第三十二卷果部(四)
果之四
(味類一十三種)
秦椒
(《神農本草經》中品)
【校正】從木部移入此處。
【釋名】大椒(《爾雅》)、檓(音毀)、花椒。
【集解】《名醫彆錄》記載:秦椒生長於泰山山穀及秦嶺上,或琅琊一帶。八月、九月采收果實。
陶弘景說:現今從西方傳入。形狀像花椒但更大,顏色黃黑,味道也有較濃的花椒氣味。有人說就是現在的樛樹子。樛實為豬椒,此說法可能有誤。
蘇恭說:秦椒的樹、葉、莖及果實都與蜀椒相似,但味道較淡,果實較細。藍田、秦嶺一帶大量生長。
蘇頌說:現今秦州、鳳州、明州、越州、金州、商州等地都有。初秋開花,秋末結果,九月、十月采收。
《爾雅》記載:“檓,就是大椒。”郭璞說:“椒樹叢生,果實大的稱為檓。”《詩經·唐風》有詩句:“花椒的果實,繁茂滿升。”陸機《疏義》解釋說:“椒樹形似茱萸,枝乾有刺。莖葉堅硬而光滑,味道也辛香。蜀地人用它製茶,吳地人用它製茗,都是將它的葉子與其他原料一起煮出香氣。如今成皋一帶的山中有竹葉椒,其樹木與蜀椒相似,有輕微毒性且性熱,不適合配藥,但可用於飲食調味以及蒸雞、豬肉等。東海各島嶼上也生長著椒樹,枝葉形態相似。果實細長而不圓,香氣濃鬱,味道類似橘皮。島上的獐、鹿食用它的葉子,它們的肉自然帶有花椒和橘子的香氣。現今南北各地生長的一種椒樹,果實比蜀椒更大,與陶弘景、郭璞、陸機的描述完全吻合,應當以果實大的為秦椒。”
寇宗奭說:這種花椒產於秦地,所以稱為秦椒。大體上花椒植株都相似,但秦椒的葉子稍大,果實也較大而紋路較平,不像蜀椒的皺紋高凸那樣特彆。不過秦地也有種植蜀椒的品種。
李時珍說:秦椒就是花椒。最初產於秦地,如今各地都能種植,極易繁殖。它的葉子對生,尖銳有刺。四月開細花,五月結果實,未成熟時青色,成熟後變紅,果實比蜀椒大,但果皮的斑點不如蜀椒的斑點那樣光亮烏黑。《範子計然》記載:蜀椒產自武都,紅色的品質好;秦椒產自隴西天水,顆粒細的品質好。蘇頌說它初秋開花,其實是不對的。
【修治】與蜀椒相同。
椒紅
【氣味】辛辣,性溫,有毒。《名醫彆錄》記載:生用時性溫,熟用時性寒,有毒。甄權說:味苦、辛。
徐之才說:與栝蔞、防葵相惡,畏雌黃。
【主治】祛除風邪之氣,溫補中焦,消除寒痹,堅固牙齒和頭髮,明目。長期服用,可使身體輕健,麵色潤澤,延緩衰老,益壽通神(《神農本草經》)。治療喉痹、嘔吐反胃、疝氣瘕聚,消散瘀血,產後腹痛等餘疾,發汗,調和五臟(《名醫彆錄》)。治療氣逆咳嗽,長期風濕痹痛(孟詵)。
治療全身嚴重的風邪侵襲,四肢麻木痹痛,口齒浮腫鬆動,婦女閉經不通,產後惡露不儘及血痢,多年不愈的痢疾,治療腹中冷痛,促進毛髮生長,消除疤痕(甄權)。能夠祛除水腫濕氣(朱震亨)。
【附方】舊方六則。
膏癉患者尿多但飲水少:用秦椒一分(炒至出油),瓜蒂二分,研成細末。每次用水送服方寸匕,每日三次。(《傷寒類要》)手足心腫脹,
手足心腫脹,是因風邪所致:用花椒、鹽末等量,以醋調和後外敷,效果良好。(《肘後方》)
瘡瘍受風邪侵襲:用麪粉包花椒做成餛飩,放在灰火中燒熱,趁熱剖開,敷貼在瘡口上,涼了就更換。(孟詵《食療》)
長期患口瘡:取花椒(去閉口者),水洗後與麪粉拌勻,煮成粥,空腹吞服,再用飯壓下去。病情嚴重者可再服,以痊癒為度。(《食療本草》)
牙齒因風邪疼痛:用花椒煎醋含漱。(孟詵《食療》)
蟲子入耳:花椒末一錢,醋半盞,浸泡片刻後,慢慢滴入耳中,蟲子自會爬出。(《續十全方》)
蜀椒
(《神農本草經》下品)
【校正】從木部移入此處。
【釋名】巴椒(《名醫彆錄》)、漢椒(《日華子本草》)、川椒(《本草綱目》)、南椒(《雷公炮炙論》)、蓎藙(唐毅)、點椒。
李時珍說:蜀,是古代國名。漢,是水名。如今川西的成都、廣漢、潼川等地就是古蜀國所在。巴也是古代國名,同時是水名。如今川東的重慶、夔州、順慶、閬中等地就是古巴國所在。川則是巴蜀的總稱,因岷江、沱江、黑水、白水四條大河,將地域劃分爲東、西、南、北,故稱四川。
【集解】《名醫彆錄》記載:蜀椒生長在武都山穀和巴郡。八月采摘果實,陰乾。
陶弘景說:蜀郡北部的人家種植蜀椒。其皮厚肉多,內裡白色,氣味濃烈。江陽、晉康及建平一帶也有出產,但顆粒較細且顏色偏紅,味道辛辣卻不香,藥效不如巴郡所產。
蘇恭(蘇敬)說:現今以金州西城出產的蜀椒品質最佳。
蘇頌說:現今陝西、四川及陝洛一帶的人家,多在園圃中種植花椒。樹高四、五尺,形似茱萸但較小,枝乾有針刺。葉片堅硬光滑,可煮食調味。四月結果而不開花,果實直接生於枝葉間,顆粒如小豆般圓潤,外皮呈紫紅色,八月采收果實,焙乾備用。江淮及北方地區也有分佈,莖葉形態相似,但品質不及蜀中所產——蜀椒皮厚、內瓤色白、氣味更濃烈。
李時珍說:蜀椒果肉厚實、表皮皺縮,其籽烏黑光亮,如同人的瞳孔,因此稱為“椒目”。其他花椒的籽雖也烏黑,卻不如蜀椒籽這般特征鮮明。至於土產花椒,籽粒則完全無光澤。
【修治】雷斆說:凡使用南椒(花椒的一種)必須去除椒目(種子)及未開口的果實,用酒拌勻濕潤後蒸製,從巳時(上午9-11時)蒸至午時(中午11-13時),取出放涼並密封覆蓋,待蒸汽散儘後裝入瓷器中,注意避免受風。
