精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第196章 果之三(二)

大腹子

(宋代《開寶本草》記載)

【校正】從木部移入此處。

【釋名】大腹檳榔(《圖經》)、豬檳榔。

李時珍說:大腹因其形狀而得名,用以區彆於雞心檳榔。

【集解】馬誌說:大腹生長在南海諸國,其外形與檳榔相似,但莖、葉、根、乾稍有差異。

陶弘景說:向陽生長的為檳榔,向陰生長的為大腹。

李時珍說:大腹子產自嶺南和雲南南部,是檳榔中一種果實腹部寬大、外形扁平且味道苦澀的品種,不像檳榔那樣尖長且味道優良,也就是俗稱的豬檳榔。這大概是因產地不同而導致的差異,如今人們並不嚴格區分。陶弘景將檳榔分為陰陽兩類的說法,也隻是主觀臆測。按:劉恂在《嶺表錄異》中記載:交州、廣州所產的檳榔,並非來自海外的舶來品,其實都是大腹子,當地人都統稱為檳榔。從嫩果到老果均可采摘食用。食用時與扶留藤、瓦屋灰一同咀嚼,用以驅除瘴氣。其果皮可入藥,外皮呈黑色,內層佈滿如椰子皮般的纖維絲。另《雲南記》記載:大腹檳榔每串結有二三百顆果實,青果時期剖開,用一片蔞葉和蛤粉卷裹同食,便能減輕澀味。綜合這兩則記載可知,大腹子與檳榔可以通用,隻是藥效較檳榔稍弱。

大腹子

【氣味】辛,澀,溫,無毒。

【主治】與檳榔的功效相同(李時珍)。

大腹皮

【修治】孫思邈說:鴆鳥常聚集在檳榔樹上。凡使用檳榔皮時,應先用酒清洗,再用大豆汁沖洗,曬乾後放入灰火中煨燒,切片備用。

【氣味】辛,微溫,無毒。

【主治】治療冷熱邪氣侵襲心腹、大腸積毒,痰阻胸膈、胃酸上湧。與薑、鹽一同煎服,加入疏氣藥中使用,效果良好(《開寶本草》)。能疏通一切氣滯,止霍亂,通利大小腸,健脾開胃、調理中焦(日華子)。降逆氣,消除肌膚中水氣浮腫,腳氣上衝,瘴瘧引起的胸腹脹滿,妊娠惡阻導致的脹悶(李時珍)。

【附方】新方二則。

漏瘡惡穢:用大腹皮煎湯清洗患處。(《直指》)

烏癩風瘡:取大腹子(生用或乾品均可),保留完整外皮不要損傷,用一升酒浸泡,慢火熬乾後研成細末,與臘月豬油調和外敷。(《聖濟總錄》)

椰子

(宋《開寶本草》)

【校正】從木部移入此處。

【釋名】越王頭(《本草綱目》)、胥餘。

李時珍說:根據稽含《南方草木狀》記載:相傳林邑王與越王有仇怨,派刺客趁越王醉酒時,割下他的頭顱,懸掛在樹上,頭顱化為椰子,其核上還有兩隻眼睛般的痕跡,因此民間稱之為“越王頭”,而椰子的汁液猶如酒漿。這一說法雖荒謬,卻成為民間流傳的談資。南方人稱其君主為“爺”,因此“椰”的名稱可能源於“爺”的含義。司馬相如《上林賦》中寫作“胥餘”,或作“胥耶”。

【集解】馬誌說:椰子生長於安南(今越南),樹形似棕櫚,果實中有汁液,飲用後會令人醉。

蘇頌說:椰子,嶺南各州郡都有出產。郭義恭在《廣誌》中記載:椰樹外形像桄榔,但冇有枝條,高達數丈。葉子集中在樹頂,像捆紮的蒲草。果實大小如瓠瓜,垂掛在枝乾間,如同懸掛的物品。果實外有粗糙外皮,類似棕櫚的包衣。皮內有堅硬的殼,圓形而略長。殼內有一層白色果肉,像豬油般細膩,厚約半寸,味道類似胡桃。果肉內包裹著四五合乳狀汁液,飲用時清涼但會引發體寒並使人微醺。椰殼可製作器皿。果肉能用糖煎製後寄送遠方,作為果品極佳。

李珣說:按:劉欣期《交州記》記載:椰樹形態像海棕櫚。果實大如碗,外有粗皮,類似大腹子、豆蔻之類。內有酒漿般的汁液,飲用不會醉。生長在雲南的品質也很好。

寇宗奭說:剖開椰子,裡麵有白色汁液如乳汁般,味道像酒一樣極為香醇,是一種獨特的氣味,勉強稱之為“酒”。果肉中有白色瓤,形狀圓如栝蔞(瓜蔞),表麵有細小的凸起紋路,也是白色且質地疏鬆,紋理如同婦人裙子的褶皺,味道與汁液相似。連同殼內的一層白色果肉,都可以加糖煎煮成果脯。椰殼可製成酒器,若酒中有毒,酒會沸騰溢位或將殼裂破。如今人們用漆塗刷椰殼內壁,便失去了椰子原本的用途。

