楠
(《名醫彆錄》下品)
【校正】併入《海藥本草》柵木皮,《本草拾遺》柟木枝葉。
【釋名】柟(與“楠”字相同)。
李時珍說:因是南方生長的樹木,所以字形從“南”。《海藥本草》中的“柵木皮”,是“柟”字的誤寫,現予以更正。
【集解】陳藏器說:柟木高大,葉子像桑葉,生長在南方的山中。
寇宗奭說:楠木如今江南造船都使用它,這種木材質地堅硬且耐水浸。時間久了內部會中空,被白蛾蛀蝕成洞。
李時珍說:楠木生長在南方,其中貴州、四川等地的山區尤其多。楠樹樹乾筆直向上,樹冠茂密如同車蓋,枝葉互不遮擋。葉子像豫章樹的葉子,但大如牛耳,一端尖銳,終年不凋落,新舊葉子交替生長。它的花呈紅黃色。果實類似丁香,顏色青綠,不能食用。樹乾非常端正高大,高的可達十餘丈,粗的需數十人合抱,氣味十分芬芳,用作房梁、棟梁或製作器物都很優良,確實是上好的木材。顏色偏紅的質地堅硬,顏色偏白的質地較脆。靠近根部、生長年久且向陽的部分,會形成草木山水的紋理,民間稱為“骰柏楠”,適合製作器具。
楠材
【氣味】辛,微溫,無毒。陳藏器說:苦,溫,無毒。
日華子說:熱,微毒。
【主治】霍亂上吐下瀉不止,煮汁服用(《名醫彆錄》)。煎湯外洗治療轉筋和腳腫。枝葉功效相同(日華子)。
【附方】新方三則。
水腫從腳部開始:將楠木、桐木削片煮汁浸泡雙腳,並少量飲用湯汁,每日堅持。(《肘後方》)
心腹脹痛,尚未嘔吐或腹瀉:取楠木削片三、四兩,加水三升,煮沸三次後飲用。(《肘後方》)
耳道流膿:將楠木燒成灰研末,用棉簽蘸取塞入耳中。(《聖惠方》)
皮
【氣味】苦,溫,無毒。
【主治】霍亂吐瀉,小兒吐乳,暖胃正氣,均適宜煎服(李珣)。
樟
(《本草拾遺》)
【釋名】李時珍說:這種木材的紋理多有花紋,所以稱為“樟”。
【集解】陳藏器說:江東地區造船多用樟木。豫章這個縣名,就是因樟木而得名。
李時珍說:西南地區各處的山穀中都有樟樹。樹高一丈多。葉子小而像楠木葉,但更尖長,葉背有黃紅色的茸毛,四季常青。夏天開細小的花,結小果實。大的樟樹樹乾需數人合抱,木質紋理細膩而交錯有花紋,適合雕刻,氣味非常濃烈。豫木和章木是兩種樹名,屬於同一類但不同品種。豫木就是釣樟,詳見下一條目。
樟木
【氣味】辛,溫,無毒。
【主治】驅除穢惡之氣,治療中惡邪氣引起的心腹疼痛、鬼疰(傳染病),霍亂腹脹,積食不消,常吐酸臭水。用酒煎煮後服用,在無其他藥物可用時采用此法。煎成湯劑,可外洗治療腳氣、疥癬及皮膚風癢。製成木鞋穿著,能除腳氣(陳藏器)。
【發明】李時珍說:霍亂及乾霍亂需要催吐時,用樟木屑煎煮濃汁服下催吐,效果極佳。另有中惡、鬼氣導致突然昏厥的,用樟木燒煙燻患者,待甦醒後再用藥。因樟木辛烈香竄,能祛濕氣、辟邪穢。
【附方】新方一則。
手足痛風,冷痛如虎咬:取樟木屑一鬥,急流水一石,煎至沸騰後浸泡患處,趁熱將腳放在桶上燻蒸。用草蓆圍住桶周,避免蒸汽傷眼。此法見效極快,為家傳經驗方(虞摶《醫學正傳》)。
癭節
【主治】風疰鬼邪(李時珍)。
【附方】新方一則。