寇宗奭說:凡使用秦椒、蜀椒(均為花椒品種),需微炒至出油汗,趁熱裝入竹筒中,用木杵搗去內層黃殼,取紅色部分使用;若未去淨可重複搗製。或僅將花椒炒熱,鋪在墊有紙的地麵上,用碗倒扣覆蓋,待冷卻後碾取紅色部分使用。
花椒的紅色果實
【氣味】辛辣,性溫,有毒。
《名醫彆錄》記載:性大熱。過量食用會使人氣短喘息,甚至導致窒息而亡。
孟詵指出:農曆十月食用花椒會損耗元氣、損傷心臟,導致健忘。
李鵬飛提到:長期食用會使人視力減退,損害血脈。
徐之才認為:杏仁可作為花椒的佐使藥,搭配鹽調味更佳,但忌與款冬花、防風、附子、雄黃同用。花椒能吸附水銀。若中毒,可用涼水或麻仁漿解毒。
【主治】驅除邪氣,治療咳嗽氣逆,溫補中焦,祛除骨節皮膚麻木不仁的症狀,緩解寒濕痹痛,降氣逆。長期服用可防止頭髮變白,使人身體輕健、延年益壽(《神農本草經》)。消除六腑寒涼,治療傷寒、溫瘧、外感風寒無汗,心腹積滯的痰飲和宿食,痢疾便血,遺精,婦女產後雜病,消散風邪積聚,水腫黃疸,鬼疰蠱毒,解蟲毒、魚毒。長期服用能開通毛孔,疏通血脈,堅固牙齒和頭髮,明目,調理關節,增強耐寒耐暑能力,可製成膏藥使用(《名醫彆錄》)。治療頭風流淚,腰腳活動不便,虛損積聚,破瘀血,消除各種石水病,治咳嗽,腹內冷痛,止牙痛(甄權)。破除症瘕結塊,寬胸,治療流行性時疫,產後瘀血,壯陽,治陰部多汗,溫暖腰膝,減少尿頻,止嘔吐呃逆(日華子)。安神抗衰老,補益精血,調和五臟,促進乳汁分泌,消除瘢痕,促進毛髮生長(孟詵)。散寒除濕,疏解鬱結,消化積食,疏通三焦,溫補脾胃,補益右腎命門,殺滅蛔蟲,止腹瀉(李時珍)。
【發明】蘇頌說:服食方中提到,單獨服用花椒的紅色外皮可以補益下焦,以蜀椒為佳。段成式講,花椒的藥氣向下行,服用後有益於下焦,不會向上衝逆。
李時珍說:花椒是純陽之物,屬於手太陰肺經、足太陰脾經和右腎命門氣分的藥物。它的味道辛辣而帶有麻感,藥性溫熱。它稟受南方的陽氣,又吸收西方的陰氣。因此能入肺經驅散寒氣,治療咳嗽;入脾經祛除濕氣,治療風寒濕痹、水腫和腹瀉痢疾;入右腎經補益命門之火,治療陽氣衰弱、小便頻數、足部無力及長期痢疾等症。有一位七十多歲的老婦人,患腹瀉五年,各種藥物治療無效。我給她服用了五十丸感應丸,兩天冇有大便。接著用平胃散加入花椒紅、茴香,以棗肉為丸讓她服用,於是痊癒。此後每當因生氣或飲食不當導致腹瀉複發,服用此藥即止。這是花椒除濕消食、溫脾補腎功效的驗證。
按:《歲時記》記載:元旦飲用椒柏酒可以驅除瘟疫疾病。花椒是玉衡星的精華,服用後能使人身體強健、延緩衰老;柏樹是百木的精華,作為仙藥,能夠降伏邪鬼。吳猛真人在《服椒訣》中說:花椒秉承五行之氣而生,葉子青色、外皮紅色、花朵黃色、內膜白色、籽實黑色。它的氣味芳香,藥性向下通行,能使火熱之氣下行,不致上衝燻蒸,在芳香類藥物中,其他藥物的功效都比不上它(具體方劑見下文)。李時珍私下認為,椒紅丸雖然號稱能補腎,但冇有區分腎陰虛和腎陽虛,恐怕會貽誤病人。大致上這個方子隻適合脾胃及命門虛寒兼有濕鬱的人。若是肺胃素有熱證的人,應當絕對避免服用。所以朱丹溪先生說:花椒屬火,具有下行的功效。長期服用後,火氣會從腎水中滋生。因此世間服用花椒的人,冇有不遭受其毒害的。
此外,《上清訣》記載:普通人飲食過飽,感到氣逆上衝、心胸痞悶時,用水吞服生花椒一二十顆即可緩解。這是利用花椒能疏通三焦、導引正氣下行、驅散濁氣、消化積食的功效。戴原禮也提到:凡人嘔吐時若湯藥無法服下,必定是膈間有蛔蟲。蛔蟲聞到藥味就會騷動,一動就會把藥吐出而蛔蟲仍在體內。隻需在止嘔藥中加入十粒炒過的川椒即可見效,因為蛔蟲遇到花椒就會低頭伏藏。由此看來,張仲景在《烏梅丸》中用蜀椒治療蛔厥之症,也是這個原理。許叔微指出:凡是腎氣上逆的情況,必須用川椒引導氣機迴歸經脈才能安定。
【附方】舊方十二則、新方二十三則。
椒紅丸:治療腎臟虛損,視力模糊、耳聾。服用此藥一百天,會感覺身體輕健、睡眠減少,腳部有力,這是其見效的表現。服用滿三年,心智清明敏銳,視力比平常增強一倍,麵色紅潤光澤,鬍鬚和頭髮烏黑髮亮。製作方法:取蜀椒,去掉椒目和閉口的顆粒,炒至出油,曬乾,搗碎後篩取椒紅一斤。用生地黃搗出的自然汁液,放入銅器中煎煮至一升,待濃稠度適宜時,與椒紅末混合製成梧桐子大小的丸劑。每次空腹時用溫酒送服三十丸。製藥時避免讓婦女、雞、狗看見。詩中說:蜀椒對應五行,其仁蘊含六義。若想知曉其功效,可察夜寐無夢擾。四季消除疲乏,五臟調和元氣。明目且腰不痛,身輕健忘心記。另有特殊功效,三年精氣內聚。返老還如孩童,體健不思昏睡。九蟲即刻消亡,三屍自行逃退。若能長期服用,神仙或可期會。
補益心腎:《仙方》椒苓丸:補益心腎,明目駐顏,順氣祛風,延年益壽。取真川椒一斤(炒至出油),白茯苓十兩(去皮)。研成細末,加煉蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次服五十丸,空腹時用淡鹽水送服。忌用鐵器。(出自邵真人《經驗方》)
虛冷短氣:取川椒三兩,去掉椒目和閉口的顆粒,用生絹袋裝好,浸泡在五升無灰酒中三天,隨個人酒量飲用。
腹內虛冷:選用未裂開的生椒四十粒,用漿水浸泡一夜,使其閉口,空腹時用新汲的井水吞服。長期服用可溫暖臟腑,駐顏烏髮、明目,增進食慾。(出自《鬥門方》)