李時珍說:椰子是果實中體型較大的。栽種椰樹時,在根部放置鹽容易使其萌發。樹乾長到一鬥粗時開始結果,大的樹乾需三、四人合抱,高五、六丈,木材類似桄榔、檳榔一類,通體無分枝。葉子集中在樹頂,長四、五尺,筆直朝天伸展,形狀像棕櫚,姿態如鳳尾。二月開花成穗,從葉間抽出,長二、三尺,粗如五鬥容器的口徑。花後隨即結果,一穗結數枚,小的像栝蔞,大的如西瓜,長七、八寸,直徑四、五寸,懸掛在樹梢。六七月成熟,外層包裹著粗糙的果皮。

果皮內包裹著果核,核呈圓形,顏色黑亮,質地非常堅硬,厚度約二三分。殼內是潔白如雪的果肉,味道甘甜鮮美,如同牛乳。果肉的空隙處含有幾合漿液,鑽開果蒂倒出,漿液清澈甘美如酒。但若存放時間過長,則會變得混濁,品質下降。果殼經打磨拋光後,表麵會顯現出斑斕的紋路,橫向剖開可製成壺或酒杯,縱向剖開可做成瓢或勺子。

《唐史》記載:番人用這種花釀造酒,飲後也會醉人。《類書》中提到的青田核、樹頭酒、嚴樹酒,均屬椰酒、椰花之類,現一併附錄於此。

【附錄】

青田核

崔豹《古今注》記載:烏孫國有一種青田核,形狀像桃核,但不知其樹為何種。核大如數鬥,剖開後盛水,水會變成酒,味道非常醇美。喝完後再注水,水會立即又變成酒。但不可久放,時間長了就會變得苦澀。這種酒稱為青田酒,漢末蜀王劉璋曾得到過。

樹頭酒

《一統誌》記載:緬甸位於雲南以南,有一種樹類似棕樹,高五、六丈,結的果實像椰子。當地人用罐子盛放酒麴,懸掛在果實下方,劃開果實,汁液流入罐中便釀成酒,名為樹頭酒。也有人不用酒麴,隻取汁液熬製成白糖。這種樹就是貝樹,緬甸人用它的葉子寫字。

嚴樹酒

《一統誌》記載:瓊州有一種嚴樹,將其樹皮和葉子搗碎,用清水浸泡後與粳米釀製的酒混合,或加入石榴花葉,幾天後就能釀成酒,飲後能使人醉倒。另《梁書》記載:頓遜國有一種酒樹,類似安石榴,取其花汁存放在杯中,幾天後就能變成酒。大概與嚴樹酒是同一類。還有一種文章草,也可以用來釀酒。

椰子瓤

【氣味】甘,平,無毒。

【主治】益氣(《開寶本草》)。治風(汪穎)。食用後能充饑,使人麵色潤澤(李時珍。出自《異物誌》)。

椰子漿

【氣味】味甘,性溫,無毒。

李珣說:多食會令人體寒並引發氣滯。

李時珍說:其性熱,因此飲用過多會使人昏沉如醉酒狀。《異物誌》記載:食用其果肉能緩解饑餓,但飲用其漿液反而會加重口渴。

【主治】止消渴。外塗頭部,能滋養頭髮使其烏黑(《開寶本草》)。治療吐血、水腫,祛除風熱(李珣)。

【發明】朱震亨說:椰子生長在海南極炎熱之地,當地居民依賴它緩解夏季暑熱毒渴,天地化生萬物,各自順應其特性而成。

椰子皮

【修治】蘇頌說:不論什麼季節或月份采集它的根皮,入藥時需炙製後使用。另有一種說法:它的果實皮也可以使用。

【氣味】苦,平,無毒。

【主治】止血,治療鼻出血、嘔吐霍亂,煮汁服用(《開寶本草》)。治突發心痛,燒至存性,研成末,用新汲的井水送服一錢,效果極佳(李時珍。出自龔氏方)。

【主治】治療楊梅瘡引起的筋骨疼痛。將殼燒至外部炭化而內部藥性存留,臨用時炒熱,用熱酒沖泡服用二、三錢,蓋被髮汗,疼痛即可停止,效果極佳(李時珍)。

無漏子

(《本草拾遺》)

【釋名】千年棗(《開寶本草》)、萬年棗(《一統誌》)、海棗(《南方草木狀》)、波斯棗(《本草拾遺》)、番棗(《嶺表錄異》)、金果(《輟耕錄》)。樹木名稱為海棕(《嶺表錄異》)、鳳尾蕉。

