭說:葉子像小杏葉,但稍薄且綠色較淺。果實在八、九月成熟,初為青色後變黑色,裂成三瓣。

李時珍說:南方低濕之地很多。現今江西人種植,采摘果實蒸煮後提取油脂,澆灌成蠟燭販賣。果實外皮的油脂,比果仁更好。

根白皮

【氣味】苦,微溫,有毒。

日華子說:性涼,需用慢火烤至乾黃後方可使用。

【主治】治療急性水腫,腹中結塊積聚(《唐本》)。緩解頭風疼痛,通利大小便(日華子)。解蛇毒(朱震亨)。

【發明】李時珍說:烏桕根性沉降,屬陰中之陰,利水通便的功效強於大戟。曾有一鄉民患水腫脹滿、氣息粗壯,讓人挖此根搗爛,水煎服用一碗,連續腹瀉數次後病癒。但氣虛之人不可使用。此方出自《太平聖惠方》,稱其功效神奇,但不可過量服用。確實如此。

【附方】舊方一則、新方九則。

小便不通:用烏桕根皮煎湯,飲服。(《肘後方》)。

大便不通:取烏桕木根一寸長,劈開,水煎半盞,服後立即通暢。不可多服。其效果極佳,兼能利水。(《鬥門方》)。

二便閉塞,二、三日內可致命:取烏桕東南方向的根白皮,曬乾研末,用熱水送服二錢。先以芒硝二兩煎湯服下,催吐效果極佳。(《肘後方》)。

水氣虛腫,小便不暢:烏桕皮二兩,檳榔、木通各一兩,研末。每次服二錢,米湯送下。(《聖惠方》)。

腳氣濕瘡,瘙癢劇烈有蟲:烏桕根研末外敷,不久有涎液流出即見效。(《摘玄方》)。

屍注中惡,心腹絞痛,神誌昏亂:用烏桕根皮煎濃汁一合,調入硃砂末一錢,服下。《肘後方》中此方未用硃砂。(《永類方》)。

暗疔昏狂,瘡頭紅腫凸起:取路邊生長的桕樹根二尺左右,去皮搗爛,用井華水調勻,服一盞。待瀉下後,再用三角銀杏仁浸油,搗爛敷於患處。(《聖濟總錄》)。

嬰兒胎毒滿頭:取水邊烏桕樹根曬乾研末,加入少許雄黃末,用生油調勻外搽。(《經驗良方》)。

鼠莽砒毒:取烏桕根半兩,搗碎後用水沖服。(《醫方大成》)。

鹽齁痰喘:取桕樹皮,去掉粗皮搗汁,和飛麵做成餅,烙熟。早晨給小兒吃三四個,待吐出鹽涎即見效。若未吐,可用熱茶催吐。(《摘玄方》)。

【氣味】與根相同。

【主治】因食用牛、馬等六畜肉類而生疔腫、瀕臨死亡的情況。將葉子搗碎取自然汁液一至二碗,一次服下,可引發劇烈腹瀉以排出毒素,隨即痊癒。若未腹瀉可再服。冬季則用根(李時珍)。

桕油

【氣味】味甘,性涼,無毒。

【主治】塗抹頭髮可使白髮變黑。服用一合,能使人腹瀉,排出體內陰濕水氣。炒過的種子煮湯也可用(陳藏器)。外塗可治一切腫毒、瘡疥(李時珍)。

【附方】新增二則。

膿皰疥瘡:取桕油二兩、水銀二錢、樟腦五錢,一同研磨,不斷加入唾液攪拌,直至看不見顆粒為止。用溫水洗淨患處後,將藥填入瘡口(唐瑤《經驗方》)。

小兒蟲瘡:用舊絹布製成衣服,熔化桕油塗抹其上,給患兒穿著。次日蟲子會全部爬到油上,取下衣服焚燒時會發出爆裂聲。另換塗油衣物繼續穿,直至蟲子除儘為止(《瀕湖集簡方》)。

巴豆

(《神農本草經》下品)

【釋名】巴菽(《神農本草經》)、剛子(《炮炙論》)、老陽子。

李時珍說:這種植物產於巴蜀地區,形狀像豆子,所以得名“巴豆”。《宋本草》中誤稱它為“巴椒”,是“菽”字傳寫錯誤所致。雷敩的《炮炙論》又進一步區分:緊實細小、顏色發黃的叫“巴”,有三棱且顏色發黑的叫“豆”,小而兩頭尖的叫“剛子”。並認為“巴”和“豆”可入藥,而“剛子”不可用(有劇毒)。這種說法並不準確。實際上,緊小的是雌性,有棱及兩頭尖的是雄性。雄性的藥性峻烈,雌性的藥性稍緩。若使用得當,二者均有療效;若使用不當,即使是人蔘、白朮也能造成危害,何況是巴豆呢?