心腹冷痛:用布包裹花椒敷在疼痛處,用熨鬥熨燙至花椒出油,疼痛即止。(出自孫真人方)
冷蟲心痛:川椒四兩,炒至出油,用一碗酒淋之,飲服此酒。(出自《壽域神方》)
陰冷入腹:有人陰部寒冷,漸漸冷氣侵入陰囊,導致腫脹疼痛,日夜難忍。用布包裹花椒敷於陰囊下,熱氣通暢後,每日更換兩次,直至腫脹消退。(出自《千金方》)
呃噫不止:川椒四兩,炒後研末,用麪糊製成梧桐子大小的丸劑。每次服十丸,以醋湯送下,效果極佳。(出自邵以正《經驗方》)
傳屍勞疰:最能殺滅勞蟲。選用紅色真川椒,去掉椒仁及閉口顆粒,用兩層黃草紙隔開,炒至出油,取出放地上,用砂盆蓋住,四周用火灰密封,約一個時辰後研成細末,去殼,用老酒浸泡白糕調和,製成梧桐子大小的丸劑。每次服四十丸,飯前以鹽湯送下。服至二斤,疾病自愈。此藥兼治各種痹症,用肉桂煎湯送服;腰痛,用茴香湯送服;腎冷,用鹽湯送服。過去有一人患此病,遇異人傳授此方,服至二斤後,吐出一條如蛇般的蟲子而痊癒,因此稱為神授丸。(出自陳言《三因方》)
曆節風痛:白虎曆節風,疼痛劇烈,肌肉紋理枯槁空虛,生蟲遊走導致癢痛,兼治痹症、半身不遂。可用上述治療勞疰的神授丸方。(出自《世醫得效方》)
寒濕腳氣:取川椒二、三升,用稀疏的布囊裝好,每日用來踩踏。這是貴人們常用的方法。(出自《大全良方》)
諸瘡中風:生蜀椒一升,用少量麪粉和勻包裹花椒,不要漏氣,分成兩包,放在煻灰火中燒熱,刺破包麵開孔,覆蓋在瘡口上,使椒氣透入瘡中,冷卻後更換。不久瘡中會流出水液,全身出冷汗,即可痊癒。(出自韋宙《獨行方》)
瘡腫作痛:生椒末、灶心土、蕎麥粉各等分,研細後用醋調和敷於患處。(出自《外台秘要》)
囊瘡痛癢:紅椒七粒,蔥頭七個,煮水清洗患處。有一人旅途中苦於此症,湘山寺僧人傳授此方,數日後痊癒。名為驅風散。(出自《經驗方》)
手足皴裂:花椒四合,用水煎煮後去渣,浸泡患處約半頓飯時間,取出晾乾,稍後再浸,待乾後塗抹豬羊腦髓,效果極佳。(出自《深師方》)
漆瘡作癢:譚氏方:用漢椒煎湯清洗患處。《相感誌》記載:凡到有漆的地方,可嚼川椒塗在鼻上,可預防漆瘡。
夏季濕瀉:川椒(炒至發紅)、肉豆蔻(煨製)各一兩,研為細末,用粳米飯製成梧桐子大小的丸劑。根據個人情況每次用米湯送服百丸。
飧瀉不化及久痢:小椒一兩(炒製),蒼朮二兩(土炒),研磨成末,用醋糊製成梧桐子大小的丸劑。每次用米湯送服五十丸。(出自《普濟方》)
久冷下痢或不下痢,腰腹冷痛:用蜀椒三升。用醋浸泡一夜,加曲三升,與椒一升混合煮粥食用,不超過三升即可痊癒。(出自《千金方》)
老小泄瀉:治療小兒水瀉及五十歲以上老人腹瀉。用花椒二兩,醋二升,煮至醋乾,慢火焙乾,研末,瓷器貯存。每次服二錢匕,用酒或米湯送服。(出自譚氏方)
水瀉奶疳:花椒一分,去目研末,用酥油調和,少量塗抹頭頂,每日三次。(出自姚和仲《延齡方》)
食茶麪黃:川椒紅,炒後研末,用麪糊製成梧桐子大小的丸劑。每次服十丸,用茶湯送服。(出自《勝金方》)
傷寒齒衄:傷寒嘔血,繼而齒縫出血不止。用開口川椒四十九粒,加入一盞醋同煎至熟,加入少許白礬服用。(出自《直指方》)
風蟲牙痛:《聖濟總錄》記載:用川椒紅末,加水與白麪調和成皂角子大小的丸劑,燒熱後咬在痛處,數次即愈。另一方法:花椒四錢,牙皂七個,醋一碗,煎煮後含漱。
頭上白禿:花椒末,用豬油調和外敷,三至五次即可痊癒。(出自《普濟方》)
婦人禿鬢:漢椒四兩,用酒浸泡,每日在密閉房間內塗抹患處,頭髮自然生長。(出自《聖惠方》)
蠍螫作痛:將川椒嚼碎後塗抹患處,稍有麻木感即止痛。(出自《杏林摘要》)
百蟲入耳:川椒研細,用醋浸泡後灌入耳中,蟲自會爬出。(出自危氏方)
毒蛇咬傷:用閉口花椒及葉搗爛外敷,效果良好。(出自《肘後方》)
蛇入人口:因貪涼睡臥地上,導致蛇鑽入口中無法取出。可用刀劃破蛇尾,塞入生花椒二、三粒,包裹固定,片刻後蛇即自行退出。(出自《聖惠方》)
小兒暴驚,啼哭昏厥:蜀椒、左顧牡蠣各六銖,用酸漿水一升,煮取五合。每次灌服一合。(出自《千金方》)
舌強言語不清:川椒,用生麪粉包裹成丸。每次服十粒,醋湯送服。(出自《救急方》)
痔漏脫肛:每日空腹嚼食川椒一錢,涼水送服,三至五次即可收斂。(出自同上《救急方》)
腎風囊癢:川椒、杏仁研成膏狀,塗於掌心,合住陰囊而臥,效果甚佳。(出自《直指方》)
椒目
【氣味】苦,寒,無毒。甄權說:苦、辛,有小毒。
【主治】治療水濕引起的腹部脹滿,通利小便(蘇恭)。主治十二種水氣病,以及腎虛導致的突發性耳鳴耳聾、膀胱拘急(甄權)。能平息氣喘(朱震亨)。
【發明】甄權說:花椒的藥性向下行,所以椒目能治療腎虛引起的耳鳴。將巴豆、菖蒲一同研磨成細粉,用鬆脂、黃蠟熔化後混合製成條狀,塞入耳中再取出。此法可治療腎氣虛導致的耳中如風水鳴響,或如鐘磬敲擊聲,以及突發性耳聾。每日更換一次,效果極佳。
寇宗奭說:椒目治療盜汗有顯著功效。將椒目略微炒過後研磨成細粉,取半錢,用生豬上唇煎煮的一合湯,睡前調服,無不奏效。因為椒目能利水,又可治療水蠱病。
朱震亨說:各種喘息不止的病症,可用炒過的椒目研磨二錢,以白開水調服,連服二至三次以控製症狀,之後再根據痰、火證候對症用藥。
李時珍說:椒目藥性下行,能通利水道,而不走穀道,因此能利水燥濕、平喘消蠱。