三木節散:治療風勞病,症狀表現為麵色青白,四肢關節沉重,脊背間疼痛,或怕冷或發熱,或煩躁易怒,想進食卻不能吃,被蟲蝕侵害,症狀多種多樣。方用天靈蓋(酥油炙烤後研磨)二兩,牛黃、人中白(焙乾)各半兩,麝香二錢,研成細末。另取樟木瘤節、皂莢木瘤節、槐木瘤節分彆研末各五兩,每次取三錢,加水一盞,煎至半盞,濾去藥渣,調入前述藥末一錢,於五更天時一次服下,以排出蟲狀物為佳。(《聖惠方》)
釣樟
(《名醫彆錄》下品)
【校正】併入《本草拾遺》的枕材條目。
【釋名】烏樟(陶弘景)、棆(讀音為“綸”)、枕(讀音為“沈”)、豫(《本草綱目》)。
李時珍說:樟樹有大、小兩種,顏色有紫、淡之分。這裡指的是小樟樹。按:鄭樵《通誌》記載,釣樟也是樟樹的一類,即《爾雅》所說的“棆,無疵”。又如司馬相如的賦中提到“楩、楠、豫、章”,顏師古註釋說:“豫就是枕木,章就是樟木。這兩種樹生長到七年後才能區分。”由此可知,豫就是《名醫彆錄》所說的釣樟。其根與烏藥香氣相似,所以又名烏樟。
【集解】陶弘景說:釣樟產於桂陽、邵陵等地,也被稱為烏樟,醫家很少使用,但民間百姓大多認識它。
蘇恭說:生長在郴州的山穀中。樹高一丈多。葉子像楠葉但更尖長,背麵有紅色絨毛,如同枇杷葉上的毛。八月、九月采集根皮,曬乾。
陳承說:根的氣味像烏藥一樣芳香。
陳藏器說:枕木生長在南海的山穀中。用來製作船槳,質地僅次於樟木。
根皮
【氣味】辛,溫,無毒。
【主治】治療刀劍創傷止血,刮取根皮屑外敷,效果顯著(《名醫彆錄》)。研磨後服用,可治霍亂(蕭炳)。治療奔豚、腳氣、水腫,煎湯內服。也可用於外洗瘡痍、疥癬、風瘙等皮膚病,或研末外敷(《日華子本草》)。
莖葉
【主治】懸掛在門上,可預防時疫傳染病(蕭炳)。
烏藥
(宋代《開寶本草》)
【釋名】旁其(《本草拾遺》)、鰟魮(《本草綱目》)、矮樟。
李時珍說:烏藥因顏色烏黑而得名。它的葉子形狀像鰟魮鯽魚,所以民間稱為鰟魮樹。《本草拾遺》寫作“旁其”,是方言的訛傳。南方人也叫它矮樟,因為它的氣味類似樟樹。
【集解】陳藏器說:烏藥生長在嶺南地區,如邕州、容州及江南一帶。樹木形態類似茶樹,高一丈多。葉子一柄三裂,葉麵青色,葉背白色。根部形狀像山芍藥和烏樟,根皮呈黑褐色,有車輪般的環紋,橫向生長,八月采挖根部。直生的根不能入藥。蘇頌說:現今台州、雷州、衡州都有出產,其中以天台產的品質最佳。樹木像茶檟,高五到七尺。葉子略圓而尖,表麵青色背麵白色,有紋路。四、五月開細小的黃白色花,六月結果。有的根部非常粗大,又像釣樟的根。但根有兩種:嶺南產的色黑褐而堅硬,天台產的色白而鬆軟,都在八月采挖。根部有車輪狀環紋、形如串珠的品質最好。
有人說:天台產的肉桂皮色白而香氣可愛,但藥力不及海南產的強大。日華子認為:世人推崇天台產的質量最佳。如今與洪州、衡州產的相比,天台肉桂的香味較差,入藥功效也遜色。隻是肉質顏色偏紅,且較為細小。李時珍記載:這種肉桂在吳、楚山區極多,當地人當作柴火用。其根和葉都有香氣,但根不太粗大,僅如芍藥根粗細。嫩枝肉質呈白色,老枝肉質轉為褐色。果實似冬青子,生時青色,熟後變紫,果核外殼極薄。果仁同樣具有香氣且帶苦味。
根
【氣味】辛,溫,無毒。
王好古說:其氣重於味,屬陽。歸入足陽明胃經和足少陰腎經。
