肥皂莢
(收錄《本草綱目》)
【集解】李時珍說:肥皂莢生長在高山中。樹木高大,葉子像檀樹葉和皂莢葉。五、六月開白花,結出的莢果長三、四寸,形狀像雲實的莢果,但更肥厚多肉。莢內有數顆黑色種子,大小如指頭,形狀不圓整,顏色如漆且非常堅硬。種子中有白色果仁像栗子,煨熟後可食用。也可種植。十月采集莢果煮熟,搗爛後與白麪及各種香料混合製成丸,用來洗浴身體和麪部,去汙垢且使皮膚細膩光滑,效果優於皂莢。《相感誌》記載:肥皂莢水能毒死金魚,驅避螞蟻,麥麩接觸後不再黏附。這是物性使然。
莢
【氣味】辛辣,性溫,有輕微毒性。
【主治】祛除風濕,治療痢疾、便血,以及瘡癬腫毒(李時珍)。
【附方】新方九則。
腸風下血:取獨子肥皂(燒至外部焦黑、內部焦黃),一份研成細末,用糕糊製成丸劑;另一份研末,用米湯調服,吞下(《普濟方》)。
下痢禁口:用肥皂莢一枚,內部填滿鹽,燒至外部焦黑、內部焦黃,研成細末。取少量加入白米粥中,食用即見效(《乾坤生意》)。
風虛牙腫:老年人腎虛,或因用寒涼藥物擦牙導致疼痛。用獨子肥皂,內部填入青鹽,燒至外部焦黑、內部焦黃,研末後外敷。或加入生樟腦十五文(《衛生家寶方》)。
頭部和耳朵的各種瘡瘍、眉癬、燕窩瘡:均可用肥皂(煆燒存性)一錢,枯礬一分。研磨均勻,用香油調和後塗抹。(《摘玄方》)。
小兒頭瘡:因接觸湯水導致化膿,膿水流出不止。將肥皂燒存性,加入膩粉,用麻油調和後塗抹。(《海上方》)。
臘梨頭瘡,無論大人或小兒:用獨核肥皂(去除果核,填入沙糖,加入兩枚巴豆後紮緊,用鹽泥包裹,煆燒存性),再加入檳榔、輕粉五至七分,研磨均勻,用香油調和後塗抹。先用灰汁清洗患處,再用溫水洗淨,擦乾後塗抹。一夜見效,無需再次清洗。(《普濟方》)。
癬瘡久治不愈:用川槿皮煎湯,取肥皂(去除果核及內膜)浸泡在湯中,時時塗抹患處。(楊起《簡便方》)。
便毒初起:將肥皂搗爛外敷,效果極佳。(《簡便方》)。
玉莖濕癢:取肥皂一個,燒存性,用香油調和後塗抹,即可痊癒。(《攝生方》)。
核
【氣味】甘,腥,溫,無毒。
【主治】祛除風邪(李時珍)。
無患子
(宋代《開寶本草》)
【釋名】桓(《本草拾遺》)、木患子(《本草綱目》)、噤婁(《本草拾遺》)、肥珠子(《本草綱目》)、油珠子(《本草綱目》)、菩提子(《本草綱目》)、鬼見愁。
陳藏器說:“桓”和“患”這兩個字,是讀音訛變的結果。崔豹在《古今注》中記載:從前有一位神巫名叫瑤?,能用符咒製服百鬼,捉到鬼後就用這種樹木做成棍棒,用棒打死鬼。世人相傳用這種樹木製作器具,可以鎮壓鬼魅,所以稱之為“無患”。後來人們又誤傳為“木患”。李時珍說:民間俗稱為“鬼見愁”。道家在驅邪的方術中使用它,正是源於這個含義。佛家取它的果實製作念珠,所以又稱它為“菩提子”,與薏苡同名。《纂文》記載這種樹木的名字叫“盧鬼木”。山裡人叫它“肥珠子”“油珠子”,因為它的果實像肥油,種子圓潤如珠子。
【集解】陳藏器說:無患子是一種生長在高山上的大樹。它的果實黑色如漆珠。《博物誌》記載:桓樹的葉子像櫸柳葉。果核堅硬純黑如瑿(黑色的美玉),可用來製作香囊和洗滌汙垢。
寇宗奭說:如今僧人取它做念珠,以紫紅色、顆粒小的為佳。入藥的情況較少。西洛地區也有出產。
