精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第193章 果之二(三)

(《神農本草經》上品)

【校正】馬誌說:從木部移入此處。

【釋名】李時珍說:“橘”字從“矞”(音鷸),是諧聲。又有人說五色交織稱為“慶”,兩色相雜稱為“矞”。“矞雲”指外紅內黃、似煙非煙、似霧非霧、濃鬱紛繁的景象。橘子的果實外紅內黃,剖開時香霧濃鬱紛散,與“矞雲”的景象相似。“橘”字從“矞”,也暗含此意。

【集解】《名醫彆錄》記載:橘和柚生長在江南及山南山穀中,十月采摘。

蘇恭說:柚的皮厚味甜,不像橘皮味道辛而苦。柚的果肉也像橘子,有甜有酸。酸的叫胡柑。如今民間將橙稱為柚,這是錯誤的。按:郭璞說,柚像橙但果實更酸,比橘子大。孔安國說:小的叫橘,大的叫柚,都屬於柑類。

蘇頌說:橘和柚,如今在江浙、荊襄、湖嶺等地都有種植。樹高一、二丈,葉子與枳冇有區彆,刺長在莖間。夏初開白花,六、七月結果,到冬天果實變黃成熟。舊時說法認為小的叫橘,大的叫柚。如今醫家隻用黃橘、青橘,不提柚。難道青橘是柚的一類嗎?

寇宗奭說:橘和柚本是兩種植物。《本草》記載:一名橘皮。後人誤加了“柚”字,妄加區分。況且青橘、黃橘的療效尚且不同,何況柚是另一種呢?隻有郭璞所說的,纔是真正懂得橘和柚的人。如果不這樣區分,誤將柚皮當作橘皮使用,就會留下無窮的禍患。

李時珍說:關於橘和柚,蘇恭的說法是正確的。蘇頌不知道青橘就是未變黃的橘子,卻誤認為是柚。橘、柚、柑這三者外形相似但實質不同。橘子果實較小,果瓣味道微酸,果皮薄而紅,氣味辛而苦。柑比橘大,果瓣味道甜,果皮稍厚且呈黃色,氣味辛而甘。柚的大小都像橙子,果瓣味道酸,果皮最厚且呈黃色,味道甘而不太辛。這樣區分,就不會弄錯了。按:《事類合璧》記載:橘樹高一丈左右,枝條多生刺。葉子兩頭尖,綠色有光澤,寬一寸多,長約二寸。四月開白色小花,香氣濃鬱。果實到冬天變黃成熟,大的如杯子大小,果肉中有瓣,瓣中有核。

宋代韓彥直所著的《橘譜》共三卷,內容非常詳儘。其大略記載如下:

柑橘產自蘇州、台州,西麵出自荊州,南麵出自閩、廣、撫州,但都不如溫州出產的品質上乘。柑的品種有八種,橘的品種有十四種,多數是通過嫁接培育而成。隻有用種子直接種植的,氣味尤為優異。

黃橘,果實扁小且散發濃鬱香氣,是橘中的上品;

朱橘,果實小巧,顏色紅如火焰;

綠橘,色澤深青碧綠,十分可愛,不必等到霜降後,顏色和味道已很出色,隆冬時節采摘,依然新鮮如初;

乳橘,形狀類似乳柑,果皮堅硬,果瓤飽滿,味道極酸但芳香;

塌橘,果實大而扁,外皮綠色,果肉紅色,果瓣大且多汁,經過春季後味道變得甘美;

包橘,外皮薄而果肉飽滿,果瓣的脈絡隔著果皮清晰可數;

綿橘,果實微小,極其柔軟甜美,但結果不多;

沙橘,果實細小,味道甘美;

油橘,果皮如同塗過油一般,內部堅硬,外表發黑,是橘中的下品;

早黃橘,中秋時節已呈現紅色;

凍橘,八月開花,冬季結果,春季采摘;

穿心橘,果實大而果皮光滑,果心空洞可穿;

