精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第206章 木之二(一)

第三十五卷木部(二)

木之二

(喬木類五十二種)

柏木

(《神農本草經》上品)

【釋名】黃檗(《名醫彆錄》),根名為檀桓。

李時珍說:檗木的名稱含義尚未明確。《神農本草經》中提到檗木及其根,但未提及檗皮,難道古代木與皮是通用的嗎?俗稱為黃柏,是書寫時的簡略謬誤。

【集解】《名醫彆錄》記載:柏木生長於漢中的山穀及永昌地區。

陶弘景說:現今產於邵陵的黃柏,以皮薄、色深的為佳品。產於東山的黃柏,皮厚而色淺。其根被道家歸入木芝類,如今人們已不知采集服用。另有一種小樹,形似石榴,樹皮黃色而味苦,俗稱子柏,也可治療口瘡。還有一種小樹,多刺,樹皮也是黃色,同樣主治口瘡。蘇恭說:子柏又名山石榴,果實似女貞,樹皮白色不黃,也稱小柏,各地均有分佈。如今說其皮黃色,是錯誤的。按:現今民間所用的子柏多為多刺的小樹,名為刺柏,並非小柏。禹錫說:按《蜀本圖經》記載:黃柏樹高數丈。葉子類似吳茱萸,也像紫椿,冬季不凋落。樹皮表麵白色,內層深黃色。其根結成塊狀,如鬆下的茯苓。現今各地均有,原產於房州、商州、合州等地的山穀中。樹皮緊實,厚二三分,鮮黃色的為上品。二月、五月采集樹皮,曬乾。李時珍說:房州、商州所產的黃柏,用於治療裡證、下焦疾病;邵陵所產的,用於治療表證、上焦疾病。各依其特性而用。蘇頌說:各地均有出產,以蜀中所產的皮厚色深者為佳。

【修治】雷斆說:凡使用黃柏皮,須削去外層粗皮,用生蜜水浸泡半日,濾出後曬乾,再塗上蜂蜜,用文火和武火交替炙烤,直至蜜被完全吸收為止。每五兩黃柏,用三兩蜜。張元素說:兩次炮製(蜜製)的治上焦病症,單次炮製的治中焦病症,不炮製的治下焦病症。李時珍說:黃柏性寒而沉降,生用可降實火,熟用(炮製後)不傷胃,酒製可治上部病症,鹽製可治下部病症,蜜製則治中部病症。

【氣味】味苦,性寒,無毒。張元素說:其性寒味苦,氣味俱厚重,沉降下行,屬陰。又說:苦味厚重而略帶辛味,是陰中之陽,歸入足少陰腎經,為足太陽膀胱經的引經藥。王好古說:黃芩、梔子入肺經,黃連入心經,黃柏入腎經,燥濕之效各歸其類。因此《活人書》中的四味解毒湯,是能通治上下內外疾病的方藥。徐之才說:與乾漆相惡,能製伏硫黃。

【主治】治療五臟和腸胃中鬱結的熱邪,黃疸,痔瘡,止泄瀉痢疾,婦女非經期陰道出血及赤白帶下,陰部潰瘍瘡瘍(《神農本草經》)。治療皮膚間的驚熱症狀,肌膚髮紅髮熱,眼睛紅腫疼痛,口腔潰瘍。長期服用可使精神通達(《名醫彆錄》)。治療熱性瘡瘍皰疹,寄生蟲引起的瘡瘍,血痢,止消渴,殺滅蛀蟲(陳藏器)。治療男子陽痿,外敷陰莖潰瘍,治便血如雞鴨肝樣血塊(甄權)。安神除疲勞,治骨蒸潮熱,清肝明目,治多淚,口乾心熱,殺疳積蟲,治蛔蟲引起的心痛,鼻出血,腸風下血,肛門急熱腫痛(日華子)。清瀉膀胱相火,滋補腎陰不足,強腎壯骨髓,治療下焦虛弱,各種痿證癱瘓,通利下竅,清除熱邪(張元素)。瀉潛伏的火邪,救腎水不足,治衝脈氣逆,口不渴而小便不通,各種瘡瘍疼痛難忍(李杲)。配伍知母,能滋陰降火。配伍蒼朮,能除濕清熱,是治療痿證的重要藥物。配伍細辛,能瀉膀胱火,治口舌生瘡(朱震亨)。外敷治小兒頭瘡(李時珍)。

【發明】張元素說:黃柏有六種功效:一是瀉膀胱的龍火(相火),二是通利小便癃閉,三是清除下焦濕腫,四是治療痢疾便血,五是緩解臍中疼痛,六是補益腎虛,強壯骨髓。凡是腎水不足、膀胱虛損所致的各種痿證、厥逆、腳膝無力,可在黃芪湯中加入黃柏,能使雙腿膝蓋氣力湧出,痿軟無力之症立刻消除,因此是治療癱瘓的必用之藥。用蜜炒後研成細末,治療口瘡效果極佳。所以《雷公炮炙論》說:“口瘡舌裂,立愈黃酥。”指的是用酥油炙烤黃柏根,含服。李杲說:黃柏與蒼朮是治療痿證的要藥。凡是下焦濕熱引起的腫脹疼痛,以及膀胱有火邪、小便不利且黃赤澀痛的,都可用酒洗黃柏和知母作為君藥,茯苓、澤瀉作為佐藥。凡是小便不通而口渴的,是邪熱在氣分,肺中伏熱不能化生水液,導致小便源頭斷絕的緣故。

治療方法應當使用氣味淡薄、具有淡滲作用的藥物,如豬苓、澤瀉之類,以瀉肺火、清肺氣,滋養水液的生化之源。如果邪熱在下焦血分,出現不渴而小便不通的症狀,這便是《素問》所說的“無陰則陽無以生,無陽則陰無以化”。膀胱是州都之官,津液貯藏其中,氣化功能正常才能排出尿液。治療方法應當使用氣味俱厚、屬於陰中之陰的藥物來治療,如黃柏、知母。