李時珍記載:生長在高山之中。樹木非常高大,枝葉都像椿樹,隻是葉子對生。五、六月開白花。結出的果實大小如彈丸,形狀像銀杏和苦楝子,生時青色,熟後黃色,老後果皮出現皺紋。黃色時果實飽滿如油炸過的樣子,味道辛辣,氣味濃烈且質地堅硬。果蒂下有兩個小子實,相互黏連托承。果實內有一枚核,堅硬黑色,類似肥皂莢的核,但形狀端正圓潤如珠子。核殼內有仁,像榛子仁,也帶辛辣氣味,可炒食。十月采集果實,煮熟後去除果核,搗碎與麥麵或豆麪混合製成澡藥,去汙效果與肥皂相同,尤其適合清洗珍珠。《山海經》記載:秩周之山,其木多桓。郭璞註釋說:葉子像柳葉,樹皮黃色不裂。果實似楝子,放入酒中飲用可驅除穢氣,洗衣能去汙垢,果核堅硬純黑。指的就是這種植物。如今武當山所產的“鬼見愁”,也是樹莢的種子,形狀像刀豆子但顏色褐黃,當地人用它串成念珠。這是另一種東西,並非無患子。
子皮(即核外果肉)
【氣味】味微苦,性平,有小毒。
【主治】洗滌汙垢,去除麵部黑斑。治喉痹,研磨後納入喉中,立刻緩解。又主治飛屍(陳藏器)。
【附方】新方二則。
洗頭去風明目:用槵子皮、皂角、胡餅、菖蒲一同搗碎,用漿水調成彈子大小。每次取一丸泡熱水洗頭,效果佳。(《多能鄙事》)
洗麵去黑斑:將槵子果肉外皮搗爛,加入白麪調和,搓成大丸。每日用來洗臉,能有效去除汙垢及黑斑。(《集簡方》)
子中仁
【氣味】辛,平,無毒。
【主治】焚燒後,可驅除邪穢之氣(陳藏器)。
煨熟後食用,能避穢惡,消除口臭(李時珍)。
【附方】新方一則。
牙齒腫痛:取肥珠子一兩,大黃、香附各一兩,青鹽半兩,混合後用泥包裹煆燒研末。每日用來擦牙。(《普濟方》)
欒華
(《神農本草經》下品)
【集解】《名醫彆錄》記載:欒華生長在漢中地區的川穀中。五月采摘。
蘇恭說:這種樹的葉子像木槿葉但更薄更細。花呈黃色,類似槐花但稍大一些。果實的外殼像酸漿果,裡麵有像熟豌豆一樣的籽實,圓而黑,質地堅硬,可以用來製作念珠。五月、六月可采收其花,南方人用它染黃色,顏色非常鮮豔,還可用來治療眼睛紅腫潰爛。蘇頌說:如今南方及汴京(今開封)的園圃中偶爾能見到。寇宗奭說:長安的山裡也有。它的種子叫木欒子,被帶到京城用作念珠,但未見入藥。
華
【氣味】苦,寒,無毒。
徐之才說:決明子可作為它的輔佐藥。
【主治】眼睛疼痛、流淚不止、眼角損傷,消除眼睛腫脹(《神農本草經》)。與黃連一同煎煮,治療眼睛發紅潰爛(蘇恭)。
無食子
(《唐本草》)
【釋名】冇石子(《開寶本草》)、墨石子(《炮炙論》)、麻荼澤。
李珣說:波斯人常將它當作水果食用,所以西域胡人稱它為“冇食子”。梵文中“無”與“冇”發音相同。現在的人叫它“墨石”“冇石”,是傳抄過程中產生的訛誤。
【集解】蘇恭說:無食子生長在西戎的沙漠地帶。樹木形狀像檉柳。
禹錫說:按:段成式《酉陽雜俎》記載:無食子產自波斯國,當地稱為摩澤樹。樹高六、七丈,樹乾粗八、九尺。葉子像桃葉但較長。三月開白色花,花心微紅。果實圓形如彈丸,初生時青色,成熟後變為黃白色。被蟲蛀蝕出孔洞的果實可入藥。這種樹一年結無食子,另一年則結拔屢子,拔屢子大小如手指,長三寸,表麵有殼,裡麵的果仁像栗子肉可以食用。
李時珍說:按:《方輿誌》記載:大食國有一種樹,一年結的果實像栗子但較長,名叫蒲盧子,可以食用。次年則結麻荼澤,也就是冇石子。隔年交替結果,同一棵樹竟能結出不同的果實。《一統誌》記載:冇石子產自大食等地。樹形像樟樹,果實類似中國的茅栗。
子
【修治】雷斆說:使用時不要接觸銅鐵器,也不要受火驚嚇。選用顆粒小、無蟲蛀的為佳。用漿水在砂盆中研磨至完全溶解,焙乾後再研磨,直至呈現烏犀色即可入藥。
【氣味】苦,溫,無毒。
【主治】赤白痢疾,腸滑泄瀉,促進肌肉生長(《唐本》)。治療腸虛冷痢,補血生精,調和氣血、安神,烏黑鬚發,治陰毒痿症,可燒灰使用(李珣)。
溫中散寒,治陰瘡、陰汗,小兒疳積、冷滑泄瀉不止(馬誌)。
【發明】寇宗奭說:冇石子可與其他藥物配合用於染須,製墨工匠也用它。
李珣說:張仲景用它治療陰汗,方法是燒灰後,先用熱水沐浴,再用布包裹灰末撲撒患處,效果很好。