【主治】治療中惡(突發心腹劇痛)、蠱毒、疰忤(邪氣侵襲)、鬼祟作祟,宿食不消,流行性疫病瘴氣,膀胱與腎間冷氣上衝背脊,婦女血氣不調,小兒腹中寄生蟲(陳藏器)。能調治一切氣滯、祛除一切寒症,霍亂、反胃嘔吐、泄瀉痢疾,癰疽癤腫、疥癬癘瘡,兼解寒熱交加之症,功效繁多難以儘述。貓、犬等動物的百病,皆可研磨服用(日華子)。調理元氣(王好古)。治療中氣下陷、腳氣病、疝氣,氣逆頭痛,腫脹喘急,止小便頻數及白濁(李時珍)。
【發明】寇宗奭說:烏藥性情溫和,補氣作用較弱,但行氣散泄的功效較強,不過藥性並不算十分猛烈。將烏藥與沉香一同研磨成末,用熱水沖服,治療胸腹冷氣的效果非常穩妥。
李時珍說:烏藥辛溫香竄,能消散各種氣滯。因此《惠民和劑局方》治療中風、中氣等證候時,使用烏藥順氣散,先疏通氣機,氣機通暢後風邪自然消散。嚴用和在《濟生方》中治療七情鬱結、上氣喘急時,采用四磨湯,此方降氣中兼有升提,瀉實中又帶補益。其方劑是將人蔘、烏藥、沉香、檳榔各研磨成濃汁七分,混合煎煮,緩緩咽服。《朱氏集驗方》治療虛寒導致的小便頻數,用縮泉丸,以烏藥與益智子等分製成丸劑服用,是取其通陽明經、少陰經的功效,具體方劑詳見草部益智子條下。
【附方】新方十一則。
烏沉湯:治療一切氣滯、一切寒證,補益五臟,調理脾胃、溫壯陽氣,溫暖腰膝,祛除邪氣,治療冷風麻痹,膀胱及腎間冷氣上衝背部脊柱,導致俯仰活動不利,風水毒腫,嘔吐腹瀉轉筋,症瘕積聚刺痛,中惡所致心腹疼痛,鬼氣邪祟侵擾,流行性瘴氣疫病,婦女血氣疼痛。方用天台烏藥一百兩,沉香五十兩,人蔘三兩,甘草(火煨)四兩,研成細末。每次服用半錢,用生薑鹽湯空腹送服。(《太平惠民和劑局方》)
一切氣痛:不論男女,冷氣痛、血氣痛、肥氣(脾積)、息賁氣(肺積)、伏梁氣(心積)、奔豚氣(腎積),心腹急痛如刀絞,冷汗淋漓,喘息欲絕。方用天台烏藥(選小的,酒浸一夜,炒)、茴香(炒)、青橘皮(去白瓤,炒)、高良薑(炒)各等份,研成細末。以溫酒或童便調服。(《衛生家寶方》)
男婦諸病:香烏散:用香附、烏藥等量,研成細末。每次服一至二錢。若飲食不進,用薑、棗湯送服;瘧疾,用乾薑、白鹽湯送服;腹中有蟲,用檳榔湯送服;頭風虛腫,用茶湯送服;婦人冷氣痛,用米湯送服;產後血瘀攻心脾痛,用童便送服;婦人血海痛、男子疝氣,用茴香湯送服。(《乾坤秘韞》)
小腸疝氣:烏藥一兩,升麻八錢。加水二鍾,煎至一鍾,露天放置一夜,空腹趁熱服下。(孫天仁《集效方》)
腳氣掣痛:鄉村缺醫少藥時,初發病時即取土烏藥,避免接觸鐵器,用布擦去泥土,以瓷瓦刮取藥屑,用好酒浸泡一夜。次日清晨空腹溫服,若出現溏泄即愈。加入少許麝香,效果更佳。若疼痛蔓延至腹部,可用烏藥與雞蛋一同放入瓦罐中加水煮一天,取出雞蛋切片蘸食,並以藥湯送服,效果極佳。(《永類鈐方》)
血痢瀉血:烏藥燒存性,研末,用陳米飯製成梧桐子大小的丸劑。每次以米湯送服三十丸。(《普濟方》)
小兒慢驚:症見昏沉或抽搐。用烏藥磨水灌服。(《濟急方》)
氣厥頭痛:不論病情輕重,或產後頭痛。用天台烏藥、川芎等分,研末。每次服二錢,以臘茶清調服。若為產後頭痛,則用燒紅的鐵錘淬酒調服。(《濟生方》)
咽喉閉痛:用生烏藥(即矮樟根),加酸醋二盞,煎至一盞,先含漱後嚥下,吐出痰涎即愈。(《經驗方》)