李時珍說:無漏子的名稱含義不詳。“千年”“萬歲”是形容此樹壽命長久;“海”“波斯”“番”表明其品種來自外國;“金果”是對其價值的尊稱;“棕”“蕉”則是因其樹乾和葉子的形狀類似棕櫚和芭蕉。番人稱其樹為“窟莽”,稱其果實為“苦魯麻棗”。“苦麻”“窟莽”都是番語音近的稱呼。

【集解】陳藏器說:無漏子就是波斯棗,產於波斯國,形狀像棗子。

李珣說:樹像栗樹,果實像橡子,有三個棱角。

蘇頌說:按:劉恂《嶺表錄異》記載:廣州有一種波斯棗樹,樹乾沒有旁枝,筆直聳立達三四丈高,到樹頂向四麵分出十餘條枝乾,葉子像棕櫚葉,當地人稱之為海棕木。每三五年結一次果實,每簇約有二三十顆,外形類似北方的青棗,但較小。有海船商人將本國(波斯)的棗子帶到中國,顏色類似紅糖,果皮果肉軟爛,味道極甜,像北方蒸熟的天蒸棗,但果核完全不同——兩端不尖,雙麵捲曲呈圓形,像小塊紫礦(一種礦物)。這種棗核種下不能發芽,因為是蒸熟過的。

李時珍說:千年棗雖然有棗的名稱,但其實是另一種植物,南方及外國各地都有出產,也就是杜甫詩中所吟詠的海棕。根據段成式《酉陽雜俎》記載:波斯棗產於波斯國,當地人稱為“窟莽”。樹高三、四丈,樹乾粗五、六尺。葉子像土藤葉,四季常青。二月開花,花形似芭蕉花。花朵有兩片外皮,逐漸裂開後,裡麵露出十餘個花房。果實長二寸,呈黃白色,形狀像楝樹子,內有果核。到六、七月成熟時變為紫黑色,外形類似乾棗,吃起來味道甜如糖飴。

陶九成在《輟耕錄》中記載:四川成都種有六株金果樹,相傳是漢代遺留下來的古樹。樹高五、六十丈,樹乾粗達三、四尋,筆直如箭桿,冇有分枝。樹頂的葉子像棕櫚葉,樹皮如龍鱗,葉片似鳳尾,果實大小如棗但更大。每年仲冬時節,官府會準備祭品采收果實,命醫工用刀削去青色外皮,用石灰水焯燙處理後,再放入冷蜜中反覆浸泡四次,最後密封裝瓶進獻朝廷。若不按此法加工,果實會生澀難以下嚥。番邦人稱此果為“苦魯麻棗”,其實就是鳳尾蕉的果實。它還有個名字叫“萬歲棗”,泉州出產的“萬年棗”也是同一種東西。此外稽含在《草木狀》中提到:海棗大如杯碗,用來比擬安期生在海上所食如瓜般大的仙棗,這個說法似乎不夠準確。至於巴旦杏又名“忽鹿麻”,則是另一種植物了。

【氣味】味甘,性溫,無毒。

【主治】補益脾胃,提升元氣,消除痰咳,改善體虛虧損,使麵色紅潤,令人體態豐滿強健(陳藏器)。

幫助消化,緩解咳嗽,治療虛弱消瘦,使人容光煥發。長期服用無副作用(李珣)。

桄榔子

(宋代《開寶本草》)

【校正】從木部移入此處。

【釋名】樹木名稱為姑榔木(《臨海異物誌》)、麵木(《伽藍記》)、董棕(楊慎《卮言》)、鐵木。

李時珍說:這種樹木像檳榔但表麵光滑,所以叫桄榔。姑榔,是讀音的訛誤。麵,指的是它的粉末,鐵是形容它的堅硬。

【集解】蘇頌說:桄榔木,嶺南的廣州和交州一帶都有,人們也把它種在庭院裡。

這種樹木外形像棕櫚但質地堅硬,砍開樹乾內部可取出澱粉,大的樹乾能取出數石澱粉,食用後可充饑。樹皮極為柔軟,堅韌可用來製作繩索。果實呈穗狀長在樹梢,采集不受季節月份限製。按:劉恂《嶺表錄異》記載:桄榔木的枝葉都很繁茂,與檳榔略有不同。但葉片下長著像粗馬尾般的鬚毛,當地人采集用來編織巾帕;用鹹水浸泡後,這些鬚毛就會膨脹變韌,當地漁民用它來捆紮海船,無需使用鐵釘和麻線。木材特性類似竹子,呈紫黑色,帶有紋理且堅硬,工匠剖解後用來製作棋具。樹皮中含有類似麪粉的碎屑,可做成餅食用。