【附方】舊方三則、新方五則。
血痢不止:取冇石子一兩研成末,用米湯做成小豆大小的丸劑。每次飯前用米湯送服五十丸。(《普濟方》)。
小兒久痢:取冇石子兩個,炒黃後研成末,包入餛飩中食用。(《宮氣方》)。
產後下痢:取冇石子一個,燒存性,研成末。若體寒則用酒送服,體熱則用米湯送服,每日兩次。(《子母秘錄》)。
牙齒疼痛:用絲綿包裹一錢無食子末咬住,待唾液流出後吐掉。(《聖濟總錄》)。
鼻麵酒齇:取南方有孔的冇石子,用水研磨成膏。每晚塗抹患處,效果極佳。(危氏《得效方》)。
口鼻急疳:將冇石子研成末,吹入患處,即可痊癒。(《千金方》)。
大小口瘡:取炮製過的冇石子三分,甘草一分,研成細末,撒敷患處。若為未滿月的嬰兒患病,可取少量藥末放在乳頭上讓嬰兒吮吸,藥入口即會啼哭,但不超過三次即可見效。(《聖惠方》)。
足趾肉刺:取無食子三枚,肥皂莢一挺,燒存性後研成末。用醋調和敷於患處,立刻見效。(《奇效方》)。
訶黎勒
(《唐本草》)
【釋名】訶子。
李時珍說:訶黎勒,在梵語中是“天主持來”的意思。
【集解】蘇恭說:訶黎勒生長在交州、愛州一帶。
蘇頌說:如今嶺南地區都有訶子,但以廣州出產的最為繁盛。訶子樹類似無患子樹,花為白色。果實形狀像梔子或橄欖,呈青黃色,果皮與果肉緊密相連。七月、八月果實成熟時采摘,其中六棱的訶子品質最佳。《嶺南異物誌》記載:廣州法性寺內有四五十株訶子樹,果實極小且味道不澀,都是六棱的。每年州府進貢的訶子,隻選用此寺所產。寺中有古井,樹根浸潤井水,使井水味道不鹹。每當訶子成熟時,若有貴客來訪,寺中僧人便會煎煮訶子湯招待。具體方法是用新摘的五枚訶子、一寸甘草(敲碎),與井水一同煎煮,湯色如新茶般清亮。如今該寺稱為乾明古寺,依然存在,古樹還剩六七株。南海一帶風俗崇尚此湯,但煎煮方法未必完全遵循古法。訶子未成熟時被風吹落的果實,稱為“隨風子”,曬乾後收藏,以更小的為佳,當地人尤為珍視。
蕭陳承說:從波斯商船運來的訶子,以六棱、黑色、果肉厚的為優。“六路”即六棱之意。
雷斆說:入藥時切勿使用毗黎勒,因其每個果實頂端都有毗頭。真正的訶黎勒隻有六條棱紋。若棱紋或多或少,均屬雜路勒,果實圓而棱紋外露,或有八棱至十三棱的,稱為“榔精勒”,味澀不可入藥。
【修治】雷斆說:凡使用訶黎勒(即訶子),需用酒浸泡後蒸一晝夜,再用刀削去外皮,取果肉切碎焙乾備用。若用果核則需去除果肉。
【氣味】性味苦,溫,無毒。甄權認為:苦、甘。
陳承記載:苦、酸。李珣指出:酸,澀,溫。
王好古補充:苦、酸,性平。苦味偏重而酸味較輕,屬味厚之品,為陰藥,主降。
【主治】治療冷氣積聚,心腹脹滿,促進消化(《唐本草》)。
消散胸膈氣滯,疏通津液,利小便,烏鬚髮(甄權)。
治療宿食不消,止住長期腹瀉、赤白痢疾(蕭炳)。能消痰、降氣、消食開胃,除煩治水,調理中焦,止嘔吐霍亂,緩解心腹虛痛、奔豚腎氣、肺氣喘急、五膈氣,治療腸風瀉血、崩中帶下、懷孕漏胎及胎動欲生引起的脹悶氣喘。還可用於痢疾患者肛門急痛、產婦陰部疼痛,將其與蠟混合燒煙燻患處,或煎湯熏洗(日華子)。治療痰嗽咽喉不適,含服幾枚效果極佳(蘇頌)。能收斂大腸,清肺降火(震亨)。
【發明】寇宗奭說:訶黎勒,氣虛的人也可以慢慢煨熟後少量服用。此藥雖能澀腸卻又會泄氣,是因為它的味道苦澀的緣故。李杲說:肺苦於氣上逆,應趕快用苦味藥來泄降,用酸味藥來補益。訶子苦味重而瀉氣,酸味輕不能補肺,所以止咳藥中不用它。朱震亨說:訶子能下氣,是因為它味苦而性急。肺苦於氣急,應趕快用苦味藥來瀉降,說的是它能降氣下行,氣實的人適宜使用。若是氣虛的人,似乎不宜輕易服用。此外,訶子還能治療肺氣因火邪嚴重損傷,導致鬱遏脹滿。它的味道酸苦,具有收斂降火的功效。