孕中有癰:用洪州烏藥(選質軟色白、氣味香辣者)五錢,加水一盞,牛皮膠一片,同煎至七分,溫服。此方出自龔彥德。(《婦人良方》)
心腹氣痛:用烏藥(水磨濃汁)一盞,加入橘皮一片、紫蘇葉一片,煎服。(《集簡方》)
嫩葉
【主治】將嫩葉炙烤後研磨成末,煎煮代茶飲用,能補益中氣,改善脾胃功能,並治療小便頻數、淋漓不淨的症狀(陳藏器)。
【發明】李時珍說:烏藥的藥性下能通達少陰腎經,上可調理脾胃的元氣。因此,朱丹溪的補陰丸方劑中,常加入烏藥葉。
子
【主治】治療陰毒傷寒(一種寒邪深伏的危重傷寒),腹部劇痛欲死。取烏藥子一合炒至冒黑煙,倒入水中,煎煮三至五沸後服用一大盞,待汗出陽氣恢複即可痊癒(《鬥門方》)。
【附錄】研藥
李珣說:生長於南海各州的小喬木,葉子似花椒葉,根類似烏藥但更圓小。根味苦,性溫,無毒。主治霍亂、赤白痢疾、中惡(突發昏厥)及蠱毒,對腹內氣機不調者有效。用法為切碎後水煎服。
櫰香
(讀音為“懷”。《本草綱目》)
【釋名】兜婁婆香。
【集解】李時珍說:櫰香生長在江淮、湖嶺一帶的山中。樹木大的接近一丈高,小的多被樵夫砍伐。葉子呈青色且細長,邊緣有鋸齒,形狀像小薊葉但帶有香氣,對節生長。它的根形狀類似枸杞根但更大,用火煨烤時會散發濃鬱的香氣。《楞嚴經》中提到:在壇前放置一個小爐,用兜婁婆香煎煮香水,用這香水沐浴木炭,指的就是這種香。
根
【氣味】味苦、澀,性平,無毒。
【主治】治療頭部癤腫和瘡毒。將其研磨成粉末,用麻油調和後外敷,七日後腐肉脫落(李時珍)。
必栗香
(《本草拾遺》)
【釋名】又名花木香、詹香。
【集解】陳藏器說:必栗香生長在高山之中。葉子像老椿樹葉,搗碎後放入河流上遊,魚群都會因鰓部受刺激而翻肚死亡。用這種木材製作書軸,可防止蠹魚蛀蝕書籍。
【氣味】味辛,性溫,無毒。
【主治】治療鬼疰(傳染病)和心氣鬱結,能驅除一切穢惡之氣,煎煮汁液服用。焚燒作熏香,可殺滅蟲類和魚類(陳藏器)。
楓香脂
(《唐本草》)
【釋名】白膠香。
李時珍說:楓樹枝條柔弱容易搖動,所以“楓”字從“風”。民間稱為香楓。《金光明經》中稱它的香氣為須薩折羅婆香。
蘇頌說:《爾雅》將楓樹稱為欇欇,意思是風吹過時楓葉會發出欇欇的聲響。《梵書》中稱它為薩闍羅婆香。
【集解】蘇恭說:楓香脂,各地的大山中都有生長。
蘇頌說:如今南方及關陝地區楓樹很多。樹木非常高大,類似白楊。葉子圓形而有分叉,呈三角狀且帶有香氣。二月開花,花色潔白。果實成串生長,大小如鴨蛋。八九月成熟時,曬乾後可焚燒。《南方草木狀》記載:楓樹果實隻有九真地區出產。入藥有靈效,屬於難得之物。其樹脂稱為白膠香,五月在樹乾上砍出缺口,十一月采集。《說文解字》提到:楓木,葉片厚實枝條柔軟易搖動。漢代宮殿中多栽種此樹,霜降後葉片變紅極為美觀,因此稱帝王居所為“楓宸”。