陳藏器說:據《臨海異物誌》記載:姑榔木生長在牂牁的山穀中。樹皮外有像棕櫚一樣的毛,但分佈較散。這種木材堅硬鋒利如鐵,可用來製作釤鋤,遇潮濕反而更加鋒利,隻有被火烤焦才容易損壞,萬物相生相剋的道理就是如此。樹皮中含有白色粉末,類似稻米粉和麥麵,可以做成餅糕食用,名為桄榔麵。當地穀物稀少,人們常用牛乳酪拌著食用。

李時珍說:桄榔樹,在兩廣、交趾(今越南北部)、蜀地(今四川一帶)都有分佈。據郭義恭《廣誌》記載:大的桄榔樹粗達四、五圍,高五、六丈,樹乾挺直冇有旁枝。樹頂生長數十片葉子,葉裂如棕葉。其木質堅硬,砍入數寸深,可得到赤黃色的澱粉,可供食用。另據顧玠《海槎錄》記載:桄榔樹樹乾筆直如杉木,又類似棕櫚、椰子、檳榔、波斯棗、古散等樹木但略有差異,有節如大竹。樹梢伸出數條枝條,開綠色穗狀花。果實如青色珠子,每串不下百顆,一樹結近百餘串,團團懸掛如傘,極為可愛。其木質極重,色澤類似花梨木而紋理更多,海外商船用它代替鐵槍,非常鋒利。古散也是一種樹木名稱,可製作手杖,又名虎散。

【氣味】味苦,性平,無毒。

【主治】能消散瘀血(《開寶本草》)。

【氣味】味甘,性平,無毒。

【主治】製成餅烤食,味道肥美,可使人不感饑餓,補益虛弱虧損、氣血不足,治療腰腳無力。長期服用可使身體輕健,減少飲食依賴(李珣)。

?木麵

(?音同“梭”,引自《海藥本草》)

【校正】從木部移入此處。

【釋名】又稱欀木(欀音同“襄”)。

李時珍說:“?”字在韻書中未見記載,隻有孫愐《唐韻》中“莎”字的註釋提到:此樹類似桄榔。因此“?”字應寫作“莎衣”的“莎”。它的葉子散亂如莎草編織的蓑衣狀,所以稱為“莎”。張勃《吳錄·地理誌》記載,交趾的欀木,樹皮中含有白粉狀物如米屑,曬乾搗碎成末,用水浸泡後類似麪粉,可製作餅食用,指的就是這種樹。後人將“欀”誤傳為“莎”,是因讀音相近。楊慎《卮言》中認為欀木就是桄榔,這是錯誤的。考左思《吳都賦》說“麵有桄榔”,又說“文、欀、楨、橿”,若為同一物,不應重複列舉。

【集解】李珣說:據《蜀記》記載:?木生長在南中八郡。樹高約十丈,樹乾粗達四、五圍。樹梢長出的葉子兩側排列如飛鳥的翅膀。樹皮中含有約一石重的白色粉末,搗碎過篩後可製成麪餅,或磨成細屑做飯食用,當地人稱之為?麵,口感輕滑細膩,比桄榔麵更佳。

陳藏器說:?木生長在嶺南山穀。較大的樹木樹皮內可產出數斛麪粉,顏色黃白。

李時珍說:按劉欣期《交州記》所載:都勾樹形似棕櫚,樹乾中產生的碎屑如桄榔麵,可製作餅食。這或許就是欀木。

?麵

【氣味】甘,平、溫,無毒。

【主治】補益虛寒體質,助消化(李珣)。

溫補身體。長期食用可抗饑餓,延年益壽(陳藏器)。

波羅蜜

(《本草綱目》)

【釋名】又名曩伽結。

李時珍說:“波羅蜜”是梵語名稱。因為這種果實味道甘甜,所以借用了這個名字。安南(今越南)人稱它為“曩枷結”,波斯人稱它為“婆那娑”,拂林(東羅馬帝國)人稱它為“阿薩嚲”,都是同一種東西。

【集解】李時珍說:波羅蜜生長在交趾(今越南北部)、南邦等國家,如今嶺南(廣東、廣西一帶)、滇南(雲南南部)也有種植。

這棵樹高約五、六丈,樹形類似冬青但樹皮更為黑潤。葉片極其光滑潔淨,四季常青。樹乾長到一鬥粗細時纔會結果,不開花而直接結果實,果實生長在枝條間,多則十幾枚,少則五、六枚,大小如冬瓜,外層有厚皮包裹,像栗子的殼,表麵佈滿軟刺凸起。五、六月成熟時,每顆重達五、六斤,剝去外皮和硬殼,果肉層層疊疊如同橘瓣,味道甜美如蜜,香氣充盈整個房間。一個果實包含數百顆果核,核大如棗。果仁像栗子肉,煮或炒食都非常美味。水果中體型巨大的,隻有此物與椰子而已。