李時珍說:訶子與烏梅、五倍子同用則能收斂,與橘皮、厚樸同用則能下氣,與人蔘同用則能補肺治咳嗽。
李東垣說咳嗽藥不可用,這是不對的。隻是咳嗽時間不長的,不能突然使用罷了。嵇含《南方草木狀》說長期服用製成飲品,能使鬍鬚、頭髮由白變黑,也是取它的收澀之性。
李珣說:訶黎勒的果皮主治咳嗽,果肉主治眼睛乾澀疼痛。波斯人將訶黎勒、大腹皮等藥材放在船上,用來預防突發情況。有時遇到大魚釋放黏液使數裡水域變得滑膩,船隻無法通行,就煮這些藥材沖洗黏液,黏液隨即化為水,由此可見其化痰理氣的功效。
唐慎微說:《金光明經·流水長者子除病品》記載,治療熱病需服用訶黎勒。又《廣異記》記載:高仙芝在大食國得到一枚長五寸的訶黎勒,放在肚兜裡,隨即感到腹痛,因而腹瀉十多次,懷疑是訶黎勒作祟。後來詢問大食國長老,長老說:“此物隨身佩戴可消除百病,腹瀉是排出體內惡物。”高仙芝將其視為珍寶,後來他被誅殺,訶黎勒也不知去向。
蘇頌說:訶黎勒主治痢疾,《唐本草》未記載此功效。張仲景有治療氣痢的方子。唐劉禹錫《傳信方》記載:我曾患赤白痢,服遍各種藥物仍久治不愈,後來轉為白膿。令狐將軍傳授此方:用訶黎勒三枚,兩枚炮製,一枚生用,均取果皮研末,以沸漿水一合送服。若隻是水瀉,加一錢匕甘草末;若輕微膿血便,加二匕;若血便嚴重,加三匕。
【附方】舊方十則、新方五則。
下氣消食:取訶黎勒一枚研末,放入瓦器中加一大升水,煎煮至沸騰兩三次,加入藥末再煎沸三五次,待藥液呈淡黃色時,加入少許鹽,飲服。(引自《食醫心鏡》)。
一切氣疾、宿食不消:夜間含服訶黎勒一枚,至天明時嚼碎嚥下。另有一方:訶黎勒三枚,用濕紙包裹煨熟後去核,細嚼後以牛乳送服。(引自《千金方》)。
氣嗽日久:取生訶黎勒一枚含服,嚥下汁液。病癒後若口淡無味、不知飲食滋味,可煎檳榔湯一碗服下,立即恢複味覺。此為連州成密所傳之方。(引自《經驗方》)。
嘔逆不食:取訶黎勒皮二兩,炒後研末,用糊製成梧桐子大小的丸劑。空腹時以溫水送服二十丸,每日三次。(引自《廣濟方》)。
風痰霍亂,食不消,大便不暢:取訶黎勒三枚,剝皮研末,與酒混合後一次服下,連服三至五次效果顯著。(引自《外台秘要》)。
小兒霍亂:取訶黎勒一枚研末,用沸水沖服一半,若未止瀉,再服另一半。(引自《子母秘錄》)。
小兒風痰壅閉,言語不出,氣促喘悶,手足抽動:取訶子(一半生用,一半炮製,去核)與大腹皮等量,水煎服。此方名為二聖散。(引自《全幼心鑒》)。
風熱衝頂、熱悶:取訶黎勒二枚(研末),芒硝一錢,一同放入醋中,攪拌至溶解,塗抹於發熱處。(引自《外台秘要》)。
氣痢水瀉:訶黎勒十枚,用麪粉包裹,煻火煨熟後去核研末,以粥送服,一次服完。也可製成飯丸服用。另有一方加木香。長期服用方:訶黎勒、陳橘皮、厚樸各三兩,搗碎過篩,加蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次服二三十丸,以白開水送服。(引自《圖經本草》)。
水瀉下痢:訶黎勒(炮製)二分,肉豆蔻一分,研末。每次用米湯送服二錢。(引自《聖惠方》)。
下痢轉白:訶子三個(兩個炮製,一個生用),研末,以沸水調服。若為水痢,可加甘草末一錢。(引自《普濟方》)。
赤白下痢:取訶子十二個,其中六個生用,六個煨製,去除果核,焙乾研末。治療赤痢(便中帶血),用生甘草煎湯送服;治療白痢(便中無血),用炙甘草煎湯送服。通常不超過兩次服藥即可見效。(趙原陽《濟急方》)。