長安的王善夫患小便不通之症,逐漸發展為腹部脹滿,腹部堅硬如石,腳腿裂開出水,雙眼凸出,無法進食,痛苦難以形容。治療脹滿、利小便、滲泄的藥物都已服用過。

我診斷後說道:這是因過度奉養、飲食肥甘厚味積熱,損傷腎陰,導致膀胱長期乾涸,小便不能氣化,虛火又上逆,從而引發嘔吐呃逆。正如《難經》所說:關格之症,關則小便不通,格則嘔吐上逆。張潔古先生曾言:熱邪在下焦,隻要專治下焦,此病必愈。於是開出北方寒水所化生的大苦大寒之藥——黃柏、知母各一兩,用酒洗焙乾後研磨成粉,加入一錢肉桂作為引經藥,用熱水調和製成芡實大小的丸劑。每次服二百丸,以沸水送服。服藥不久,患者前陰部出現如刀刺火燒的感覺,隨後尿液如瀑布泉湧般排出,床下積成水流,轉眼之間腫脹便消散了。《內經》指出:熱證當用寒藥。腎臟厭惡燥熱,應急用辛味藥來潤燥。此方以黃柏之苦寒瀉熱、滋水潤燥為君藥,知母之苦寒清瀉腎火為佐藥,肉桂辛熱為使藥,體現“寒因熱用”之法。朱震亨曾說:黃柏直達下焦,具有瀉火補陰之效,但若非陰中之火證,則不可妄用。

火有兩種:君火,即人火、心火,可以用濕法壓製,用水澆滅,或直接折損,黃連這類藥物可以製約它;相火,即天火、龍雷之火、陰火,不能用水或濕法折損,應當順應其特性來製伏,隻有黃柏這類藥物能夠降伏它。李時珍說:古書記載知母輔佐黃柏,能滋陰降火,蘊含金水相生的道理。黃柏若冇有知母配合,就像水母冇有蝦共生一樣。因為黃柏能抑製膀胱、命門中陰分之火,知母能清肺金之氣,滋養腎水的化生之源。所以張潔古、李東垣、朱丹溪都認為這是滋陰降火的關鍵藥物,這是上古醫籍未曾提及的。

氣屬陽,血屬陰。邪火灼燒煎熬,會導致陰血逐漸枯竭,因此治療陰虛火動的病症需要用到(知母、黃柏)。然而必須年輕力壯、氣血旺盛、消化功能強健的人,使用這兩味藥才合適。如果中氣不足而邪火熾盛的人長期服用,則會出現脾胃虛寒的病變。近來治療虛損病症以及縱慾求子的人,使用補陰藥物時,往往將這兩味藥作為主藥,日日服用。降泄過度會導致脾胃受損,真陽暗中耗損,精氣失於溫煦,從而引發其他疾病。這是因為不瞭解這兩味藥性味苦寒且具有滑利滲泄之性,而且苦味藥物長期服用,反而可能化燥助火。所以葉氏在《醫學統旨》中提出告誡:“四物湯加入知母、黃柏,長期服用會損傷胃氣,不能真正滋生陰液。”

【附方】舊方十三則、新方三十則。

陰火為病的治療方劑:大補丸:

將黃柏去皮,用鹽、酒炒至褐色後研末,加水製成梧桐子大小的丸劑。血虛者,用四物湯送服;氣虛者,用四君子湯送服。(出自《丹溪方》)

男女諸虛證的治療方劑:孫氏《集效方》中的坎離丸:主治男子、婦人各種虛損,小便淋漓不儘,遺精白濁等症。

製法:黃柏(去皮,切)二斤,熟糯米一升(用童子小便浸泡,九浸九曬,蒸過後曬乾研末)。將藥末混合,用酒煮麪糊製成梧桐子大小的丸劑。每次服用一百丸,溫酒送服。

上盛下虛、水火偏盛、消中等症的治療方劑:

黃柏一斤(分為四份,分彆用醇酒、蜜湯、鹽水、童尿浸泡洗淨),曬乾炒後研末;另取知母一斤(去毛,切碎)熬製成膏,與黃柏末混合製成梧桐子大小的丸劑。每次服用七十丸,白開水送服。(出自《活人心統》)

四治坎離諸丸:方劑詳見草部蒼朮條下。

臟毒痔漏,下血不止的治療方劑:孫探玄《集效方》中的柏皮丸:

取川黃柏皮(刮淨)一斤(分為四份,其中三份分彆用酒、醋、童尿各浸泡七日,洗淨曬乾焙製,一份生炒至黑色)。研末,煉蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次空腹時以溫酒送服五十丸,長期服用可除根。

楊誠《經驗方》中的百補丸:專治各種虛損及赤白濁症。

取川柏皮(刮淨)一斤(分為四份,分彆用酒、蜜、人乳、糯米泔水浸泡透)。炙乾後切碎研末,用廩米飯製成丸劑,服法同上。

又陸一峰柏皮丸:

黃柏一斤(分為四份,其中三份分彆用醇酒、鹽湯、童尿各浸泡二日,焙乾研末,一份用酥油炙後研末)。取豬大腸一條,去除內膜,將藥末填入腸內紮緊,煮熟後搗爛製成丸劑。服法同上。

下血數升的治療方劑:

黃柏一兩(去皮,用雞蛋清塗勻後炙製)。研末,加水製成綠豆大小的丸劑。每次服用七丸,溫水送服。名為金虎丸。(出自《普濟方》)

小兒便血或血痢的治療方劑:

黃柏半兩,赤芍藥四錢,研末,用飯製成麻子大小的丸劑。每次飯前服用一二十丸,米湯送服。(出自閻孝忠《集效方》)

妊娠期間下痢白色,晝夜排便三五十次的治療方劑:

取根黃厚實的黃柏,用蜜炒至焦黃後研末;另將大蒜煨熟,去皮搗爛成膏,與藥末混合製成梧桐子大小的丸劑。每次空腹時用米湯送服三五十丸,每日三次。效果神妙,難以言表。(出自《婦人良方》)

小兒熱瀉的治療方劑:

黃柏削皮,焙乾研末,用米湯調和,製成粟米大小的丸劑。每次服用一二十丸,米湯送服。(出自《十全博救方》)

赤白濁淫及夢遺滑精的治療方劑:

真珠粉丸:黃柏(炒)、真蛤粉各一斤,研末,滴水製成梧桐子大小的丸劑。每次空腹時服用一百丸,溫酒送服。黃柏味苦能降火,蛤粉味鹹可補腎。

另一配方:加知母(炒)、牡蠣粉(煆)、山藥(炒)等分研末,用糊製成梧桐子大小的丸劑。每次服用八十丸,鹽水送服。(出自《潔古家珍》)