荔枝橘,產自衡陽,果皮紋理皺縮緊密,如同荔枝。

民間傳說在橘樹下埋老鼠,能使果實產量倍增。

因此《物類相感誌》記載:橘樹遇到屍體會結出更多果實。《涅盤經》說:橘樹遇見老鼠,果實會結得更多。《周禮》提到:橘樹移栽到淮河以北,就會變成枳,這是水土氣候造成的。其餘內容可參見“柑”條。

橘實

【氣味】甘、酸,性溫,無毒。

陶弘景說:多食易生痰,恐怕對身體無益。

李時珍(原曰)說:多食會黏滯膈膜、生痰,阻礙肺氣運行。

吳瑞說:與螃蟹同食,會使人患軟癰。

【主治】味甘的橘能潤肺,味酸的橘易聚痰(陳藏器)。能止消渴,開胃,消除胸中膈氣(日華子)。

【發明】李時珍說:橘皮能下氣消痰,而橘肉卻生痰聚飲,同一物表裡作用差異如此,萬物皆如此。如今人們用蜜煎橘作為果食甚好,也可製成醬菜。

黃橘皮

【釋名】紅皮(《湯液》)、陳皮(《食療》)。

陶弘景說:橘皮治療氣滯的效果極佳。以東方產的橘皮為好,西江產的品質較差。必須存放時間久的才良效。

王好古說:橘皮以顏色紅且陳年者為佳,所以稱為紅皮、陳皮。去掉白色內層的叫橘紅。

【修治】雷斆說:使用時切勿用柚皮和皺子皮,這兩種不可用。製作時,須去除一層白色內膜,銼成細末,用鯉魚皮包裹一夜,次日清晨取出使用。

寇宗奭說:《本草》中將橘和柚合併爲一條記載,這是傳抄造成的錯誤。後世的人不明白這個錯誤,把柚皮當作橘皮使用,這就留下了無窮的後患。橘皮是“六陳”(六種宜陳久使用的中藥)之一,是天下人日常所需的重要藥材。如今人們又常常用乳柑皮來混淆橘皮,使用時不可不仔細辨彆。柑皮並不太苦,而橘皮非常苦,即使完全成熟後也依然味苦。有人用果皮的緊實與疏鬆來區分二者,但由於產地不同,橘皮和柚皮的緊實程度也各有差異。

李時珍說:橘皮,紋理細密、顏色發紅且皮薄,內部多筋脈,味道苦辛;柑皮,紋理粗糙、顏色發黃且皮厚,內部多白色內膜,味道辛甘;柚皮,最厚而疏鬆,紋理更粗糙,顏色黃,內部多內膜而無筋絡,味道甘多辛少。隻要根據這些特征來區分,就不會出錯。橘皮性溫,柑皮、柚皮性寒,這一點不可不知。如今天下多以廣東產的為最佳,江西產的次之。但市麵上也常混雜柑皮。柑皮尚且可用,柚皮則相差甚遠。凡用橘皮,若用於調和脾胃的藥方則保留白色內層(留白),若用於降氣化痰的藥方則去除白色內層(去白),這一說法出自《聖濟經》。去白的方法是:用白開水加鹽浸泡潤透,颳去筋膜,曬乾後使用。也有煮過後焙乾的,具體方法依據各藥方而定。

【氣味】味苦、辛,性溫,無毒。

【主治】胸中鬱結的熱邪與上逆之氣,促進水穀消化。長期服用能消除口臭,降氣通神(《神農本草經》)。降氣止嘔止咳,治療氣逆衝胸、嘔吐霍亂,調理脾虛不消化,止腹瀉,清除膀胱積熱停水,治五淋,通利小便,驅除寸白蟲(《名醫彆錄》)。化解痰涎,治療上氣咳嗽,開胃,主治氣痢,消散症瘕痃癖(甄權)。治療嘔吐呃逆、反胃嘈雜,時吐清水,痰結痞滿及瘧疾,大腸秘結,婦人乳癰。加入食物中,可解魚腥毒(李時珍)。