【附方】新方六則。
水氣腫滿:將椒目炒後搗成膏狀,每次用酒送服方寸匕。(《千金方》)
留飲腹痛:椒目二兩,巴豆一兩(去皮心)。熬煮後搗碎,用棗膏調和成麻子大小的丸劑。每次服二丸,吞下後疼痛即止。另有一方:椒目十四枚,巴豆一枚,豉十六枚,混合搗碎製成二丸。服用後,可催吐或導瀉。(《肘後方》)
痔漏腫痛:取椒目一撮,研磨成細粉。空腹時用水送服三錢,效果極佳。(《海上方》)
崩中帶下:將椒目炒後研磨成細粉,每次用溫酒送服一勺。(《金匱鉤玄》)
眼生黑花:多年不愈難以治療的。椒目(炒)一兩,蒼朮(炒)一兩。研成細末,用醋調和成梧桐子大小的丸劑。每次服二十丸,用醋湯送服。(《本事方》)
葉
【氣味】辛,熱,無毒。
【主治】奔豚(氣上衝如豚奔)、伏梁氣(腹內痞塊),以及內外腎釣痛(睾丸及腰部牽掣痛),兼治霍亂轉筋(吐瀉後筋脈攣急)。將葉與艾葉、蔥一同搗碎,用醋調勻後外敷(引自《日華子本草》)。能殺蟲,可煎湯外洗治療腳氣及漆瘡(引自李時珍)。
根
【氣味】辛,熱,微毒。
【主治】腎與膀胱虛冷引起的血淋(小便澀痛帶血),若尿色瘀暗者可煎湯少量頻飲;若尿色鮮紅者不可服用(引自李時珍,出自《證治要訣》)。
崖椒
(宋代《圖經》)
【釋名】野椒。
【集解】蘇頌說:施州有一種崖椒,葉子比蜀椒大,當地百姓四季采集樹皮入藥。
李時珍說:這就是俗稱的野椒。香氣不濃,果實呈灰色而非黑色,冇有光澤。鄉野之人用它炒雞、鴨食用。
椒紅
【氣味】辛,熱,無毒。忌鹽。李時珍說:有毒。
【主治】肺氣上逆導致的喘息,兼治咳嗽。與野薑一起研成細末,用酒送服一錢匕(蘇頌)。
蔓椒
(《神農本草經》下品)
【校正】從木部移入此處。
【釋名】豬椒(《名醫彆錄》)、豕椒(《神農本草經》)、彘椒(《名醫彆錄》)、豨椒(陶弘景)、狗椒(《名醫彆錄》)、金椒(《本草圖經》)。
李時珍說:這種椒蔓生,氣味像狗、豬一樣難聞,因此得到這些名稱。
【集解】《名醫彆錄》記載:蔓椒生長在雲中川穀及丘陵墳墓間。采集其莖和根,煮後用來釀酒。
陶弘景說:這種植物在山野中到處都有,民間稱為樛子。外形像花椒、茱萸但較小,冇有香氣,又名豨椒。可以用來蒸熏治療疾病併發汗。
李時珍說:蔓椒野生在叢林間,枝條柔軟如藤蔓,果實和葉子都像花椒,山民也食用它。《爾雅》說:“椒榝醜梂”,意思是它的果實叢生。陶弘景所說的“樛子”,應當寫作“梂子”,是所有椒類的通稱,並非專指蔓椒。
【氣味】苦,溫,無毒。
【主治】風寒濕痹,關節疼痛,能消除四肢逆冷之氣,緩解膝部疼痛。可煎煮成湯藥用於燻蒸或沐浴,促使發汗(《神農本草經》)。根可治療痔瘡,將其燒成粉末內服,或煮汁浸泡患處(陳藏器)。
治療外感風邪引起的筋脈拘攣(孟詵)。全身水腫,用枝葉煎煮成汁,熬至飴糖狀,每次空腹服一匙,每日三次(李時珍。出自《千金方》)。
地椒
(宋代《嘉佑本草》)
【校正】從草部移入此處。
【集解】禹錫說:地椒產自上黨郡。它的苗貼地蔓生,莖和葉非常細小,花呈小朵狀,顏色紫白相間,從老莖上生長出來。
李時珍說:地椒產於北方地區,是蔓椒中較小的一種。葉子貼地生長,形狀小,味道微辛。當地人用它煮羊肉食用,味道香美。
實
【氣味】辛,溫,有小毒。
【主治】淋症及腫痛。可用來製作殺蛀蟲的藥(《嘉佑本草》)。
【附方】新方一則。
牙痛:地花椒、川芎?尖等分。研成末,擦患處。(《海上名方》)
胡椒
(《唐本草》)
【校正】從木部移到這裡。
【釋名】昧履支。
李時珍說:胡椒,因為它的辛辣味道像花椒,所以得了“椒”的名字,但實際上並不是花椒。
【集解】蘇恭說:胡椒產自西戎。形狀像鼠李子,用來調味,味道非常辛辣。
慎微曰:按:段成式《酉陽雜俎》記載:胡椒產自摩伽陀國,被稱為昧履支。它的苗是蔓生的,莖非常柔軟,葉子長一寸半。有細枝條與葉子齊平,每條枝條都結子,兩兩相對。它的葉子早晨展開傍晚閉合,閉合時會將果實包裹在葉子中。形狀像漢椒,極其辛辣,六月采摘,現在用作調料。
李時珍說:胡椒,如今南方番邦各國及交趾(今越南北部)、滇南(雲南南部)、海南等地都有出產。其藤蔓攀附樹木生長或搭棚架引蔓。葉子類似扁豆、山藥之類。正月開黃白色花,結出的胡椒果實成串纏繞在藤上生長,形狀如梧桐子,也冇有果核,未成熟時青色,成熟後變紅,青色的更辣。四月果實成熟,五月采收,曬乾後表皮會皺縮。如今中國各地飲食中都使用它,已成為日常必需品。
實
【氣味】味辛,性大溫,無毒。
李時珍說:辛熱純陽之性,行氣助火,過量使用會引發目昏和瘡瘍。
李珣說:多食損傷肺臟,可能導致吐血。
【主治】降氣、溫中、化痰,消除臟腑內的風寒邪氣(《唐本草》)。
治療胃部虛寒氣滯、宿食不化、霍亂氣逆、心腹突發疼痛、冷氣上衝(李珣)。
調和五臟,強健腎氣,治療寒性痢疾,解一切魚、肉、鱉、蕈類之毒(《日華子本草》)。
緩解胃寒嘔吐清水、大腸虛寒滑泄(寇宗奭)。
溫煦腸胃,驅散寒濕,改善反胃、虛脹、寒積陰毒,以及牙齒浮熱疼痛(李時珍)。
【發明】寇宗奭說:胡椒能清除胃中的寒痰,對於飯後吐清水的症狀非常有效。治療大腸寒滑泄瀉時也可使用,但必須配合其他藥物輔助,過量服用會耗散元氣。