任昉的《述異記》記載:南方有一種楓子鬼。年歲久遠的楓樹會形成人形,也稱為靈楓,其實是樹瘤。至今越地的巫師還有得到這種樹瘤的,用來雕刻鬼神像,據說能招來靈異之事。韓保升引述王瓘的《軒轅本紀》說:黃帝在黎山之丘殺死蚩尤,將他的兵器扔到大荒之中,化作了楓木之林。《爾雅》注中提到:楓樹的樹脂埋入地下,經過千年會變成琥珀。李時珍說:楓樹的枝乾高大挺拔,粗大的要數人合抱。木質非常堅硬,有紅色和白色兩種,白色的質地細膩。果實呈球形,表麵有柔軟的刺。嵇含說楓樹果實隻產自九真地區,不知是否就是這種楓樹。孫炎在《爾雅正義》中說:楓子鬼是欇木上寄生的枝條,高三、四尺,天旱時用泥塗抹它,就會下雨。荀伯子的《臨川記》記載:嶺南的楓樹,年歲久了會長出像人形的樹瘤,遇到暴雷驟雨時會暗中生長三、五尺,稱為楓人。《宋齊丘化書》說:老楓樹會化作羽人。這些說法各不相同,但大體上關於樹瘤的說法,還是比較有道理的。
香脂
【修治】李時珍說:使用時,先用齏水煮沸二十次,然後放入冷水中,反覆揉搓拉扯數十次,曬乾後備用。
【氣味】辛、苦,性平,無毒。
【主治】癮疹、皮膚風癢浮腫,可煮水洗浴治療。又能主治牙痛(《唐本》)。一切癰疽瘡疥、金瘡出血、吐血衄血咯血,具有活血生肌、止痛解毒的功效。燒過後擦拭牙齒,可永久避免牙病(李時珍)。
【發明】朱震亨說:楓香屬金,兼具水火之性。因其性質疏通,樹木易生蟲洞,故為外科重要藥物。近代人不知其理,誤將清透的鬆脂當作楓香使用,極為錯誤。
寇宗奭說:楓香與鬆脂均可冒充乳香。但楓香微帶白黃色,焚燒後可辨彆真偽。
李時珍說:楓香與鬆脂皆可混淆乳香,其功效雖次於乳香,但也相差不遠。
【附方】舊方一則、新方十五則。
吐血不止:用白膠香研成散劑。每次服用二錢,用新汲取的井水調服。(出自《簡要濟眾》)
吐血衄血:白膠香、蛤粉各等份,研成末。用薑汁調服。(出自王璆《百一選方》)
吐血咯血:《澹寮方》記載:用白膠香、銅青各一錢,研成末。放入乾柿子裡,用紙包裹煨熟後食用。《聖惠方》記載:用白膠香(切片,炙黃)一兩,新綿一兩(燒成灰),研成末。每次服用一錢,用米湯送服。
金瘡斷筋:用楓香末外敷。(出自危氏方)。
便癰膿血:取白膠香一兩,研成細末。加入少許麝香、輕粉,混合後外敷患處。(出自《袖珍方》)
小兒奶疽生麵上:用楓香製成膏藥,攤開貼敷患處。(出自《活幼全書》)
瘰鬁軟癤:取白膠香一兩(熔化),加入研碎的六十四粒蓖麻子,待其凝固成膏狀,攤開貼敷患處。(出自《儒門事親》)
諸瘡不合:取白膠香、輕粉各二錢,用豬油調和後塗敷患處。(出自《直指方》)
一切惡瘡(水沉金絲膏):取白膠香、瀝青各一兩,加入麻油、黃蠟各二錢半,一同熔化後,放入冷水中反覆拉扯千遍,攤開貼敷患處。(出自《儒門事親》)
惡瘡疼痛:取楓香、膩粉等量,研成細末。用漿水洗淨患處後,將藥末貼敷。(出自《壽親養老書》)
久近脛瘡:將白膠香研成細末,用酒瓶上的箬竹葉夾住藥末,貼敷患處。(出自《袖珍方》)
小兒疥癬:取白膠香、黃柏、輕粉等量,研成細末。用羊骨髓調和,敷於患處。(出自《儒門事親》)
大便不通:取白膠香半棗大小,鼠糞兩枚,研勻後加水調成條狀。塞入肛門內,不久即可通便。(出自《普濟方》)
年久牙痛:將楓香脂研成細末,與香爐內的灰混合均勻,每日早晨擦拭牙齒。(出自危氏《得效方》)
魚骨哽咽:將白膠香細細嚼碎後吞下。(出自《聖惠方》)
木皮
【氣味】辛,平,有小毒(蘇恭)。
【主治】水腫,利水氣,煮汁服用(蘇恭)。煎服,治療水痢效果最佳(陳藏器)。止霍亂、風冷引起的痙攣,煎湯外洗(日華子)。