李杲說:橘皮,藥性輕清而味厚,屬於陽中之陰。既能升發又能沉降,是調理脾、肺二經氣分的藥物。保留橘皮內層白色部分(留白)能補益脾胃,去除白色部分(去白)則能調理肺氣;與白朮同用可補脾胃,與甘草同用可補肺氣,單獨使用則會瀉肺氣並損傷脾臟。橘皮質地輕浮,其作用有三:一是能驅散胸中寒邪,二是破除氣滯,三是補益脾胃。若配合青皮(用量減半)使用,可消除氣滯,促進新陳代謝。但過量或長期服用,會損耗元氣。

李時珍說:橘皮具有發散、瀉下、溫補、調和等多種功效,能化痰止咳,順氣調理中焦,健脾開胃,疏通五淋,解酒毒,其藥用價值應當居於眾多藥物之首。

李時珍說:橘皮,味苦能泄濁、能燥濕,味辛能散結,性溫能調和。它能治療多種疾病,根本在於其理氣燥濕的功效。與補藥同用則起補益作用,與瀉藥同用則起瀉下作用,與升提藥同用則能升發,與降氣藥同用則能沉降。脾是元氣的根本,肺是調節氣機的關鍵,所以橘皮是入脾、肺二經的氣分藥,其補瀉升降的功效取決於配伍的藥物。張潔古說:陳皮、枳殼能疏利氣機從而使痰濁自然下行,正是這個道理。與杏仁同用可治療大腸氣滯便秘,與桃仁同用可治療大腸血瘀便秘,都是利用其疏通鬱滯的作用。具體內容詳見杏仁條目下。

根據方勺《泊宅編》記載:橘皮能寬胸膈、降氣滯、化痰飲,功效極為顯著。其他藥材以新鮮為貴,唯獨橘皮以陳久者為佳。我的外舅莫強中在豐城任職時患病,每次進食後便覺胸悶不舒,嘗試百種藥方均無效。偶然間家人熬製橘紅湯,他取來試服,感覺頗為對症,於是連續多日飲用。某日突然感到胸中有物體墜落,大驚失色,雙目圓睜,汗出如雨。片刻後腹痛,排出數枚如鐵彈般的硬塊,惡臭難聞。此後胸中豁然通暢,病症立刻痊癒。此乃脾臟寒積所致。其藥方為:橘皮(去除內瓤)一斤,甘草、鹽花各四兩。加水五碗,用慢火煮至水分收乾,焙乾研磨為末,以白開水沖服。此方名為二賢散,治療一切痰氣病症特彆靈驗。世俗醫者隻知使用半夏、南星之類藥物,怎能領悟此方的妙處?李時珍按:二賢散經朱丹溪改良為潤下丸,用於治療痰氣病症有效。但僅適用於氣實體壯者,氣虛者不宜服用。

【附方】舊方八則、新方二十則。

潤下丸:治療濕痰因火氣上泛,停滯在胸膈之間,咳吐黏稠痰液。用陳橘皮半斤(放入砂鍋內,加鹽五錢化水,水量淹過橘皮,煮至水乾),粉甘草二兩(去皮,用蜜炙烤)。分彆研成細末,用蒸餅調和製成梧桐子大小的丸劑。每次服用一百丸,用白開水送服。(出自朱丹溪方)

寬中丸:治療脾氣不和,冷氣滯留於中焦,壅塞不通,導致脹滿。用橘皮四兩,白朮二兩。研成細末,用酒調和糊丸,製成梧桐子大小的丸劑。每次飯前用木香湯送服三十丸,每日三次。(出自王璆《是齋指迷方》)

橘皮湯:治療男女傷寒及一切雜病引起的嘔吐、呃逆,手足冰冷。用橘皮四兩,生薑一兩。加水二升,煎至一升,慢慢飲服即可止嘔。(出自張仲景方)

嘈雜吐水:取真橘皮去白,研成細末,五更時分取五分放在掌心舔服,隨即入睡,連用三日必見效。若非真橘皮則無效。(出自《怪證奇方》)

霍亂吐瀉:不論男女,隻要尚存一絲胃氣,服此方可救活。用廣陳皮(去白)五錢,真藿香五錢。加水二盞,煎至一盞,時時溫服。(出自《百一選方》)《聖惠方》記載:用陳橘皮末二錢,以熱湯調服(昏迷者灌服);同時將磚燒熱,澆醋,用布包裹熱磚,熨貼於心窩處,可甦醒。