【氣味】味甘、香,略帶酸,性平,無毒。

【主治】能止渴、消除煩悶,解酒醒神,補益元氣,使人容光煥發(李時珍)。

核中仁

【氣味】與瓤相同。

【主治】補益脾胃,增強元氣,使人不易饑餓、身體輕健(李時珍)。

無花果

(《食物本草》)

【釋名】映日果(《便民圖纂》)、優曇缽(《廣州誌》)、阿駔(讀音為“楚”)。

李時珍說:無花果有多個品種,這裡指的是映日果。

也就是廣東地區所稱的優曇缽,以及波斯地區所稱的阿駔。

【集解】李時珍說:無花果產自揚州和雲南,如今江蘇、湖北、福建、浙江一帶的人家,有時也會折取枝條扡插繁殖。

枝乾像枇杷樹,三月長出葉子,葉子形狀像花構葉。五月不開花而直接結果,果實生長在枝條間,外形像木饅頭,內部鬆軟。采摘後用鹽醃製,壓扁後曬乾可作果脯食用。成熟時呈紫色,果肉軟爛,甜味如柿子但無核。按:《方輿誌》記載:廣西的優曇缽不開花而結果,形狀像枇杷。段成式《酉陽雜俎》也提到:阿駔產自波斯,拂林(東羅馬)人稱其為底珍樹。樹高一丈多,枝葉繁茂,葉子有五裂如蓖麻葉,不開花而結果,果實紅色類似椑柿,一個月成熟,味道也像柿子。這兩部書所記載的,都是指這種果實。此外還有文光果、天仙果、古度子,都是無花而實的植物,一併附記於此。

【附錄】

文光果

產自景州。形狀像無花果,果肉味道像栗子,五月成熟。

天仙果

產自四川。樹高八九尺,葉子像荔枝但較小,不開花而直接結果,果實像櫻桃,成串掛在枝頭,六七月成熟,味道極甜。宋祁《方物讚》說:枝上有子枝,無花而結實。輕輕采摘,味道堪比蜂蜜。

古度子

產自交州、廣州等地。樹葉像栗子,不開花而結果,枝條間結出果實,大小如石榴或山楂,顏色紅,味道酸,煮熟後可做成粽子食用。如果幾天不煮,果實會變成飛蟻,咬破果皮飛走。

【氣味】甘,平,無毒。

【主治】開胃,止泄痢(汪穎)。

治療五痔,咽喉疼痛(李時珍)。

【氣味】甘、微辛,平,有小毒。

【主治】五痔腫痛,煎湯頻繁熏洗患處,見效(震亨)。

阿勒勃

(《本草拾遺》)

【校正】從木部移入此處。

【釋名】婆羅門皂莢(《本草拾遺》)、波斯皂莢。

李時珍說:婆羅門是西域國家的名稱;波斯是西南國家的名稱。

【集解】陳藏器說:阿勒勃生長在拂林國。形狀像皂莢但更圓長,味道甘甜可口。

李時珍說:這就是波斯皂莢。根據段成式《酉陽雜俎》記載:波斯皂莢,當地人稱為“忽野簷”,拂林人(東羅馬人)稱為“阿梨去伐”。樹高三、四丈,樹乾粗四、五尺。葉子像枸櫞但較短小,經寒冷也不凋落。不開花而直接結果,莢果長二尺,中間有隔膜。

每個隔膜內各有一顆種子,大小如指頭,呈深紅色且極為堅硬,種仁黑色如墨,味道甘甜如糖飴,可以食用,也能入藥。

【氣味】味苦,性大寒,無毒。

【主治】治療心膈間的熱風、心黃(指心熱發黃之症)、骨蒸寒熱(虛勞發熱),能殺滅三蟲(陳藏器)。

將本品炙黃後入藥,可治熱病、化痰、疏通經絡,並治療小兒疳積(李珣)。

【附錄】羅望子李時珍說:據《桂海誌》記載:產於廣西。果殼長數寸,形如肥皂莢及刀豆,顏色鮮紅,內含二、三粒種子,煨熟後食用味道甘美。

沙棠果

(《本草綱目》)

【集解】李時珍說:據《呂氏春秋》記載:果實中味道鮮美的,是沙棠的果實。如今嶺南地區的寧鄉、瀧水及羅浮山中都有生長。樹木形態像棠樹,開黃花,結紅色果實,味道像李子但冇有果核。

【氣味】甘,平,無毒。

【主治】食用後,能消除水腫病(李時珍。《山海經》)。

棎子

(音同“蟾”。《本草拾遺》)

