精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第204章 木之一(四)

(《名醫彆錄》下品)

【校正】併入《海藥本草》柵木皮,《本草拾遺》柟木枝葉。

【釋名】柟(與“楠”字相同)。

李時珍說:因是南方生長的樹木,所以字形從“南”。《海藥本草》中的“柵木皮”,是“柟”字的誤寫,現予以更正。

【集解】陳藏器說:柟木高大,葉子像桑葉,生長在南方的山中。

寇宗奭說:楠木如今江南造船都使用它,這種木材質地堅硬且耐水浸。時間久了內部會中空,被白蛾蛀蝕成洞。

李時珍說:楠木生長在南方,其中貴州、四川等地的山區尤其多。楠樹樹乾筆直向上,樹冠茂密如同車蓋,枝葉互不遮擋。葉子像豫章樹的葉子,但大如牛耳,一端尖銳,終年不凋落,新舊葉子交替生長。它的花呈紅黃色。果實類似丁香,顏色青綠,不能食用。樹乾非常端正高大,高的可達十餘丈,粗的需數十人合抱,氣味十分芬芳,用作房梁、棟梁或製作器物都很優良,確實是上好的木材。顏色偏紅的質地堅硬,顏色偏白的質地較脆。靠近根部、生長年久且向陽的部分,會形成草木山水的紋理,民間稱為“骰柏楠”,適合製作器具。

楠材

【氣味】辛,微溫,無毒。陳藏器說:苦,溫,無毒。

日華子說:熱,微毒。

【主治】霍亂上吐下瀉不止,煮汁服用(《名醫彆錄》)。煎湯外洗治療轉筋和腳腫。枝葉功效相同(日華子)。

【附方】新方三則。

水腫從腳部開始:將楠木、桐木削片煮汁浸泡雙腳,並少量飲用湯汁,每日堅持。(《肘後方》)

心腹脹痛,尚未嘔吐或腹瀉:取楠木削片三、四兩,加水三升,煮沸三次後飲用。(《肘後方》)

耳道流膿:將楠木燒成灰研末,用棉簽蘸取塞入耳中。(《聖惠方》)

【氣味】苦,溫,無毒。

【主治】霍亂吐瀉,小兒吐乳,暖胃正氣,均適宜煎服(李珣)。

(《本草拾遺》)

【釋名】李時珍說:這種木材的紋理多有花紋,所以稱為“樟”。

【集解】陳藏器說:江東地區造船多用樟木。豫章這個縣名,就是因樟木而得名。

李時珍說:西南地區各處的山穀中都有樟樹。樹高一丈多。葉子小而像楠木葉,但更尖長,葉背有黃紅色的茸毛,四季常青。夏天開細小的花,結小果實。大的樟樹樹乾需數人合抱,木質紋理細膩而交錯有花紋,適合雕刻,氣味非常濃烈。豫木和章木是兩種樹名,屬於同一類但不同品種。豫木就是釣樟,詳見下一條目。

樟木

【氣味】辛,溫,無毒。

【主治】驅除穢惡之氣,治療中惡邪氣引起的心腹疼痛、鬼疰(傳染病),霍亂腹脹,積食不消,常吐酸臭水。用酒煎煮後服用,在無其他藥物可用時采用此法。煎成湯劑,可外洗治療腳氣、疥癬及皮膚風癢。製成木鞋穿著,能除腳氣(陳藏器)。

【發明】李時珍說:霍亂及乾霍亂需要催吐時,用樟木屑煎煮濃汁服下催吐,效果極佳。另有中惡、鬼氣導致突然昏厥的,用樟木燒煙燻患者,待甦醒後再用藥。因樟木辛烈香竄,能祛濕氣、辟邪穢。

【附方】新方一則。

手足痛風,冷痛如虎咬:取樟木屑一鬥,急流水一石,煎至沸騰後浸泡患處,趁熱將腳放在桶上燻蒸。用草蓆圍住桶周,避免蒸汽傷眼。此法見效極快,為家傳經驗方(虞摶《醫學正傳》)。