積熱夢遺,心神恍惚,胸膈有熱的治療方劑:宜用清心丸主治。

黃柏末一兩,片腦一錢,煉蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次服用十五丸,麥門冬湯送服。此為大智禪師的方子。(出自許學士《本事方》)

消渴症,尿多能食的治療方劑:

黃柏一斤,水一升,煮沸三五次,口渴時即飲用,隨意飲用,數日後症狀即止。(出自韋宙《獨行方》)

嘔血熱極的治療方劑:

黃柏用蜜塗勻,炙乾後研末。麥門冬湯調服二錢,立即見效。(出自《經驗方》)

時行赤目的治療方劑:

黃柏去粗皮研末,用濕紙包裹,外敷黃泥固定,煨乾。每次取彈子大小一團,用紗帕包裹,浸入一盞水中,飯上蒸熟,趁熱熏洗眼睛,效果極佳。此方包含金木水火土五行,故稱五行湯。一丸可用兩三次。(出自《龍木論》)

嬰兒在繈褓中患赤目的治療方劑:

用人乳浸泡黃柏汁點眼。(出自《小品方》)

眼目昏暗的治療方劑:

每日早晨含一片黃柏,吐出口水洗眼。終身堅持,永無眼疾。(出自《普濟方》)

突發喉痹疼痛的治療方法:

含服黃柏片。另用黃柏一斤,酒一鬥,煮沸兩次,隨意飲用即可痊癒。(出自《肘後方》)

咽喉突然腫脹,飲食不通的治療方法:

用醋調和黃柏末外敷,藥涼即更換。(出自《肘後方》)

小兒重舌的治療方法:

用黃柏浸泡苦竹瀝點塗患處。(出自《千金方》)

口舌生瘡的治療方法:

《外台秘要》:含服黃柏,效果良好。

《深師方》:用蜂蜜浸泡取汁,含服後吐出口水。

寇宗奭《本草衍義》:治療心脾有熱,舌頰生瘡。蜜炙黃柏、青黛各一分,研末,加入冰片少許。撒於患處後吐出口水。

赴筵散:黃柏、細辛等分研末,撒於患處。或用黃柏、乾薑等分,效果亦佳。

口疳臭爛的治療方法:

綠雲散:黃柏五錢,銅綠二錢,研末。撒於患處,漱口後吐出口水。(出自《三因方》)

鼻疳有蟲的治療方法:

黃柏二兩,冷水浸泡一夜,絞取汁液溫服。(出自《聖惠方》)

鼻中生瘡的治療方法:

黃柏、檳榔末,用豬油調和外敷。(出自《普濟方》)

唇瘡痛癢的治療方法:

黃柏末,用薔薇根汁調和塗抹,立即見效。(出自《聖濟錄》)

鬈毛毒瘡(生於頭部,初起如葡萄狀,疼痛劇烈)的治療方法:

黃柏一兩,乳香二錢半,研末,用槐花煎水調和成餅狀,貼敷瘡口。(出自《普濟方》)

小兒囟門腫脹(出生即腫)的治療方法:

黃柏末用水調勻,貼敷足心。(出自《普濟方》)

傷寒後遺毒(手足腫痛欲斷)的治療方法:

黃柏五斤,水三升煮沸,浸泡患處。(出自《肘後方》)

癰疽乳發初起的治療方法:

黃柏末與雞蛋清調和塗敷,乾後即更換。(出自《梅師方》)

癰疽腫毒的治療方法:

黃柏皮(炒)、川烏頭(炮)等分研末。用唾液調和塗敷,留出瘡頭,經常用米泔水潤濕。(出自《集簡方》)

小兒臍瘡久不癒合的治療方法:

用黃柏末塗敷。(出自《子母秘錄》)

小兒膿瘡(遍身不乾)的治療方法:

黃柏末加入少量枯礬,撒敷患處即愈。(出自楊起《簡便方》)

男子陰瘡的治療方法(分兩種):

第一種陰部潰瘍形成凹陷,流膿;第二種僅生熱瘡。治療熱瘡用黃柏、黃芩等量煎湯清洗,再用黃柏、黃連研末外敷。

另法:用黃柏煎湯清洗後,塗抹蜂蜜。(出自《肘後方》)

臁瘡熱瘡的治療方法:

黃柏末一兩,輕粉三錢,用豬膽汁調和外搽。或單用蜜炙黃柏一味。(出自《肘後方》)

火毒生瘡的治療方法:

冬季烤火導致火毒內侵,兩腿生瘡流膿。用黃柏末撒敷,立愈。曾有一婦人患此症,無人能識,用此法治癒。(出自張杲《醫說》)

凍瘡裂痛的治療方法:

用乳汁調和黃柏末外塗。(出自《儒門事親》)

自死肉毒的治療方法:

自死牲畜的肉有毒。用黃柏末水送服方寸匕。(出自《肘後方》)

斂瘡生肌的治療方法:

黃柏末用麪糊調和外塗,有效。(出自《宣明方》)

檀桓

(《本草拾遺》)

【集解】陳藏器說:檀桓是生長百年的柏樹之根,形狀像天門冬,長三四尺,旁生小根,以細根相連。又名檀桓芝。出自《靈寶方》。

李時珍說:《神農本草經》隻提到黃柏的根叫檀桓。陳藏器所說的其實是柏樹旁生的檀桓芝,與陶弘景的說法一致。

【氣味】苦,寒,無毒。

【主治】治療心腹各種疾病,安定魂魄,止饑渴。長期服用,可輕身延年、通神明(《名醫彆錄》)。

能使人長生如神仙,祛除萬病。研成散劑,每次服用方寸匕,服完一枚即可見效(陳藏器)。

小柏

(《唐本草》)

【釋名】子柏(陶弘景)、山石榴。

李時珍說:這種植物與金櫻子、杜鵑花都叫山石榴,但並非同一種東西。

【集解】陶弘景說:子柏樹形矮小,形狀像石榴,樹皮黃色且味苦。還有一種多刺的,樹皮也是黃色。兩者都能治療口瘡。

蘇恭說:小柏生長在山石之間,各地都有,以襄陽峴山東部出產的為佳。又名山石榴,其樹枝葉與石榴冇有區彆,隻是花不同,果實細小、黑色、圓形,像牛李子及女貞子的果實。其樹皮白色,陶弘景說樹皮黃色,恐怕是錯誤的。如今太常寺所貯藏的,是一種多刺而葉子細小的樹,名叫刺柏,並非小柏。