【集解】《名醫彆錄》記載:巴豆生長在巴郡的山穀中。八月采集,陰乾後使用,需去除心和皮。

蘇頌說:現今嘉州、眉州、戎州都產這種植物。樹高一、二丈。葉子像櫻桃葉但更厚大,初生時呈青色,後逐漸變為黃紅色,到十二月葉子逐漸凋落,二月又重新漸生,四月舊葉落儘,新葉一齊長出,隨即開花成穗狀,花色微黃。五、六月結果形成果莢,初生時青色,到八月成熟轉為黃色,類似白豆蔻,果實會逐漸自行脫落,此時便可采收。一個果莢有三瓣,每瓣含一粒種子,共三粒種子。種子外仍有殼,入藥時需去除殼。戎州出產的品種,殼上有縱向紋路,隱約凸起如線,有一道至兩、三道。當地人稱它為“金線巴豆”,是品質最優的上等貨,其他地區也很少見。

李時珍說:巴豆的外殼像大風子的殼,但更脆薄,其種子和果仁都像海鬆子。有人說它像白豆蔻,其實並不相似。

【修治】陶弘景說:巴豆瀉下作用極強,以新鮮的為佳。使用時要去掉心和皮,炒至黃黑色,搗成膏狀,再製成丸劑或散劑。

雷斆說:凡是用巴豆,需敲碎後與麻油、酒等一同煮乾,研磨成膏使用。每一兩巴豆,用油、酒各七合。

日華子說:凡入丸散劑,炒用不如去掉心、膜,換水煮五次(每次煮沸一次即可)。

李時珍說:巴豆的用法有用果仁的,用果殼的,用油的,有生用的,用麩皮炒的,用醋煮的,燒至存性的,還有研碎後用紙包裹壓去油的(稱為巴豆霜)。

【氣味】辛,溫,有毒。

《名醫彆錄》記載:生用性溫,熟用性寒,有大毒。

吳普說:神農、岐伯、桐君認為其味辛,有毒;黃帝認為其味甘,有毒。李當之認為其性熱。

張元素說:性熱味苦,氣薄味厚,質重而沉降,屬陰。

李杲說:性熱味辛,有大毒,性浮,屬陽中之陽。

李時珍說:巴豆藥性熱而味辛,生用時藥力猛烈,製熟後則藥性緩和,既能催吐又能瀉下,既能止瀉又能通便,是一種既能升散又能降泄的藥物。《名醫彆錄》說它製熟後性寒,張氏說它主降泄,李氏說它主升浮,這些都是拘泥於片麵的看法。使用此藥時若不除去外層薄膜會損傷胃腑,若不除去胚芽則會引起嘔吐,用沉香水浸泡後則能兼具升散與降泄之效,與大黃同用反而會減緩瀉下作用,因為二者藥性相互製約。王充在《論衡》中說:萬物中蘊含太陽火氣而生成的,都有毒性。所以巴豆辛熱有毒。

徐之才說:芫花可作為它的使藥。它畏懼大黃、黃連、蘆筍、菰筍、藜蘆、醬、豉、冷水,遇火則藥性更佳,厭惡蘘草,與牽牛子藥性相反。若中其毒,可用冷水、黃連汁、大豆汁解毒。

【主治】傷寒及溫瘧引起的寒熱症狀,能破除症瘕結聚、堅硬積滯的留飲痰癖,治療大腹水腫,滌盪五臟六腑,疏通閉塞,通利水穀之道,去除腐壞肌肉,清除鬼毒蠱疰等邪祟之物,能毒殺蟲魚(《神農本草經》)。