癭節

【主治】風疰鬼邪(李時珍)。

【附方】新方一則。

三木節散:治療風勞病,症狀表現為麵色青白,四肢關節沉重,脊背間疼痛,或怕冷或發熱,或煩躁易怒,想進食卻不能吃,被蟲蝕侵害,症狀多種多樣。方用天靈蓋(酥油炙烤後研磨)二兩,牛黃、人中白(焙乾)各半兩,麝香二錢,研成細末。另取樟木瘤節、皂莢木瘤節、槐木瘤節分彆研末各五兩,每次取三錢,加水一盞,煎至半盞,濾去藥渣,調入前述藥末一錢,於五更天時一次服下,以排出蟲狀物為佳。(《聖惠方》)

釣樟

(《名醫彆錄》下品)

【校正】併入《本草拾遺》的枕材條目。

【釋名】烏樟(陶弘景)、棆(讀音為“綸”)、枕(讀音為“沈”)、豫(《本草綱目》)。

李時珍說:樟樹有大、小兩種,顏色有紫、淡之分。這裡指的是小樟樹。按:鄭樵《通誌》記載,釣樟也是樟樹的一類,即《爾雅》所說的“棆,無疵”。又如司馬相如的賦中提到“楩、楠、豫、章”,顏師古註釋說:“豫就是枕木,章就是樟木。這兩種樹生長到七年後才能區分。”由此可知,豫就是《名醫彆錄》所說的釣樟。其根與烏藥香氣相似,所以又名烏樟。

【集解】陶弘景說:釣樟產於桂陽、邵陵等地,也被稱為烏樟,醫家很少使用,但民間百姓大多認識它。

蘇恭說:生長在郴州的山穀中。樹高一丈多。葉子像楠葉但更尖長,背麵有紅色絨毛,如同枇杷葉上的毛。八月、九月采集根皮,曬乾。

陳承說:根的氣味像烏藥一樣芳香。

陳藏器說:枕木生長在南海的山穀中。用來製作船槳,質地僅次於樟木。

根皮

【氣味】辛,溫,無毒。

【主治】治療刀劍創傷止血,刮取根皮屑外敷,效果顯著(《名醫彆錄》)。研磨後服用,可治霍亂(蕭炳)。治療奔豚、腳氣、水腫,煎湯內服。也可用於外洗瘡痍、疥癬、風瘙等皮膚病,或研末外敷(《日華子本草》)。

莖葉

【主治】懸掛在門上,可預防時疫傳染病(蕭炳)。

烏藥

(宋代《開寶本草》)

【釋名】旁其(《本草拾遺》)、鰟魮(《本草綱目》)、矮樟。

李時珍說:烏藥因顏色烏黑而得名。它的葉子形狀像鰟魮鯽魚,所以民間稱為鰟魮樹。《本草拾遺》寫作“旁其”,是方言的訛傳。南方人也叫它矮樟,因為它的氣味類似樟樹。

【集解】陳藏器說:烏藥生長在嶺南地區,如邕州、容州及江南一帶。樹木形態類似茶樹,高一丈多。葉子一柄三裂,葉麵青色,葉背白色。根部形狀像山芍藥和烏樟,根皮呈黑褐色,有車輪般的環紋,橫向生長,八月采挖根部。直生的根不能入藥。蘇頌說:現今台州、雷州、衡州都有出產,其中以天台產的品質最佳。樹木像茶檟,高五到七尺。葉子略圓而尖,表麵青色背麵白色,有紋路。四、五月開細小的黃白色花,六月結果。有的根部非常粗大,又像釣樟的根。但根有兩種:嶺南產的色黑褐而堅硬,天台產的色白而鬆軟,都在八月采挖。根部有車輪狀環紋、形如串珠的品質最好。

有人說:天台產的肉桂皮色白而香氣可愛,但藥力不及海南產的強大。日華子認為:世人推崇天台產的質量最佳。如今與洪州、衡州產的相比,天台肉桂的香味較差,入藥功效也遜色。隻是肉質顏色偏紅,且較為細小。李時珍記載:這種肉桂在吳、楚山區極多,當地人當作柴火用。其根和葉都有香氣,但根不太粗大,僅如芍藥根粗細。嫩枝肉質呈白色,老枝肉質轉為褐色。果實似冬青子,生時青色,熟後變紫,果核外殼極薄。果仁同樣具有香氣且帶苦味。