【正誤】陳藏器說:楓皮性澀,能止水痢。蘇恭稱其可消水腫,但水腫並非澀藥所能治療,又說其有毒,顯然有誤。
【附方】新方一則。
大風瘡:用楓子木(燒至外部焦黑、內部存性,研成粉末)與輕粉等量混合,以麻油調和後外敷,效果極佳。章貢地區曾有一名鼓角匠患此病,一位道人傳授此方,用後即愈。(引自《經驗良方》)
根葉
【主治】癰疽已成形時,搗碎後以酒沖服,並用藥渣外敷患處。(李時珍)
菌
【氣味】有毒,誤食會使人笑不止,可用地漿解毒。(陶弘景)
薰陸香
(乳香)(《名醫彆錄》上品)
【釋名】馬尾香(《海藥本草》)、天澤香(《內典》)、摩勒香(《本草綱目》)、多伽羅香。
寇宗奭說:薰陸就是乳香,因為它的樹脂垂滴形狀像乳頭。熔化後滴落在地上的稱為塌香,二者是同一種東西。
李時珍說:佛經中稱它為天澤香,是形容它質地潤澤。又稱之為多伽羅香,或杜嚕香。李珣認為薰陸是樹皮,乳香是樹脂。陳藏器認為乳香屬於薰陸一類。寇宗奭則認為二者是同一物。
陳承提出薰陸是總稱,乳香是薰陸中形似乳頭的部分。如今考證《香譜》記載乳香有十多個品種,可見乳香隻是薰陸中類似乳頭的一種。陳承的說法較為合理。這兩種物品原本附在沉香條目下,宋代《嘉佑本草》將其分為兩條,現根據各家觀點合併爲一條。
【集解】蘇恭說:薰陸香的形狀類似白膠香,產於天竺的色白,產於單於的夾雜綠色,香氣也不很濃鬱。
李珣說:按《廣誌》記載:薰陸香是樹皮的鱗甲狀部分,采集後還能再生。乳頭香產自南海,是波斯鬆樹的樹脂,顏色紫紅如櫻桃,透明者為上品。
陳藏器說:乳香,就是薰陸香一類的東西。
禹錫說:按《南方異物誌》記載:薰陸香出產於大秦國。海邊有一種大樹,枝葉像古鬆,生長在沙中。盛夏時樹脂流到沙上,形狀如桃膠。當地人采集後賣給商人,若無人購買便自己食用。
寇宗奭說:薰陸香的樹葉類似棠梨,南印度邊境的阿吒厘國出產,稱為西香,南方番邦所產的更佳,也就是乳香。
日華子說:乳香產於西方天竺國和南方波斯等國。西方產的色澤黃白,南方產的色澤紫紅。存放時間久了層層堆積的,不會形成乳頭狀,且摻雜沙石。那些形成乳頭的,是新產出尚未混雜沙石的。薰陸是乳香的總稱,而乳(指乳頭狀部分)是薰陸的精華。如今鬆脂、楓脂中,也有許多類似乳香形態的物質。李時珍說:現今人們多用楓香摻雜乳香,隻有焚燒時才能辨彆真偽。南方各番國都出產乳香。
《宋史》記載乳香分為十三等。按:葉廷珪《香錄》說:乳香又名薰陸香,產自大食國南部,其樹木類似鬆樹。用斧砍伐樹乾後,樹脂外溢凝結成香,聚積成塊。上等品稱為揀香,圓大如乳頭,透明,俗稱滴乳。次一等叫明乳,色澤稍遜於揀香。再次一等為瓶香,是用瓶子收集的。又次一等叫袋香,指采集時僅用袋子盛裝。次一等是乳塌,摻雜沙石的。次一等為黑塌,顏色發黑。次一等是水濕塌,被水浸泡後顏色敗壞、氣味變質的。次一等為斫削,指雜碎不成形的。最次一等是纏末,指揚篩後成為粉末的。由此可知,乳香有自然流出的,也有砍樹後溢位的。各家記載都說其樹類似鬆樹。寇宗奭說像棠梨,恐怕是傳聞,應當以《香錄》的說法為準。道書稱乳香、檀香為浴香,不可焚燒祭祀上真神仙。