【集解】陳藏器說:棎子像梨,生長在江南。左思《吳都賦》中“棎、留禦霜”指的就是它。

李時珍說:棎和留是兩種果實的名稱。根據薛瑩《荊陽以南異物誌》記載:棎子樹在南越、丹陽等郡的山中都有生長。果實像梨,冬季成熟,味道酸。劉子樹生長在交廣、武平、興古等郡的山中。三月開花,果實像梨,七八月成熟,顏色黃,味道甜中帶酸,果核非常堅硬。

【氣味】味甘、澀,性平,無毒。

【主治】生吃可止水瀉痢疾。煮熟後與蜂蜜同服,能緩解咳嗽(陳藏器)。

麂目

(《本草拾遺》)

【校正】從木部移入此處。

【釋名】鬼目。陳藏器說:此物產於嶺南,形狀像麂的眼睛,因此得名。陶弘景在註釋豆蔻時提到“麂目性微寒”,指的就是此物。後人誤傳為“鬼目”。

【集解】李時珍說:鬼目有草本和木本兩種:這裡記載的是木本鬼目,其草本鬼目另見於草部白英條下。此外,羊蹄菜也叫鬼目,這是名稱相同但實物不同的情況。按:劉欣期《交州記》記載:鬼目產於交趾、九真、武平、興古等地。樹高大似棠梨,葉子像楮樹但樹皮白色,二月開花,隨後結出果實,大的如木瓜,小的如梅李,形狀略歪斜不規整。七八月成熟,果皮黃色,味道酸,用蜂蜜浸泡後食用最佳。

【氣味】味酸、甘,性微寒,無毒。多食會引發寒痰(陳藏器)。

都桷子

(《本草拾遺》)

【釋名】又名構子。

李時珍說:“桷”讀音同“角”。《太平禦覽》中寫作“桶子”(讀音與“桷”的上聲相同),大概是傳抄時的訛誤。此名雖與楮樹的“構”相同,但實際是不同之物。陳祈暢在《異物誌讚》中描述:構子的樹木,枝葉向四方伸展。名稱相同而種類不同,果實味道酸甜。果肉無核,內部潔白如素。能解酒止醉,還可作為饋贈之禮。

【解集】李珣說:根據徐表《南州記》記載:都桷子生長在廣南的山穀中。樹高一丈多,二月開花,緊接著結果,果實大小如雞蛋,七月成熟。

李時珍說:按:魏王《花木誌》記載:都桷樹產自九真、交趾,是野生的。二、三月開花,花色赤紅。果實像木瓜,八、九月成熟,當地百姓采摘食用,味道酸,可以用鹽、酸醃漬後吃,或者用蜜醃製都可以。還有一種說法是果實形狀像青梅。

【氣味】味酸、澀,性平,無毒。

【主治】長期食用,能補益元氣、止腹瀉(陳藏器)。安定心神、溫暖腸胃,治療痔瘡。長期服用無副作用(李珣)。解酒毒,消除煩渴(李時珍)。

都念子

(《本草拾遺》)

【釋名】倒撚子(詳見下文)。

【集解】陳藏器說:杜寶《拾遺錄》記載:都念子生長在嶺南。隋煬帝時進獻了一百株,種植在西苑。樹高一丈多,葉子像白楊,枝條細長。花心呈金色,花朵紅色如蜀葵但更大。果實像小棗,用蜜醃製後食用,甘甜美味,有益健康。

李時珍說:按:劉恂《嶺表錄異》記載:倒撚子的植株叢生不大,葉子像苦李。花似蜀葵,較小而呈深紫色,南方婦女多用來染色。果實像軟柿子,外皮紫色,果肉紅色,無核,頂端有四片葉子像柿蒂。食用時必須捏住果蒂。因此稱為倒撚子,後來誤傳為都念子。味道非常甘甜柔軟。

【氣味】甘、酸,性微溫,無毒。

【主治】痰多咳嗽、呃逆氣滯(陳藏器)。溫暖腹部臟腑,增益肌肉(李時珍。《嶺表錄異》)。

都鹹子

(《本草拾遺》)

【校正】從木部移入此處。

【集解】陳藏器說:都鹹子生長在廣南的山穀中。按:徐表《南州記》記載:它的樹像李樹,果實大小如手指。取果實及樹皮、葉子曬乾後,沖泡成飲品,味道極其香美。

李時珍說:按:嵇含《南方草木狀》記載:都鹹樹產自日南。三月開花,隨後結果,果實大小如手指,長三寸,七、八月成熟,顏色純黑。

子及皮、葉

【氣味】甘,平,無毒。

【主治】用火烘乾後製成飲品,可止渴潤肺,消除煩悶和痰飲(陳藏器)。

能治療傷寒引起的清涕、咳嗽氣逆,適合煎服(李珣)。

摩廚子

(《本草拾遺》)

