大腹子
(宋代《開寶本草》記載)
【校正】從木部移入此處。
【釋名】大腹檳榔(《圖經》)、豬檳榔。
李時珍說:大腹因其形狀而得名,用以區彆於雞心檳榔。
【集解】馬誌說:大腹生長在南海諸國,其外形與檳榔相似,但莖、葉、根、乾稍有差異。
陶弘景說:向陽生長的為檳榔,向陰生長的為大腹。
李時珍說:大腹子產自嶺南和雲南南部,是檳榔中一種果實腹部寬大、外形扁平且味道苦澀的品種,不像檳榔那樣尖長且味道優良,也就是俗稱的豬檳榔。這大概是因產地不同而導致的差異,如今人們並不嚴格區分。陶弘景將檳榔分為陰陽兩類的說法,也隻是主觀臆測。按:劉恂在《嶺表錄異》中記載:交州、廣州所產的檳榔,並非來自海外的舶來品,其實都是大腹子,當地人都統稱為檳榔。從嫩果到老果均可采摘食用。食用時與扶留藤、瓦屋灰一同咀嚼,用以驅除瘴氣。其果皮可入藥,外皮呈黑色,內層佈滿如椰子皮般的纖維絲。另《雲南記》記載:大腹檳榔每串結有二三百顆果實,青果時期剖開,用一片蔞葉和蛤粉卷裹同食,便能減輕澀味。綜合這兩則記載可知,大腹子與檳榔可以通用,隻是藥效較檳榔稍弱。
大腹子
【氣味】辛,澀,溫,無毒。
【主治】與檳榔的功效相同(李時珍)。
大腹皮
【修治】孫思邈說:鴆鳥常聚集在檳榔樹上。凡使用檳榔皮時,應先用酒清洗,再用大豆汁沖洗,曬乾後放入灰火中煨燒,切片備用。
【氣味】辛,微溫,無毒。
【主治】治療冷熱邪氣侵襲心腹、大腸積毒,痰阻胸膈、胃酸上湧。與薑、鹽一同煎服,加入疏氣藥中使用,效果良好(《開寶本草》)。能疏通一切氣滯,止霍亂,通利大小腸,健脾開胃、調理中焦(日華子)。降逆氣,消除肌膚中水氣浮腫,腳氣上衝,瘴瘧引起的胸腹脹滿,妊娠惡阻導致的脹悶(李時珍)。
【附方】新方二則。
漏瘡惡穢:用大腹皮煎湯清洗患處。(《直指》)
烏癩風瘡:取大腹子(生用或乾品均可),保留完整外皮不要損傷,用一升酒浸泡,慢火熬乾後研成細末,與臘月豬油調和外敷。(《聖濟總錄》)
椰子
(宋《開寶本草》)
【校正】從木部移入此處。
【釋名】越王頭(《本草綱目》)、胥餘。
李時珍說:根據稽含《南方草木狀》記載:相傳林邑王與越王有仇怨,派刺客趁越王醉酒時,割下他的頭顱,懸掛在樹上,頭顱化為椰子,其核上還有兩隻眼睛般的痕跡,因此民間稱之為“越王頭”,而椰子的汁液猶如酒漿。這一說法雖荒謬,卻成為民間流傳的談資。南方人稱其君主為“爺”,因此“椰”的名稱可能源於“爺”的含義。司馬相如《上林賦》中寫作“胥餘”,或作“胥耶”。
【集解】馬誌說:椰子生長於安南(今越南),樹形似棕櫚,果實中有汁液,飲用後會令人醉。
蘇頌說:椰子,嶺南各州郡都有出產。郭義恭在《廣誌》中記載:椰樹外形像桄榔,但冇有枝條,高達數丈。葉子集中在樹頂,像捆紮的蒲草。果實大小如瓠瓜,垂掛在枝乾間,如同懸掛的物品。果實外有粗糙外皮,類似棕櫚的包衣。皮內有堅硬的殼,圓形而略長。殼內有一層白色果肉,像豬油般細膩,厚約半寸,味道類似胡桃。果肉內包裹著四五合乳狀汁液,飲用時清涼但會引發體寒並使人微醺。椰殼可製作器皿。果肉能用糖煎製後寄送遠方,作為果品極佳。
李珣說:按:劉欣期《交州記》記載:椰樹形態像海棕櫚。果實大如碗,外有粗皮,類似大腹子、豆蔻之類。內有酒漿般的汁液,飲用不會醉。生長在雲南的品質也很好。
寇宗奭說:剖開椰子,裡麵有白色汁液如乳汁般,味道像酒一樣極為香醇,是一種獨特的氣味,勉強稱之為“酒”。果肉中有白色瓤,形狀圓如栝蔞(瓜蔞),表麵有細小的凸起紋路,也是白色且質地疏鬆,紋理如同婦人裙子的褶皺,味道與汁液相似。連同殼內的一層白色果肉,都可以加糖煎煮成果脯。椰殼可製成酒器,若酒中有毒,酒會沸騰溢位或將殼裂破。如今人們用漆塗刷椰殼內壁,便失去了椰子原本的用途。
