水楊
(《唐本草》)
【釋名】青楊(《本草綱目》)、蒲柳(《爾雅》)、蒲楊(《古今注》)、蒲栘(音移)、栘柳(《古今注》)、萑苻(音丸蒲)。
李時珍說:楊樹枝條堅硬而向上揚起,所以稱為“楊”。它多生長在水邊或蒲草叢生的地方,因此有“水楊”、“蒲柳”、“萑苻”等名稱。
【集解】蘇恭說:水楊的葉子圓闊而末端尖銳,枝條短而硬,與柳樹完全不同。柳樹的葉子狹長,枝條細長柔軟。
蘇頌說:《爾雅》記載:楊樹,即蒲柳。它的枝條強勁柔韌,可以製作箭桿。《左傳》提到的“董澤之蒲”,又稱作“萑苻”。如今河北沙地多有生長。楊柳類植物也很多。崔豹《古今注》說:白楊葉子圓,青楊葉子長,柳葉長而細,栘楊葉子圓而柔軟。水楊就是蒲柳,也叫蒲楊,葉子像青楊,莖乾可製作箭矢。赤楊到霜降時葉子變紅,木材紋理也是紅色。但如今人們很少能區分它們。陸機說:蘇恭認為水楊葉子圓闊,崔豹說蒲楊像青楊,青楊葉子長,似乎不相符。李時珍說:按:陸機《詩疏》記載:蒲柳有兩種:一種樹皮純青,一種樹皮純白。可製作箭矢,北方尤其多見,花與柳樹相同。
枝葉
【氣味】苦,平,無毒。
【主治】長期痢疾(赤白痢),搗碎取汁一升服用,每日兩次,效果顯著(《唐本草》)。
主治癰腫、痘瘡毒(李時珍)。
【發明】李時珍說:水楊的根能治療癰腫,所以近代人用枝葉治療痘瘡。魏直《博愛心鑒》記載:痘瘡數日後頂部凹陷,膿漿停滯不流,或因風寒阻滯的。可用水楊枝葉(無葉則用枝)五斤,加流動水一大鍋,煎煮成湯溫浴患處。若水冷則新增熱水,浸泡一段時間後若見痘瘡周圍泛起紅暈絲紋,說明膿漿開始流動。若未達效果,可再次溫浴。體質虛弱者,僅需洗頭、麵、手、足。若多次溫浴仍無起色,說明氣血已衰敗,不可再浴。痘瘡初發或瘙癢潰爛者,均不可溫浴。
痘疹不能透發成漿,是由於氣血運行不暢、腠理閉塞,或風寒外邪阻滯所致。用溫水沐浴可使體內暖氣透達,促進氣血和暢運行,鬱滯得以蒸化,氣血貫通全身,痘疹往往隨著暖氣的升發而透出,使漿液充盈飽滿,效果顯著。若同時內服輔助氣血的藥物,藉助沐浴的升發作用,療效會更加迅速,風寒外邪也無法再阻滯。曾親眼見到一位老婦在村中使用此法有效,詢問獲得其方,施行後百發百中,切勿輕視此法,確實具有調理陰陽的妙用。正如黃鐘律管一響冬眠的蟲類便開啟穴戶,東風吹拂堅冰自然消融,同是春天氣息的感召。曆代醫書均未記載此法,故詳細記述於此。
木白皮及根
【氣味】與花相同。
【主治】刀劍創傷疼痛,乳腺膿腫等各種腫毒,痘瘡(李時珍)。
【發明】李時珍說:按:李仲南《永類鈐方》記載:有人治療乳腺膿腫,取一根藥草,生搗後貼敷患處,感覺熱如火燒,再次貼敷後腫痛便消退。求問藥方,原來是水楊柳的根。葛洪《肘後方》中治療乳腺膿腫也用到柳根。可見楊樹與柳樹的性味功效相近,可以通用。
【附方】新方一則。
刀瘡劇痛:楊樹白皮,炒乾後研磨成末,用水送服方寸匕,同時外敷患處,每日三次。(《千金方》)
白楊
(《唐本草》)
【釋名】獨搖。
寇宗奭說:這種樹的樹乾像楊樹但略微發白,所以叫白楊,並不是像粉末那樣的白色。
李時珍說:鄭樵的《通誌》記載:白楊,另一個名字叫高飛,與栘楊同名。現在民間通常把栘楊叫作白楊,而且白楊也因為無風時獨自搖動,所以得到了相同的名字。
【集解】蘇恭說:白楊要選擇葉子圓大、葉蒂小,無風時自己搖動的。
陳藏器說:白楊樹在北方極多,人們常將其種植在墓地周圍,樹形高大,樹皮白色。那種無風自動的樹,是栘楊,不是白楊。
蘇頌說:如今白楊各地都有,北方尤其多。樹乾非常高大,葉子圓形像梨葉,樹皮白色,木材類似楊木,采集冇有固定時節。崔豹《古今注》說:“白楊葉圓,青楊葉長”,正是如此。