陳藏器說:凡是柏木樹皮都是黃色。如今既然不是黃色,就不是柏木。小柏像石榴,樹皮黃色,果實紅色像枸杞子,兩頭尖。人們削取枝條用來染黃色。如果說果實黑色而圓,恐怕是彆的東西,不是小柏。

李時珍說:小柏在山間偶爾可見,是一種小樹。其樹皮外白內黃,形狀像柏樹皮但較薄小。

【氣味】味苦,性大寒,無毒。

【主治】治療口瘡、疳蝕瘡,能殺滅各種寄生蟲,清除心腹間的熱邪(《唐本草》)。主治婦女血崩(李時珍。《婦人良方》中治療血崩的“阿茄陀丸”方劑內曾使用此藥)。

黃櫨

(宋代《嘉佑本草》)

【集解】陳藏器說:黃櫨生長在商洛山穀,四川一帶也很多。葉子圓形,木材黃色,可以染黃色。

【氣味】味苦,性寒,無毒。

【主治】消除煩熱,解酒疸引起的眼睛發黃,用水煎煮後服用(陳藏器)。煎水洗治紅眼病以及燙傷、火傷、漆瘡(李時珍)。

【附方】新方一則。

大風癩疾:黃櫨木五兩(銼碎,用新打來的井水一鬥浸泡十四天,焙乾後研末),蘇方木五兩,烏麻子一鬥(經過九次蒸曬),天麻二兩,丁香、乳香各一兩,研成細末。用赤黍米一升淘洗乾淨,用浸泡過黃櫨的水煮成米粥,搗勻後和藥末混合,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用二十至三十丸,飯後用米湯送服,白天兩次,夜間一次。(《聖濟總錄》)

厚樸

(《神農本草經》中品)

【校正】併入有名未用逐折。

【釋名】烈樸(《日華子本草》)、赤樸(《名醫彆錄》)、厚皮(同前)、重皮(《廣雅》),樹名榛(《名醫彆錄》),子名逐折(《名醫彆錄》)。

李時珍說:它的木質樸實而樹皮厚,味道辛辣濃烈且顏色紫紅,所以有厚樸、烈樸、赤樸等名稱。

蘇頌說:《廣雅》稱它為重皮,醫方書中有時寫作厚皮。

【集解】《名醫彆錄》記載:厚樸生長在交趾、冤句。三月、九月、十月采集樹皮,陰乾。

陶弘景說:現今(此藥)產自建平、宜都兩地。皮質極厚、肉質呈紫色的為佳品,外殼薄而顏色發白的質量不好。民間方劑中多使用它,但道家並不需要。

蘇頌說:如今洛陽、陝西、江淮、湖南、蜀川等地的山穀中常常能見到它,其中以梓州、龍州出產的為上品。樹木高三、四丈,樹乾粗一、二尺。春天長出的葉子像槲樹葉,四季常青。開紅花,結青色果實。樹皮極為皺褶且厚實,顏色紫而潤澤的為好,皮薄而色白的質量差。

寇宗奭說:現今伊陽縣及商州也有出產,但皮薄而顏色淺淡,不如梓州產的皮厚且呈紫色、有油潤感。

李時珍說:樸樹的樹皮外白內紫,葉子像槲樹葉。五、六月開細小的花,結的果實像冬青子,生時青色,熟後紅色,內有果核。七、八月采摘,味道甘甜可口。

【修治】雷斆說:使用時以顏色紫、味道辛辣的為佳,需颳去粗皮。若用於丸劑或散劑,每一斤用四兩酥油炙烤至熟。若用於湯劑,則用八兩生薑汁炙烤至薑汁完全吸收為止。

日華子說:入藥時需去除粗皮,用薑汁炙烤或浸泡後炒製使用。

寇宗奭說:味道苦。若不經過薑製,會刺激喉嚨和舌頭。

【氣味】苦,性溫,無毒。

《名醫彆錄》記載:性大溫。吳普說:神農、岐伯、雷公認為其味苦,無毒;李當之認為性小溫。

甄權說:味苦、辛,性大熱。

張元素說:性溫,味苦、辛。氣味俱厚重,質地沉濁而微降,屬陰中之陽。

李杲說:藥性可升可降。

徐之才說:以乾薑為輔佐。與澤瀉、硝石、寒水石相惡。忌與豆類同食,否則易引發氣滯。

【主治】治療中風傷寒,頭痛、寒熱驚悸、氣血痹阻、肌肉壞死,驅除腸道寄生蟲(《神農本草經》)。

溫暖中焦、補益氣血,化解痰飲、降逆氣,治療霍亂及腹脹腹痛,胃中寒氣上逆,胸中嘔吐不止,泄瀉痢疾、淋證帶下,消除驚悸,清除滯留的鬱熱心煩悶脹,增強腸胃功能(《名醫彆錄》)。

健脾,治療反胃、霍亂轉筋,寒熱邪氣,通利膀胱及五臟氣機,調理婦人產前產後腹部臟腑不適,殺滅腸道寄生蟲,改善視力和聽力,調和關節活動(日華子)。

治療多年積存的寒氣,腹中腸鳴如雷或虛性吼響,宿食不消化,消除水飲結聚,消散瘀血,助消化,止吐酸水,強力溫養胃氣,治療寒性疼痛,主治體虛者小便色白(甄權)。

主治肺氣壅滯脹滿,胸腹脹悶伴喘咳(王好古)。

【發明】寇宗奭說:厚樸在平胃散中使用,最能調理中焦。至今這味藥仍非常盛行,既能溫暖脾胃,又能驅散冷氣,是世間所必需的藥物。張元素說:厚樸的用途有三點:一是調理胃氣(平胃);二是消除腹脹;三是孕婦忌用。雖然它能消除腹脹,但體質虛弱的人應當謹慎使用,誤服會損耗元氣。隻有在寒性腹脹配合大熱藥物使用時,它纔是化解氣滯結聚的良藥。朱震亨說:厚樸屬土性,兼有火性。其性溫,能瀉除胃中實邪,因此平胃散中使用它。配合蒼朮,正是為了瀉除胃中濕氣,調節胃土過盛,從而達到中和狀態,並非所謂溫補脾胃。世人習慣性地誤認為它是補藥,實在可歎!它治療腹脹的原理,是通過辛味發散滯氣,氣滯消散後便應停用。若體質壯實的人誤服過多補氣藥(如人蔘、黃芪),導致脹悶或氣喘,可用厚樸瀉除實邪。