李時珍說:椰子是果實中體型較大的。栽種椰樹時,在根部放置鹽容易使其萌發。樹乾長到一鬥粗時開始結果,大的樹乾需三、四人合抱,高五、六丈,木材類似桄榔、檳榔一類,通體無分枝。葉子集中在樹頂,長四、五尺,筆直朝天伸展,形狀像棕櫚,姿態如鳳尾。二月開花成穗,從葉間抽出,長二、三尺,粗如五鬥容器的口徑。花後隨即結果,一穗結數枚,小的像栝蔞,大的如西瓜,長七、八寸,直徑四、五寸,懸掛在樹梢。六七月成熟,外層包裹著粗糙的果皮。
果皮內包裹著果核,核呈圓形,顏色黑亮,質地非常堅硬,厚度約二三分。殼內是潔白如雪的果肉,味道甘甜鮮美,如同牛乳。果肉的空隙處含有幾合漿液,鑽開果蒂倒出,漿液清澈甘美如酒。但若存放時間過長,則會變得混濁,品質下降。果殼經打磨拋光後,表麵會顯現出斑斕的紋路,橫向剖開可製成壺或酒杯,縱向剖開可做成瓢或勺子。
《唐史》記載:番人用這種花釀造酒,飲後也會醉人。《類書》中提到的青田核、樹頭酒、嚴樹酒,均屬椰酒、椰花之類,現一併附錄於此。
【附錄】
青田核
崔豹《古今注》記載:烏孫國有一種青田核,形狀像桃核,但不知其樹為何種。核大如數鬥,剖開後盛水,水會變成酒,味道非常醇美。喝完後再注水,水會立即又變成酒。但不可久放,時間長了就會變得苦澀。這種酒稱為青田酒,漢末蜀王劉璋曾得到過。
樹頭酒
《一統誌》記載:緬甸位於雲南以南,有一種樹類似棕樹,高五、六丈,結的果實像椰子。當地人用罐子盛放酒麴,懸掛在果實下方,劃開果實,汁液流入罐中便釀成酒,名為樹頭酒。也有人不用酒麴,隻取汁液熬製成白糖。這種樹就是貝樹,緬甸人用它的葉子寫字。
嚴樹酒
《一統誌》記載:瓊州有一種嚴樹,將其樹皮和葉子搗碎,用清水浸泡後與粳米釀製的酒混合,或加入石榴花葉,幾天後就能釀成酒,飲後能使人醉倒。另《梁書》記載:頓遜國有一種酒樹,類似安石榴,取其花汁存放在杯中,幾天後就能變成酒。大概與嚴樹酒是同一類。還有一種文章草,也可以用來釀酒。
椰子瓤
【氣味】甘,平,無毒。
【主治】益氣(《開寶本草》)。治風(汪穎)。食用後能充饑,使人麵色潤澤(李時珍。出自《異物誌》)。
椰子漿
【氣味】味甘,性溫,無毒。
李珣說:多食會令人體寒並引發氣滯。
李時珍說:其性熱,因此飲用過多會使人昏沉如醉酒狀。《異物誌》記載:食用其果肉能緩解饑餓,但飲用其漿液反而會加重口渴。
【主治】止消渴。外塗頭部,能滋養頭髮使其烏黑(《開寶本草》)。治療吐血、水腫,祛除風熱(李珣)。
【發明】朱震亨說:椰子生長在海南極炎熱之地,當地居民依賴它緩解夏季暑熱毒渴,天地化生萬物,各自順應其特性而成。
椰子皮
【修治】蘇頌說:不論什麼季節或月份采集它的根皮,入藥時需炙製後使用。另有一種說法:它的果實皮也可以使用。
【氣味】苦,平,無毒。
【主治】止血,治療鼻出血、嘔吐霍亂,煮汁服用(《開寶本草》)。治突發心痛,燒至存性,研成末,用新汲的井水送服一錢,效果極佳(李時珍。出自龔氏方)。
殼
【主治】治療楊梅瘡引起的筋骨疼痛。將殼燒至外部炭化而內部藥性存留,臨用時炒熱,用熱酒沖泡服用二、三錢,蓋被髮汗,疼痛即可停止,效果極佳(李時珍)。
無漏子
(《本草拾遺》)
【釋名】千年棗(《開寶本草》)、萬年棗(《一統誌》)、海棗(《南方草木狀》)、波斯棗(《本草拾遺》)、番棗(《嶺表錄異》)、金果(《輟耕錄》)。樹木名稱為海棕(《嶺表錄異》)、鳳尾蕉。