寇宗奭說:陝西地區這種樹非常多,永州、耀州一帶的居民修建房屋,大多使用這種木材。它的根很容易生長,砍伐時碎木片落入土中就能生根,所以容易繁殖,這是當地土壤適宜的緣故。風剛吹來時,樹葉發出像大雨一樣的聲音。如果說冇有風時葉子自己搖動,那是冇有的事。隻是當風輕微時,那些孤立生長的樹葉,往往會獨自搖動,因為它的葉柄細長,葉片厚重,是這種結構導致的自然現象。
李時珍說:白楊樹高大。葉子呈圓形,像梨葉但更肥大且帶有尖頭,葉麵青綠光滑,葉背非常白,邊緣有鋸齒。木材紋理細膩潔白,質地堅硬挺直,用作房屋的梁和拱架,始終不會彎曲變形。白楊與栘楊是同屬一類的兩個品種,它們的藥用功效大致相似。嫩葉可以在饑荒時充饑,老葉可用來製作釀酒用的曲料。
木皮
【修治】雷斆說:使用時,用銅刀颳去粗皮,蒸製,時間從巳時到未時。用布袋裝好,懸掛在房屋東角,待乾燥後使用。
【氣味】苦,寒,無毒。日華子說:酸,冷。
【主治】毒風引起的腳氣腫痛,四肢無力、活動不靈,毒氣遊走於皮膚中,痰飲積聚等症,用酒浸泡後服用(《唐本》)。祛除風痹、陳年瘀血,治療骨折,瘀血滯留骨肉間疼痛難忍,以及皮膚風疹瘙癢腫脹,可與其他五種木材一起煎湯,浸泡患處(陳藏器)。治療跌打損傷瘀血,煎酒服用。煎成膏狀,可接續筋骨(日華子)。每日煎湯飲用,可止孕婦痢疾。煎醋含漱,止牙痛。煎漿水加鹽含漱,治口瘡。煎水釀酒,可消癭氣(李時珍)。
【附方】舊方一則、新方一則。
妊娠下痢:取白楊皮一斤,加水一鬥,煎煮至剩餘二升藥液,分三次服用。(出自《千金方》)
項下癭氣:用秫米三鬥蒸熟,取圓葉白楊皮十兩(避免風吹),切碎,加水五升煎煮至剩餘二升藥液,浸泡曲末五兩,按常規方法釀酒。每日清晨服一盞,日服兩次。(出自崔氏方)。
枝
【主治】緩解腹痛,治療口唇瘡瘍(李時珍)。
【附方】舊方二則、新方一則。
口舌生瘡潰爛:取白楊樹的嫩枝,放在鐵器上燒成灰,調和油脂外敷。(《外台秘要》)。
腹部脹滿、腫塊堅硬如石,多年不愈:《必效方》記載:用白楊樹東南方向的枝條(去除粗皮,避風處切細)五升。炒至發黃,用五升酒浸泡後過濾,用絹袋包裹藥渣,再放回酒中,密封浸泡兩夜。每次服用一合,每日三次。(《外台秘要》)。
麵色暗沉不白:白楊樹皮十八兩,桃花一兩,白瓜子仁三兩,研成細末。每次服用方寸匕,每日三次。連服五十日,麵部及手足皮膚均會變白。(《聖濟總錄》)
葉
【主治】齲齒,煎水漱口。又治骨疽長期發作,骨頭從內部穿出,可頻繁搗碎外敷(李時珍)。
枎栘
(讀音為夫移。《本草拾遺》)
【釋名】栘楊(《古今注》)、唐棣(《爾雅》)、高飛(崔豹)、獨搖。
李時珍說:枎栘與白楊是同類植物,因此得名“楊”。按《爾雅》記載:
唐棣就是枎栘。崔豹說:枎栘楊,江東地區稱為夫栘。其葉片圓潤而葉柄柔軟,微風吹拂便會劇烈搖動,所以得名“高飛”,又叫“獨搖”。陸機將唐棣誤認為鬱李是錯誤的。鬱李其實是常棣,並非唐棣。
【集解】陳藏器說:枎栘樹生長在江南的山穀中。樹乾粗大可達十幾圍,無風時葉子也會搖動,花朵先開後合,《詩經》中所說的“棠棣之華,偏其反而”,指的就是這種樹。李時珍說:栘楊與白楊是同類樹木的兩種,現在南方人統稱為白楊,因此民間有“白楊葉,有風掣,無風掣”的俗語。它們入藥的功效大致相似。
【氣味】苦,性平,有小毒。
【主治】祛除風血引起的腳氣疼痛、關節痹痛,跌打損傷導致的瘀血,疼痛劇烈難以忍受時,可取白楊樹皮用火烤炙後,用酒浸泡服用。與五種樹皮一同煮湯,浸泡搓洗患處可治腳氣,並能殺滅凍瘡蟲和風疹瘙癢。將樹皮燒成灰放入酒中,可使酒味純正,長時間不腐敗(陳藏器)。
【發明】李時珍說:白楊皮和栘楊皮,與五種樹皮混合煮湯,浸泡搓洗可治療損傷、痹症及各種腫痛。所謂五木,是指桑樹皮、槐樹皮、桃樹皮、楮樹皮和柳樹皮。這些樹皮共同作用能祛風活血。
【附方】新方一則。