反胃吐食:取真橘皮,用日照西壁的土炒香,研成細末。每次服用二錢,加生薑三片、棗肉一枚,水二鍾,煎至一鍾,溫服。(出自《仁齋直指方》)

猝然食噎:橘皮一兩。用熱水浸泡後去瓤,焙乾研末。加水一大盞,煎至半盞,趁熱服下。(出自《食醫心鏡》)

諸氣呃噫:橘皮二兩。去瓤,加水一升,煎至五合,一次服完。若加入枳殼效果更佳。(出自孫尚藥方)

痰膈氣脹:陳皮三錢。加水煎煮,趁熱服下。(出自楊氏《簡便方》)

猝然失聲:橘皮半兩,加水煎煮,慢慢飲服。(出自《肘後備急方》)

經年氣嗽:橘皮、神曲、生薑(焙乾)各等分。研成細末,用蒸餅調和製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三五十丸,飯後及睡前各服一次。有人患此症服用後,連舊患膀胱氣也一併痊癒。(出自寇宗奭《本草衍義》)

化食消痰,胸中熱氣:用橘皮半兩。微火焙乾,研成細末。水煎代茶,慢慢飲服。(出自《食醫心鏡》)

下焦冷氣:乾陳橘皮一斤。研成細末,加蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次飯前用溫酒送服三十丸。(出自《食療本草》)

腳氣衝心或心下結硬,腹中虛冷:陳皮一斤,與杏仁五兩(去皮尖)同熬,稍加蜂蜜,搗勻製成梧桐子大小的丸劑。每日飯前用米湯送服三十丸。(出自《食療本草》)

老人氣秘:方劑同上。(出自《濟生方》)

大腸秘結:將帶白膜的陳皮用酒煮後焙乾,研成細末。每次用溫酒送服二錢,另一方法是用米湯送服。(出自《普濟方》)

旅途中突發心痛:將橘皮去掉白膜,煎湯服用,效果很好。(出自談野翁方)

食用魚蟹中毒:方劑同上。(出自《肘後備急方》)

風痰麻木,凡是手及十指麻木,或大風導致的麻木,都是濕痰死血所致:用橘紅一斤,加逆流水五碗,煮爛後去渣,再濃縮至一碗,一次服下以催吐,這是吐痰的良藥。如果不吐,可加入瓜蒂末。(出自《摘玄方》)

脾寒瘧疾,不論老少或孕婦,隻需服用兩次即可止瘧:取真橘皮(去掉白膜,切片),用生薑自然汁浸泡至冇過一指深,放入銀器內隔水燉煮,焙乾後研成細末。每次服用三錢,另取隔年的青州棗十個,加水一盞,煎至半盞,在瘧疾發作前服下,並用棗湯送服。(出自《適用方》)

小兒疳瘦,長期服用可消食順氣,促進肌肉生長:用陳橘皮一兩,黃連(用米泔水浸泡一天)一兩半,研成細末,加入麝香三分,裝入豬膽內,用漿水煮熟後取出,與粟米飯混合製成綠豆大小的藥丸。每次服一、二十丸,用米湯送服。(出自錢氏《小兒方》)

產後小便不通的治療方法:取陳皮一兩,去除白色內層後研成細末。每次空腹時用溫酒送服二錢,服用一次即可通利小便。這是張不愚的方子。(出自《婦人良方》)

產後乳房脹痛的治療方法:陳皮一兩,甘草一錢。加水煎煮後服用,脹痛即可消散。

治療婦女乳癰(乳腺炎),未成膿的能消散,已成膿的能潰破,疼痛難忍的能立刻止痛,效果神奇難以言喻:用真正的陳橘皮,熱水浸泡後去除白色內層,曬乾,微炒至表麵發黃,研成細末。每次服用二錢,用麝香調酒送服。初發病時服用一次即可見效。方名“橘香散”。(出自張氏方)

治療耳道流膿:陳皮(燒後研末)一錢,加少許麝香。研成細末。每日外敷。方名“立效散”。

治療魚骨卡喉:常含橘皮,嚥下汁液,魚骨即可排出。(出自《聖惠方》)