李時珍說:無漏子的名稱含義不詳。“千年”“萬歲”是形容此樹壽命長久;“海”“波斯”“番”表明其品種來自外國;“金果”是對其價值的尊稱;“棕”“蕉”則是因其樹乾和葉子的形狀類似棕櫚和芭蕉。番人稱其樹為“窟莽”,稱其果實為“苦魯麻棗”。“苦麻”“窟莽”都是番語音近的稱呼。
【集解】陳藏器說:無漏子就是波斯棗,產於波斯國,形狀像棗子。
李珣說:樹像栗樹,果實像橡子,有三個棱角。
蘇頌說:按:劉恂《嶺表錄異》記載:廣州有一種波斯棗樹,樹乾沒有旁枝,筆直聳立達三四丈高,到樹頂向四麵分出十餘條枝乾,葉子像棕櫚葉,當地人稱之為海棕木。每三五年結一次果實,每簇約有二三十顆,外形類似北方的青棗,但較小。有海船商人將本國(波斯)的棗子帶到中國,顏色類似紅糖,果皮果肉軟爛,味道極甜,像北方蒸熟的天蒸棗,但果核完全不同——兩端不尖,雙麵捲曲呈圓形,像小塊紫礦(一種礦物)。這種棗核種下不能發芽,因為是蒸熟過的。
李時珍說:千年棗雖然有棗的名稱,但其實是另一種植物,南方及外國各地都有出產,也就是杜甫詩中所吟詠的海棕。根據段成式《酉陽雜俎》記載:波斯棗產於波斯國,當地人稱為“窟莽”。樹高三、四丈,樹乾粗五、六尺。葉子像土藤葉,四季常青。二月開花,花形似芭蕉花。花朵有兩片外皮,逐漸裂開後,裡麵露出十餘個花房。果實長二寸,呈黃白色,形狀像楝樹子,內有果核。到六、七月成熟時變為紫黑色,外形類似乾棗,吃起來味道甜如糖飴。
陶九成在《輟耕錄》中記載:四川成都種有六株金果樹,相傳是漢代遺留下來的古樹。樹高五、六十丈,樹乾粗達三、四尋,筆直如箭桿,冇有分枝。樹頂的葉子像棕櫚葉,樹皮如龍鱗,葉片似鳳尾,果實大小如棗但更大。每年仲冬時節,官府會準備祭品采收果實,命醫工用刀削去青色外皮,用石灰水焯燙處理後,再放入冷蜜中反覆浸泡四次,最後密封裝瓶進獻朝廷。若不按此法加工,果實會生澀難以下嚥。番邦人稱此果為“苦魯麻棗”,其實就是鳳尾蕉的果實。它還有個名字叫“萬歲棗”,泉州出產的“萬年棗”也是同一種東西。此外稽含在《草木狀》中提到:海棗大如杯碗,用來比擬安期生在海上所食如瓜般大的仙棗,這個說法似乎不夠準確。至於巴旦杏又名“忽鹿麻”,則是另一種植物了。
實
【氣味】味甘,性溫,無毒。
【主治】補益脾胃,提升元氣,消除痰咳,改善體虛虧損,使麵色紅潤,令人體態豐滿強健(陳藏器)。
幫助消化,緩解咳嗽,治療虛弱消瘦,使人容光煥發。長期服用無副作用(李珣)。
桄榔子
(宋代《開寶本草》)
【校正】從木部移入此處。
【釋名】樹木名稱為姑榔木(《臨海異物誌》)、麵木(《伽藍記》)、董棕(楊慎《卮言》)、鐵木。
李時珍說:這種樹木像檳榔但表麵光滑,所以叫桄榔。姑榔,是讀音的訛誤。麵,指的是它的粉末,鐵是形容它的堅硬。
【集解】蘇頌說:桄榔木,嶺南的廣州和交州一帶都有,人們也把它種在庭院裡。
這種樹木外形像棕櫚但質地堅硬,砍開樹乾內部可取出澱粉,大的樹乾能取出數石澱粉,食用後可充饑。樹皮極為柔軟,堅韌可用來製作繩索。果實呈穗狀長在樹梢,采集不受季節月份限製。按:劉恂《嶺表錄異》記載:桄榔木的枝葉都很繁茂,與檳榔略有不同。但葉片下長著像粗馬尾般的鬚毛,當地人采集用來編織巾帕;用鹹水浸泡後,這些鬚毛就會膨脹變韌,當地漁民用它來捆紮海船,無需使用鐵釘和麻線。木材特性類似竹子,呈紫黑色,帶有紋理且堅硬,工匠剖解後用來製作棋具。樹皮中含有類似麪粉的碎屑,可做成餅食用。