婦人白崩:取枎楊皮半斤,牡丹皮四兩,升麻、煆牡蠣各一兩。每次用一兩藥,加二鍾酒,煎至一鍾,飯前服用。(《集簡方》)
鬆楊
(《本草拾遺》)
【校正】併入《唐本草》椋子木。
【釋名】椋子木(讀音為“涼”)。
李時珍說:它的木質像鬆樹,樹乾像楊樹,所以叫鬆楊。《爾雅》說:椋就是“來”的意思。它的樹蔭可以乘涼,所以稱為椋木。
陳藏器說:江西人叫它涼木。鬆楊縣因此得名。
【集解】陳藏器說:鬆楊生長在江南的樹林村落間。是大樹,葉子像梨樹葉。
馬誌說:椋子木的葉子像柿樹葉,兩片葉子相對。果實細小圓潤,像牛李子,生時青色,熟後黑色。木材堅硬沉重,煮出的汁液呈紅色。郭璞說:椋木適合製作車輪外框。八月、九月采伐木材,曬乾後使用。
木
【氣味】甘、鹹,性平,無毒。
【主治】跌打損傷,消散瘀血,滋養新血,安胎止痛,促進肌肉生長(《唐本草》)。
木皮
【氣味】苦,性平,無毒。
【主治】治療各種水瀉痢疾(無論寒熱證),煎煮至藥液濃黑,服用一升(陳藏器)。
榆
(讀音有俞、由兩種。《神農本草經》上品)
【釋名】零榆(《神農本草經》),白色的稱為枌。
李時珍說:按:王安石《字說》中解釋:榆的木質柔軟易彎曲,所以稱為榆。枌則有分化的特性,因此稱為枌。它的果實莢隨風飄散,所以又叫零榆。
【集解】《名醫彆錄》記載:榆樹皮生長在穎川的山穀中。二月采集樹皮,取白色部分曬乾。八月采集果實。采集時注意不要受潮,潮濕會傷害人體。陶弘景說:這就是現在的榆樹,剝取樹皮時颳去外層紅皮,也可以臨時使用,其性非常滑利。初生的榆莢仁,用來煮粥或做羹,會使人嗜睡,正如嵇康所說“榆使人昏睡”。蘇恭說:榆樹果實三月成熟,很快便會脫落。如今說八月采果實,恐怕有誤。陳藏器說:江東地區冇有大榆樹。有一種刺榆,秋季結果。所以《本草經》說八月采集,是錯誤的。刺榆的樹皮不滑利。
蘇頌說:榆樹,各地都有。三月長出榆莢,古人采集榆仁用來煮粥或做羹湯,如今已不再食用,隻用老榆實製作醬料。按:《爾雅疏》記載:榆樹種類有數十種,葉子都很相似,但樹皮和木材紋理有差異。刺榆帶刺如柘樹,葉子像榆葉,煮熟作蔬菜羹湯,比白榆更滑嫩,即《爾雅》所稱的“樞、荎”,《詩經》所說“山有樞”即指此。白榆先長葉,後結莢,樹皮白色,二月剝皮,颳去粗糙表層,內層極為光滑潔白,即《爾雅》所稱“榆,白枌”。
荒年時,農民剝取榆樹皮磨成粉,當作糧食食用,不會傷害身體。四月采集果實。寇宗奭說:榆樹皮,就是初春時最先長出莢的那種。嫩的時候采集貯存,可以煮成羹湯或菜蔬。嘉佑年間,豐縣、沛縣一帶的人缺糧,大多食用它。李時珍說:邢昺在《爾雅疏》中記載:榆樹有數十種,現在的人不能全部區分,隻知道莢榆、白榆、刺榆、榔榆等幾種而已。莢榆、白榆都是大榆樹。
有一種樹有紅色和白色兩種。白色的叫枌,這種樹非常高大。還冇長葉子時,枝條間先長出榆莢,形狀像銅錢但較小,顏色白而成串,俗稱榆錢。之後才長葉子,葉子像山茱萸葉但更長,葉尖鋒利且潤澤。嫩葉炸熟後,浸泡淘洗過可以食用。所以《禮記·內則》說:堇菜、荁菜、枌葉、榆葉、兔肉、槁本,用澱粉勾芡使食物柔滑。三月采摘榆錢可以做羹湯,也可以收藏到冬天用來釀酒。焯水曬乾後可以做成醬,就是榆仁醬。崔實在《四民月令》中稱之為???(讀音為牟偷),就是這個。山榆的莢叫蕪荑,與此類似,但味道稍苦。各種榆樹都會使土地貧瘠,所以樹下不能種植五穀。古人春天鑽取榆木取火。現在的人剝取它的白色樹皮製成榆麵,用水調和香料,黏滑程度勝過膠漆。
日華子說:將榆樹皮濕潤後搗成糊狀,用來黏合瓦石極其牢固。汴洛一帶的人用石頭製作碓嘴(舂米的器具),就是用這種膠黏合的。
白皮
【氣味】味甘,性平,滑利,無毒。