治療婦女閉經、胎兒腐爛、金瘡膿血,對男性生殖器不利。能解斑蝥、蛇虺之毒。可煉製服用,有益血脈,使人氣色紅潤,變化通靈如鬼神(《名醫彆錄》)。治療十種水腫、痿痹,墮胎(《藥性論》)。能疏通宣散一切病邪,宣泄壅滯,祛風補虛,健脾開胃,消痰破血,排膿消腫毒,殺滅腹內寄生蟲,治惡瘡息肉,以及疥瘡、癩瘡、疔腫(《日華子本草》)。

疏導氣機、消除積滯,祛除臟腑寒邪,治療生冷硬物所傷(張元素)。治泄瀉痢疾、驚風癲癇,心腹疼痛、疝氣,麵癱,耳聾,喉痹牙痛,通利關節孔竅(李時珍)。

【發明】張元素說:巴豆如同衝鋒陷陣的猛將(能強行通利關竅),不可輕易使用。

朱震亨說:巴豆能消除胃中的寒積。冇有寒積症狀者不要使用。

張元素說:世人用巴豆這味熱藥治療酒積和膈氣病,是因它辛熱之性可疏通腸胃鬱結。但鬱結雖被攻開,卻會耗傷血液,損及人體真陰。

從正說:傷寒病、風濕病、小兒瘡痘、婦人產後等症,若用巴豆攻下膈間積滯,即便不死也會導致危症。可歎庸醫畏懼大黃卻不怕巴豆,隻因巴豆性熱而單次用量小。他們哪裡知道,即便用蠟包裹巴豆製成丸藥,服後仍會使人津液枯竭、胸中灼熱、口舌乾燥,耗損元氣,殘留毒性不去,反而引發其他疾病。因此當禁用巴豆作為瀉下藥。

陳藏器說:巴豆主治症癖、痃氣、痞滿積聚、冷氣血塊、宿食不消、痰飲吐水。用法是選取顏色青黑且顆粒大的巴豆,每日空腹服用一枚,去掉外殼時不要讓白色內膜破裂,將完整的巴豆分成兩片(注意四邊不能有缺損),直接吞服,並用溫水送下。不久後腹內會感覺發熱如火,隨後排出穢濁之物。這種瀉下作用不會導致體虛,但長期服用也不會持續腹瀉。若白色內膜破裂的巴豆則不可使用。

王好古說:若需快速見效,可將巴豆作為通利水穀之道的藥劑,需去除外皮、內核、內膜及油脂,生用;若需緩慢調治,作為消磨堅積之劑,則需炒至冒煙並呈紫黑色後使用。此法既能通導腸道,又能止瀉,但世人多不知曉。張仲景治療百病及客忤證的“備急丸”中便用到巴豆。

李時珍說:巴豆若猛烈使用,則有平定禍亂、攻克疾病的功效;若輕微使用,也能發揮安撫緩調、調和脾胃的妙用。譬如蕭何、曹參、絳侯、灌嬰這些人物,本是勇猛武夫,但任用為丞相時,也能輔佐治理太平盛世。王海藏說巴豆既能通利腸道,又能止瀉,這揭示了千古未傳的奧秘。曾有一位六十多歲的老婦人,患溏泄病已五年,一旦食用肉食、油膩或生冷食物便會腹痛發作。她服用了調理脾胃、升提陽氣、收斂止澀等各類藥物,結果藥一入腹,腹瀉反而加重。我受邀診視時,發現其脈象沉而滑,這是脾胃長期受損、寒邪積滯凝結所致。正如王太仆所說:“大寒凝結於內,導致長期溏泄,愈後反覆發作,遷延多年。”治法應當用熱性藥物攻下,使寒邪祛除則泄瀉自止。於是用蠟封巴豆丸五十丸讓她服下,兩日內既未大便不通也未腹瀉,其泄瀉就此痊癒。此後我常用此法治療泄痢積滯等病症,近百名患者均未腹瀉而病癒。關鍵在於配伍得當,藥症相符。倘若不當用而用,便違背了“輕率使用恐損傷陰液”的戒律。

【正誤】陶弘景說:道家也有煉製巴豆的方法,服用後據說可以成仙。人吞食一粒就會死,而老鼠吃了三年後體重可達三十斤,物性竟有如此相剋相生的差異。

李時珍說:漢代方士聲稱巴豆經過煉製後服用,能使人容光煥發甚至成仙,《名醫彆錄》將這種說法收錄到本草書中。張華《博物誌》記載老鼠吃巴豆後體重增至三十斤。前者是謬論,後者是虛妄,陶弘景卻信以為真,這是錯誤的。另外,說人吞一粒即死,也近乎誇大,現一併予以糾正。