陳藏器說:據《臨海異物誌》記載:姑榔木生長在牂牁的山穀中。樹皮外有像棕櫚一樣的毛,但分佈較散。這種木材堅硬鋒利如鐵,可用來製作釤鋤,遇潮濕反而更加鋒利,隻有被火烤焦才容易損壞,萬物相生相剋的道理就是如此。樹皮中含有白色粉末,類似稻米粉和麥麵,可以做成餅糕食用,名為桄榔麵。當地穀物稀少,人們常用牛乳酪拌著食用。
李時珍說:桄榔樹,在兩廣、交趾(今越南北部)、蜀地(今四川一帶)都有分佈。據郭義恭《廣誌》記載:大的桄榔樹粗達四、五圍,高五、六丈,樹乾挺直冇有旁枝。樹頂生長數十片葉子,葉裂如棕葉。其木質堅硬,砍入數寸深,可得到赤黃色的澱粉,可供食用。另據顧玠《海槎錄》記載:桄榔樹樹乾筆直如杉木,又類似棕櫚、椰子、檳榔、波斯棗、古散等樹木但略有差異,有節如大竹。樹梢伸出數條枝條,開綠色穗狀花。果實如青色珠子,每串不下百顆,一樹結近百餘串,團團懸掛如傘,極為可愛。其木質極重,色澤類似花梨木而紋理更多,海外商船用它代替鐵槍,非常鋒利。古散也是一種樹木名稱,可製作手杖,又名虎散。
子
【氣味】味苦,性平,無毒。
【主治】能消散瘀血(《開寶本草》)。
麵
【氣味】味甘,性平,無毒。
【主治】製成餅烤食,味道肥美,可使人不感饑餓,補益虛弱虧損、氣血不足,治療腰腳無力。長期服用可使身體輕健,減少飲食依賴(李珣)。
?木麵
(?音同“梭”,引自《海藥本草》)
【校正】從木部移入此處。
【釋名】又稱欀木(欀音同“襄”)。
李時珍說:“?”字在韻書中未見記載,隻有孫愐《唐韻》中“莎”字的註釋提到:此樹類似桄榔。因此“?”字應寫作“莎衣”的“莎”。它的葉子散亂如莎草編織的蓑衣狀,所以稱為“莎”。張勃《吳錄·地理誌》記載,交趾的欀木,樹皮中含有白粉狀物如米屑,曬乾搗碎成末,用水浸泡後類似麪粉,可製作餅食用,指的就是這種樹。後人將“欀”誤傳為“莎”,是因讀音相近。楊慎《卮言》中認為欀木就是桄榔,這是錯誤的。考左思《吳都賦》說“麵有桄榔”,又說“文、欀、楨、橿”,若為同一物,不應重複列舉。
【集解】李珣說:據《蜀記》記載:?木生長在南中八郡。樹高約十丈,樹乾粗達四、五圍。樹梢長出的葉子兩側排列如飛鳥的翅膀。樹皮中含有約一石重的白色粉末,搗碎過篩後可製成麪餅,或磨成細屑做飯食用,當地人稱之為?麵,口感輕滑細膩,比桄榔麵更佳。
陳藏器說:?木生長在嶺南山穀。較大的樹木樹皮內可產出數斛麪粉,顏色黃白。
李時珍說:按劉欣期《交州記》所載:都勾樹形似棕櫚,樹乾中產生的碎屑如桄榔麵,可製作餅食。這或許就是欀木。
?麵
【氣味】甘,平、溫,無毒。
【主治】補益虛寒體質,助消化(李珣)。
溫補身體。長期食用可抗饑餓,延年益壽(陳藏器)。
波羅蜜
(《本草綱目》)
【釋名】又名曩伽結。
李時珍說:“波羅蜜”是梵語名稱。因為這種果實味道甘甜,所以借用了這個名字。安南(今越南)人稱它為“曩枷結”,波斯人稱它為“婆那娑”,拂林(東羅馬帝國)人稱它為“阿薩嚲”,都是同一種東西。
【集解】李時珍說:波羅蜜生長在交趾(今越南北部)、南邦等國家,如今嶺南(廣東、廣西一帶)、滇南(雲南南部)也有種植。
這棵樹高約五、六丈,樹形類似冬青但樹皮更為黑潤。葉片極其光滑潔淨,四季常青。樹乾長到一鬥粗細時纔會結果,不開花而直接結果實,果實生長在枝條間,多則十幾枚,少則五、六枚,大小如冬瓜,外層有厚皮包裹,像栗子的殼,表麵佈滿軟刺凸起。五、六月成熟時,每顆重達五、六斤,剝去外皮和硬殼,果肉層層疊疊如同橘瓣,味道甜美如蜜,香氣充盈整個房間。一個果實包含數百顆果核,核大如棗。果仁像栗子肉,煮或炒食都非常美味。水果中體型巨大的,隻有此物與椰子而已。
瓤
【氣味】味甘、香,略帶酸,性平,無毒。