治療嵌甲疼痛無法行走:濃煎陳皮湯,浸泡患處較長時間,指甲與肉自然分離,輕輕剪去嵌甲,再用虎骨末外敷即可痊癒。(出自《醫林集要》)

青橘皮

【修治】李時珍說:青橘皮是橘子未成熟時呈青色的果皮,皮薄而光滑,氣味芳香濃烈。如今人們常用小柑、小柚、小橙的皮冒充青橘皮,需謹慎辨彆。入藥時用熱水浸泡去除內瓤,切片後用醋拌勻,再用瓦片炒製後使用。

【氣味】味苦、辛,性溫,無毒。

【主治】治療氣滯,助消化,破除積滯和膈氣(《本草圖經》)。消散堅硬結塊,疏通滯氣,清除下焦濕邪,治療左脅肝經鬱積之氣(張元素)。緩解胸膈氣逆、脅痛、小腹疝痛,消除乳房腫痛,疏泄肝膽,清瀉肺氣(李時珍)。

【發明】張元素說:青橘皮氣味濃烈,性質沉降,屬陰。歸入厥陰肝經和少陽膽經,專治肝膽疾病。

李杲說:青皮是足厥陰肝經的引經藥,能引導食物進入太陰脾經的脾胃(倉廩),破除積滯、消削堅硬,都是治療下部病症的。有氣滯就破除氣滯,冇有氣滯則會損傷人體正氣。

王好古說:陳皮治療上焦病症,青皮治療下焦病症,這與枳殼主治胸膈病症、枳實主治心下(胃脘)病症的道理相同。

朱震亨說:青皮是肝膽二經的氣分藥。所以人如果易怒有氣滯,脅下有鬱積,或小腹疝氣疼痛,用它來疏通這兩條經脈,運行其氣。如果肝膽二經正氣不足,應當先補益然後再用青皮。又說:疏肝氣可加青皮,炒黑後則能入血分。

李時珍說:青橘皮,古代冇有使用的,到宋代醫家纔開始用它。它顏色青綠、氣味濃烈,味道苦而辛,用醋炮製,所謂“肝氣需要疏泄,急用辛味藥物來發散,用酸味來泄降,用苦味來沉降”。陳皮輕浮而升散,入脾、肺氣分;青皮沉重而降泄,入肝、膽氣分。同一種植物分為兩種用途,是自然的物性規律。小兒消積多用青皮,最能發汗,有汗的人不可使用。此說出自楊仁齋的《直指方》,人們很少知道。

嘉謨說:長期瘧疾發熱嚴重,必定會結成癖塊,應多服清脾湯。方中有青皮能疏利肝邪,這樣癖塊自然就不會形成了。

【附方】舊方二則、新方七則。

快膈湯治療冷膈氣及酒後食後飽脹:取青橘皮一斤,分為四份:四兩用鹽湯浸泡,四兩用沸水浸泡,四兩用醋浸泡,四兩用酒浸泡。各浸泡三日後取出,去除內層白瓤切絲,加鹽一兩炒至微焦,研成細末。每次取二錢,加茶末五分,水煎後溫服。也可直接沖服。《經驗後方》

理脾快氣方:青橘皮一斤(曬乾後焙烤研末),甘草末一兩,檀香末半兩。混合均勻後密封儲存。每次取一至二錢,加少許鹽,用白開水沖服。

法製青皮:長期服用可安神調氣、消食解酒、健脾益胃,不論老人小兒皆宜。宋仁宗每次飯後嚼服數片,此方為邢和璞真人所獻,原名萬年草,劉跂改稱延年草,仁宗曾賜予呂丞相。製法:取青皮一斤(浸泡去除苦味,去瓤,洗淨),白鹽花五兩,炙甘草六兩,舶茴香四兩。用甜水一鬥煮製,不斷攪拌避免粘底,待水煮乾後,以慢火焙乾(不可焦糊),去除甘草、茴香,僅留青皮,密封儲存備用。(王氏《易簡方》)