【附方】舊方十三則、新方二十六則。

一切積滯:取巴豆一兩,蛤粉二兩,黃柏三兩,研成細末,用水調和製成綠豆大小的丸劑。每次用溫水送服五丸。(引自《醫學切問》)

寒澼宿食久飲不消,大便閉塞:用巴豆仁一升,清酒五升,煮三天三夜,研碎後與酒混合,用小火煎至稠膏狀,製成豌豆大小的丸劑。每次服一丸,溫水送下。若需催吐,則服二丸。(引自《千金方》)

水蠱大腹,腹中動搖有水聲,麵板髮黑:取巴豆九十枚(去除內核和皮,炒至黃色),杏仁六十枚(去皮和尖,炒至黃色),搗碎後製成小豆大小的丸劑。溫水送服一丸,以通利為度。服藥期間忌飲酒。(引自張文仲《備急方》)

飛屍鬼擊、中惡邪氣,症見心痛腹脹、大便不通:用走馬湯:取巴豆二枚(去皮、心,炒黃),杏仁二枚,以絲綿包裹後捶碎,用熱湯一合浸泡,絞取白色汁液服用,服後即通便而愈。根據患者年齡大小調整用量。(引自《外台秘要》)。

食瘧積瘧:取巴豆(去皮、心)二錢,皂莢(去皮、子)六錢,搗碎後製成綠豆大小的丸劑。每次服一丸,用冷湯送下。(引自《肘後備急方》)。

積滯泄痢,腹痛裡急:取杏仁(去皮、尖)、巴豆(去皮、心)各四十九枚,一同煆燒至炭化存性,研成泥狀,加熔化的蠟調和,製成綠豆大小的丸劑。每次服二至三丸,用煎煮的大黃湯送下,隔日服一次。另有一種方劑加百草霜三錢。(引自劉守真《宣明方》)。

氣痢赤白:取巴豆一兩,去皮、心,炒後研末,用熟豬肝調和製成綠豆大小的丸劑。空腹時以米湯送服三至四丸,根據患者體質調整用量。此方為鄭獬侍禦所傳。(引自《經驗方》)。

瀉血不止:取巴豆一個,去皮,在雞蛋上開一小孔,將巴豆放入,用紙封口後煨熟,去巴豆後食用雞蛋,即可止血。體虛者分兩次服用,效果顯著。(引自《普濟方》)。

小兒下痢赤白:用巴豆(煨熟,去油)一錢,百草霜二錢,研末,以飛羅麵煮糊,製成黍米大小的丸劑,根據患兒情況調整用量。痢下色紅用甘草湯送服,色白用米湯送服,赤白相間用薑湯送服。(引自《全幼心鑒》)。

夏季腹瀉不止:取一粒巴豆,用針尖燒至炭化存性,與熔化後的黃蠟混合製成一丸。用倒流水送服。(出自危氏《得效方》)。

小兒嘔吐腹瀉:取一個巴豆(用針穿好放在燈上燒過),黃蠟約豆粒大小(在燈上燒熔後滴入水中)。將兩者一起搗勻,製成黍米大小的丸劑。每次服用五至七丸,用蓮子、燈心煎湯送服。(同上)。

伏暑霍亂因受寒所致,嘔吐腹瀉、煩渴:水浸丹:用巴豆二十五個(去皮、去心及去油),黃丹(炒後研細)一兩二錢半,與熔化的黃蠟混合,製成綠豆大小的丸劑。每次服用五至七丸,先用水浸泡片刻,再用新汲的涼水送服。(出自《和劑方》)。

乾霍亂病:患者心腹脹痛,既不嘔吐也不腹瀉,痛苦欲死。取巴豆一枚(去皮、去心),用熱水研磨後服下,待出現嘔吐或腹瀉症狀即可緩解。

二便不通:取巴豆(連油)、黃連各半兩,搗碎製成餅狀。先在肚臍內滴入蔥、鹽汁,再將藥餅敷於臍上,艾灸十四壯,以通利二便為見效標準。(引自《楊氏家藏方》)。

寒痰氣喘:取青橘皮一片展開,放入一個巴豆,用麻繩紮緊,在火上燒至存性,研成細末。用薑汁和一鍾酒調和藥末,緩緩飲服。天台李翰林曾用此方治療莫秀才的病症,藥到口中氣喘即止,是神效之方。(引自張杲《醫說》)。