【主治】能止渴、消除煩悶,解酒醒神,補益元氣,使人容光煥發(李時珍)。
核中仁
【氣味】與瓤相同。
【主治】補益脾胃,增強元氣,使人不易饑餓、身體輕健(李時珍)。
無花果
(《食物本草》)
【釋名】映日果(《便民圖纂》)、優曇缽(《廣州誌》)、阿駔(讀音為“楚”)。
李時珍說:無花果有多個品種,這裡指的是映日果。
也就是廣東地區所稱的優曇缽,以及波斯地區所稱的阿駔。
【集解】李時珍說:無花果產自揚州和雲南,如今江蘇、湖北、福建、浙江一帶的人家,有時也會折取枝條扡插繁殖。
枝乾像枇杷樹,三月長出葉子,葉子形狀像花構葉。五月不開花而直接結果,果實生長在枝條間,外形像木饅頭,內部鬆軟。采摘後用鹽醃製,壓扁後曬乾可作果脯食用。成熟時呈紫色,果肉軟爛,甜味如柿子但無核。按:《方輿誌》記載:廣西的優曇缽不開花而結果,形狀像枇杷。段成式《酉陽雜俎》也提到:阿駔產自波斯,拂林(東羅馬)人稱其為底珍樹。樹高一丈多,枝葉繁茂,葉子有五裂如蓖麻葉,不開花而結果,果實紅色類似椑柿,一個月成熟,味道也像柿子。這兩部書所記載的,都是指這種果實。此外還有文光果、天仙果、古度子,都是無花而實的植物,一併附記於此。
【附錄】
文光果
產自景州。形狀像無花果,果肉味道像栗子,五月成熟。
天仙果
產自四川。樹高八九尺,葉子像荔枝但較小,不開花而直接結果,果實像櫻桃,成串掛在枝頭,六七月成熟,味道極甜。宋祁《方物讚》說:枝上有子枝,無花而結實。輕輕采摘,味道堪比蜂蜜。
古度子
產自交州、廣州等地。樹葉像栗子,不開花而結果,枝條間結出果實,大小如石榴或山楂,顏色紅,味道酸,煮熟後可做成粽子食用。如果幾天不煮,果實會變成飛蟻,咬破果皮飛走。
實
【氣味】甘,平,無毒。
【主治】開胃,止泄痢(汪穎)。
治療五痔,咽喉疼痛(李時珍)。
葉
【氣味】甘、微辛,平,有小毒。
【主治】五痔腫痛,煎湯頻繁熏洗患處,見效(震亨)。
阿勒勃
(《本草拾遺》)
【校正】從木部移入此處。
【釋名】婆羅門皂莢(《本草拾遺》)、波斯皂莢。
李時珍說:婆羅門是西域國家的名稱;波斯是西南國家的名稱。
【集解】陳藏器說:阿勒勃生長在拂林國。形狀像皂莢但更圓長,味道甘甜可口。
李時珍說:這就是波斯皂莢。根據段成式《酉陽雜俎》記載:波斯皂莢,當地人稱為“忽野簷”,拂林人(東羅馬人)稱為“阿梨去伐”。樹高三、四丈,樹乾粗四、五尺。葉子像枸櫞但較短小,經寒冷也不凋落。不開花而直接結果,莢果長二尺,中間有隔膜。
每個隔膜內各有一顆種子,大小如指頭,呈深紅色且極為堅硬,種仁黑色如墨,味道甘甜如糖飴,可以食用,也能入藥。
子
【氣味】味苦,性大寒,無毒。
【主治】治療心膈間的熱風、心黃(指心熱發黃之症)、骨蒸寒熱(虛勞發熱),能殺滅三蟲(陳藏器)。
將本品炙黃後入藥,可治熱病、化痰、疏通經絡,並治療小兒疳積(李珣)。
【附錄】羅望子李時珍說:據《桂海誌》記載:產於廣西。果殼長數寸,形如肥皂莢及刀豆,顏色鮮紅,內含二、三粒種子,煨熟後食用味道甘美。
沙棠果
(《本草綱目》)
【集解】李時珍說:據《呂氏春秋》記載:果實中味道鮮美的,是沙棠的果實。如今嶺南地區的寧鄉、瀧水及羅浮山中都有生長。樹木形態像棠樹,開黃花,結紅色果實,味道像李子但冇有果核。
實
【氣味】甘,平,無毒。
【主治】食用後,能消除水腫病(李時珍。《山海經》)。
棎子
(音同“蟾”。《本草拾遺》)
【集解】陳藏器說:棎子像梨,生長在江南。左思《吳都賦》中“棎、留禦霜”指的就是它。