妒精下疳:將大訶子燒成灰,加入少許麝香,先用米泔水清洗患處,然後塗抹藥末。或者用荊芥、黃柏、甘草、馬鞭草、蔥白煎湯清洗亦可。昔日方士周守真醫治唐靖陰莖潰爛一、二寸,用此方取得療效。(洪邁《夷堅誌》)
核
【主治】將核磨碎與白蜜調勻點眼,可祛除風邪所致的眼紅、乾澀疼痛,效果極佳(蘇頌)。
能止咳及治療痢疾(李時珍)。
葉
【主治】具有降氣化痰、止渴及緩解泄瀉、痢疾的功效,煎煮後飲用,功效與訶黎勒相同(李時珍。唐代包佶曾作《病中謝李吏部惠訶黎勒葉》詩提及此效)。
婆羅得
(宋代《開寶本草》)
【釋名】婆羅勒。
李時珍說:婆羅得,梵語意為“重生果”。
【集解】李珣說:婆羅得生長在西海波斯國。樹形類似中國的柳樹,果實像蓖麻子,醫家多使用它。李時珍說:按王燾《外台秘要》記載:婆羅勒的果實類似蓖麻子,但用指甲掐它,就會滲出汁液。指的就是這種植物。
子
【氣味】辛,溫,無毒。
【主治】治療冷氣結塊,溫補脾胃,強健腰腎,消散腹中硬塊,可染鬚髮使其變黑(陳藏器)。
【附方】新方一則。
拔白生黑:取婆羅勒十顆(去皮榨汁),熊脂二兩,煉過的白馬鬐膏一兩,炒生薑一兩,母丁香半兩。將後兩味藥研成細末,與前三味混合調勻。使用時拔除白髮,將藥汁點塗於髮根,揉搓使藥力滲入皮膚,即可生長黑髮。此方為嚴中丞所傳。(孟詵《近效方》)
櫸
(《名醫彆錄》下品)
【釋名】櫸柳(《衍義》)、鬼柳。
李時珍說:因這種樹木高大挺立,木質似柳,故得名。山民誤稱為鬼柳。郭璞在《爾雅》註釋中寫作“櫃柳”,描述其形態似柳,樹皮可煎煮飲用。
【集解】陶弘景說:櫸樹在山中隨處可見。樹皮類似檀木和槐樹,葉片像櫟樹和槲樹。
人們大多能辨認此樹。
蘇恭說:櫸樹各地都有,多生長在溪澗水邊。葉子像樗樹但更狹長。大樹可達數人合抱,高數仞,樹皮極粗厚,與檀樹完全不同。
寇宗奭說:櫸木,現在人稱它為櫸柳。它的葉子像柳又不是柳,像槐又不是槐。最大的樹高五、六丈,需二、三人合抱。湖南湖北一帶很多,但木質不佳,不能製作器物,嫩樹皮可用來編織栲栳和簸箕的邊緣。
李時珍說:櫸木材質紅紫,適合製作箱、案等傢俱。鄭樵《通誌》記載:櫸樹屬於榆類但紋理粗獷,果實也像榆錢。鄉人采摘它的葉子製成甜茶。
木皮
【修治】雷斆說:凡使用木皮,不要用生長三、四年的,藥力不足;應選用生長二十年以上的,其中心已空,且樹木隻有半邊生長、向西伸展的品質最佳。剝去外層粗皮,細細切碎後蒸製,從巳時(上午9-11點)蒸至未時(下午1-3點),取出焙乾備用。
【氣味】味苦,性大寒,無毒。
【主治】治療季節性流行頭痛,熱邪積聚在腸胃(《名醫彆錄》)。夏季煎煮服用可祛暑熱(弘景)。民間常用煮汁內服,治療水腫,止痢疾(蘇恭)。能安胎,緩解孕婦腹痛。山櫸樹皮,藥性平和,可治熱毒引起的風熱腫毒(日華子)。
【附方】舊方一則、新方四則。
全身水腫:用櫸樹皮煮汁,每日飲用。(《太平聖惠方》)。
毒氣攻入腹部,手足腫痛:用櫸樹皮與槲樹皮一同煮汁,煎至如飴糖狀,再用樺樹皮煮濃汁化開後飲用。(《肘後備急方》)。
蠱毒導致便血:取櫸樹皮一尺,蘆根五寸,加水二升,煮至一升,一次服下。可促使蠱毒排出。(《千金要方》)。
小兒痢疾便血:取梁州櫸樹皮二十分(炙烤),犀角十二分,加水三升,煮取一升,分三次服用直至痊癒。(《古今錄驗》方)。
飛血赤眼(眼結膜充血):取櫸樹皮(去除粗皮,切碎)二兩,古錢七枚,加水一升半,煎至七合,濾去藥渣,趁熱洗眼,每日兩次。(《聖濟總錄》)。
葉
【氣味】苦,性寒,無毒。
【主治】揉碎外貼可治火燒瘡,有療效(蘇恭)。治療腫爛惡瘡,加鹽搗爛敷患處(日華子)。
柳
(《神農本草經》下品)
【釋名】小楊(《說文》)、楊柳。
陶弘景說:柳就是現在所說的水楊柳。