風濕痰病:讓病人坐在密閉的房間內,左邊放一盆滾燙的熱水,右邊放一盆炭火,麵前放一張桌子,桌上放一本書。先將四十九粒無油的新鮮巴豆研磨成泥,用紙壓去油分,分成三個藥餅。如果病在左側,讓病人將右手掌心朝上放在書上,把藥餅放在掌心,再用碗扣住藥餅,向碗內倒入熱水。水涼後立即更換,持續一段時間,待病人出汗後,即可見效。病在右側則放在左手掌心。也有說法認為可隨意放在左或右掌心。(引自《保壽堂經驗方》)。

陰毒傷寒:病人心口結硬,按壓時劇痛,大小便不通,但撥出的氣稍暖。此時應急取十粒巴豆研碎,加入一錢麪粉,揉成餅狀,放在肚臍內,再用小艾炷灸五壯,待氣機通暢即可。此方為太師陳北山所傳。(引自《仁齋直指方》)。

解中藥毒:取巴豆(去皮,但保留油分)與馬牙硝等量,研磨成丸。用冷水送服一彈丸大小。(引自《初虞世方》)。

喉痹垂死,僅存微弱氣息者:將巴豆去皮,用線穿好,放入患者喉中,再拉出即可甦醒。(引自《千金方》)。

纏喉風痹:取巴豆兩粒,用紙捲成筒狀,切斷兩端,用針穿孔,插入鼻中,待氣息通暢即可。(引自《勝金方》)。

傷寒舌出:取巴豆一粒,去油後取霜,用紙撚成卷,塞入鼻中,舌頭即可縮回。(引自《普濟方》)。

舌上出血如簪孔大小:取巴豆一枚,亂髮一團(約雞蛋大小),燒後研末,用酒送服。(引自《聖惠方》)。

中風口歪:取巴豆七枚去皮研碎,若口向左歪則塗於右手心,口向右歪則塗於左手心,再以溫水一盞置於塗藥處。片刻即可矯正,隨後洗淨。(引自《聖惠方》)。

小兒口瘡不能吮乳:取巴豆一枚連油研碎,加入少許黃丹,剃去囟門處頭髮,將藥貼敷。待四周起粟米狀水泡時,用溫水洗淨,再用菖蒲湯清洗,即不會形成瘡瘍,效果神奇。(引自《瑞竹堂方》)。

風蟲牙痛:

《聖惠方》方:取巴豆一粒(煨黃去殼),蒜一瓣切去一端,挖空中心,放入巴豆後蓋合,用絲綿包裹,塞於痛側耳中。

《經驗方》方:取巴豆一粒研碎,用絲綿包裹咬於痛處。

另方:用針刺巴豆,於燈上燒至冒煙,熏牙痛處。三五次即見效,效果神奇。

天絲入咽:凡在露天飲食時,有飛絲落入食物中,誤食會導致咽喉生瘡。應急用白礬、巴豆燒灰,吹入咽喉即可痊癒。(引自《瑣碎錄》)。

耳猝聾閉:取巴豆一粒,用蠟包裹,針刺小孔通氣,塞入耳中即見效。(引自《經驗方》)。

風瘙隱疹,心下迷悶:取巴豆五十粒(去心、去皮),加水七升,煮至三升,用布浸藥液擦拭患處,隨手可愈。(引自《千金翼方》)。

疥瘡搔癢:取巴豆十粒,炮黃後去皮、去心,順手研碎,加入少許酥油和膩粉,抓破患處後點塗。注意不可靠近眼睛和外陰。若不慎熏到眼睛或外陰,可用黃丹塗抹,效果甚佳。(引自《十全方》)。

荷錢癬瘡:取巴豆仁三個,連油搗成泥,用生絹包裹擦拭患處,每日一至二次,三日即可痊癒。(引自碑以正《經驗方》)。

一切惡瘡:取巴豆三十粒,用麻油煎至發黑,去掉巴豆,用油調和硫黃、輕粉末,頻繁塗抹患處即可見效。(引自《普濟方》)。

癰疽惡肉:烏金膏:能解一切瘡毒,並能腐化瘀肉,最能推陳出新。將巴豆仁炒焦研成膏狀,點在痛處可解毒,塗在瘀肉上可使其自行化解。加入少許乳香效果更佳。若瘡毒較深難以收斂,可製成藥撚插入,可避免形成瘡瘍。(引自《外科理例》)。