李時珍說:棎和留是兩種果實的名稱。根據薛瑩《荊陽以南異物誌》記載:棎子樹在南越、丹陽等郡的山中都有生長。果實像梨,冬季成熟,味道酸。劉子樹生長在交廣、武平、興古等郡的山中。三月開花,果實像梨,七八月成熟,顏色黃,味道甜中帶酸,果核非常堅硬。
實
【氣味】味甘、澀,性平,無毒。
【主治】生吃可止水瀉痢疾。煮熟後與蜂蜜同服,能緩解咳嗽(陳藏器)。
麂目
(《本草拾遺》)
【校正】從木部移入此處。
【釋名】鬼目。陳藏器說:此物產於嶺南,形狀像麂的眼睛,因此得名。陶弘景在註釋豆蔻時提到“麂目性微寒”,指的就是此物。後人誤傳為“鬼目”。
【集解】李時珍說:鬼目有草本和木本兩種:這裡記載的是木本鬼目,其草本鬼目另見於草部白英條下。此外,羊蹄菜也叫鬼目,這是名稱相同但實物不同的情況。按:劉欣期《交州記》記載:鬼目產於交趾、九真、武平、興古等地。樹高大似棠梨,葉子像楮樹但樹皮白色,二月開花,隨後結出果實,大的如木瓜,小的如梅李,形狀略歪斜不規整。七八月成熟,果皮黃色,味道酸,用蜂蜜浸泡後食用最佳。
【氣味】味酸、甘,性微寒,無毒。多食會引發寒痰(陳藏器)。
都桷子
(《本草拾遺》)
【釋名】又名構子。
李時珍說:“桷”讀音同“角”。《太平禦覽》中寫作“桶子”(讀音與“桷”的上聲相同),大概是傳抄時的訛誤。此名雖與楮樹的“構”相同,但實際是不同之物。陳祈暢在《異物誌讚》中描述:構子的樹木,枝葉向四方伸展。名稱相同而種類不同,果實味道酸甜。果肉無核,內部潔白如素。能解酒止醉,還可作為饋贈之禮。
【解集】李珣說:根據徐表《南州記》記載:都桷子生長在廣南的山穀中。樹高一丈多,二月開花,緊接著結果,果實大小如雞蛋,七月成熟。
李時珍說:按:魏王《花木誌》記載:都桷樹產自九真、交趾,是野生的。二、三月開花,花色赤紅。果實像木瓜,八、九月成熟,當地百姓采摘食用,味道酸,可以用鹽、酸醃漬後吃,或者用蜜醃製都可以。還有一種說法是果實形狀像青梅。
實
【氣味】味酸、澀,性平,無毒。
【主治】長期食用,能補益元氣、止腹瀉(陳藏器)。安定心神、溫暖腸胃,治療痔瘡。長期服用無副作用(李珣)。解酒毒,消除煩渴(李時珍)。
都念子
(《本草拾遺》)
【釋名】倒撚子(詳見下文)。
【集解】陳藏器說:杜寶《拾遺錄》記載:都念子生長在嶺南。隋煬帝時進獻了一百株,種植在西苑。樹高一丈多,葉子像白楊,枝條細長。花心呈金色,花朵紅色如蜀葵但更大。果實像小棗,用蜜醃製後食用,甘甜美味,有益健康。
李時珍說:按:劉恂《嶺表錄異》記載:倒撚子的植株叢生不大,葉子像苦李。花似蜀葵,較小而呈深紫色,南方婦女多用來染色。果實像軟柿子,外皮紫色,果肉紅色,無核,頂端有四片葉子像柿蒂。食用時必須捏住果蒂。因此稱為倒撚子,後來誤傳為都念子。味道非常甘甜柔軟。
實
【氣味】甘、酸,性微溫,無毒。
【主治】痰多咳嗽、呃逆氣滯(陳藏器)。溫暖腹部臟腑,增益肌肉(李時珍。《嶺表錄異》)。
都鹹子
(《本草拾遺》)
【校正】從木部移入此處。
【集解】陳藏器說:都鹹子生長在廣南的山穀中。按:徐表《南州記》記載:它的樹像李樹,果實大小如手指。取果實及樹皮、葉子曬乾後,沖泡成飲品,味道極其香美。
李時珍說:按:嵇含《南方草木狀》記載:都鹹樹產自日南。三月開花,隨後結果,果實大小如手指,長三寸,七、八月成熟,顏色純黑。
子及皮、葉
【氣味】甘,平,無毒。
【主治】用火烘乾後製成飲品,可止渴潤肺,消除煩悶和痰飲(陳藏器)。
能治療傷寒引起的清涕、咳嗽氣逆,適合煎服(李珣)。
摩廚子
(《本草拾遺》)