蘇恭說:柳與水楊完全不相似。水楊的葉子圓闊而末端尖銳,枝條短硬;柳的葉子狹長且呈青綠色,枝條細長柔軟。陶弘景將柳當作水楊,是錯誤的。
陳藏器說:江東地區的人通常將楊柳統稱為“楊柳”,而北方人則完全不提“楊”字。楊樹的枝葉短,柳樹的枝葉長。
李時珍說:楊樹枝條堅硬且向上揚起,所以稱為“楊”;柳樹枝條柔軟且下垂飄拂,所以稱為“柳”,這原本是同屬一類的兩種樹木。蘇恭的說法是正確的。按:《說文解字》記載:楊,就是蒲柳。字形從“木”,“昜”表讀音。柳,是小楊樹。字形從“木”,“卯”表讀音。“昜”讀音同“陽”,“卯”讀音同“酉”。又《爾雅》記載:楊,即蒲柳。旄,是澤柳。檉,是河柳。由此看來,楊可以稱為柳,柳也可以稱為楊,所以現在南方人仍然將二者合稱為“楊柳”。俞宗本《種樹書》說:枝條順插成活的是柳樹,倒插成活的是楊樹。這種說法牽強附會,而且違背了“揚起”的本意。寇宗奭說:佛家稱柳樹為尼俱律陀木。
【集解】《名醫彆錄》記載:柳華生長在琅邪的河流沼澤地帶。
蘇頌說:如今各地都有柳樹,即俗稱的楊柳。其種類不止一種:蒲柳就是水楊,枝條堅韌可製箭桿,多生長在河北地區。杞柳生長在水邊,葉片粗大而色白,木質紋理微紅,可製作車轂。現今人們取其細枝條,用火烘烤使其柔軟,彎曲製成箱籠,《孟子》中提到的“杞柳為杯棬”即指此物,魯地及河朔一帶尤其多見。檉柳詳見本條。李時珍說:楊柳枝條無論橫豎倒順扡插都能成活。初春生出柔荑花序,隨即開放黃色花蕊。到春末葉片長成後,花中結出細小的黑色種子,花蕊凋落後柳絮飄出,如白色絨毛隨風飛舞。種子附著衣物會滋生蟲卵,落入池沼則化為浮萍。古時春季取榆木、柳木鑽火。陶朱公說種植千棵柳樹,便足夠供應柴炭。其嫩芽可煮作茶飲。
柳華
【釋名】柳絮(《神農本草經》)。
【正誤】見下。
【氣味】味苦,性寒,無毒。
【主治】治療風水黃疸,麵部發熱發黑(《神農本草經》)。治痂疥惡瘡及金瘡。柳實:可潰散癰腫,排出膿血。子汁:能止渴(《名醫彆錄》)。柳華:主止血,治濕痹,緩解四肢拘攣,治療膝痛(甄權)。
【發明】陶弘景說:柳華成熟時,隨風飄散如飛雪,應采集未完全舒展時的花。其子亦隨花飄落,需用水浸泡取汁。
陳藏器說:《神農本草經》將柳絮當作柳花,這是錯誤的。柳花其實是初生時的黃色花蕊,而柳絮是種子飛散時的形態。
日華子說:柳絮可以用來填充毛氈,代替羊毛製作墊褥,質地柔軟且性涼,特彆適合給小兒當臥具。
寇宗奭說:柳花黃色花蕊乾枯後,柳絮才飄散出來,收集後可用於貼敷灸瘡,效果很好。柳絮下端連著的小黑籽,隨風飄飛,遇水濕環境便能生長,如同苦蕒、地丁的花凋落後結籽成絮。古人誤將柳絮當作花,說“花如雪”,都是錯的。陳藏器的說法是正確的。此外,文獻中提到的“實及子汁”等內容,曆代醫家未能解釋,如今也不再使用。
李時珍說:《神農本草經》中記載主治風水黃疸的,是柳花。《名醫彆錄》記載主治惡瘡、金瘡、潰癰並排除膿血的,以及《藥性論》記載能止血、治療痹症的,都是指柳絮和柳實。柳花是嫩蕊,可以搗汁服用。柳實與柳絮相連,難以分開,隻能用於外貼瘡口止血或包裹痹症患處。所謂用柳實汁治療消渴症,是指將連著絮的柳實浸泡後研磨取汁服用。此外,崔實在《四民月令》中提到:三月三日和上巳節時采集的柳絮治病效果更好,因此入藥多用柳絮。
【附方】新方六則。
吐血咯血:將柳絮焙乾研末,用米湯送服一錢。(《經驗方》)。
金瘡出血:用柳絮外敷傷口。血立止。(《外台秘要》)。
麵部膿瘡:柳絮、膩粉各等份,用燈盞油調勻塗抹。(《普濟方》)。
走馬牙疳:楊花燒存性,加入少許麝香,研末外搽。(《保幼大全》)。