【修治】蘇頌說:乳香質地極其黏稠,難以研磨。使用時用絲絹袋裝好懸掛在窗戶縫隙間,過一段時間再取出來研磨,就不會黏結了。
日華子說:用於丸劑或散劑時,稍微炒一下以消除毒性,這樣就不會黏結。
李時珍說:有人說乳香入丸藥時,可用少量酒研磨成泥狀,再用水飛法處理,曬乾後使用;也有人說與燈心草一起研磨更容易研細;還有人說加入幾粒糯米同研,或加入兩三片人指甲同研,或將乳缽放在熱水中研磨,都容易研細。《外丹本草》記載:乳香與韭菜籽、蔥、蒜一起煆燒成汁,最能軟化金屬。《丹房鏡源》說:乳香能使銅失去聲響。
【氣味】微溫,無毒。
日華子說:乳香:辛,熱,微毒。張元素說:苦、辛,純陽。
朱震亨說:善於走竄,歸入手少陰經。
【主治】薰陸:主治風水毒腫,驅除惡氣及潛伏的屍毒,緩解癮疹瘙癢之毒。乳香功效相同(《名醫彆錄》)。乳香:治療耳聾,中風導致的牙關緊閉不能言語,婦人血氣不調,止大腸泄瀉,療治各種瘡瘍,使其內消,能促進酒力發散,調理風寒冷痛(陳藏器)。降氣益精,補益腰膝,治療腎氣不足,止霍亂,抵禦穢惡邪氣,緩解心腹疼痛及疰氣。煎製成膏,可止痛生肌(日華子)。治療失眠(徐之才)。補腎,安定各經脈的疼痛(張元素)。仙方中用來辟穀(李珣)。消散癰疽等毒瘡,托裡護心,活血定痛舒筋,治療婦人難產及跌打損傷(李時珍)。
【發明】李時珍說:乳香氣味芳香走竄,能入心經,具有活血止痛的功效,因此是治療癰疽瘡瘍、心腹疼痛的重要藥物。《素問》中提到“各種疼痛、瘙癢、瘡瘍都歸屬於心火”,正是這個道理。產科許多方劑中多用乳香,也是取它活血的功效。陳自明在《婦人良方》中記載:蘄州施少卿從蘄州徐太丞處獲得神寢丸方,說孕婦在臨產前一個月服用,能使胎位順滑易於生產,效果極佳。方用透明乳香半兩,枳殼一兩,研成細末,加蜜煉製成梧桐子大小的丸藥,每次空腹用酒送服三十丸。李嗣立治療癰疽初起的內托護心散中提到:乳香香氣能透達瘡孔,使毒氣向外發散,不致內攻。(該方劑記載在穀部綠豆條目下。)按:葛洪《抱樸子》記載:南海中有個浮炎洲,出產薰陸香,是樹木受傷穿孔後流出的樹脂。當地人采集時,常擔心被狤??獸吃掉。這種獸類用刀砍刺不會死,用棍棒擊打時外表皮不傷而內部骨骼碎裂纔會死亡。由此看來,乳香能治療跌打損傷,除了活血止痛的功效外,也與它的特性有關。楊清叟說:凡是筋肉拘攣不能伸展的人,外敷藥中宜加入乳香,因其具有舒筋活絡的特性。
【附方】舊方四則、新方二十七則。
口眼歪斜:用乳香燒煙燻患處,以疏通血脈。(出自《證治要訣》)
祛風養顏:取真乳香二斤、白蜜三斤,放入瓷器中共煎至飴糖狀。每日早晨服二匙。(出自《奇效方》)
急慢驚風:乳香半兩、甘遂半兩,一同研末。每次服半錢,用乳香湯送服,亦可用小便送服。(出自王氏《博濟方》)
小兒內傷腹痛:用乳香、冇藥、木香各等分,水煎服。(出自阮氏《小兒方》)
小兒夜啼:取乳香一錢、燈花七枚,研成細末。每次服半字,用乳汁送服。(出自《聖惠方》)
心氣疼痛劇烈難忍:用乳香三兩、真茶四兩,研末,以臘月鹿血調和,製成彈子大的藥丸。每次用溫醋化開一丸服用。(出自《瑞竹堂經驗方》)
冷心氣痛:取乳香一粒、胡椒四十九粒,研細,加入薑汁,用熱酒調服。(出自潘氏《經驗方》)