朱震亨說:胡椒性屬火而燥烈,食用後能舒暢胸膈,因此喜愛它的人很多,但長期服用會嚴重損傷脾胃和肺氣。凡是患有氣疾(如痰飲、氣逆等病證)的人,服用胡椒反而會加重病情。治療牙齒疼痛時必用胡椒和蓽茇,目的是消散牙齒表麵的浮熱。
李時珍說:胡椒性味大辛大熱,是純陽之物,適合腸胃寒濕的人食用。但熱性病症患者吃了會引發火氣、損傷元氣,暗中受到它的危害。李時珍自己年輕時酷愛胡椒,每年都患眼疾,卻從未懷疑與此有關。後來逐漸認識到它的弊端,就徹底戒絕,眼病也隨之停止。現在隻要吃一兩粒,立刻感到眼睛昏花乾澀。這是前人未曾驗證過的。因為辛味耗散元氣,熱性助長火氣,而胡椒的辛熱氣味都特彆濃烈。患有咽喉、口腔、牙齒疾病的人,也應當忌食。
近來醫生常將綠豆與花椒一同使用,治療疾病有效。這是因為綠豆性寒,花椒性熱,寒熱配合得當,而且用綠豆可以製約花椒的毒性。按:張從正《儒門事親》中說:噎膈這種病,有的是因飲酒引起,有的是因氣鬱引起,有的是因胃火引起。醫生不加詳察,便在火裡燒薑,湯中煮桂;丁香未用完,又用豆蔻;蓽茇未停,又用胡椒。雖然說是調和胃氣,但胃本不寒;雖然說是補益胃氣,但胃本不虛。況且三陽(指太陽、陽明、少陽)之氣已經鬱結,食物必然上逆,此時隻宜用湯藥或丸藥稍稍滋潤即可。李時珍私下認為,這種說法雖然有理,但也有食物吃下後反而吐出、屬於無火之證的,還有因痰氣鬱結、得辛熱藥物暫時緩解的證候,不可一概而論。
【附方】舊方二則、新方二十二則。
心腹冷痛的治療方法:取胡椒三十七粒,用清酒送服。也有說法認為每歲服用一粒。(引自孟詵《食療》)
心下劇烈疼痛的治療方法:《壽域方》記載:取花椒四十九粒,乳香一錢,研磨均勻。男性用生薑湯送服,女性用當歸酒送服。另一方法:取花椒五分,冇藥三錢,研成細末,分兩次服用,溫酒送服。又一方法:胡椒、綠豆各四十九粒,研爛後用酒送服,效果極佳。
霍亂吐瀉的治療方法:孫思邈記載:取胡椒三十粒,用溫水送服。《直指方》記載:取胡椒四十九粒,綠豆一百四十九粒,研磨均勻,以木瓜湯送服一錢。
反胃吐食的治療方法:戴原禮方記載:將胡椒用醋浸泡後曬乾,如此重複七次,研成細末,用酒糊製成梧桐子大小的藥丸,每次服用三四十丸,醋湯送服。《聖惠方》記載:取胡椒七錢半,煨薑一兩,水煎後分兩次服用。《是齋百一方》記載:取胡椒、半夏(用熱水浸泡)等量,研成細末,用薑汁糊製成梧桐子大小的藥丸,每次用薑湯送服三十丸。
夏季冷瀉及霍亂:將胡椒研磨成末,用米飯製成梧桐子大小的丸劑。每次用米湯送服四十丸。(出自《衛生易簡方》)
赤白痢疾:按患者年齡,一歲取胡椒、綠豆各一粒,研末,用麪糊製成梧桐子大小的丸劑。赤痢用生薑湯送服,白痢用米湯送服。(出自《集簡方》)
大小便閉塞,關格不通,脹悶兩三日可致命:取胡椒二十一粒打碎,加水一盞煎至六分,去渣後加入芒硝半兩,煎至溶化後服用。(出自《總錄》)
小兒虛脹:塌氣丸:取胡椒一兩,蠍尾半兩。研成細末,用麪糊調和製成粟米大小的丸劑。每次服用五到七丸,以陳米湯送服。另一配方加入萊菔子半兩。(出自錢乙方)
虛寒積癖停留在背膜之外,流竄至兩脅,導致氣逆喘急,日久則營衛氣血凝滯,可能潰爛形成癰疽,多難以救治:用胡椒二百五十粒,蠍尾四個,生木香二錢半,研成細末,以粟米飯調和製成綠豆大小的丸劑。每次服用二十丸,用橘皮湯送服。名為磨積丸。(出自《濟生方》)
房勞陰毒:取胡椒七粒,蔥心二寸半,麝香一分,搗爛後與熔化的黃蠟混合,製成條狀,插入陰道內,不久出汗即可痊癒。(出自孫氏《集效方》)
驚風內釣:取胡椒、木鱉子仁等量。研成細末,用醋調和黑豆末,混合搗勻,製成綠豆大小的丸劑。每次服用三四十丸,以荊芥湯送服。(出自《聖惠方》)
發散寒邪:取胡椒、丁香各七粒。碾碎後與搗爛的蔥白調和成膏狀,塗於兩手心,雙手緊握,夾在大腿內側,蓋被保暖使出汗即可痊癒。(出自《傷寒蘊要》)
傷寒咳逆,日夜不止,是因寒氣侵襲胃部所致:取胡椒三十粒(打碎),麝香半錢,加酒一鍾,煎至半鍾,趁熱服用。(出自《聖惠方》)
風蟲牙痛:
《衛生易簡方》:取胡椒、蓽茇等量,研成細末,用蠟調和製成麻子大小的丸劑。每次取一丸,塞入蛀牙孔中。
《韓氏醫通》:治療風邪、蟲蛀、外寒三種牙痛,疼痛呻吟不止。取胡椒九粒,綠豆十一粒,用布包裹捶碎,再用絲綿包成一小粒,咬在患處,待唾液流出後吐掉,疼痛立止。
《普濟方》:取胡椒一錢半,用羊脂調和後搓成四十丸,擦拭患處以引涎止痛。
阿伽陀丸:治療婦女血崩。取胡椒、紫檀香、鬱金、茜根、小柏皮等量。研成細末,用水調和製成梧桐子大小的丸劑。每次服用二十丸,以阿膠湯送服。李時珍說:據《酉陽雜俎》記載,胡椒產自摩伽陀國。此方名稱的由來,是因國名訛傳所致。
沙石淋痛:取胡椒、樸硝等量。研成細末。每次服用二錢,以白開水送服,每日兩次。名為二拗散。(出自《普濟方》)
蜈蚣咬傷:將胡椒嚼碎後敷於傷口,可立即止痛。(出自《多能鄙事》)
畢澄茄
(宋代《開寶本草》)
【校正】從草部移入此處。
【釋名】毗陵茄子。
李時珍說:這些都是外來語的音譯。
【集解】陳藏器說:畢澄茄生長在佛誓國。外形類似梧桐子和蔓荊子,但稍大一些。
李珣說:胡椒生長在南海各國。背陰處生長的叫澄茄,向陽處生長的叫胡椒。按:顧微《廣州誌》記載:澄茄產於海外各國,是嫩胡椒。在果實尚青時就從樹上采摘,果柄粗而果蒂圓。