【集解】陳藏器說:摩廚子生長在西域、南海以及斯調國。果實像瓜,可以作蔬菜食用。它的汁液香氣濃鬱,味道鮮美,像中原地區使用的油。陳祈暢在《異物誌讚》中說:有一種樹叫摩廚,生長在斯調國。它的汁液豐潤,光澤如油脂。芳香濃鬱,可以用來煎炸食物。當地的人把它當作美味佳肴。

李珣說:摩廚二月開花,四、五月結果,形狀像瓜。

李時珍說:還有齊墩果、德慶果,也屬於這一類。現在附在後麵。

【附錄】

齊墩果《酉陽雜俎》記載:齊墩樹生長在波斯和拂林國。

樹高二、三丈,樹皮青白色,花朵像柚子花,極其芳香。果實像楊桃,五月成熟,西域人榨取它的油用來煎餅和果子,就像中原地區使用芝麻油一樣。

德慶果

《一統誌》記載:廣東德慶州出產此果。其樹冬季繁茂,果實大如杯子,烤熟後食用,味道像豬肉。

【氣味】甘,香,平,無毒。

【主治】補益元氣,滋潤五臟。長期服用使人肥壯強健(陳藏器)。安定心神,滋養氣血,促進肌肉生長,長期服用使人身體輕健(李珣)。

韶子

(《本草拾遺》)

【集解】陳藏器說:韶子生長在嶺南。按:裴淵《廣州記》記載:韶子的葉子像栗葉,呈紅色。

果實大小如栗子,表麵有棘刺。剝開外皮,果肉如同豬油般滑膩,緊貼果核不易分離,味道甘甜微酸,果核形似荔枝。

李時珍補充:按範成大《虞衡誌》記載:廣南地區產山韶子,夏季成熟,果色紅豔,果肉類似荔枝。另有一種藤韶子,秋季成熟,果實大小如野鴨蛋或柿子。

【氣味】甘,溫,無毒。

【主治】急性痢疾,心腹冷痛(陳藏器)。

馬檳榔

(《本草會編》)

【釋名】馬金囊(《雲南誌》)、馬金南(《記事珠》)、紫檳榔(《本草綱目》)。

【集解】李時珍說:馬檳榔生長在雲南南部的金齒、沅江等少數民族地區,是一種蔓生植物。果實大小如葡萄,呈紫色,味道甘甜。果實內有核,形狀與大風子相似但外殼稍薄,核的形狀有圓形、長形或斜扁形不等。核內有仁,味道也是甜的。

果實

【氣味】甘,寒,無毒。

核仁

【氣味】苦、甘,寒,無毒。

機器說:凡是咀嚼它的人,用一口冷水送服,味道甜如蜂蜜,也不會傷害人體。

【主治】難產,臨產時細嚼幾枚,用井華水送服,片刻即可順利生產。再用四枚去殼,兩手各握兩枚,惡露會自然排出。想要避孕的人,可常嚼兩枚,以水送服。長期服用會使子宮寒涼,自然無法受孕(汪機)。傷寒熱病時,服食數枚,用冷水送下。又能治療惡瘡腫毒,內服一枚,冷水送服;外用時嚼碎塗抹患處,便不會受毒邪侵害(李時珍)。

枳椇

(讀音為“止矩”。《唐本草》)

【校正】從木部移入此處,併合並《本草拾遺》中的“木蜜”條目。

【釋名】蜜枳椇(讀音“止矩”)、蜜屈律(《廣記》)、木蜜(《本草拾遺》)、木餳(同上)、木珊瑚(《廣誌》)、雞距子(蘇文)、雞爪子(俗名),樹木名稱為白石木(《唐本草注》)、金鉤木(《地誌》)、枅栱(讀音“雞拱”)、交加枝

李時珍說:枳椇,徐鍇在《說文解字》的註釋中寫作“枳??”,又作“枳枸”,都是指枝條彎曲不舒展的意思。這種樹的枝條多而彎曲,果實也捲曲,因此得名。稱為“蜜”“餳”,是因為它的味道甘甜;稱為“珊瑚”“雞距”“雞爪”,是形容它的形狀;稱為“交加”“枅栱”,是描述果實扭曲盤結的樣子。“枅栱”原本是建築中橫梁的名稱。按:《雷公炮炙論》序言中提到“弊箅淡鹵,如酒沾交”,註釋說“交加枝”就是蜜枳??。又《詩話》記載:果實生長在枝條頂端,橫向分叉歧出,形狀像枅栱,所以當地人稱之為“枅栱”。李時珍認為:枅栱及俗稱的“雞矩”,蜀地人叫的“桔枸”“棘枸”,滇人稱呼的“雞橘子”,巴人說的“金鉤”,廣人說的“結留子”,這些散見於文獻的名稱,都是“枳椇”“雞距”等字的方言轉音異寫。民間又將“雞爪”誤傳為“曹公爪”,或稱為“梨棗樹”,或叫作“癩漢指頭”。崔豹《古今注》中記載的彆名“樹蜜”“木石”,都是同一種植物。