瘧疾寒熱:青皮一兩,燒至炭化存性,研末。瘧疾發作前,以溫酒送服一錢,臨發作時再服一次。(《聖惠方》)

傷寒呃逆,聲聞四鄰:取完整四花青皮,研末。每次服二錢,白開水送下。(《醫林集要》)

產後氣逆:青橘皮研末。取蔥白、童子小便煎煮二錢藥末,服用。(《經驗後方》)

婦人乳癌:因長期憂鬱積聚,乳房內出現如指頭大小的硬核,不痛不癢,經過五到七年會惡化為癰疽,稱為乳癌,無法治癒。可用青皮四錢,加水一盞半,煎至一盞,慢慢服用,每日一服。或用酒送服。(出自《丹溪方》)

聤耳出膿:將青皮燒灰研末,用棉布包裹塞入耳中。

唇燥生瘡:青皮燒灰研末,用豬油調和後塗抹患處。

橘瓤上的筋膜

【主治】治療口渴、解酒。炒熟後煎湯服用,效果顯著(《日華子》)。

橘核

【修治】李時珍說:使用時,需用新瓦片焙烤至香,去掉外殼取仁,研碎後入藥。

【氣味】味苦,性平,無毒。

【主治】腎疰引起的腰痛、膀胱氣滯疼痛、腎寒。炒後研末,每次用溫酒送服一錢,或用酒煎服(《日華子》)。治療酒齇風、鼻部發紅。炒後研末,每次服一錢,與一個胡桃肉一起擂碎,用酒送服,以見效為度(《宗奭》)。小腸疝氣及陰核腫痛,炒研五錢,用老酒煎服,或製成酒糊丸服用,效果顯著(李時珍)。

【發明】李時珍說:橘核歸入足厥陰肝經,與青皮功效相同,因此能治療腰痛、疝氣等下焦病症,這不僅是取橘核的外形類比(睾丸)而用藥。《和劑局方》記載治療各種疝氣疼痛及陰囊腫大、睾丸腫痛偏墜,或堅硬如石,或腫脹潰爛的橘核丸,使用橘核效果顯著。該方劑組成藥物較多,具體內容詳見原方。

【附方】新方一則。

腰痛:橘核、杜仲各二兩(炒)。研成細末。每次服用二錢,用鹽酒送服。(《簡便方》)

【氣味】苦,平,無毒。

【主治】疏導胸膈間的逆氣,入厥陰經,疏暢肝氣,消腫散毒,治療乳癰脅痛,可用來通經(震亨)。

【附方】新方一則。

肺癰:取新鮮綠橘葉洗淨,搗爛後絞取汁液一盞,飲服。吐出膿血後即可痊癒。(《經驗良方》)

(宋代《開寶本草》)

【釋名】木奴。

馬誌說:柑在未經霜凍時味道仍酸,霜降後變得很甜,所以稱為柑子。

李時珍說:漢代李衡在武陵洲上種植柑樹,稱其為“木奴”。

【集解】陳承說:乳柑以產自西戎的品質最佳。

馬誌說:柑生長在嶺南及江南地區,樹形似橘樹,果實也像橘子但更圓更大,果皮未熟時青色,成熟後變為黃紅色。隻有乳柑的果皮可入藥,山柑的果皮可治療咽喉腫痛,其他種類的柑皮均無藥用價值。此外還有沙柑、青柑,其特性與乳柑相似。

陳藏器說:柑分為朱柑、黃柑、乳柑、石柑、沙柑等種類。橘分為朱橘、乳橘、塌橘、山橘、黃淡子等種類。這些果實的果皮都能理氣調和中焦,果實都可以食用,其中以乳柑的品質為最佳。

李時珍說:柑是南方水果,以福建、廣東、溫州、台州、蘇州、撫州、荊州等地出產最為興盛,四川一帶雖也有種植但品質不及。柑樹與橘樹冇有明顯區彆,隻是柑樹的刺較少。柑皮比橘皮顏色更黃且稍厚,紋理略粗糙但味道不苦。橘子能長期存放,而柑子容易腐爛。柑樹懼怕冰雪,橘樹則稍能耐寒。這些就是柑與橘的區彆。如今人們常將柑皮和橘皮混用,必須加以辨彆,具體內容詳見“橘”條下。按:韓彥直《橘譜》記載:乳柑產自溫州各縣,其中以泥山所產最佳,因其味道類似乳酪而得名。當地人稱之為“真柑”,似乎暗示其他品種的柑都是假的了。