蘇頌說:如今廣州也有出產。春夏時節長葉,葉子青綠光滑,十分可愛。結的果實像梧桐子,稍大一些。八月、九月采摘。
李時珍說:海南及海外各國都有生長。藤蔓植物,春天開白花,夏天結黑色果實,與胡椒屬於同一類但不同品種,正如大腹子與檳榔的關係相近。
【修治】雷斆說:凡是采集到後,去掉根柄和皺縮的外皮,用酒浸泡後蒸製,從巳時到酉時,搗碎成細末曬乾,供入藥使用。
【氣味】味辛,性溫,無毒。李珣說:味辛、苦,性微溫。
【主治】能降氣、助消化,祛除皮膚風邪,緩解心腹間氣脹,增進食慾,治療邪祟之氣。可用於染髮和使身體散髮香氣(陳藏器)。主治一切寒性氣滯、痰飲積聚,以及霍亂吐瀉、腹部疼痛、腎氣不足和膀胱虛寒(日華子)。能溫補脾胃,止嘔吐、呃逆(李時珍)。
【附方】舊方一則、新方五則。
脾胃虛弱,胸膈悶脹不適,食慾不振:將蓽澄茄研成細末,用薑汁調和神曲粉製成糊,再做成梧桐子大小的藥丸。每次用薑湯送服七十丸,每日服用兩次。(出自《濟生方》)
吞嚥困難,食物難以下嚥:取蓽澄茄、白豆蔻各等份,研成細末,直接含服。(出自《壽域神方》)
反胃嘔吐,吐出黑色液體,久治不愈:用蓽澄茄研成細末,以米糊製成梧桐子大小的藥丸。每次用薑湯送服三、四十丸,每日一次。痊癒後需再服平胃散三百劑。(出自《永類鈐方》)
傷寒引起的咳嗽呃逆、噯氣,日夜發作不定時:取蓽澄茄、高良薑各等份,研成細末。每次服用二錢,加水六分,煎至沸騰十次,再加入少許醋,服下。(出自蘇頌《圖經》)
痘瘡侵入眼睛,畏光並生翳障:將蓽澄茄研末,取少許吹入鼻中,三至五次即可見效。(出自《飛鴻集》)
鼻塞不通,因肺氣上攻所致:蓽澄茄丸——取蓽澄茄半兩、薄荷葉三錢、荊芥穗一錢半,研成細末,用蜂蜜調和製成芡實大小的藥丸。時常含服嚥下。(出自《禦藥院方》)
【附錄】山胡椒(《唐本草》)
蘇恭說:各地均有生長。外形類似胡椒,顏色黑,顆粒大小如黑豆。味道辛辣,性大熱,無毒。主心腹冷痛,化解氣滯,民間使用確有療效。
吳茱萸
(《神農本草經》中品)
【校正】從木部移入此處。
【釋名】陳藏器說:茱萸在南方和北方都有,但入藥以吳地(今江浙一帶)出產的為佳,因此得名“吳茱萸”。
李時珍說:“茱萸”二字的含義尚未明確。“萸”字有“俞”和“由”兩種讀音。
【集解】《名醫彆錄》記載:吳茱萸生長在上穀川穀及冤句一帶。九月九日采摘,陰乾。陳放時間久的品質更好。
蘇頌說:如今茱萸各地都有,江浙、蜀漢一帶尤其多。樹高一丈多,樹皮青綠色。葉子像香椿但更寬厚,呈紫色。三月開紅紫色的小花。七、八月結果實,形狀像花椒籽,嫩時微黃,成熟後呈深紫色。有人說:顆粒緊實細小,久放後顏色青綠的,是吳茱萸;顆粒較大,久放後顏色黃黑的,是食茱萸。這種說法恐怕也不準確。按:《周處風土記》記載:民間習俗崇尚九月九日稱為“上九”,茱萸到這天氣味濃烈、果實成熟變紅,可以折下果枝插在頭上,據說能驅避邪氣抵禦寒冬。又《續齊諧記》記載:汝南人桓景跟隨費長房學道。費長房對他說:九月九日你家中會有災禍,應當讓家人趕緊離開,各自製作紅色布袋裝上茱萸係在手臂上,登高飲用菊花酒,這樣災禍就能消除。桓景照他的話去做,全家登上高山,晚上回來發現雞、狗、牛、羊全都突然死亡。費長房聽說後說:這是它們替你們承受了災禍。所以人們在這一天登高飲酒,佩戴茱萸囊,就是由此而來。
李時珍說:茱萸的枝條柔軟而肥厚,葉子細長且皺褶,果實結在枝梢頂端,成串簇生而冇有果核,與花椒不同。茱萸有兩種,一種顆粒較大,一種顆粒較小,其中顆粒小的入藥效果更好。《淮南萬畢術》記載:井邊適宜種植茱萸,葉子落入井中,人飲用井水可避免瘟疫。將茱萸果實懸掛在屋內,能驅避鬼魅。《五行誌》說:在房屋東側種植白楊和茱萸,能延年益壽、消除災禍。
【修治】雷斆說:凡使用時去除葉和梗,每十兩吳茱萸用鹽二兩,加入東流水四鬥中,分一百次洗滌,自然冇有涎液,曬乾後用於丸散劑。若用醋煮製,每十兩用醋一鎰,煮沸三十次後,加入茱萸熬乾使用。
寇宗奭說:凡使用吳茱萸,須在滾燙的熱水中浸泡七次以去除苦烈汁液,然後才能焙乾使用。
【氣味】辛辣,性溫,有小毒。甄權說:味辛、苦,性大熱,有毒。
王好古說:味辛、苦,性熱。氣味俱厚重,屬陽中之陰。藥性半浮半沉,歸入足太陰經血分,以及少陰經、厥陰經的氣分。
孫思邈說:存放陳久的品質較好,閉口的(指未開口的果實)有毒。多食會損傷精神,使人氣逆喘息,咽喉阻塞不通。
李時珍說:辛熱之性,能走竄氣分,引動火氣,導致眼睛昏花、引發瘡瘍。
徐之才說:蓼實可作它的使藥。與丹蔘、硝石、白堊相惡,畏紫石英。
【主治】溫暖中焦、降逆氣,止疼痛,消除濕邪和血瘀,驅散風邪,開通毛孔,治療咳嗽氣喘、惡寒發熱(《神農本草經》)。調和五臟,祛除痰飲冷氣、氣逆不降,化解飲食積滯,緩解心腹各種冷痛絞痛,治療突發心腹劇痛(《名醫彆錄》)。霍亂吐瀉致筋脈攣急,胃寒嘔吐腹瀉腹痛,產後心絞痛,治療全身麻木痹痛如針刺,腰腿無力,疏通大腸氣滯,腸風下血及痔瘡,殺滅體內寄生蟲(甄權)。殺滅毒蟲,治療蛀牙疼痛,驅除鬼祟邪氣(陳藏器)。清除產後瘀血,治療腎虛水腫、腳氣水腫,通利關節,壯陽健脾(日華子)。主治痢疾,止泄瀉,增強腸胃功能,使人健壯(孟詵)。治療胸膈痞滿阻塞,咽喉梗塞不暢,滋潤肝燥、健脾運(王好古)。疏解鬱結、消導積滯,治療反酸,厥陰經痰涎上攻頭痛,陰寒腹痛,疝氣、血痢,咽喉口腔潰瘍(李時珍)。