【主治】治療大小便不通,通利水道,驅除邪氣。長期服用,可辟穀輕身,不覺饑餓。其果實效果更佳(《神農本草經》)。治療腸胃邪熱之氣,消除腫脹,治小兒頭瘡結痂(《名醫彆錄》)。疏通經脈。搗爛取汁外敷,可治癬瘡(日華子)。能滑利胎產,通利五淋,治療哮喘,改善失眠(甄權)。
生皮搗碎,與存放三年的醋渣混合,外敷可治療急性紅腫、女性因乳汁淤積引起的腫脹,每日更換六到七次,見效(孟詵)。能通利孔竅,滲泄濕熱,運行津液,消散癰腫(李時珍)。
【發明】孟詵說:高昌人多將白皮搗成細末,與醃菜同食味道極佳,能增進食慾。修仙之人長期服用,服用丹石藥的人也會服用,因其有通利關節的功效。
李時珍說:榆樹皮和榆樹葉,藥性都滑利下行,是歸屬於足太陽膀胱經、手太陽小腸經和手陽明大腸經的藥物。因此適用於治療小便不通、各種淋證引起的腫脹、咳嗽氣喘失眠、月經不調及難產等病症。《本草十劑》記載:“滑劑能祛除黏滯之邪,如冬葵子、榆白皮這類藥物。”這同樣是利用它們通利孔竅、滲泄濕熱、消除體內有形積滯的功效。適合氣機壅滯實證的患者。但若是胃寒體虛之人,長期服用這類滲利藥物,恐怕會損耗人體正氣。《神農本草經》所說“長期服用能使身體輕健、不覺饑餓”,以及蘇頌所言“榆粉多食不會損傷人體”等觀點,恐怕未必是準確的論斷。
【附方】舊方九則、新方九則。
斷穀不饑:將榆皮、檀皮研成末,每日服用數合。(《救荒本草》)。
齁喘不止:將榆白皮陰乾,焙乾研末。每日早晚用水五合,取末二錢,煎至如膠狀,服用。(《藥性論》)。
久嗽欲死:許明有效方:取厚榆皮削成手指大小,去掉黑皮,刻成鋸齒狀,長一尺多,放入喉中頻繁進出,吐出膿血後即可痊癒。(《古今錄驗》)。
虛勞白濁:用榆白皮二升,水二鬥,煮取五升,分五次服用。(《千金方》)。
小便氣淋:用榆枝、石燕子煎水,每日服用。(《普濟方》)。
五淋澀痛:將榆白皮陰乾,焙乾研末。每次取二錢,加水五合,煎至如膠狀,每日服用兩次。(《普濟方》)。
渴而尿多,非淋也:取榆皮二斤,去除黑皮,加水一鬥,煮取五升,每次服三合,每日三次。(《外台秘要》)。
身體暴腫:將榆皮搗成末,與米一同煮粥食用,小便通利後腫脹即消。(《備急方》)。
臨月易產:將榆皮焙乾研末。臨產前,每日服用三次,每次方寸匕,可使生產極為順利。(陳承《本草彆說》)。
墮胎下血不止:取榆白皮、當歸(焙)各半兩,加入生薑,水煎服。(《普濟方》)。
胎死腹中或母病欲下胎:用榆白皮煮汁,服用二升。(《子母秘錄》)。
身首生瘡:將榆白皮研末,用油調和後塗抹,蟲會自行排出。(楊氏《產乳》)。
火灼爛瘡:嚼爛榆白皮,塗抹患處。(《千金髓》)。
五色丹毒:俗稱遊腫,患者多會死亡,不可輕視。用榆白皮末和雞子白調和,塗抹患處。(《千金方》)。
小兒蟲瘡:將榆皮末和豬油調勻,塗在棉布上,敷貼患處。蟲排出後即可痊癒。(《千金方》)。
癰疽發背:將榆根白皮切碎,用清水洗淨,搗至極爛,加入香油調和後敷貼患處,需留出瘡頭透氣。若藥膏乾燥,則用苦茶水頻繁潤濕,若藥膏失去黏性則更換新藥。待將愈時,用桑葉嚼爛,按瘡口大小貼敷,直至瘡口癒合為止,效果極佳。(《救急方》)。
小兒瘰鬁:取新鮮榆白皮搗爛如泥,外敷患處。需頻繁更換。(《必效方》)。
小兒禿瘡:用醋調和榆白皮末,塗抹患處,蟲會自行排出。(《子母秘錄》)。
葉
【氣味】同上。
【主治】嫩葉可煮湯或油炸食用,能消除水腫,通利小便,治療尿路結石,緩解丹石之毒(藏器。李時珍說:將葉曬乾研末,用淡鹽水調和,或烤製、曬乾後拌菜食用,也能辛散利水)。煎汁外洗,可治酒糟鼻。與酸棗仁等份研末,加蜜製成丸劑,每日服用,治療膽熱虛勞導致的失眠(李時珍)。
花
【主治】小兒癲癇,小便不利,外感熱邪(《名醫彆錄》)。
莢仁
【氣味】微辛,性平,無毒。