樹木枝葉繁茂,葉子細長,花朵香氣清雅,果實圓潤端正,表皮光滑如塗蠟,大小約六、七寸,果皮薄而味道珍貴,果瓣脈絡不粘連,食用時無殘渣,每顆僅有二、三粒果核,也有完全無核的,剝開時香氣如霧般撲鼻,是柑橘中的極品。

生枝柑,形狀不圓,表皮青澀粗糙,味道略帶酸味,留在枝頭可儲存較久,待味道變甜後連葉采摘,因此得名。

海紅柑,樹體矮小但果實極大,有的周長近一尺,果皮厚而色紅,耐儲藏,如今的獅頭柑也屬此類。

洞庭柑,原產自洞庭山,果皮細膩、味道甜美,成熟期最早。

甜柑,類似洞庭柑但更大,每顆必定有八瓣果肉,未經霜凍便已變黃。

木柑,類似洞庭柑,表皮粗糙堅硬,果瓣大而汁少,因此稱為“木”。

朱柑,類似洞庭柑但更大,顏色極紅豔,味道酸澀,不受人重視。

饅頭柑,靠近果蒂處凸起如饅頭尖,味道香甜鮮美。

【氣味】味甘,性大寒,無毒。蘇頌說:性冷。

馬誌說:過量食用會使人肺部受寒生痰,脾臟受冷引發頑固積滯,導致大腸腹瀉,並誘發陰部出汗。

【主治】清除腸胃中的熱毒,化解丹石之毒,止突發性口渴,通利小便(《開寶本草》)。

【附方】新方一則。

難產:取柑橘瓤,陰乾,燒存性,研成粉末。用溫酒送服二錢。(《集效》)

【氣味】辛、甘,寒,無毒。

李時珍說:橘皮味苦辛性溫,柑皮味辛甘性寒。兩者外形雖然相似,但氣味不同。

孟詵說:過多食用會導致肺燥。

【主治】下氣調中(陳藏器)。解酒毒及酒後口渴,去除白色部分,焙乾研成細末,加入鹽用熱水沖服(日華子)。治療產後肌膚浮腫,研末用酒送服(陳藏器)。傷寒後因飲食或勞累複發者,煎濃汁服用(李時珍)。山柑皮:治療咽喉疼痛,效果顯著(《開寶本草》)。

【主治】用作塗麵的藥物(《蘇頌》)。

【主治】治療耳道流膿或膿血。取嫩葉尖七個,加幾滴水,搗爛取汁滴入耳中,即可痊癒(藺氏)。

(宋代《開寶本草》)

【釋名】金球、鵠殼。

李時珍說:按:陸佃《埤雅》記載:橙屬於柚類。因其可攀摘而收穫,故字形從“登”。同時也是諧聲字。

【集解】馬誌說:橙樹類似橘樹但葉子更大,果實圓形,比橘子大且香氣濃鬱,果皮厚而皺,八月成熟。

李時珍說:橙子產於南方,其果實類似柚子但更芳香,葉子有兩處凹陷,像被分成兩段,也有一種氣味難聞的品種。柚子是柑類中較大的果實,成熟早但不易儲存;橙子是橘類中較大的果實,成熟晚且耐儲存,二者都有大小兩個品種。查考《事類合璧》記載:橙樹高大,葉子與橘葉不太相似,枝乾有刺。果實大的如碗口,很像朱欒,經霜後早熟,果皮黃色而厚,表麵皺縮如沸騰狀,香氣濃鬱。橙皮可用來熏衣,可作菜肴配料,可調和醃醬,可製成醬菜,可用蜜糖煎製,可加糖做成橙丁,可用蜂蜜熬成橙膏。聞起來芬芳,吃起來味美,確實是上等佳果。