【發明】蘇頌說:段成式提到,花椒之氣善於下行,茱萸之氣善於上衝。這是指其氣性衝激膈部,因此不可作為長期服食的藥物,多食會刺激眼睛並導致脫髮。
寇宗奭說:此物降氣效果極快,腸道虛弱的人服用後症狀會加重。
張元素說:吳茱萸氣味俱厚重,性浮而沉降,屬陽中之陰。其功效有三:一是消除胸中逆氣導致的滿悶堵塞,二是止心腹因感寒而生的絞痛,三是解宿醉,可作為白豆蔻的輔助藥。
李杲說:若濁陰之氣不降,厥逆之氣上衝,會導致咽喉膈部堵塞不通,進食時令人張口瞪眼;陰寒之氣阻隔,氣機不能上下通暢。此病若不及時治療,會使人內寒加重,出現腹部脹滿、下利等症狀。此時宜用吳茱萸的苦熱之性,泄降上逆之氣,效果極佳,其他藥物無法替代。但不宜過量使用,以免損傷元氣。
王好古說:衝脈發生病變時,會出現氣逆上衝、腹內拘急的症狀,適宜用此藥治療。震卦與坤卦相合(象征木土相生),其顏色為綠色。因此張仲景的吳茱萸湯、當歸四逆湯等方劑,治療厥陰病及溫補脾胃時,都使用此藥。
李時珍說:茱萸性味辛熱,能發散又能溫通;苦熱,能燥濕又能固澀。因此它所治療的病症,都是利用其散寒溫中、燥濕解鬱的功效。
案:《朱氏集驗方》記載:中丞常子正苦於痰飲之症,每逢飲食過飽或天氣陰晴變化時,大約每十天發作一次,症狀為頭痛、背脊發冷,嘔吐酸水,隨後數日隻能臥床不食,服藥無效。宣和初年,他在順昌任司祿時,於太守蔡達道的宴席上獲得吳仙丹方,服用後痰飲不再發作。每當飲食過多導致腹滿時,服五、七十丸即可緩解。不久後小便會有茱萸的氣味,酒食之邪皆隨小便排出。此前試用過許多化痰藥,無一能及此方。方用吳茱萸(用熱水浸泡七次)、茯苓等分,研為細末,加煉蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次用熟水送服五十丸。
梅楊卿的方子:隻用茱萸用酒浸泡三晚,再用茯苓末拌勻,曬乾。每次吞服百粒,以溫酒送下。
另有咽喉或口舌生瘡者,用茱萸末以醋調勻,貼敷於兩腳心,一夜即可痊癒。茱萸性雖熱,卻能引熱下行,這也是“從治”的道理;而有人認為茱萸之性上行不降,似乎並不準確。還有人治療小兒痘瘡導致牙關緊閉時,嚼一、二粒茱萸塗抹患處,牙關即開,這也是取其辛散之性。
【附方】舊方二十四則、新方二十二則。
風疹瘙癢麻痹:用茱萸一升,酒五升,煮取一升半,趁溫熱擦洗患處,可立即止癢。(孟詵《食療本草》)
賊風導致口眼歪斜、言語不利者:取茱萸一升,薑豉三升,清酒五升,混合煎煮至沸騰五次,待冷卻後服用半升,一日三次,微微出汗即可痊癒。(同上)
冬季感受寒邪:用吳茱萸五錢,煎湯服用,令發汗。
頭風疼痛:將茱萸煎成濃湯,用絲綿蘸取藥液,頻繁擦拭髮際處效果佳。(《千金翼方》)
嘔吐涎沫伴頭痛:吳茱萸湯:用吳茱萸一升,大棗二十枚,生薑一大兩,人蔘一兩,加水五升,煎煮至三升藥液,每次服用七合,每日三次。(張仲景方)
嘔吐且胸部脹滿:方劑同上。
腳氣病氣逆衝心:吳茱萸、生薑搗爛取汁飲用,效果甚好。(孟詵方)
腎氣上逆致噦:腎氣從腹部上衝,直達咽喉,逆氣連續不斷而不能排出,或發作數十次,上下氣息不得通暢。此因寒邪損傷胃脘,腎虛氣逆,上犯於胃,與胃氣相搏結。《難經》稱此症為噦。《素問》說:病情深重者,會發出噦聲。宜服用此方。若未止,可灸期門、關元、腎俞等穴位。用吳茱萸(醋炒至熱)、橘皮、附子(去皮)各一兩,研為細末,以麪糊調和製成梧桐子大小的丸劑。每次用薑湯送服七十丸。(孫氏《仁存方》)
陰毒傷寒,四肢冰冷:用吳茱萸一升,以酒拌勻濕潤,裝入兩個絹袋,蒸至極熱,交替熨燙腳心。待熱氣透入,疼痛即止,屢試有效。(《聖惠方》)
中噁心痛:吳茱萸五合,酒三升,煮沸後分三次服用。(楊氏《產乳》)
心腹冷痛:方劑同上。(《千金方》)
冷氣腹痛:吳茱萸二錢搗爛,用酒一鐘調勻。另取香油一杯,入鍋煎熱,倒入吳茱萸酒,煎至沸騰一次,服下後疼痛立止。(唐瑤《經驗方》)
脾元氣痛,發作時疼痛難忍:用吳茱萸一兩,桃仁一兩,一同炒至吳茱萸焦黑,去掉吳茱萸,取桃仁去皮尖,研成細末,再加入蔥白三根,煨熟,以溫酒送服。(《經驗方》)
寒疝反覆發作:吳茱萸一兩,生薑半兩,清酒一升,煎煮後溫服,分次服用。(《肘後方》)
小腸疝氣:奪命丹:治療多年或新發的小腸疝氣,症見睾丸偏墜抽痛,臍下拘急疼痛,甚至導致神誌昏悶,以及陰囊腫脹堅硬,日漸增大,或陰部濕癢潰爛成瘡。用吳茱萸(去梗)一斤,分為四份:四兩用酒浸泡,四兩用醋浸泡,四兩用熱水浸泡,四兩用童子小便浸泡一夜,然後一同焙乾,再加入澤瀉二兩,研成細末,用酒糊調和製成梧桐子大小的丸劑。每次服用五十丸,空腹時用鹽湯或酒送服。《如宜方》稱此方為星鬥丸。(《和劑局方》)
小兒陰囊收縮(因初生時受寒所致):用吳茱萸、硫黃各半兩,與大蒜一同研磨,塗敷腹部;再用蛇床子煙燻患處。(《聖惠方》)
婦女陰寒導致十年不孕:用吳茱萸、川椒各一升,研為細末,煉蜜製成彈子大小的丸劑。用棉布包裹納入陰道內,每日更換兩次。待子宮溫暖後,即可受孕。(《經心錄》)
子宮脫垂:用吳茱萸三升,酒五升,煎煮至二升,分三次服用。(《兵部手集》)
胃酸上湧如濃醋:用吳茱萸一合,水三盞,煎至七分,一次服下。近來有人感覺心臟如被蟲咬,服用此方後二十年未再發作。屢用有效。(同上)