【主治】煮粥或做羹食用,能使人安眠(弘景)。主治婦女帶下病,與牛肉同煮作羹食用(陳藏器)。莢仁醬類似蕪荑醬,能補益肺氣,驅殺寄生蟲,降氣,增進食慾,消除心腹間濁氣,緩解突發心痛,外塗可治瘡癬,以陳年者為佳(孟詵)。
榆耳
見木耳。
朗榆
(《本草拾遺》)
【集解】陳藏器說:朗榆生長在山中,外形像榆樹,樹皮有滑潤的汁液,秋天結莢果,像大榆樹的莢果。
李時珍說:大榆樹二月結莢果,朗榆八月結莢果,可以此區分。
皮
【氣味】甘,寒,無毒。
【主治】緩解熱淋,通利小便,使人安睡(陳藏器)。治療小兒囟門不合(李時珍)。
蕪荑
(《神農本草經》中品)
【釋名】莁荑(《爾雅》)、無姑(《神農本草經》)、???(讀音為殿唐),木名楩(讀音為偏)。
李時珍說:據《說文解字》記載:楩,是山枌榆樹。有刺,果實為蕪荑。《爾雅》說:無姑,其果實為荑。
又說:莁荑,即蔱蘠。因此物是莁樹的荑,故得此名。
蘇恭說:???是“蔱蘠”二字的誤寫。
【集解】《名醫彆錄》記載:蕪荑生長於晉地的山川穀地。三月采集果實,陰乾。
陶弘景說:現今僅出產於高麗,形狀像榆樹莢,氣味如??(一種臭味),當地人常將其製成醬食用。其性可殺蟲,放在物品中也能防蛀,但缺點是氣味難聞。
蘇恭說:如今延州、同州所產的品質最佳。
馬誌說:河東、河西地區處處都有生長。
蘇頌說:近處也有出產,以太原產的為佳。大致像榆樹但略小,果實成熟較早,比榆樹果實大,有氣味。郭璞《爾雅注》說:無姑就是姑榆,生長在山中,葉子圓而厚,剝取樹皮浸泡,味道辛辣芳香,就是所謂的蕪荑。采摘果實陰乾後使用。現在人們多將其磨成粉末,用來調和五味,以陳久的為佳。人們收藏時多用鹽醃製,這樣會失去原有氣味,隻適合食用,不宜入藥。
李珣說:按《廣州記》記載:產自大秦國,是波斯的蕪荑。
陳藏器說:蕪荑氣味膻烈的為佳,是山榆的果仁。
李時珍說:蕪荑有大、小兩種:小的就是榆莢,揉取果仁,釀製成醬,味道更辛辣。人們常摻雜其他東西,必須挑揀乾淨。入藥都用大蕪荑,另有一種。
【氣味】辛辣,性平,無毒。
甄權說:味苦,性平。
李珣說:味辛,性溫。
孟詵說:製成醬味道非常香美,功效比榆仁更好。可以少量食用,過量會引發體熱,因為其性辛烈的緣故。秋季食用,尤其適合人體。
【主治】五臟內的邪氣,能消散皮膚、骨節中遊走不定的濕毒,驅除蛔蟲、蟯蟲、絛蟲等寄生蟲,幫助消化食物(《神農本草經》)。驅殺絛蟲,緩解腸中氣滯引起的悶脹喘息(《名醫彆錄》)。主治寒邪積聚導致的心腹絞痛,消除肌膚骨節中如蟲爬行的風邪濕毒(《甄權》)。調理五臟、皮膚及四肢關節的邪氣。長期服用,可治療各種痔瘡,殺滅中惡邪氣及蟲毒,預防多種疾病(孟詵)。治療腸風下血、痔瘡瘺管、惡瘡疥癬(日華子)。具有殺蟲止痛功效,主治婦女子宮受風虛冷、小兒疳積腹瀉及冷痢。配伍訶子、肉豆蔻效果更佳(李珣)。與豬膽汁搗碎外敷,可治熱瘡;與蜂蜜調和,治療濕癬;與牛乳酪或馬乳酪配合,能療愈一切瘡瘍(孟詵)。
【附方】舊方三則、新方七則。
脾胃有蟲,進食後即疼痛,麵色發黃無血色:用石州蕪荑仁二兩,與麪粉同炒至黃色,研為末。不定時用米湯送服二錢匕。(《千金方》)
製殺諸蟲:取生蕪荑、生檳榔各四兩,研為末,用蒸餅製成梧桐子大小的丸劑。每次服二十丸,白開水送下。(《本事方》)
疳熱有蟲,身體消瘦憔悴,長期服用可使體態豐盈:用榆仁一兩,黃連一兩,研為末,加入七枚豬膽汁調和,放入碗中,置於飯上蒸製,每日蒸一次,蒸九次後加入半錢麝香,用湯浸蒸餅調和,製成綠豆大小的丸劑。每次服五至七丸,或增至一二十丸,米湯送下。(錢氏《小兒直訣》)。
小兒蟲癇:胃寒蟲上引起的各種症狀,凶險程度與癇證相似。用白蕪荑、乾漆(燒存性)等分,研為末。米湯調服一字至一錢。(杜壬方)。