王好古說:《本草》記載厚樸能治療中風傷寒頭痛,溫中益氣,消痰下氣,增強腸胃功能,消除腹部脹滿。那麼它究竟是泄氣還是益氣呢?其實,若與枳實、大黃配伍使用,則能泄除實滿,這就是所謂“消痰下氣”的功效;若與橘皮、蒼朮同用,則能祛除濕滿,這就是所謂“溫中益氣”的作用。與解表發散藥同用,可治傷寒頭痛;與止瀉痢藥同用,則能厚腸胃。總的來說,其性味苦溫,用苦味則能泄,用溫性則能補。因此成無己說:“厚樸的苦味,用以泄除腹滿。”李杲也指出:“苦能下氣,故泄實滿;溫能益氣,故散濕滿。”

【附方】舊方九則、新方五則。

厚樸煎丸:孫兆說:補腎不如補脾。脾胃之氣強健,就能正常飲食。飲食攝入充足,就能滋養營衛之氣,補益精血,充養骨髓。因此《素問》指出:精不足的用味厚之品來補益;形不足的用益氣之法來補養。此方藥能大補脾胃虛損,溫中降氣,化痰開胃,治療冷飲、嘔吐、泄瀉等症。製法:取厚樸(去皮切銼成片),與生薑二斤(連皮切片)用五升水一同煮至水乾,去掉生薑,將厚樸焙乾。再用乾薑四兩、甘草二兩,與厚樸一同以五升水煮至水乾,去掉甘草,焙乾薑和厚樸並研為細末。用棗肉與生薑同煮熟後,去掉生薑,將棗肉搗爛與藥末混合,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用五十丸,用米湯送服。另一配方加入熟附子。(引自王璆《百一選方》)

痰壅嘔逆,心胸滿悶,不思飲食:取厚樸一兩,用薑汁炙黃後研為細末。不定時用米湯調服二錢匕。(引自《聖惠方》)

腹脹脈數(脈象快):厚樸三物湯:用厚樸半斤,枳實五枚,加水一鬥二升,煎煮至剩餘五升,加入大黃四兩,再煎至剩餘三升。溫熱時服一升,若腸胃蠕動可繼續服用,若無反應則停服。(張仲景《金匱要略》)

腹痛脹滿:厚樸七物湯:用厚樸半斤(炮製),甘草、大黃各三兩,大棗十枚,枳實五枚,桂枝二兩,生薑五兩,加水一鬥,煎煮至剩餘四升。溫熱時服八合,每日三次。若嘔吐,加半夏五合。(《金匱要略》)

男女氣脹心悶,飲食不下,冷熱交攻,久治不愈:厚樸(用薑汁炙至焦黑)研末,用陳米湯調服二錢匕,每日三次。(《鬥門方》)

反胃止瀉:方劑同上。

中滿洞瀉(嚴重腹脹腹瀉):厚樸、乾薑等分研末,用蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次服五十丸,用米湯送下。(鮑氏方)

小兒吐瀉,胃虛及有痰驚:梓樸散:用梓州厚樸一兩,半夏(用熱水浸泡七次,再用薑汁浸泡半日,曬乾)一錢,與米泔水三升一同浸泡一百刻,直至水分完全吸收。若水分未完全吸收,可稍加熱熬乾。去除厚樸,隻研磨半夏。每次服半錢或一字,用薄荷湯送服。(錢乙《小兒直訣》)

霍亂腹痛:厚樸湯:用厚樸(炙)四兩,桂心二兩,枳實五枚,生薑二兩,加水六升,煎煮至剩餘二升,分三次服用。此方為陶隱居所傳。唐石泉公王方慶《廣南方》記載:此方不僅能治霍亂,還可治療多種疾病。

《聖惠方》:用厚樸(薑汁炙),研末。以新汲的井水送服二錢,效果極佳。

下痢水穀久不瘥者:厚樸三兩,黃連三兩,加水三升,煎至一升,空腹時慢慢服下。(《梅師方》)

大腸乾結:厚樸生研,與煮熟的豬腸一同搗勻,製成梧桐子大小的丸劑。每次用薑湯送服三十丸。(《十便良方》)

尿渾白濁:因心脾不調,腎氣渾濁所致。用厚樸(薑汁炙)一兩,白茯苓一錢,加水、酒各一碗,煎至一碗,溫服。(《經驗良方》)

月水不通:厚樸三兩(炙後切碎),加水三升,煎至一升,分兩次空腹服用。一般不超過三四劑即見效。另有一方加桃仁、紅花。(《子母秘錄》)

逐折

【氣味】甘,溫,無毒。

【主治】治療鼠瘺(淋巴結核),明目益氣(《名醫彆錄》)。

【正誤】《名醫彆錄·有名未用》記載:逐折能滅鼠,益氣明目。又名百合、厚實,生長於樹木間,莖呈黃色。七月結果,果實黑色如大豆。陶弘景認為:杜仲的果實也叫逐折。《名醫彆錄》厚樸條下已說明其果實名為逐折;而“有名未用”部分又重複列出逐折,主治功效相同,但“鼠瘺”“殺鼠”等文字有誤,不知哪種說法正確?文中提到的“厚實”,實為厚樸的果實,因此樹皮被稱為“厚皮”。陶弘景不知此理,錯誤引用杜仲作為註解。現予以更正。

【附錄】浮爛羅勒陳藏器說:生長在康國。樹皮類似厚樸,味道酸,性平,無毒。

主治一切風氣,能開胃補心,消除冷痹,調理臟腑。

杜仲

(《神農本草經》上品)

【釋名】思仲(《名醫彆錄》)、思仙(《神農本草經》)、木綿(《吳普》)、檰。

李時珍說:古時有個叫杜仲的人因服用此藥得道,因此用它命名。思仲、思仙的名稱,都源於此意。它的樹皮中有銀絲般的纖維像綿絮,所以叫木綿。它的果實叫逐折,與厚樸的果實同名。