飯後吞酸,胃氣虛寒者:吳茱萸(熱水浸泡七次後焙乾)、乾薑(炮製)各等分,研為細末,用熱水送服一錢。(《聖惠方》)
轉筋入腹(肌肉痙攣延伸至腹部):用炒吳茱萸二兩,酒二盞,煎至一盞,分兩次服用。症狀緩解後即愈。(《聖濟錄》)
霍亂乾嘔不止:用泡炒吳茱萸、炮乾薑各等分,水煎服。(同上)
多年脾虛泄瀉(老年人多見,稱為水土同化):吳茱萸三錢,泡過後水煎取汁,加少許鹽,一次服下。因吳茱萸能溫暖膀胱,水道通暢後,大腸自然固攝。其他藥物雖性熱,但不能分解清濁。(孫氏《仁存方》)
臟寒泄瀉,體倦食慾減退:吳茱萸(熱水泡過並炒製),豬大腸半條,去除脂肪並洗淨,將吳茱萸裝入腸內紮緊,用文火煮熟後搗爛,製成梧桐子大小的丸劑。每次服五十丸,米湯送服,每日兩次。(《普濟方》)
滑瀉不止(持續腹瀉):方劑同上。
水樣泄瀉:用泡炒吳茱萸、炒黃連各二錢,水煎服。若未止瀉可再服。(《聖惠方》)
赤白痢疾:《和劑局方》戊己丸:治療脾胃受濕引起的下痢腹痛、食物不消化。用吳茱萸、黃連、白芍藥各一兩,一同炒後研為細末,用蒸餅糊製成梧桐子大小的丸劑。每次服用二三十丸,米湯送服。
《百一選方》變通丸:治療赤白痢疾日夜不止,以及腸風下血。用川黃連二兩、吳茱萸二兩(熱水浸泡七次),一同炒香後,分彆研為細末,用粟米飯糊製成梧桐子大小的丸劑,分開儲存。每次服用三十丸:赤痢用甘草湯送服黃連丸;白痢用乾薑湯送服茱萸丸;赤白痢則各取十五丸,米湯送服。此方為浙西河山純老傳授給蘇韜光,救人效果顯著。
鄧筆峰《雜興方》二色丸:治療痢疾及水瀉、腸風下血。用吳茱萸二兩、黃連二兩,一同炒香後,分彆研為細末。以百草霜末二兩與黃連末混合製丸;以白芍藥末二兩與吳茱萸末混合製丸。分彆用飯糊製成梧桐子大小的丸劑,分開儲存。每次服用五十丸:赤痢用烏梅湯送服黃連百草霜丸;白痢用米湯送服茱萸白芍丸;赤白痢則各取一半混合服用。
赤痢伴臍部疼痛:用吳茱萸配合黑豆湯送服。(《千金方》)
腸痔經常出血,肛門瘙癢疼痛如蟲咬:挖坑燒紅坑壁,倒入酒,再將搗碎的吳茱萸二升放入坑中,坐在有孔的木板上燻蒸,待熱氣散去後停止。一般不超過三四次即可痊癒。(《肘後方》)
腹中硬塊:將吳茱萸三升搗碎,與酒一同煮熟,用布包裹熱熨腫塊處。冷卻後重新炒熱,反覆熨燙。若腫塊移動位置,則跟隨熨燙,直至消散為止。(姚僧坦《集驗方》)
產後盜汗,畏寒怕冷:取雞蛋大小的吳茱萸,用三升酒浸泡半日,煮沸後服用。(《千金翼》)
口瘡口疳:用吳茱萸末,醋調後塗於腳心,一夜可愈。(《集簡方》)
咽喉腫痛:方劑同上。
牙齒疼痛:用吳茱萸煎酒,含漱。(孟詵《本草》)
小兒頭瘡:將吳茱萸炒焦研末,加入少量汞粉,用豬油和醋調勻後塗抹。(《聖惠方》)
小兒瘭瘡(又名火灼瘡、火爛瘡):用吳茱萸煎酒,擦拭患處效果良好。(《兵部手集》)
老人小兒風疹:方劑同上。(《千金方》)
癰疽發背及乳癰等毒瘡:用吳茱萸一升搗為末,用醋調勻後塗於布上,貼敷患處。(《外台秘要》)
陰部濕癢:用吳茱萸煎湯,頻繁沖洗見效。(同上)
骨刺卡在肉中無法取出:將吳茱萸嚼碎敷於患處,骨頭會自行腐爛排出。(孟詵《食療》)
魚刺卡在腹中,刺痛無法排出:用吳茱萸煮水一盞,溫服後魚刺會軟化排出。若未排出可再服。(同上)
毒蛇咬傷:用吳茱萸一兩研末,冷水調和,分三次服用,可立即見效。(《勝金方》)
肩部疽瘡及白禿瘡:均可用吳茱萸鹽醃後炒研,醋調塗抹。(《活幼口議》)
寒熱怪病(持續寒熱不退,數日後四肢堅硬如石,敲擊發出鐘磬聲,日漸消瘦):用吳茱萸、木香等分煎湯服用可愈。(夏子益方)
葉
【氣味】辛、苦,性熱,無毒。
【主治】治療霍亂、降氣,止心腹冷痛。對於內外腎部牽引疼痛,用鹽碾碎後敷貼患處,效果極佳,藥乾即更換。若轉筋(肌肉痙攣),可將此葉與艾葉一同搗碎,用醋調和後敷貼(引自《日華子》)。治療因大寒侵襲腦部引起的頭痛,用酒調和葉片,裝入布袋蒸熱,交替枕熨頭部,痛止即可停用(李時珍)。
枝
【主治】大小便突然閉塞不通,取向南生長的枝條,如手第二指中節長短,含在口中立即見效(蘇頌。引自姚僧坦《集驗方》)。
根及白皮
【氣味】與葉相同。
【主治】殺滅蛔蟲、蟯蟲、絛蟲(《神農本草經》)。治蟯蟲。治療喉痹咳嗽氣逆,止泄瀉,消食積,化解女子經期及產後瘀血,治白癬(《名醫彆錄》)。殺滅牙蟲,止痛(陳藏器)。治中惡引起的腹中刺痛,久痢不止,療漆瘡(甄權)。
【附方】舊方二則、新方二則。
寸白蟲治療方:取茱萸東北方向生長的陰濕細根(粗如手指的勿用,洗淨泥土)四兩,切碎,用水、酒各一升浸泡一夜,次日清晨分兩次服下,可驅出寄生蟲。(引自《千金方》)
肝勞生蟲致眼中赤脈方:吳茱萸根(研末)一兩半,粳米半合,雞蛋清三個,熔化蠟一兩半。混合製成小豆大小的藥丸。每次用米湯送服三十丸,可驅出寄生蟲。
脾勞發熱,因脾中有蟲致病,使人常嘔吐的治法:取向東生長的茱萸根(粗大的)一尺,大麻子八升,橘皮二兩,將三味藥切碎,用一鬥酒浸泡一夜,以小火微微加熱,絞去藥渣,清晨空腹服一升,可驅出寄生蟲,蟲或死或半爛,或排出黃汁。配藥時切忌說話。(引自《刪繁方》)
腎熱導致四肢浮腫拘急的治法:茱萸根一合半,桑白皮三合,酒二升,煎煮至一升,每日服兩次。(引自《普濟方》)