【氣味】辛,溫,無毒。

王好古說:其氣重於味,屬陽。歸入足陽明胃經和足少陰腎經。

【主治】治療中惡(突發心腹劇痛)、蠱毒、疰忤(邪氣侵襲)、鬼祟作祟,宿食不消,流行性疫病瘴氣,膀胱與腎間冷氣上衝背脊,婦女血氣不調,小兒腹中寄生蟲(陳藏器)。能調治一切氣滯、祛除一切寒症,霍亂、反胃嘔吐、泄瀉痢疾,癰疽癤腫、疥癬癘瘡,兼解寒熱交加之症,功效繁多難以儘述。貓、犬等動物的百病,皆可研磨服用(日華子)。調理元氣(王好古)。治療中氣下陷、腳氣病、疝氣,氣逆頭痛,腫脹喘急,止小便頻數及白濁(李時珍)。

【發明】寇宗奭說:烏藥性情溫和,補氣作用較弱,但行氣散泄的功效較強,不過藥性並不算十分猛烈。將烏藥與沉香一同研磨成末,用熱水沖服,治療胸腹冷氣的效果非常穩妥。

李時珍說:烏藥辛溫香竄,能消散各種氣滯。因此《惠民和劑局方》治療中風、中氣等證候時,使用烏藥順氣散,先疏通氣機,氣機通暢後風邪自然消散。嚴用和在《濟生方》中治療七情鬱結、上氣喘急時,采用四磨湯,此方降氣中兼有升提,瀉實中又帶補益。其方劑是將人蔘、烏藥、沉香、檳榔各研磨成濃汁七分,混合煎煮,緩緩咽服。《朱氏集驗方》治療虛寒導致的小便頻數,用縮泉丸,以烏藥與益智子等分製成丸劑服用,是取其通陽明經、少陰經的功效,具體方劑詳見草部益智子條下。

【附方】新方十一則。

烏沉湯:治療一切氣滯、一切寒證,補益五臟,調理脾胃、溫壯陽氣,溫暖腰膝,祛除邪氣,治療冷風麻痹,膀胱及腎間冷氣上衝背部脊柱,導致俯仰活動不利,風水毒腫,嘔吐腹瀉轉筋,症瘕積聚刺痛,中惡所致心腹疼痛,鬼氣邪祟侵擾,流行性瘴氣疫病,婦女血氣疼痛。方用天台烏藥一百兩,沉香五十兩,人蔘三兩,甘草(火煨)四兩,研成細末。每次服用半錢,用生薑鹽湯空腹送服。(《太平惠民和劑局方》)

一切氣痛:不論男女,冷氣痛、血氣痛、肥氣(脾積)、息賁氣(肺積)、伏梁氣(心積)、奔豚氣(腎積),心腹急痛如刀絞,冷汗淋漓,喘息欲絕。方用天台烏藥(選小的,酒浸一夜,炒)、茴香(炒)、青橘皮(去白瓤,炒)、高良薑(炒)各等份,研成細末。以溫酒或童便調服。(《衛生家寶方》)

男婦諸病:香烏散:用香附、烏藥等量,研成細末。每次服一至二錢。若飲食不進,用薑、棗湯送服;瘧疾,用乾薑、白鹽湯送服;腹中有蟲,用檳榔湯送服;頭風虛腫,用茶湯送服;婦人冷氣痛,用米湯送服;產後血瘀攻心脾痛,用童便送服;婦人血海痛、男子疝氣,用茴香湯送服。(《乾坤秘韞》)

小腸疝氣:烏藥一兩,升麻八錢。加水二鍾,煎至一鍾,露天放置一夜,空腹趁熱服下。(孫天仁《集效方》)

腳氣掣痛:鄉村缺醫少藥時,初發病時即取土烏藥,避免接觸鐵器,用布擦去泥土,以瓷瓦刮取藥屑,用好酒浸泡一夜。次日清晨空腹溫服,若出現溏泄即愈。加入少許麝香,效果更佳。若疼痛蔓延至腹部,可用烏藥與雞蛋一同放入瓦罐中加水煮一天,取出雞蛋切片蘸食,並以藥湯送服,效果極佳。(《永類鈐方》)

血痢瀉血:烏藥燒存性,研末,用陳米飯製成梧桐子大小的丸劑。每次以米湯送服三十丸。(《普濟方》)

小兒慢驚:症見昏沉或抽搐。用烏藥磨水灌服。(《濟急方》)

氣厥頭痛:不論病情輕重,或產後頭痛。用天台烏藥、川芎等分,研末。每次服二錢,以臘茶清調服。若為產後頭痛,則用燒紅的鐵錘淬酒調服。(《濟生方》)