結陰下血:用蕪荑一兩。搗爛,用紙壓去油,研為末,以雄豬膽汁調和,製成梧桐子大小的丸劑。每次服九丸,甘草湯送下,每日五次。連服三日可斷根。(《普濟方》)。
脾胃氣泄,長期患病不愈:用蕪荑五兩。搗碎研末,以飯糊製成梧桐子大小的丸劑。每日空腹及午飯前,用陳米湯送服三十丸。長期服用,可祛除三屍蟲,益神養顏。此方得自章鐐,曾使用有效。(王紹顏《續傳信方》)。
膀胱氣急,宜下氣:用蕪荑搗碎,與食鹽末等分混合,以絲綿包裹如棗核大小,納入肛門,可排出惡濁黏液,並有良好的下氣效果。(《外台秘要》)。
嬰孩驚喑:因風邪導致失音不能言語。肥兒丸:用蕪荑(炒)、神曲(炒)、麥蘖(炒)、黃連(炒)各一錢,研為末,以豬膽汁調和製成黍米大小的丸劑。每次服十丸,木通湯送下。黃連能清除心竅惡血。(《全幼心鑒》)。
蟲牙作痛:將蕪荑仁塞入蛀牙孔洞及牙縫中,效果極佳。(危氏《得效方》)。
腹中鱉瘕:平時嗜酒,血液混入酒中則形成酒鱉;平時多氣鬱,血液凝結於氣滯則形成氣鱉;虛勞久寒,敗血夾雜痰濁,則形成血鱉。這些病塊搖頭擺尾,如蟲爬行,向上可侵及咽喉,向下可蝕傷肛門,或附著於脅背,或隱伏於胸腹,大的如鱉,小的如銅錢。治療方法唯有使用蕪荑(炒)煎服,同時配合暖胃、益血、理中等類藥物,才能將其殺滅。若僅用雷丸、錫灰之類藥物,則無濟於事。(《仁齋直指方》)。
蘇方木
(《唐本草》)
【釋名】蘇木。
李時珍說:海島上有個叫蘇方的國家,當地出產這種樹木,因此得名。現在人們簡稱為蘇木。
【集解】
蘇恭說:蘇方木產自南海、崑崙一帶,交州、愛州也有分佈。樹木像庵羅樹,葉子類似榆葉但不粗糙,枝條能長到一丈多長,開黃花,果實初生時青色,成熟後變黑。這種木材可用來染深紅色。
李珣說:按徐表《南州記》記載:生長在海邊。葉子像絳色,樹木形態類似女貞。
李時珍說:按:嵇含《南方草木狀》記載:蘇方樹類似槐樹,開黃花結黑子,產自九真。煎煮時忌用鐵器,否則顏色會變暗。這種樹的蛀蟲糞便叫作紫納,也可入藥。暹羅國人將其當作柴火廉價使用。
【修治】雷斆說:使用時需去除外層粗皮和節疤。若得到中心有橫向紋路、狀如紫色牛角的木材,稱為木中尊,藥效比普通品強百倍。需切細後反覆搗碎,拌入細梅樹枝蒸製,從巳時蒸至申時,陰乾後使用。
【氣味】味甘、鹹,性平,無毒。
李杲說:味甘、鹹,性涼。藥性可升可降,屬陽中之陰。
王好古說:味甘而略帶酸、辛,性平。
【主治】破血。治療產後血瘀脹悶、瀕死感,取五兩水煎煮,服用濃汁(《唐本》)。
婦人血氣導致的心腹疼痛、月經不調及產後癆病,能排膿止痛,消散癰腫、跌打損傷的瘀血,治女子失音或血瘀口噤,赤白痢疾,以及排便後腹部急痛(日華子)。
虛勞血瘀氣滯,產後惡露不下、心腹絞痛,及經絡不通,男女中風後口噤不語。均宜將細研的乳香末取方寸匕,用酒煎蘇木,調服後立刻吐出惡物即可痊癒(《海藥》)。
霍亂嘔吐,及常人嘔吐,用水煎服(陳藏器)。破除瘡瘍死血、產後敗血(李杲)。
張元素說:蘇木性涼,味微辛。能發散表裡風氣,適宜與防風一同使用。又能破除瘀血,產後血瘀腫脹、脹滿欲死的症狀適合用它。李時珍說:蘇方木是作用於三陰經血分的藥物。少量使用能調和血液,大量使用則能破散瘀血。
【附方】舊方一則、新方五則。
產後血暈:用蘇木三兩,加水五升,煎煮至剩餘二升藥液,分兩次服用。(出自《肘後方》)。
產後氣喘,麵色發黑瀕臨死亡,是因瘀血入肺所致:取蘇木二兩,加水兩碗,煎煮至剩一碗,加入人蔘末一兩服用。根據病情調整用量,療效神奇難以言表。(出自胡氏方)。
破傷風:將蘇木研為散劑,取三錢用酒送服,立即見效。此方名為獨聖散。(出自《普濟方》)。
腳氣腫痛:蘇木與鷺鷥藤等量,切細後加入少許澱粉,加水二鬥,煎煮至一鬥五升,先燻蒸患處再清洗。(出自《普濟方》)。