【集解】陳藏器說:摩廚子生長在西域、南海以及斯調國。果實像瓜,可以作蔬菜食用。它的汁液香氣濃鬱,味道鮮美,像中原地區使用的油。陳祈暢在《異物誌讚》中說:有一種樹叫摩廚,生長在斯調國。它的汁液豐潤,光澤如油脂。芳香濃鬱,可以用來煎炸食物。當地的人把它當作美味佳肴。
李珣說:摩廚二月開花,四、五月結果,形狀像瓜。
李時珍說:還有齊墩果、德慶果,也屬於這一類。現在附在後麵。
【附錄】
齊墩果《酉陽雜俎》記載:齊墩樹生長在波斯和拂林國。
樹高二、三丈,樹皮青白色,花朵像柚子花,極其芳香。果實像楊桃,五月成熟,西域人榨取它的油用來煎餅和果子,就像中原地區使用芝麻油一樣。
德慶果
《一統誌》記載:廣東德慶州出產此果。其樹冬季繁茂,果實大如杯子,烤熟後食用,味道像豬肉。
實
【氣味】甘,香,平,無毒。
【主治】補益元氣,滋潤五臟。長期服用使人肥壯強健(陳藏器)。安定心神,滋養氣血,促進肌肉生長,長期服用使人身體輕健(李珣)。
韶子
(《本草拾遺》)
【集解】陳藏器說:韶子生長在嶺南。按:裴淵《廣州記》記載:韶子的葉子像栗葉,呈紅色。
果實大小如栗子,表麵有棘刺。剝開外皮,果肉如同豬油般滑膩,緊貼果核不易分離,味道甘甜微酸,果核形似荔枝。
李時珍補充:按範成大《虞衡誌》記載:廣南地區產山韶子,夏季成熟,果色紅豔,果肉類似荔枝。另有一種藤韶子,秋季成熟,果實大小如野鴨蛋或柿子。
實
【氣味】甘,溫,無毒。
【主治】急性痢疾,心腹冷痛(陳藏器)。
馬檳榔
(《本草會編》)
【釋名】馬金囊(《雲南誌》)、馬金南(《記事珠》)、紫檳榔(《本草綱目》)。
【集解】李時珍說:馬檳榔生長在雲南南部的金齒、沅江等少數民族地區,是一種蔓生植物。果實大小如葡萄,呈紫色,味道甘甜。果實內有核,形狀與大風子相似但外殼稍薄,核的形狀有圓形、長形或斜扁形不等。核內有仁,味道也是甜的。
果實
【氣味】甘,寒,無毒。
核仁
【氣味】苦、甘,寒,無毒。
機器說:凡是咀嚼它的人,用一口冷水送服,味道甜如蜂蜜,也不會傷害人體。
【主治】難產,臨產時細嚼幾枚,用井華水送服,片刻即可順利生產。再用四枚去殼,兩手各握兩枚,惡露會自然排出。想要避孕的人,可常嚼兩枚,以水送服。長期服用會使子宮寒涼,自然無法受孕(汪機)。傷寒熱病時,服食數枚,用冷水送下。又能治療惡瘡腫毒,內服一枚,冷水送服;外用時嚼碎塗抹患處,便不會受毒邪侵害(李時珍)。
枳椇
(讀音為“止矩”。《唐本草》)
【校正】從木部移入此處,併合並《本草拾遺》中的“木蜜”條目。
【釋名】蜜枳椇(讀音“止矩”)、蜜屈律(《廣記》)、木蜜(《本草拾遺》)、木餳(同上)、木珊瑚(《廣誌》)、雞距子(蘇文)、雞爪子(俗名),樹木名稱為白石木(《唐本草注》)、金鉤木(《地誌》)、枅栱(讀音“雞拱”)、交加枝
李時珍說:枳椇,徐鍇在《說文解字》的註釋中寫作“枳??”,又作“枳枸”,都是指枝條彎曲不舒展的意思。這種樹的枝條多而彎曲,果實也捲曲,因此得名。稱為“蜜”“餳”,是因為它的味道甘甜;稱為“珊瑚”“雞距”“雞爪”,是形容它的形狀;稱為“交加”“枅栱”,是描述果實扭曲盤結的樣子。“枅栱”原本是建築中橫梁的名稱。按:《雷公炮炙論》序言中提到“弊箅淡鹵,如酒沾交”,註釋說“交加枝”就是蜜枳??。又《詩話》記載:果實生長在枝條頂端,橫向分叉歧出,形狀像枅栱,所以當地人稱之為“枅栱”。李時珍認為:枅栱及俗稱的“雞矩”,蜀地人叫的“桔枸”“棘枸”,滇人稱呼的“雞橘子”,巴人說的“金鉤”,廣人說的“結留子”,這些散見於文獻的名稱,都是“枳椇”“雞距”等字的方言轉音異寫。民間又將“雞爪”誤傳為“曹公爪”,或稱為“梨棗樹”,或叫作“癩漢指頭”。崔豹《古今注》中記載的彆名“樹蜜”“木石”,都是同一種植物。