咽喉閉痛:用生烏藥(即矮樟根),加酸醋二盞,煎至一盞,先含漱後嚥下,吐出痰涎即愈。(《經驗方》)

孕中有癰:用洪州烏藥(選質軟色白、氣味香辣者)五錢,加水一盞,牛皮膠一片,同煎至七分,溫服。此方出自龔彥德。(《婦人良方》)

心腹氣痛:用烏藥(水磨濃汁)一盞,加入橘皮一片、紫蘇葉一片,煎服。(《集簡方》)

嫩葉

【主治】將嫩葉炙烤後研磨成末,煎煮代茶飲用,能補益中氣,改善脾胃功能,並治療小便頻數、淋漓不淨的症狀(陳藏器)。

【發明】李時珍說:烏藥的藥性下能通達少陰腎經,上可調理脾胃的元氣。因此,朱丹溪的補陰丸方劑中,常加入烏藥葉。

【主治】治療陰毒傷寒(一種寒邪深伏的危重傷寒),腹部劇痛欲死。取烏藥子一合炒至冒黑煙,倒入水中,煎煮三至五沸後服用一大盞,待汗出陽氣恢複即可痊癒(《鬥門方》)。

【附錄】研藥

李珣說:生長於南海各州的小喬木,葉子似花椒葉,根類似烏藥但更圓小。根味苦,性溫,無毒。主治霍亂、赤白痢疾、中惡(突發昏厥)及蠱毒,對腹內氣機不調者有效。用法為切碎後水煎服。

櫰香

(讀音為“懷”。《本草綱目》)

【釋名】兜婁婆香。

【集解】李時珍說:櫰香生長在江淮、湖嶺一帶的山中。樹木大的接近一丈高,小的多被樵夫砍伐。葉子呈青色且細長,邊緣有鋸齒,形狀像小薊葉但帶有香氣,對節生長。它的根形狀類似枸杞根但更大,用火煨烤時會散發濃鬱的香氣。《楞嚴經》中提到:在壇前放置一個小爐,用兜婁婆香煎煮香水,用這香水沐浴木炭,指的就是這種香。

【氣味】味苦、澀,性平,無毒。

【主治】治療頭部癤腫和瘡毒。將其研磨成粉末,用麻油調和後外敷,七日後腐肉脫落(李時珍)。

必栗香

(《本草拾遺》)

【釋名】又名花木香、詹香。

【集解】陳藏器說:必栗香生長在高山之中。葉子像老椿樹葉,搗碎後放入河流上遊,魚群都會因鰓部受刺激而翻肚死亡。用這種木材製作書軸,可防止蠹魚蛀蝕書籍。

【氣味】味辛,性溫,無毒。

【主治】治療鬼疰(傳染病)和心氣鬱結,能驅除一切穢惡之氣,煎煮汁液服用。焚燒作熏香,可殺滅蟲類和魚類(陳藏器)。

楓香脂

(《唐本草》)

【釋名】白膠香。

李時珍說:楓樹枝條柔弱容易搖動,所以“楓”字從“風”。民間稱為香楓。《金光明經》中稱它的香氣為須薩折羅婆香。

蘇頌說:《爾雅》將楓樹稱為欇欇,意思是風吹過時楓葉會發出欇欇的聲響。《梵書》中稱它為薩闍羅婆香。

【集解】蘇恭說:楓香脂,各地的大山中都有生長。

蘇頌說:如今南方及關陝地區楓樹很多。樹木非常高大,類似白楊。葉子圓形而有分叉,呈三角狀且帶有香氣。二月開花,花色潔白。果實成串生長,大小如鴨蛋。八九月成熟時,曬乾後可焚燒。《南方草木狀》記載:楓樹果實隻有九真地區出產。入藥有靈效,屬於難得之物。其樹脂稱為白膠香,五月在樹乾上砍出缺口,十一月采集。《說文解字》提到:楓木,葉片厚實枝條柔軟易搖動。漢代宮殿中多栽種此樹,霜降後葉片變紅極為美觀,因此稱帝王居所為“楓宸”。