【集解】蘇恭說:枳椇樹的樹乾直徑約一尺,木材名為白石,葉子像桑樹或柘樹。它的果實結成果房狀,形似珊瑚,果核位於頂端,人們都食用它。

蘇頌說:這就是《詩經·小雅》中所說的“南山有枸”。陸機《疏義》記載:枳枸樹高大如白楊,各地都有生長,枝條彎曲不直。果實結在枝條頂端,吃起來甜美如糖飴,八九月成熟,江南人尤其喜愛,稱之為木蜜。它能破壞酒的味道,如果用這種木材做房屋的柱子,屋裡的酒都會變淡。

孟詵說:過去有南方人修建房屋時用了這種木材,不小心掉了一片到酒甕中,酒就化成了水。

陳藏器說:木蜜樹生長在南方,人們稱它為白石木,它的枝條和葉子都很甜。嫩葉可以生吃,味道像蜜一樣。將老枝細細劈開,煎煮成汁後能製成蜜,味道更加甜美,可以止渴、消除煩悶。

李時珍說:枳椇樹高三、四丈,葉子圓大如桑葉或柘葉,夏季開花。枝頭結出的果實形狀像雞爪,長約一寸,彎曲分叉成兩、三股,宛如雞的腳爪。未成熟時呈青色,經霜後變黃,嚼起來味道甘甜如蜜。每處分叉的末端結出一、兩粒小果實,形狀像蔓荊子,內有扁平的紅色果核,形如酸棗仁。飛鳥喜歡在樹上築巢,所以宋玉的賦中寫道:“枳枸來巢。”《曲禮》中也提到:“婦人的禮物有椇、榛、脯修。”指的就是它。用鹽醃製後裹上荷葉,可以儲存到冬天食用。

【氣味】味甘,性平,無毒。

孟詵說:多食會引發蛔蟲。

【主治】治療頭風,小腹拘急(《唐本草》)。能止渴除煩,清除膈上熱邪,滋潤五臟,通利大小便,功效與蜂蜜相同。其枝、葉煎煮成膏也有同樣效果(陳藏器)。可止嘔逆,解酒毒,驅避蟲毒(李時珍)。

【發明】朱震亨說:有一名三十多歲的男子,因飲酒後發熱,又兼房事過度導致身體虛乏。於是服用補氣血的藥物,並新增葛根以解酒毒。服藥後微微出汗,人反而更加疲倦,發熱依舊。這是因為氣血虛弱,經不起葛根的辛散作用。必須用雞距子來解毒,於是在藥方中加入雞距子煎服,才得以痊癒。

李時珍說:關於枳椇,本草書中隻提到它的木材能解酒,而朱丹溪治療酒病時常常用它的果實,兩者的功效應當是相同的。按:《蘇東坡集》記載:眉山人揭穎臣患消渴症,每天要喝數鬥水,飯量也比平常多一倍,小便頻繁。服用消渴藥一年多,病情反而日益加重,自料必死。我讓他請蜀地醫生張肱來診治。張肱笑著說:你差點誤死。於是取來麝香當門子用酒浸濕,做成十幾粒藥丸,用棘枸子煎湯送服,病就痊癒了。問他緣故。

許肱說:消渴症和消中症都是由於脾臟虛弱、腎臟衰敗,脾土不能製約腎水而形成的疾病。如今穎臣的脾脈非常熱但腎氣並未衰弱,應該是由於食用果實、酒類過度,導致熱邪積聚在脾臟,因此食量增大而大量飲水。飲水量增多,排尿自然就多,這並非真正的消渴症。麝香能夠剋製酒類和果實的毒性,棘枸也能解酒(屋外若有此樹,屋內釀酒多不易成功)。所以用這兩味藥來消除酒果之毒。棘枸的果實形狀像雞爪,因此民間稱之為“雞距”,也叫“癩漢指頭”。味道如牛乳,《本草綱目》中記載其名為枳椇,小孩子很喜歡吃。啊!古人重視探究事物原理,像許肱這樣就是深得其理了,這難道僅僅是醫術嗎?

【氣味】與枳椇相同。

【附方】新方一則。

腋下狐臭:取桔枸樹鑽孔,收集汁液一至二碗,加入青木香、東桃、西柳、七姓婦人的乳汁,一同煎煮一至二沸。趁熱於五月五日雞鳴時清洗患處,之後將水倒在十字路口,迅速返回不要回頭,即可痊癒。但若他人先遇到這水,必會將狐臭帶走。桔枸樹即梨棗樹。(胡濙《衛生易簡方》)

木皮

【氣味】甘,溫,無毒。

【主治】五痔,調和五臟(《唐本》)。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報