陰症呃逆:將乳香與硫黃一同燒煙,嗅其煙氣。(出自《傷寒蘊要》)
預防瘟疫:每年臘月二十四日五更時分,取第一桶井水浸泡乳香。到元旦五更時加熱至溫熱,全家從小到大,每人含服一塊乳香,並飲三口井水,可保一年無災病。孔平仲說:這是孔子傳下的方子,孔氏家族七十多代一直沿用。(出自《本草綱目》引孔平仲言)
夢中遺精:取拇指大的一塊乳香,睡前細細咀嚼,含至半夜三更時嚥下,連服三至五次即可見效。(出自《醫林集要》)
小便淋瀝、尿血:取乳香中夾雜石粒的部分,研成細末,用米湯送服一錢。(出自危氏《得效方》)
難產催生:
《簡要濟眾方》:取黃明乳香五錢,研成細末,用母豬血調和製成梧桐子大小的丸劑。每次用酒送服五丸。
《經驗方》:使用乳香,在五月五日正午時分,讓一人在牆內捧著乳缽,另一童子在牆外,用筆管從牆縫中將乳香逐粒傳遞到缽內,研磨成細粉,加水製成芡實大小的丸劑。每次服一丸,用無灰酒送下。
《聖惠方》:取明乳香一粒豆大小,研成細末,加入一盞新汲的井水,再滴入少許醋。讓產婦雙手握住石燕,默唸藥名三遍後服下。稍走動幾步即可生產。
《海上方》:用乳香、硃砂等分,研成細末。取一錢用麝香酒送服,過一會兒胎兒自會娩出。
咽喉骨哽:
取乳香一錢,加水研磨後服下。(《衛生易簡方》)
香口辟臭:將乳香含在口中。(《摘玄方》)
風蟲牙痛難以忍受:
《梅師方》:用薰陸香(即乳香)咀嚼,嚥下其汁液,疼痛立刻停止。
《朱氏集驗方》:取豆粒大小的乳香,填入蛀牙孔中,用燒熱的煙箸(細鐵簽)烙化乳香,疼痛立止。
又方:乳香、川椒末各一錢,研成細末,熔化黃蠟調和製成丸劑,塞入蛀牙孔中。
《直指方》:用乳香、巴豆等分,研細後與蠟混合製成丸劑,塞入蛀牙孔中。
《聖惠方》:用乳香、枯礬等分,與蠟混合製成丸劑,塞入蛀牙孔中。
大風癘疾(麻風病):取摩勒香一斤(即乳頭狀、內部光亮的乳香),研成細末,加入五升牛乳、四兩甘草末,放入瓷盒中,置於桌上,擺放在庭院中央,並放一把劍在旁邊。夜晚麵向北極方向祝禱,打開盒蓋,露天放置一夜。第二天放入蒸籠中蒸,蒸至三鬥米熟透時停止。夜間再次祝禱並露天放置,再蒸,如此重複三次。每次服用一茶匙,空腹及晚飯前用溫酒調服。服藥後會排出惡物,三天三夜後即可痊癒。(《聖惠方》)
漏瘡膿血:取白乳香二錢,牡蠣粉一錢,研成細末,用雪糕(或雪水調和的藥糊)製成麻子大小的丸劑。每次用薑湯送服三十丸。(《直指方》)
斑痘(天花、麻疹)透發不暢:將乳香研細,與豬心血調和,製成芡實大小的丸劑。每次用溫水化服一丸。(聞人規《痘疹論》)
癰疽(化膿性瘡瘍)寒顫:取乳香半兩,用熱水研末服下。寒顫源於脾虛,乳香能入脾經,故有效。(《仁齋直指方》)
甲疽(嵌甲或趾甲周圍炎)弩肉(贅肉),膿血疼痛久不癒合:用乳香(研末)、膽礬(燒後研末)等分,外敷患處,可使腫消痊癒。(《靈苑方》)
玉莖(陰莖)腫痛:乳香、蔥白等分,搗爛外敷。(《山居四要》)
野火丹毒(急性皮膚感染)自兩足起:乳香研末,用羊脂調和塗擦。(《幼幼新書》)
鬁瘍風駁(皮膚癬斑):薰陸香(乳香)、白蘞一同研末,每日擦拭患處。亦可研末內服,用水送下。(《千金方》)
杖瘡(杖刑後潰爛傷口)潰爛:乳香煎油,塗抹瘡口。(《永類鈐方》)