疣痣黑子:取巴豆一錢(用石灰炒過)、人言一錢、糯米五分(炒過),研末點塗患處。(引自《怪症方》)。

箭鏃入肉無法拔出者:取新鮮巴豆仁(稍加熬製),與蜣螂一同研磨後塗抹患處。片刻後疼痛停止,出現輕微瘙癢時需忍耐,待瘙癢難忍時即可搖動拔出箭鏃,取出後立即敷上生肌膏即可痊癒。此方亦可治療瘡腫。夏侯鄲在潤州獲得此方,後至洪州時,旅舍主人的妻子患背瘡痛苦呻吟,夏侯鄲用此方治療,疼痛立止。(引自《經驗方》)。

小兒痰喘:取巴豆一粒搗爛,用絲綿包裹塞入鼻孔,男童塞左鼻,女童塞右鼻,痰液自會排出。(引自龔氏《醫鑒》)。

牛疫動頭:取巴豆二粒(研碎)、生麻油三兩、漿水半升,混合後灌服。(引自賈相公《牛經》)。

【主治】中風、痰厥、氣厥、中惡、喉痹,一切急症,咽喉堵塞,牙關緊閉。將巴豆研爛,用綿紙包裹,壓榨取油,製成燈撚點燃,吹滅後以煙燻鼻;或用熱煙刺入咽喉,可立即排出痰涎或瘀血,患者隨即甦醒。此外,若舌上無故出血,用此煙燻舌部上下,出血自止。(李時珍)

【主治】消除積食停滯,治療腹瀉痢疾(李時珍)。

【附方】新方二則。

一切瀉痢:脈象浮洪的,多日難以痊癒;脈象微小的,服藥後立即止瀉。方劑名為勝金膏。將巴豆皮、楮葉一同燒存性後研磨,用蠟熔化為丸,大小如綠豆。每次用甘草湯送服五丸。(劉河間《宣明方》)。

痢疾頻繁導致脫肛,肛門發黑堅硬:用巴豆殼燒成灰,以芭蕉自然汁煎煮,加入少量樸硝,洗軟患處後,用真麻油點火滴於患處,再以少量枯礬、龍骨研末,撒在肛門口,最後用芭蕉葉托回脫出部分。(危氏《得效方》)。

樹根

【主治】癰疽發於背部,腦疽、鬢疽等嚴重病症。挖取樹根洗淨搗爛,敷在患處,留出膿頭,效果極佳。將根曬乾儲存,使用時用水搗爛也可(李時珍。引自楊誠《經驗方》)。

大風子

(《補遺》)

【釋名】李時珍說:因能治療麻風病,所以得名。

【集解】李時珍說:大風子如今在海南等地的國家都有出產。據周達觀《真臘記》記載:大風子是高大樹木的果實,形狀像椰子但更圓。果實內有數十顆核,大小如雷丸。核中的仁為白色,存放時間久了會變黃並滲出油脂,此時便不適合入藥。

【修治】李時珍說:提取大風子油的方法:取三斤大風子(去除外殼和黃色油脂的),研磨至極細碎,放入瓷器中密封,再將瓷器放入沸水中,蓋上鍋蓋並嚴密封閉,避免透氣。用文火和武火交替煎煮,直至油色變黑如膏狀,所得產物稱為大風油,可用來配藥。

【氣味】氣味辛,性熱,有毒。

【主治】治療風癬、疥瘡、癩病及楊梅瘡等皮膚病,具有攻毒殺蟲的功效(李時珍)。

【發明】朱震亨說:醫術粗淺的醫生治療麻風病時,會輔用大風油。卻不知此藥性熱,雖有燥痰之效,但會損傷血液,甚至有些患者病未痊癒卻先失明。

李時珍說:大風油治療瘡症,確有殺蟲攻毒之效,但不可過量內服。若用於外敷,其功效則不可忽視。

【附方】新方五則。

大風諸癩:取大風子油一兩,苦蔘末三兩,加少許酒,調成梧桐子大小的糊丸。每次服五十丸,空腹時用溫酒送服。同時用苦蔘湯清洗患處。(出自《普濟方》)。

大風瘡裂:將大風子(燒至炭化存性)與麻油、輕粉研磨後塗抹。另用大風子殼煎湯清洗患處。(出自《嶺南衛生方》)。

楊梅惡瘡:方劑同上。

風刺赤鼻:用大風子仁、木鱉子仁、輕粉、硫黃研末,每晚用唾液調勻塗抹。

手背皴裂:將大風子搗成泥狀,外敷患處。(出自《壽域方》)。

海紅豆

(《海藥本草》)