任昉的《述異記》記載:南方有一種楓子鬼。年歲久遠的楓樹會形成人形,也稱為靈楓,其實是樹瘤。至今越地的巫師還有得到這種樹瘤的,用來雕刻鬼神像,據說能招來靈異之事。韓保升引述王瓘的《軒轅本紀》說:黃帝在黎山之丘殺死蚩尤,將他的兵器扔到大荒之中,化作了楓木之林。《爾雅》注中提到:楓樹的樹脂埋入地下,經過千年會變成琥珀。李時珍說:楓樹的枝乾高大挺拔,粗大的要數人合抱。木質非常堅硬,有紅色和白色兩種,白色的質地細膩。果實呈球形,表麵有柔軟的刺。嵇含說楓樹果實隻產自九真地區,不知是否就是這種楓樹。孫炎在《爾雅正義》中說:楓子鬼是欇木上寄生的枝條,高三、四尺,天旱時用泥塗抹它,就會下雨。荀伯子的《臨川記》記載:嶺南的楓樹,年歲久了會長出像人形的樹瘤,遇到暴雷驟雨時會暗中生長三、五尺,稱為楓人。《宋齊丘化書》說:老楓樹會化作羽人。這些說法各不相同,但大體上關於樹瘤的說法,還是比較有道理的。

香脂

【修治】李時珍說:使用時,先用齏水煮沸二十次,然後放入冷水中,反覆揉搓拉扯數十次,曬乾後備用。

【氣味】辛、苦,性平,無毒。

【主治】癮疹、皮膚風癢浮腫,可煮水洗浴治療。又能主治牙痛(《唐本》)。一切癰疽瘡疥、金瘡出血、吐血衄血咯血,具有活血生肌、止痛解毒的功效。燒過後擦拭牙齒,可永久避免牙病(李時珍)。

【發明】朱震亨說:楓香屬金,兼具水火之性。因其性質疏通,樹木易生蟲洞,故為外科重要藥物。近代人不知其理,誤將清透的鬆脂當作楓香使用,極為錯誤。

寇宗奭說:楓香與鬆脂均可冒充乳香。但楓香微帶白黃色,焚燒後可辨彆真偽。

李時珍說:楓香與鬆脂皆可混淆乳香,其功效雖次於乳香,但也相差不遠。

【附方】舊方一則、新方十五則。

吐血不止:用白膠香研成散劑。每次服用二錢,用新汲取的井水調服。(出自《簡要濟眾》)

吐血衄血:白膠香、蛤粉各等份,研成末。用薑汁調服。(出自王璆《百一選方》)

吐血咯血:《澹寮方》記載:用白膠香、銅青各一錢,研成末。放入乾柿子裡,用紙包裹煨熟後食用。《聖惠方》記載:用白膠香(切片,炙黃)一兩,新綿一兩(燒成灰),研成末。每次服用一錢,用米湯送服。

金瘡斷筋:用楓香末外敷。(出自危氏方)。

便癰膿血:取白膠香一兩,研成細末。加入少許麝香、輕粉,混合後外敷患處。(出自《袖珍方》)

小兒奶疽生麵上:用楓香製成膏藥,攤開貼敷患處。(出自《活幼全書》)

瘰鬁軟癤:取白膠香一兩(熔化),加入研碎的六十四粒蓖麻子,待其凝固成膏狀,攤開貼敷患處。(出自《儒門事親》)

諸瘡不合:取白膠香、輕粉各二錢,用豬油調和後塗敷患處。(出自《直指方》)

一切惡瘡(水沉金絲膏):取白膠香、瀝青各一兩,加入麻油、黃蠟各二錢半,一同熔化後,放入冷水中反覆拉扯千遍,攤開貼敷患處。(出自《儒門事親》)

惡瘡疼痛:取楓香、膩粉等量,研成細末。用漿水洗淨患處後,將藥末貼敷。(出自《壽親養老書》)

久近脛瘡:將白膠香研成細末,用酒瓶上的箬竹葉夾住藥末,貼敷患處。(出自《袖珍方》)

小兒疥癬:取白膠香、黃柏、輕粉等量,研成細末。用羊骨髓調和,敷於患處。(出自《儒門事親》)

大便不通:取白膠香半棗大小,鼠糞兩枚,研勻後加水調成條狀。塞入肛門內,不久即可通便。(出自《普濟方》)

年久牙痛:將楓香脂研成細末,與香爐內的灰混合均勻,每日早晨擦拭牙齒。(出自危氏《得效方》)

魚骨哽咽:將白膠香細細嚼碎後吞下。(出自《聖惠方》)