【集解】蘇恭說:枳椇樹的樹乾直徑約一尺,木材名為白石,葉子像桑樹或柘樹。它的果實結成果房狀,形似珊瑚,果核位於頂端,人們都食用它。
蘇頌說:這就是《詩經·小雅》中所說的“南山有枸”。陸機《疏義》記載:枳枸樹高大如白楊,各地都有生長,枝條彎曲不直。果實結在枝條頂端,吃起來甜美如糖飴,八九月成熟,江南人尤其喜愛,稱之為木蜜。它能破壞酒的味道,如果用這種木材做房屋的柱子,屋裡的酒都會變淡。
孟詵說:過去有南方人修建房屋時用了這種木材,不小心掉了一片到酒甕中,酒就化成了水。
陳藏器說:木蜜樹生長在南方,人們稱它為白石木,它的枝條和葉子都很甜。嫩葉可以生吃,味道像蜜一樣。將老枝細細劈開,煎煮成汁後能製成蜜,味道更加甜美,可以止渴、消除煩悶。
李時珍說:枳椇樹高三、四丈,葉子圓大如桑葉或柘葉,夏季開花。枝頭結出的果實形狀像雞爪,長約一寸,彎曲分叉成兩、三股,宛如雞的腳爪。未成熟時呈青色,經霜後變黃,嚼起來味道甘甜如蜜。每處分叉的末端結出一、兩粒小果實,形狀像蔓荊子,內有扁平的紅色果核,形如酸棗仁。飛鳥喜歡在樹上築巢,所以宋玉的賦中寫道:“枳枸來巢。”《曲禮》中也提到:“婦人的禮物有椇、榛、脯修。”指的就是它。用鹽醃製後裹上荷葉,可以儲存到冬天食用。
實
【氣味】味甘,性平,無毒。
孟詵說:多食會引發蛔蟲。
【主治】治療頭風,小腹拘急(《唐本草》)。能止渴除煩,清除膈上熱邪,滋潤五臟,通利大小便,功效與蜂蜜相同。其枝、葉煎煮成膏也有同樣效果(陳藏器)。可止嘔逆,解酒毒,驅避蟲毒(李時珍)。
【發明】朱震亨說:有一名三十多歲的男子,因飲酒後發熱,又兼房事過度導致身體虛乏。於是服用補氣血的藥物,並新增葛根以解酒毒。服藥後微微出汗,人反而更加疲倦,發熱依舊。這是因為氣血虛弱,經不起葛根的辛散作用。必須用雞距子來解毒,於是在藥方中加入雞距子煎服,才得以痊癒。
李時珍說:關於枳椇,本草書中隻提到它的木材能解酒,而朱丹溪治療酒病時常常用它的果實,兩者的功效應當是相同的。按:《蘇東坡集》記載:眉山人揭穎臣患消渴症,每天要喝數鬥水,飯量也比平常多一倍,小便頻繁。服用消渴藥一年多,病情反而日益加重,自料必死。我讓他請蜀地醫生張肱來診治。張肱笑著說:你差點誤死。於是取來麝香當門子用酒浸濕,做成十幾粒藥丸,用棘枸子煎湯送服,病就痊癒了。問他緣故。
許肱說:消渴症和消中症都是由於脾臟虛弱、腎臟衰敗,脾土不能製約腎水而形成的疾病。如今穎臣的脾脈非常熱但腎氣並未衰弱,應該是由於食用果實、酒類過度,導致熱邪積聚在脾臟,因此食量增大而大量飲水。飲水量增多,排尿自然就多,這並非真正的消渴症。麝香能夠剋製酒類和果實的毒性,棘枸也能解酒(屋外若有此樹,屋內釀酒多不易成功)。所以用這兩味藥來消除酒果之毒。棘枸的果實形狀像雞爪,因此民間稱之為“雞距”,也叫“癩漢指頭”。味道如牛乳,《本草綱目》中記載其名為枳椇,小孩子很喜歡吃。啊!古人重視探究事物原理,像許肱這樣就是深得其理了,這難道僅僅是醫術嗎?
【氣味】與枳椇相同。
【附方】新方一則。
腋下狐臭:取桔枸樹鑽孔,收集汁液一至二碗,加入青木香、東桃、西柳、七姓婦人的乳汁,一同煎煮一至二沸。趁熱於五月五日雞鳴時清洗患處,之後將水倒在十字路口,迅速返回不要回頭,即可痊癒。但若他人先遇到這水,必會將狐臭帶走。桔枸樹即梨棗樹。(胡濙《衛生易簡方》)
木皮
【氣味】甘,溫,無毒。
【主治】五痔,調和五臟(《唐本》)。