【集解】《名醫彆錄》記載:杜仲生長在上虞的山穀以及上黨、漢中一帶。二月、五月、六月、九月采集樹皮。

陶弘景說:上虞位於豫州,是虞國、虢國的虞地,並非會稽郡的上虞縣。現今采用產自建平、宜都的杜仲,以樹皮折斷後多白色絲狀物者為佳品。

韓保升說:杜仲生長在深山大穀中,各地均有分佈。樹木高達數丈,葉子類似辛夷。

蘇頌說:現今杜仲產自商州、成州、峽州附近的大山中,葉子也像柘樹葉,樹皮折斷時有白色絲狀物相連。

江南地區稱它為“檰”。初生的嫩葉可食用,稱為“檰芽”。花和果實味苦澀,也可入藥。木材可製作木屐,對腳部有益。

【修治】雷斆說:使用時先削去粗皮。每一斤藥材,用酥一兩、蜜三兩,混合後塗抹在藥材上,用火炙烤至輔料完全吸收為止。然後細細切碎備用。

【氣味】辛,平,無毒。《名醫彆錄》記載:味甘,性溫。甄權說:味苦,性暖。張元素說:性溫,味辛、甘。氣味均較淡薄,藥性沉降,屬陰。李杲說:屬陽,主沉降。王好古說:是肝經氣分藥。徐之才說:與玄蔘、蛇蛻皮相惡。

【主治】治療腰膝疼痛,補益中焦精氣,強健筋骨,增強意誌,消除陰部濕癢及小便後滴瀝不儘。長期服用,可使身體輕健、延緩衰老(《神農本草經》)。治療腳部酸脹疼痛,不願踩踏地麵(《名醫彆錄》)。治腎勞傷,腰背筋脈拘攣(日華子)。腎寒、腰部兩側肌肉疼痛。體虛而身體僵直,屬風證。若腰部活動不利,可加用此藥(甄權)。能促進筋骨緊密連接(李杲)。滋潤肝燥,補益肝經風虛之證(王好古)。

【發明】李時珍說:關於杜仲的功效,古代醫方隻知曉它能滋補腎氣,唯有王好古提出它還是肝經氣分藥,能潤澤肝燥、補益肝虛,這一見解闡發了前人未曾發現的道理。因為肝主筋,腎主骨。腎氣充盈則骨骼強健,肝氣充盈則筋脈柔韌。人體屈伸活動的功能,都依賴於筋的作用。杜仲顏色紫黑而質地潤澤,味道甘甜略帶辛味,藥性溫和。甘溫之性可補益,微辛之味能潤燥。所以既能入肝經又能補腎經,這是通過補益子臟(肝)而使母臟(腎)充實的治法。另按:龐元英《談藪》記載:一位新婚少年,婚後患腳軟疼痛之症。醫生按腳氣病治療無效。路鈐孫琳診斷後,單獨使用杜仲一味藥,將其切段劈片。每次取一兩,用半酒半水一大盞煎服。三日後患者能行走,再三日便痊癒。孫琳解釋道:這是腎虛所致,並非腳氣病。杜仲本可治療腰膝疼痛,借酒力運行藥效,見效就更快了。

【附方】舊方六則、新方三則。

青娥丸:該方劑參見補骨脂條目下。

腎虛腰痛:崔元亮《海上集驗方》記載:取杜仲去皮,炙黃一大斤,分成十劑。每夜取一劑,用一大升水浸泡至五更時分,煎煮至藥液減少三分之一,取藥汁,加入切好的羊腎三、四枚,再煮沸三、五次,如同製作羹湯的方法,加入花椒、鹽調味,空腹時一次服下。《聖惠方》記載:加入薤白七莖。《篋中方》記載:另加五味子半斤。

風冷傷腎,腰背虛痛:將杜仲一斤切碎炒製,用二升酒浸泡十日,每日服用三合。此為陶隱居的驗方。《三因方》記載:將杜仲研末,每日早晨用溫酒送服二錢。

病後虛汗及眼中流淚:杜仲、牡蠣等分,研為細末。睡前用水送服五匕,若未止汗可繼續服用。(《肘後方》)

習慣性流產或懷孕三、四個月即流產者:在流產前兩個月,取杜仲八兩(用糯米煎湯浸透,炒後去除絲),續斷二兩(酒浸後焙乾)。研為細末,另取山藥五、六兩研末製成糊,混合藥末製成梧桐子大小的丸劑。每次服五十丸,空腹時用米湯送下。《肘後方》記載:將杜仲焙乾研末,用棗肉製成丸劑,以糯米湯送服。(楊起《簡便方》)

產後諸病及胎動不安:將杜仲去皮,放在瓦片上焙乾,用木臼搗成細末,加入煮熟的棗肉調和,製成彈子大小的丸劑。每次服一丸,用糯米湯送下,每日兩次。(《勝金方》)

檰芽

【氣味】缺。

【主治】作為蔬菜食用,可祛除風毒腳氣,治療長期積聚的風冷,以及腸痔下血。也可以煎煮成湯服用(蘇頌)。

椿樗

(《唐本草》)

【校正】併入《嘉佑本草》中的椿莢條目。

【釋名】氣味芳香的稱為椿(《集韻》寫作“櫄”,《尚書·夏書》寫作“杶”,《左傳》寫作“橁”),氣味難聞的稱為樗(讀音為醜居切。也寫作“?”),山野生長的樗稱為栲(讀音為考)、虎目樹(《本草拾遺》)、大眼桐。

李時珍說:椿樹和樗樹生長迅速且壽命長久,因此有“椿”“栲”的稱呼。《莊子》記載“大椿以八千歲為春秋”就是例證。椿樹氣味芳香而樗樹氣味難聞,所以“椿”字又寫作“櫄”,因其氣味熏香;“樗”字從“虖”,因其氣味臭惡,如同人嗬出的濁氣。“樗”也是“椿”字讀音的轉音。陳藏器說:民間稱椿樹為豬椿,北方人叫樗樹為山椿,江東地區稱為虎目樹,也叫虎眼。因為其葉子脫落處留下的痕跡像老虎的眼睛,又像樗蒱子(古代博戲用具),所以得此名。