木皮

【氣味】辛,平,有小毒(蘇恭)。

【主治】水腫,利水氣,煮汁服用(蘇恭)。煎服,治療水痢效果最佳(陳藏器)。止霍亂、風冷引起的痙攣,煎湯外洗(日華子)。

【正誤】陳藏器說:楓皮性澀,能止水痢。蘇恭稱其可消水腫,但水腫並非澀藥所能治療,又說其有毒,顯然有誤。

【附方】新方一則。

大風瘡:用楓子木(燒至外部焦黑、內部存性,研成粉末)與輕粉等量混合,以麻油調和後外敷,效果極佳。章貢地區曾有一名鼓角匠患此病,一位道人傳授此方,用後即愈。(引自《經驗良方》)

根葉

【主治】癰疽已成形時,搗碎後以酒沖服,並用藥渣外敷患處。(李時珍)

【氣味】有毒,誤食會使人笑不止,可用地漿解毒。(陶弘景)

薰陸香

(乳香)(《名醫彆錄》上品)

【釋名】馬尾香(《海藥本草》)、天澤香(《內典》)、摩勒香(《本草綱目》)、多伽羅香。

寇宗奭說:薰陸就是乳香,因為它的樹脂垂滴形狀像乳頭。熔化後滴落在地上的稱為塌香,二者是同一種東西。

李時珍說:佛經中稱它為天澤香,是形容它質地潤澤。又稱之為多伽羅香,或杜嚕香。李珣認為薰陸是樹皮,乳香是樹脂。陳藏器認為乳香屬於薰陸一類。寇宗奭則認為二者是同一物。

陳承提出薰陸是總稱,乳香是薰陸中形似乳頭的部分。如今考證《香譜》記載乳香有十多個品種,可見乳香隻是薰陸中類似乳頭的一種。陳承的說法較為合理。這兩種物品原本附在沉香條目下,宋代《嘉佑本草》將其分為兩條,現根據各家觀點合併爲一條。

【集解】蘇恭說:薰陸香的形狀類似白膠香,產於天竺的色白,產於單於的夾雜綠色,香氣也不很濃鬱。

李珣說:按《廣誌》記載:薰陸香是樹皮的鱗甲狀部分,采集後還能再生。乳頭香產自南海,是波斯鬆樹的樹脂,顏色紫紅如櫻桃,透明者為上品。

陳藏器說:乳香,就是薰陸香一類的東西。

禹錫說:按《南方異物誌》記載:薰陸香出產於大秦國。海邊有一種大樹,枝葉像古鬆,生長在沙中。盛夏時樹脂流到沙上,形狀如桃膠。當地人采集後賣給商人,若無人購買便自己食用。

寇宗奭說:薰陸香的樹葉類似棠梨,南印度邊境的阿吒厘國出產,稱為西香,南方番邦所產的更佳,也就是乳香。

日華子說:乳香產於西方天竺國和南方波斯等國。西方產的色澤黃白,南方產的色澤紫紅。存放時間久了層層堆積的,不會形成乳頭狀,且摻雜沙石。那些形成乳頭的,是新產出尚未混雜沙石的。薰陸是乳香的總稱,而乳(指乳頭狀部分)是薰陸的精華。如今鬆脂、楓脂中,也有許多類似乳香形態的物質。李時珍說:現今人們多用楓香摻雜乳香,隻有焚燒時才能辨彆真偽。南方各番國都出產乳香。

《宋史》記載乳香分為十三等。按:葉廷珪《香錄》說:乳香又名薰陸香,產自大食國南部,其樹木類似鬆樹。用斧砍伐樹乾後,樹脂外溢凝結成香,聚積成塊。上等品稱為揀香,圓大如乳頭,透明,俗稱滴乳。次一等叫明乳,色澤稍遜於揀香。再次一等為瓶香,是用瓶子收集的。又次一等叫袋香,指采集時僅用袋子盛裝。次一等是乳塌,摻雜沙石的。次一等為黑塌,顏色發黑。次一等是水濕塌,被水浸泡後顏色敗壞、氣味變質的。次一等為斫削,指雜碎不成形的。最次一等是纏末,指揚篩後成為粉末的。由此可知,乳香有自然流出的,也有砍樹後溢位的。各家記載都說其樹類似鬆樹。寇宗奭說像棠梨,恐怕是傳聞,應當以《香錄》的說法為準。道書稱乳香、檀香為浴香,不可焚燒祭祀上真神仙。