大風癘瘡:取楊花四兩,搗成餅狀貼於牆上,待乾後取下,用米泔水浸泡一時,取出瓦焙研末,得二兩;另取白花蛇、烏蛇各一條(去頭尾,酒浸取肉),全蠍、蜈蚣、蟾酥、雄黃各五錢,苦蔘、天麻各一兩,均研末;用麻黃煎汁熬膏,調和諸藥製成梧桐子大丸劑,硃砂為衣。每次服五十丸,溫酒送下。一日三次,以痊癒為度。(孫氏《集效良方》)。
腳多汗濕:將楊花放入鞋襪內穿著。(《摘玄》)。
葉
【氣味】與花相同。
【主治】治療惡性疥瘡、痂瘡及馬疥,煎煮後清洗患處,可立即痊癒。又能治療心腹內瘀血,止痛(《名醫彆錄》)。煎水外洗,可治漆瘡(陶弘景)。治療流行性熱病、傳染性骨蒸勞熱,利水消腫。煎製成膏,可接續筋骨,促進肌肉生長,止痛。主治服用金石類藥物後引發的高熱煩悶、湯火燙傷導致的熱毒入腹煩悶,以及疔瘡(《日華子本草》)。治療白濁,解丹毒(李時珍)。
【附方】舊方一則、新方五則。
小便白濁:用清明時節的柳葉煎湯代茶飲用,以痊癒為度。(《集簡方》)。
小兒丹毒煩熱:柳葉一斤,加水一鬥,煮取汁液三升,用汁液擦洗紅腫處,每日七、八次。(《子母秘錄》)。
眉毛脫落:將垂柳葉陰乾後研為細末,每次用薑汁在鐵器中調勻,每晚塗抹患處。(《聖惠方》)。
突發無名惡瘡:取柳葉或樹皮,加水煮汁,加入少許鹽,頻繁沖洗患處。(《肘後方》)。
麵部惡瘡:方法同上。
痘瘡潰爛生蛆:鋪嫩柳葉於席上,讓患者躺臥其上,蛆蟲儘出後可愈。(李樓《奇方》)。
枝及根白皮
【氣味】與柳花相同。
【主治】痰熱引起的淋症。可作沐浴湯藥,外洗風腫瘙癢。煮酒含漱,治牙痛(蘇恭)。小兒一日或五日寒熱交替,煎柳枝水沐浴(陳藏器)。煎服可治黃疸、白濁。用酒煮後熱敷,治療各種痛腫,能祛風、止痛、消腫(李時珍)。
【發明】蘇頌說:柳枝、樹皮及根均可入藥。
葛洪《肘後方》記載:治療癰疽、腫毒、妒乳等病症時多使用柳枝。韋宙《獨行方》記載:主治疔瘡及反花瘡,均煎煮柳枝、柳葉製成膏藥外塗。現今人們製作沐浴湯劑、膏藥、牙齒藥物時,也以柳枝為最重要藥材。
李時珍說:柳枝能祛風、消腫、止痛。將其嫩枝削成牙簽(牙杖),用於清潔牙齒效果極佳。
【附方】舊方十則、新方十則。
黃疸初起:用柳枝煮成半升濃汁,一次服下。(出自《外台秘要》)
脾胃虛弱,不思飲食,食物不消化,症狀類似翻胃噎膈:在清明節取一大把柳枝熬湯,用此湯煮小米做飯,將麪粉灑在飯上滾成珠子狀,曬乾後裝入布袋懸掛於通風處。每次使用時,用滾開水隨意放入米,待米沉下後停火,稍等片刻米浮起時,檢查若無硬心即已熟透,可一次性吃完。放置時間過長則麪粉會散開不黏結,這種米稱作絡索米。(出自楊起《簡便方》)
走注氣痛:氣痛的症狀表現為突然有一處如被打傷般劇痛難忍,疼痛遊走不定,靜止時患處冷如霜雪,此皆因突受寒邪侵襲所致。用白酒煮楊柳白皮,趁熱熨貼患處。若皮膚出現紅點,用針挑破放血效果更佳。凡突發腫脹急痛,熨之均可立即止痛。(出自姚增坦《集驗方》)
風毒猝腫:治療方法同上。
陰猝腫痛:取三尺長的柳枝二十根,切細,加水煮至極熱,用舊布包裹熱柳枝敷於腫痛處,同時用熱藥湯外洗患處。(出自《集驗方》)
項下癭氣:取水邊露出的柳根三十斤,加水一斛,煮至剩五升,再用糯米三鬥,按常規方法釀酒,每日飲用。(出自《範汪方》)
齒齦腫痛:取垂柳枝、槐白皮、桑白皮、白楊皮各等份,煎水,趁熱含漱,涼後吐出。另有一方:用柳枝、槐枝、桑枝煎水熬成膏,加入薑汁、細辛、芎?末,每次取適量擦牙。(出自《聖惠方》)
風蟲牙痛:將楊柳白皮捲成手指大小,含在口中咀嚼,用汁液浸潤牙根,數次即可痊癒。另有一方:取柳枝一把切碎,加入少許鹽花,用漿水煎煮,含漱效果甚佳。又一方:取切碎的柳枝一升,大豆一升,一同炒至豆熟,放入瓷器中,加入清酒三升,浸泡三天。頻繁含漱並吐出涎液,三天可愈。(出自《古今錄驗》)