偏墜腫痛:取蘇木二兩,用一壺好酒煮熟,頻頻飲服,疼痛可立即緩解。(出自《集簡方》)。
金瘡接指:凡是手指斷裂或被刀斧所傷。用真蘇木研末敷在傷口上,外麵用蠶繭包裹固定,數日後即可恢複如初。(出自《攝生方》)。
烏木
(《本草綱目》)
【釋名】烏樠木(樠,讀音為“漫”)、烏文木。
李時珍說:這種樹木名為文木,南方人將“文”讀作“樠”,因此得名。
【集解】李時珍說:烏木產自海南、雲南及南方番國。葉子類似棕櫚。木材漆黑,質地沉重堅硬,可製作筷子和其他器物。帶有紋理的是嫩木。南方人常用係木染色冒充烏木。《南方草物狀》記載:文木樹高七八丈,顏色純黑,如水牛角,可製作馬鞭,日南地區有此物。《古今注》提到:烏文木產自波斯,由商船運來,烏黑紋理鮮明。溫州、括州、婺州等地也有出產,均為此類木材。
【氣味】甘、鹹,性平,無毒。
【主治】具有解毒的功效,又能治療霍亂引起的嘔吐腹瀉,取本品碎屑研磨成粉末,用溫酒送服(李時珍)。
樺木
(宋代《開寶本草》)
【釋名】??。
陳藏器說:晉朝中書令王瑉所著《傷寒身驗方》中寫作“??”字。
李時珍說:畫工用樹皮燒煙燻紙,用來製作仿古畫上的字跡,所以稱為“??”。民間簡寫作“樺”字。
【集解】陳藏器說:樺木外形類似山桃樹,樹皮可用來製作蠟燭。
寇宗奭說:樹皮上有均勻紫黑色花紋的,可用來包裹馬鞍、弓和鐙。
李時珍說:樺木生長在遼東及臨洮、河州、西北等地。木材呈黃色,帶有細小的紅色斑點,能吸附油汙。樹皮質地厚實、輕軟柔韌,皮匠常用它來襯靴子內裡或製作刀柄等物,稱為“暖皮”。胡人尤其珍視它。用樹皮卷蠟,可製成蠟燭點燃。
木皮
【氣味】苦,平,無毒。
【主治】治療各類黃疸,將其濃煎後飲用效果顯著(《開寶本草》)。
煎汁放涼後服用,主治傷寒及流行性熱毒瘡,尤其有效。即現今所稱的豌豆瘡(陳藏器)。
燒成灰後與其他藥物配伍,可治療肺風毒(宗奭)。治療乳癰(李時珍)。
【附方】舊方一則、新方四則。
乳癰初發:乳房腫痛結硬即將潰破時,服用一次即愈。方法是取北方所產的真樺樹皮燒至炭化(保留藥性),研成粉末,用無灰酒溫熱送服方寸匕,服藥後立即躺下,睡醒後即可痊癒。(沈存中《靈苑方》)。
乳癰腐爛:取靴子內使用多年的樺樹皮,燒成灰。
用酒送服一錢,每日一次。(唐瑤《經驗》)。
肺風毒瘡:全身長滿如麻風般的瘡疥,或癮疹瘙癢,臉上風刺,以及婦女粉刺,均可用樺皮散治療。樺皮(燒灰)四兩,枳殼(去瓤,燒)四兩,荊芥穗二兩,炙甘草半兩,分彆研成細末,杏仁(水煮過,去皮、尖)二兩(搗爛成泥),混合研勻。每次服用二錢,飯後用溫酒送服。瘡疥嚴重的,每日服三次。(《和劑方》)。
小便熱短:將樺皮濃煎取汁,飲服。(《集簡方》)。
染黑鬚發:取一片樺皮,包裹一枝側柏,點燃後熏香油碗,使煙凝結在碗內,用手蘸取煙油塗抹在鬍鬚和鬢髮上,即可變黑。(《多能鄙事》)。
脂
【主治】焚燒後,可驅避鬼邪(陳藏器)。
綟木
(《本草拾遺》)
【釋名】
【集解】陳藏器說:生長於山林沼澤和山穀中。木材紋理歪斜扭曲,因此稱為綟木。
【氣味】味甘,性溫,無毒。
【主治】治療風血導致的虛弱消瘦,補益腰腳,增強性功能,適合用酒浸泡後飲用(陳藏器)。
櫚木
(《本草拾遺》)
【集解】陳藏器說:產於安南及南海地區。用來製作床和小桌案,木質類似紫檀但顏色偏紅,質地堅硬優良。
李時珍說:木材堅硬,呈紫紅色。其中帶有花紋的稱為花櫚木,可製作器皿、扇骨等物品。民間誤稱為“花梨”。
【氣味】辛,溫,無毒。
【主治】產後惡露上衝引起的心胸悶痛,腹中結塊氣滯,赤白帶下,均可銼碎煎服(李珣)。能消散瘀血塊,治療寒性咳嗽,煮汁趁熱服用。用作枕頭會引發頭痛,因其性熱之故(陳藏器)。
棕櫚