【釋名】

【集解】李珣說:據徐表《南州記》記載:生長在南海地區人家的園圃中。為高大樹木,葉子呈圓形,結有豆莢。近來蜀地(今四川一帶)種植也已成功。

李時珍說:樹高約二、三丈,葉子像梨葉但更圓。據宋祁《益部方物圖》記載:紅豆的葉子如冬青葉般圓潤光澤,春季開白色花,豆莢結在枝條間。其果實累累如串珠,形似大紅豆但較扁,外皮紅色、果肉白色,因顏色得名,蜀地人用它作為果品點綴。

【氣味】性微寒,有小毒。

【主治】治療人皮膚黑斑、花斑癬,頭麵部遊走性風疹。適宜加入麵部護膚藥及澡豆中使用(李珣)。

相思子

(《本草綱目》)

【釋名】紅豆。

李時珍說:據《古今詩話》記載:相思子圓而紅。民間傳說:從前有人死在邊疆,他的妻子因思念他,在樹下哭泣而亡,因此得名。這與韓憑墓上的相思樹不同,那是指兩棵枝乾相連的梓樹。也有人說相思子就是海紅豆一類,但尚未考證明確。

【集解】李時珍說:相思子生長在嶺南。樹高一丈多,樹皮白色。葉子像槐葉,花像皂莢花,豆莢像扁豆。種子大小如小豆,半截紅色,半截黑色,當地人用它鑲嵌首飾。段公路《北戶錄》提到:有一種蔓生的相思子,適合用來儲存龍腦香,能使香氣不散失。

【氣味】味苦,性平,有小毒,服用後會引起嘔吐。

【主治】能疏通九竅,驅除心腹間的邪氣,緩解發熱煩悶和頭痛,治療風痰瘴瘧,殺滅腹腔內臟及皮膚內的一切寄生蟲,解除蠱毒。取十四枚研碎服用,便會立即催吐(李時珍)。

【附方】新方三則。

瘴瘧寒熱:取相思子十四枚,研碎後用水送服,引發嘔吐即可痊癒。(《千金方》)。

貓鬼野道:患者眼睛看見貓鬼,或耳朵聽到怪異聲響。用相思子、蓖麻子、巴豆各一枚,硃砂(研末)、蠟各四銖,混合搗碎製成麻子大小的藥丸,含於口中。同時用灰土圍繞病人,麵前放置一鬥灰火,將藥丸吐出投入火中,待藥液沸騰時用火畫十字,貓鬼便會死亡。(《千金方》)。

解中蠱毒:《必效方》記載:用未鑽孔的相思子十四枚,搗碎成末。以半盞溫水調和後服下。若想嘔吐,稍加抑製勿立即吐出,片刻後會大吐。症狀較輕者隻需服七枚,效果極佳。(《外台秘要》)。

豬腰子

(《本草綱目》)

【集解】李時珍說:豬腰子生長在柳州。為蔓生植物,結莢果,裡麵的種子大小如豬的腎臟,形態極為相似,長三、四寸,顏色紫而質地堅硬。當地人將其作為土產,饋贈給中原地區。

【氣味】甘、微辛,無毒。

【主治】治療一切瘡毒及毒箭傷,將其研成細末,用酒送服一、二錢,同時外敷患處(李時珍)。

石瓜

(《本草綱目》)

【集解】李時珍說:石瓜產自四川峨眉山及芒部地區。這種樹的樹乾修長,樹頂的葉片挺立,肥厚光滑如冬青葉,形狀類似桑葉。它的花呈淺黃色。果實成串生長,形狀細長而不圓,外殼裂開後可見內部種子,外形像瓜,質地堅硬如石頭,煮出的汁液呈黃色。

【氣味】味苦,性平,有輕微毒性。

【主治】治療心痛。煎煮其汁液,可外洗風痹(李時珍)。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報