【修治】蘇頌說:乳香質地極其黏稠,難以研磨。使用時用絲絹袋裝好懸掛在窗戶縫隙間,過一段時間再取出來研磨,就不會黏結了。

日華子說:用於丸劑或散劑時,稍微炒一下以消除毒性,這樣就不會黏結。

李時珍說:有人說乳香入丸藥時,可用少量酒研磨成泥狀,再用水飛法處理,曬乾後使用;也有人說與燈心草一起研磨更容易研細;還有人說加入幾粒糯米同研,或加入兩三片人指甲同研,或將乳缽放在熱水中研磨,都容易研細。《外丹本草》記載:乳香與韭菜籽、蔥、蒜一起煆燒成汁,最能軟化金屬。《丹房鏡源》說:乳香能使銅失去聲響。

【氣味】微溫,無毒。

日華子說:乳香:辛,熱,微毒。張元素說:苦、辛,純陽。

朱震亨說:善於走竄,歸入手少陰經。

【主治】薰陸:主治風水毒腫,驅除惡氣及潛伏的屍毒,緩解癮疹瘙癢之毒。乳香功效相同(《名醫彆錄》)。乳香:治療耳聾,中風導致的牙關緊閉不能言語,婦人血氣不調,止大腸泄瀉,療治各種瘡瘍,使其內消,能促進酒力發散,調理風寒冷痛(陳藏器)。降氣益精,補益腰膝,治療腎氣不足,止霍亂,抵禦穢惡邪氣,緩解心腹疼痛及疰氣。煎製成膏,可止痛生肌(日華子)。治療失眠(徐之才)。補腎,安定各經脈的疼痛(張元素)。仙方中用來辟穀(李珣)。消散癰疽等毒瘡,托裡護心,活血定痛舒筋,治療婦人難產及跌打損傷(李時珍)。

【發明】李時珍說:乳香氣味芳香走竄,能入心經,具有活血止痛的功效,因此是治療癰疽瘡瘍、心腹疼痛的重要藥物。《素問》中提到“各種疼痛、瘙癢、瘡瘍都歸屬於心火”,正是這個道理。產科許多方劑中多用乳香,也是取它活血的功效。陳自明在《婦人良方》中記載:蘄州施少卿從蘄州徐太丞處獲得神寢丸方,說孕婦在臨產前一個月服用,能使胎位順滑易於生產,效果極佳。方用透明乳香半兩,枳殼一兩,研成細末,加蜜煉製成梧桐子大小的丸藥,每次空腹用酒送服三十丸。李嗣立治療癰疽初起的內托護心散中提到:乳香香氣能透達瘡孔,使毒氣向外發散,不致內攻。(該方劑記載在穀部綠豆條目下。)按:葛洪《抱樸子》記載:南海中有個浮炎洲,出產薰陸香,是樹木受傷穿孔後流出的樹脂。當地人采集時,常擔心被狤??獸吃掉。這種獸類用刀砍刺不會死,用棍棒擊打時外表皮不傷而內部骨骼碎裂纔會死亡。由此看來,乳香能治療跌打損傷,除了活血止痛的功效外,也與它的特性有關。楊清叟說:凡是筋肉拘攣不能伸展的人,外敷藥中宜加入乳香,因其具有舒筋活絡的特性。

【附方】舊方四則、新方二十七則。

口眼歪斜:用乳香燒煙燻患處,以疏通血脈。(出自《證治要訣》)

祛風養顏:取真乳香二斤、白蜜三斤,放入瓷器中共煎至飴糖狀。每日早晨服二匙。(出自《奇效方》)

急慢驚風:乳香半兩、甘遂半兩,一同研末。每次服半錢,用乳香湯送服,亦可用小便送服。(出自王氏《博濟方》)

小兒內傷腹痛:用乳香、冇藥、木香各等分,水煎服。(出自阮氏《小兒方》)

小兒夜啼:取乳香一錢、燈花七枚,研成細末。每次服半字,用乳汁送服。(出自《聖惠方》)

心氣疼痛劇烈難忍:用乳香三兩、真茶四兩,研末,以臘月鹿血調和,製成彈子大的藥丸。每次用溫醋化開一丸服用。(出自《瑞竹堂經驗方》)

冷心氣痛:取乳香一粒、胡椒四十九粒,研細,加入薑汁,用熱酒調服。(出自潘氏《經驗方》)