【集解】蘇恭說:椿樹和樗樹外形相似,但樗木木質疏鬆、椿木木質堅實,這是二者的區彆。

蘇頌說:椿樹和樗樹在南方北方都有生長。它們的樹乾形態大體相似,但椿樹木質堅實且葉子芳香可食用,樗樹木質疏鬆而氣味難聞,不過廚師也能通過烹煮去除其臭味,這兩種樹的枝葉隨時可采摘。樗樹是最無用的木材,《莊子》中所說“我有一棵大樹,人們叫它樗樹,樹乾臃腫不合繩墨,小枝彎曲不合規矩”就是指它。《爾雅》記載:栲樹就是山樗。郭璞說:栲樹類似樗樹,顏色較淺白,生長在山中,因此得名。其特性也類似漆樹。俗語說:櫄、樗、栲、漆,四種樹木外形極為相似。陸機《詩疏》說:山樗與田間樗樹冇有區彆,隻是葉子稍顯狹窄。吳地人用它的葉子當茶飲用。

寇宗奭說:椿樹和樗樹都有臭味,但一種開花結果,一種不開花也不結果。世人將不開花而樹乾粗大、筆直挺拔的稱為椿,椿樹的葉子可供藥用。另一種開花結莢、樹乾較小且彎曲低矮的稱為樗,樗樹的根、莢和葉子可入藥。此外,《本草綱目》蟲部記載有“樗雞”,卻不提“椿雞”,以此表明有“雞”的是樗,無“雞”的是椿。古人命名的含義非常明確。禹錫說:樗樹中開花的不會結莢,結莢的不會開花。其莢果夏季常生長在發臭的樗樹上,從未見過椿樹上有莢果。然而世俗之人不區分椿與樗的差異,所以將樗莢誤稱為椿莢。李時珍說:椿、樗、栲,實為同一樹木的三種類型。椿樹樹皮細膩、木質堅實且呈紅色,嫩葉氣味芳香甘甜可食用。樗樹樹皮粗糙、木質疏鬆且呈白色,葉子氣味惡臭,荒年時有人采摘充饑。栲樹是生長在山中的樗樹,木質同樣疏鬆粗大,木匠偶爾也會使用。但用指甲一掐便如腐朽之物,因此古人視其為無用之材,不像椿木那樣堅實可作棟梁。

【氣味】苦,性溫,有小毒。

孟詵說:椿樹芽多食會引發風症,侵襲十二經脈、五臟六腑,使人神誌昏沉、氣血衰弱。若與豬肉、熱麵頻繁同食,會導致脘腹脹滿,這是因為它壅滯經絡的緣故。李時珍說:椿葉無毒,樗葉有小毒。

【主治】煎煮椿葉水,可清洗瘡疥、風疽等皮膚病。樗樹的根和葉效果更佳(《唐本草》)。治療白禿瘡(不長頭髮),可取椿葉、桃葉、楸葉的嫩心搗汁,頻繁塗抹患處(李時珍)。嫩芽焯水後食用,能祛風解毒(《生生編》)。

白皮及根皮

【修治】雷斆說:凡是使用椿樹根,以不靠近西端的部分為佳。采挖後與生蔥拌勻蒸半日,切細,用布袋裝好懸掛在房屋南側,陰乾後備用。

李時珍說:椿樹和樗樹的樹皮、根皮,均需颳去外層粗皮,陰乾,臨用時切碎或焙乾入藥。

【氣味】味苦,性溫,無毒。

甄權說:性微熱。

朱震亨說:性涼而燥。

陳藏器說:樗樹根有小毒。

李時珍說:樗樹根可製伏硫黃、砒石、黃金。

【主治】治療疳積和皮膚寄生蟲病,其中樗樹根效果尤佳(《唐本草》)。能清除口鼻部的疳蟲,殺滅蛔蟲、疥蟎,治療鬼疰傳屍(結核病)、蠱毒便血,以及長期不愈的赤白痢疾(陳藏器)。與地榆配伍使用,可止疳痢(蕭炳)。能治療婦女血崩、產後出血不止、赤帶,以及腸風便血、久瀉不止、腸滑泄瀉,還能縮小便量。使用時需蜜炙(《日華子本草》)。有利尿通淋之效(雷敩)。主治赤白濁、赤白帶下,濕氣引起的痢疾,遺精滑泄,能燥濕,清除肺胃中積滯的痰飲(朱震亨)。

【發明】孟詵說:女性血崩、產後出血不止、月經量過多以及赤帶下等症,可取向東生長的細椿樹根一大把,洗淨後用一大升水煮汁,分次服用即可止血。小兒疳痢也可多服此方。另取白皮一把、粳米五十粒、蔥白一把、炙甘草三寸、豆豉兩合,加水一升煮至半升,根據病情服用。椿樹的枝葉功效相同。朱震亨說:椿根白皮性涼而能收斂止血,凡是濕熱引起的瀉痢、白濁帶下、精滑夢遺等症均可使用,具有燥除下焦濕邪及清除肺胃積痰的功效。治療泄瀉時,能除濕並固澀腸道。但痢疾未完全消除滯氣時不可倉促使用。適合製成丸散劑,也可煎服,未見副作用。我常用炒後研磨成糊丸,根據病症配湯藥送服,名為固腸丸。李時珍說:椿樹皮色紅而香,樗樹皮色白而臭,多服會輕微致瀉。因椿皮入血分而性收斂,樗皮入氣分而性通利,二者需區分。它們的主治功能雖相似,但收斂與通利的效果不同,正如茯苓與芍藥,赤、白二色的藥效差異顯著。

凡是血分受病而虛弱的,適合用椿皮;氣分受病而有鬱滯的,適合用樗皮,這是個人體會的微妙之處。《乾坤生意》治療瘡腫下藥,用樗皮以無根水研磨成汁,服用二、三碗,促使腹瀉數次,這是驗證過的。所以陳藏器說樗皮有小毒,是因為經過試驗。寇宗奭說:洛陽有一個女人,年紀四十六、七歲,沉迷飲酒冇有節製,又多吃魚蟹,毒素積聚在臟腑,每天腹瀉二、三十次,大便與膿血混雜而下,大腸連肛門疼痛難忍。醫生用止血止痢的藥無效,又用治腸風的藥反而加重,因為腸風是有血無膿的。這樣持續半年多,氣血逐漸虛弱,飲食減少,身體消瘦。服用熱性藥則腹痛更甚,便血更多;服用寒涼藥則腹瀉不止,食慾更差;服用溫平藥則病情毫無變化。這樣拖了一年,生命垂危。有人教她服用人蔘散,服一劑就見效,服兩劑症狀減輕,服三劑膿血都止住了,於是長期服用而痊癒。這個方子治療大腸風虛,因飲酒過度,兼有熱邪導致下痢膿血、疼痛劇烈,長期不愈。用樗根白皮一兩,人蔘一兩,研成末。每次服二錢,空腹時用溫酒調服,也可以用米湯送服。忌食油膩、濕麵、青菜、水果、甜食、雞、豬、魚、羊、蒜、薤等。