耳痛有膿:將柳根切細,搗爛後熱敷患處,藥乾即更換。(出自《鬥門方》)
漏瘡腫痛:用柳根的紅須煎水,每日清洗患處。《摘玄方》記載:用楊柳條在罐內燒煙燻患處,待膿水流出即見效。乳癰妒乳,初起堅硬發紫,經多方治療不愈:將柳根皮搗爛加熱,用布包裹熨貼患處。藥冷即更換,一夜可消。(出自《肘後方》)
反花惡瘡,瘡肉突出如飯粒,根部深陷且流膿:取柳枝葉三斤,加水五升,煎至二升藥汁,熬成糖漿狀。每日塗抹三次。(出自《聖惠方》)
天灶丹毒,紅色疹斑從背部開始:用柳木灰加水調勻,塗抹患處。(出自《外台秘要》)
湯火灼傷:將柳樹皮燒成灰,塗於患處。也可用柳根白皮煎豬油,頻繁外敷。(出自《肘後方》)
痔瘡如瓜大,腫痛如火灼:用柳枝煎濃湯清洗患處,並用艾灸三至五壯。王及郎中曾患此症,驛吏用此方艾灸後,感覺熱氣入腸,排出大量汙血至疼痛消失,不久腫痛消退,隨即騎馬離去。(出自《本事方》)
柳膠
【主治】惡瘡,以及治療結砂子(李時珍)。
柳寄生
參見後文寓木類。
柳耳
參見菜部木耳條目。
柳蠹
參見蟲部條目。
檉柳
(讀音為“偵”。宋代《開寶本草》)
【釋名】赤檉(《日華子本草》)、赤楊(《古今注》)、河柳(《爾雅》)、雨師(《詩經》毛亨注)、垂絲柳(《本草綱目》)、人柳(《本草綱目》)、三眠柳(《本草衍義》)、觀音柳。
李時珍說:按:羅願在《爾雅翼》中記載:天將要下雨時,檉柳能預先感知,並散發氣息以呼應天雨,而且它能承受霜雪卻不凋零,是樹木中的聖者。因此它的字形從“聖”,又名“雨師”。也有人說:檉柳遇到雨水時枝條低垂如絲,應稱作“雨絲”。又《三輔故事》記載:漢武帝的園林中有一種柳樹,形態像人,被稱為“人柳”,一天內能三次起立三次伏臥。可見檉柳的神異之處,不僅在於能預知雨水、耐受霜雪。如今民間俗稱它為“長壽仙人柳”,也叫“觀音柳”,傳說觀音用此樹灑水。寇宗奭說:現在的人稱它為“三春柳”,因為它一年能開花三次,因此得名。
【集解】馬誌說:赤檉木生長在河西的沙地中。樹皮呈紅色,葉子細長。
禹錫說:《爾雅》記載:檉,就是河柳。郭璞註釋說:如今河邊生長的紅色莖乾的小楊樹。陸機《詩疏》說:生長在水邊,樹皮紅得像深紅色,枝葉像鬆樹。
李時珍說:檉柳樹乾細小、枝條柔弱,扡插容易成活。樹皮紅色,葉片纖細如絲,姿態柔美可愛。一年開花三次,花穗長三、四寸,呈水紅色,類似蓼花的顏色。南齊時期,益州進獻的蜀柳,枝條修長,狀如絲縷的,就是這種柳樹。段成式《酉陽雜俎》記載:涼州有紅色和白色的檉柳,粗大的可燒製成炭,其灰汁能用來煮鍊銅礦提取白銀。因此沈炯在賦文中寫道:“檉柳形似柏樹而帶有香氣。”王禎《農書》提到:山生的檉柳色紅而質地脆,河岸生長的檉柳色白而透亮。可見檉柳還有白色的品種。寇宗奭記載:汴京(今開封)檉柳數量很多。河西地區的少數民族選取其光滑枝條製作馬鞭。
木
【氣味】甘、鹹,性溫,無毒。
【主治】治療驢馬血液滲入人肉引起的毒症,取木片用火烤熱後熨貼患處,同時煎煮汁液浸泡患處。(《開寶本草》)。枝葉:消散痞塊,解除酒毒,通利小便(李時珍)。
【附方】新方三則。
腹中痞積:用觀音柳煎湯,放置露天一夜,次日五更時空腹飲用數次,痞塊自然消散。(《衛生易簡方》)
一切風症,無論病程長短:檉葉半斤(切碎,枝條也可),荊芥半斤,加水五升,煎煮至二升,濾清藥液後,加入白蜜五合、竹瀝五合,用新瓶子盛裝,油紙密封,隔水蒸煮一晝夜。每次服用一小盞,每日三次。(《普濟方》)
飲酒過量致病:將長壽仙人柳曬乾研末。每次服用一錢,用溫酒送服。(《衛生易簡方》)
檉乳(即脂汁)
【主治】配合質汗藥使用,治療金屬器械造成的創傷(《開寶本草》)。