陰症呃逆:將乳香與硫黃一同燒煙,嗅其煙氣。(出自《傷寒蘊要》)

預防瘟疫:每年臘月二十四日五更時分,取第一桶井水浸泡乳香。到元旦五更時加熱至溫熱,全家從小到大,每人含服一塊乳香,並飲三口井水,可保一年無災病。孔平仲說:這是孔子傳下的方子,孔氏家族七十多代一直沿用。(出自《本草綱目》引孔平仲言)

夢中遺精:取拇指大的一塊乳香,睡前細細咀嚼,含至半夜三更時嚥下,連服三至五次即可見效。(出自《醫林集要》)

小便淋瀝、尿血:取乳香中夾雜石粒的部分,研成細末,用米湯送服一錢。(出自危氏《得效方》)

難產催生:

《簡要濟眾方》:取黃明乳香五錢,研成細末,用母豬血調和製成梧桐子大小的丸劑。每次用酒送服五丸。

《經驗方》:使用乳香,在五月五日正午時分,讓一人在牆內捧著乳缽,另一童子在牆外,用筆管從牆縫中將乳香逐粒傳遞到缽內,研磨成細粉,加水製成芡實大小的丸劑。每次服一丸,用無灰酒送下。

《聖惠方》:取明乳香一粒豆大小,研成細末,加入一盞新汲的井水,再滴入少許醋。讓產婦雙手握住石燕,默唸藥名三遍後服下。稍走動幾步即可生產。

《海上方》:用乳香、硃砂等分,研成細末。取一錢用麝香酒送服,過一會兒胎兒自會娩出。

咽喉骨哽:

取乳香一錢,加水研磨後服下。(《衛生易簡方》)

香口辟臭:將乳香含在口中。(《摘玄方》)

風蟲牙痛難以忍受:

《梅師方》:用薰陸香(即乳香)咀嚼,嚥下其汁液,疼痛立刻停止。

《朱氏集驗方》:取豆粒大小的乳香,填入蛀牙孔中,用燒熱的煙箸(細鐵簽)烙化乳香,疼痛立止。

又方:乳香、川椒末各一錢,研成細末,熔化黃蠟調和製成丸劑,塞入蛀牙孔中。

《直指方》:用乳香、巴豆等分,研細後與蠟混合製成丸劑,塞入蛀牙孔中。

《聖惠方》:用乳香、枯礬等分,與蠟混合製成丸劑,塞入蛀牙孔中。

大風癘疾(麻風病):取摩勒香一斤(即乳頭狀、內部光亮的乳香),研成細末,加入五升牛乳、四兩甘草末,放入瓷盒中,置於桌上,擺放在庭院中央,並放一把劍在旁邊。夜晚麵向北極方向祝禱,打開盒蓋,露天放置一夜。第二天放入蒸籠中蒸,蒸至三鬥米熟透時停止。夜間再次祝禱並露天放置,再蒸,如此重複三次。每次服用一茶匙,空腹及晚飯前用溫酒調服。服藥後會排出惡物,三天三夜後即可痊癒。(《聖惠方》)

漏瘡膿血:取白乳香二錢,牡蠣粉一錢,研成細末,用雪糕(或雪水調和的藥糊)製成麻子大小的丸劑。每次用薑湯送服三十丸。(《直指方》)

斑痘(天花、麻疹)透發不暢:將乳香研細,與豬心血調和,製成芡實大小的丸劑。每次用溫水化服一丸。(聞人規《痘疹論》)

癰疽(化膿性瘡瘍)寒顫:取乳香半兩,用熱水研末服下。寒顫源於脾虛,乳香能入脾經,故有效。(《仁齋直指方》)

甲疽(嵌甲或趾甲周圍炎)弩肉(贅肉),膿血疼痛久不癒合:用乳香(研末)、膽礬(燒後研末)等分,外敷患處,可使腫消痊癒。(《靈苑方》)

玉莖(陰莖)腫痛:乳香、蔥白等分,搗爛外敷。(《山居四要》)

野火丹毒(急性皮膚感染)自兩足起:乳香研末,用羊脂調和塗擦。(《幼幼新書》)

鬁瘍風駁(皮膚癬斑):薰陸香(乳香)、白蘞一同研末,每日擦拭患處。亦可研末內服,用水送下。(《千金方》)

杖瘡(杖刑後潰爛傷口)潰爛:乳香煎油,塗抹瘡口。(《永類鈐方》)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報