【附方】舊方六則、新方十一則。

驅除鬼氣:取一握樗樹根皮,切細,用二升童便和一合豆豉浸泡一夜,絞出汁液煎至沸騰一次。每隔三到五日服用一次。(引自陳藏器《本草》)

小兒疳疾:將二兩曬乾的椿白皮研成細末,用淘洗乾淨的粟米研磨出的濃汁調和,製成梧桐子大小的藥丸。十歲兒童每次服三至四丸,用米湯送下,根據年齡增減劑量。另取一丸放入竹筒中,吹入鼻內,重複三次效果佳。(引自《子母秘錄》)

治療小兒疳痢重症的方法:取樗樹白皮搗成粉末,用水調和後加入棗肉做成大餛飩狀的丸子。將丸子稍曬片刻,再次搗碎,如此重複三遍,最後用水煮熟,空腹吞服七丸。重症患者服用不超過七次即可見效。服藥期間忌食油膩、熱麵及有毒食物。另一種方法:取樗樹根濃汁約一蜆殼量,與等分的淘米水混合,灌入肛門。通常兩次用藥即可痊癒,效果靈驗如神。成年人也可使用此方。(《外台秘要》)

治療休息痢疾,日夜頻繁發作,排泄物腥臭難聞,臍腹絞痛:

李東垣《脾胃論》記載:取椿根白皮、訶黎勒各半兩,母丁香三十個,研成細末,用醋調和製成梧桐子大小的丸劑。每次服用五十丸,以米湯送服。

唐瑤《經驗方》記載:取東南方向生長的椿根白皮,在流動的清水中浸泡三天,去除黃皮,焙乾後研成細末。每兩藥末加入木香二錢,用粳米飯調和製成丸劑。每次服用一錢二分,空腹時以米湯送服。

治療水穀泄瀉及每逢立秋前後即患痢疾,兼有腰痛者:取樗根一大兩搗碎過篩,用優質麪粉揉成皂角子大小的餛飩,用水煮熟。每日空腹服用十枚。此方無禁忌,效果極佳。(劉禹錫《傳信方》)

下利清血,腹中刺痛:將椿根白皮洗淨、颳去粗皮,曬乾後研末,用醋調和製成梧桐子大小的丸劑。每次空腹時以米湯送服三四十丸。另有一方加入蒼朮、枳殼,用量減半。(《經驗方》)

臟毒下痢赤白:取香椿皮洗淨颳去粗皮,曬乾後研末。每次用溫水送服一錢,立見效果。(《經驗方》)

臟毒下血(溫白丸):取椿根白皮去除粗皮,用酒浸泡後曬乾研末,加入棗肉調和,製成梧桐子大小的丸劑。每次以淡酒送服五十丸,亦可用酒糊製丸。(《儒門事親》)

下血經年不愈:取樗根三錢,加水一盞,煎至七分,再加入半盞酒服用。亦可製成丸劑服用。體虛者可加等量人蔘。此樹即虎眼樹。(《仁存方》)

血痢下血:在臘月太陽未出時,取背陰處朝北生長的樗根皮,用流動的清水洗淨,懸掛於通風處陰乾後研末。每二兩藥末加入寒食麪一兩,用新汲的井水調和,製成梧桐子大小的丸劑,陰乾。每次服用三十丸,用沸水煮片刻後倒出,以溫水送服。服藥期間忌見日光,否則無效。此方名為“如神丸”。(《普濟方》)

脾毒腸風:因營衛虛弱,風邪侵襲,熱邪乘虛而入,導致血液滲入腸道,故大便帶血。治療時取臭椿根(颳去粗皮,焙乾)四兩,蒼朮(用淘米水浸泡後焙乾)、枳殼(麩炒)各一兩,研成細末,用醋調和製成梧桐子大小的丸劑。每次服用五十丸,以米湯送服,每日三次。(《本事方》)

產後腸脫不能回納:取樗樹枝皮(焙乾)一把,加水五升,連同帶根蔥五根、漢椒一小撮,一同煎煮至三升,去渣後將藥液倒入盆中。趁熱熏洗患處,藥液冷卻後重新加熱,一劑藥可重複使用五次,洗後稍作休息。治療期間忌食鹹菜、醬麵、發風毒物,並避免過度勞累。此方對多年不愈者亦有效。(《婦人良方》)

女人白帶:取椿根白皮、滑石等量,研成細末,用粥調和製成梧桐子大小的丸劑。每次空腹以白開水送服一百丸。另有一方:椿根白皮一兩半,乾薑(炒黑)、白芍藥(炒黑)、黃柏(炒黑)各二錢,研末後按上述方法製成丸劑服用。(丹溪方)

男子白濁:治療方法與上方相同。

【釋名】鳳眼草(因其形狀像鳳眼而得名)。

【主治】治療大便帶血(《嘉佑本草》)。

【附方】新方四則。

腸風瀉血:取椿樹莢半生半燒,研成末。每次服用二錢,用米湯送服。(《普濟方》)

誤吞魚刺:《生生編》記載:用椿樹子燒後研末,以酒送服二錢。《保壽堂方》記載:用香椿樹子(陰乾)半碗,搗碎,熱酒沖服,過一會兒魚刺會連同骨頭一起吐出。

洗頭明目:用鳳眼草(即椿樹上叢生的莢),燒成灰後加水過濾洗頭,堅持一年,眼睛會像孩童一樣明亮。加入椿樹皮灰效果更好。在正月七日、二月八日、三月四日、四月五日、五月二日、六月四日、七月七日、八月三日、九月二十日、十月二十三日、十一月二十九日、十二月十四日洗頭。(《衛生易簡方》)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報