(《宋嘉佑本草》)
【釋名】又稱栟櫚。
李時珍解釋:因其樹皮中的纖維狀毛如同馬頸上的鬃毛(?),故得此名。“?”字俗寫作“棕”。“?”讀音同“閭”,指鬃毛。“栟”讀音同“並”。
【集解】蘇頌說:棕櫚產於嶺南、西川一帶,如今江南地區也有分佈。樹木高一、二丈,冇有分枝。葉子大而圓,像車輪一般,簇生在樹梢。樹乾下部有層層重疊的樹皮包裹,每繞一圈為一節。每隔二十天可采剝一次樹皮,剝後又會重新生長。六、七月間開黃白色花。八、九月結果實,果實聚生成簇狀如魚卵,呈黑色。九、十月采集其樹皮入藥。《山海經》記載:石翠之山,其上多生棕樹,即指此物。
陳藏器說:它的樹皮可以做成繩索,埋入地下千年不腐爛。從前有人挖開墳墓發現一條繩索,已經長出了根。嶺南地區有桄榔、檳榔、椰子、冬葉、虎散、多羅等樹木,葉子都與棕櫚相似。李時珍說:棕櫚樹在四川、兩廣地區非常多,如今江南也有種植,但生長極為緩慢。初生的葉子像白芨葉;長到二、三尺高時,樹頂端的幾片葉子大如扇子,向上伸展,四散分裂,莖呈三棱形,四季不凋謝。樹乾筆直無分枝,靠近葉子的部位有樹皮包裹,每長一層就形成一節。樹乾呈赤黑色,佈滿筋絡,適合製作鐘杵,也可以車旋成器物。樹皮有絲狀纖維,縱橫交錯如編織物,剝下來分解成細縷,能編織衣服、帽子、褥墊、椅子等物品,經濟效益很高。每年必須剝皮兩三次,否則樹木會枯死或停止生長。
三月時,棕櫚樹從木質莖端抽出幾簇黃色苞片,苞片內排列著細小的籽粒,這是花孕育的形態,形狀像魚腹中懷子的樣子,因此稱為“棕魚”,也叫“棕筍”。苞片逐漸伸展後,便形成黃白色的花穗。果實結成一串串,大小如豆,未成熟時呈黃色,成熟後轉為黑色,質地非常堅硬。
有人說:南方的棕櫚樹有兩種:一種莖皮有纖維,可用來編繩;另一種植株較小且無纖維,隻有葉子能製作掃帚。鄭樵在《通誌》中將此物稱為“王彗”是錯誤的。“王彗”其實是地膚子的彆名,即落帚。另有一種蒲葵,葉子與棕櫚相似但更柔軟輕薄,可製作扇子、鬥笠。許慎在《說文解字》中將蒲葵誤認為棕櫚,也是不準確的。
棕筍及棕花
【氣味】苦、澀,性平,無毒。
陳藏器說:有小毒,刺激咽喉,不可輕易服用。
李珣說:性溫,有大毒,不宜食用。
李時珍說:棕魚(棕筍)曆來被認為有毒不可食用,但廣東、四川人用蜜煮或醋浸後,用作供佛或寄送遠方。蘇東坡也曾寫詩描述食用棕筍,是通過加工去除毒性後的製品。
【主治】收斂腸道,止瀉痢、腸風下血,崩漏帶下,兼能養血(陳藏器)。
【附方】新方一則。
大腸下血:將棕筍煮熟,切片曬乾研末,用蜜湯或酒送服一至二錢。(《集簡方》)
皮
【氣味】與果實相同。
【主治】止鼻出血、吐血,消散腹內結塊,治療腸風下血及赤白痢疾,婦女崩漏帶下,需燒至外部焦黑、內部焦黃後使用(《日華子本草》)。主治刀劍創傷、疥瘡癬症,能促進肌肉生長、止血(李珣)。
【發明】寇宗奭說:棕櫚皮燒成炭,可治婦女非經期出血及吐血,但需配合其他藥物使用。
李時珍說:棕櫚炭性收澀,若失血過多且體內瘀血已排儘時,使用它最為恰當,這正是“收澀可固脫”的道理。與亂髮炭同用效果更好。陳年腐朽的棕櫚入藥尤其靈驗。
【附方】新方六則。
鼻血不止:將棕櫚燒灰,吹入出血的鼻孔(《黎居士方》)。
血崩不止:棕櫚皮(燒至外部焦黑、內部焦黃),空腹時用淡酒送服三錢。另一方法:加等量的煆白礬同服(《婦人良方》)。
血淋不止:棕櫚皮(一半燒灰,一半炒焦)研末,每次服二錢,效果極佳(《衛生家寶方》)。
下血不止:棕櫚皮半斤,栝蔞一個,燒灰。每次服二錢,用米湯調服(《百一選方》)。
水穀痢下:棕櫚皮燒研成末,水送服方寸匕(《近效方》)。
小便不通:棕櫚毛(燒至外部焦黑、內部焦黃),用水或酒送服二錢,即可通利,多次試用效果顯著(《攝生方》)。