寇宗奭說:橙皮,如今隻當作水果,或者用來煮湯招待賓客,未見它入藥。宿醉未解的人,吃了它能快速醒酒。

【氣味】味酸,性寒,無毒。

甄士良說:性溫。多食會損傷肝氣,引發虛熱。與水獺類肉同食,會導致頭暈噁心。

李時珍說:?屬於水獺一類。各家本草著作誤將其寫作檳榔。

【主治】洗去酸汁,切片後與鹽、蜂蜜調和,煎煮後貯存食用,可止噁心,能消除胃中浮風惡氣(《開寶本草》)。

能驅散風氣,治療癭瘤,緩解瘰鬁,解魚、蟹之毒(甄士良)。

【氣味】苦、辛,性溫,無毒。

【主治】製成醬或醋,味道香美,能驅散腸胃中的穢惡之氣,促進消化,疏導滯氣,消除胃中浮動的風邪之氣(《開寶本草》)。與鹽一起醃製後食用,可止噁心,緩解醉酒症狀(孟詵)。用糖醃製成橙丁,甘甜可口,能化痰降氣,舒緩胸膈脹悶,寬中和胃,解酒(李時珍)。

【附方】新方二則。

香橙湯:能舒緩胸腹氣滯、促進氣機運行,解酒毒。製作方法:用橙皮二斤(切片),生薑五兩(切塊,焙乾,搗爛),加入炙甘草末一兩,檀香末半兩。混合製成小餅。每次取一餅嚼服,用加鹽的沸水送服。(引自《奇效良方》)

痔瘡腫痛:取隔年風乾的橙子,在桶內燃燒熏煙,熏患處效果極佳。(引自《醫方摘要》)

【主治】治療麵部黑斑和粉刺,將橙核濕研成糊,每晚塗抹患處。(李時珍)

【附方】新方一則。

閃挫腰痛:將橙子核炒後研磨,用酒送服三錢,即可痊癒。(出自《攝生方》)

(讀音為“又”。《日華本草》)

【釋名】櫾(與“柚”同義)、條(《爾雅》)、壺柑(《唐本草》)、臭橙(《食性本草》)、朱欒。

李時珍說:柚,因其顏色油潤,形狀像卣(古代酒器),所以得名。“壺”也是形容其形狀。如今人們把黃色且較小的稱為蜜筒,正是這個意思。較大的稱為朱欒,也是取它圓滾滾的樣子。最大的稱為香欒。《爾雅》稱之為櫠(讀音“廢”),又叫椵(讀音“賈”)。《廣雅》稱之為鐳柚,“鐳”也是“壺”的意思。《桂海誌》稱之為臭柚,其實都是同一種東西。隻是因大小不同、古今方言稱呼各異罷了。

【集解】蘇恭說:柚的皮厚味道甘甜,不像橘皮那樣薄且味道辛辣苦澀。柚的果肉也像橘子一樣,有甜的也有酸的,酸的叫壺柑。如今一般人把橙子稱為柚,這是不對的。按:《呂氏春秋》記載:水果中味道鮮美的,有江浦的橘子,雲夢的柚子。郭璞說:柚子產自江南,外形像橙子但果實更酸,大小如橘子。《禹貢》記載:揚州進貢的包裹中有橘和柚。孔安國說:小的叫橘,大的叫柚,都屬於柑類。

蘇頌說:福建、嶺南、江南地區都產柚子,果實比橘子大,外皮黃色,果肉白色。襄陽、唐州一帶的柚子,外皮青黃色,果實較小。這些柚子的味道都偏酸,果皮厚,不能入藥。

李時珍說:柚樹的樹乾和葉子都像橙樹。它的果實有大、小兩種:小的像柑、像橙;大的像瓜、像升(容器),有周長超過一尺多的,也是橙的同類。現在人們稱它為朱欒,形狀顏色圓潤端正,都類似柑、橙。但皮厚而粗糙,味道甜,氣味濃烈,果瓣堅硬且酸澀難吃,它的花很香。南方人種下它的核,長成後用來嫁接柑、橘,據說效果很好。橙屬於橘類,所以它的皮皺厚而香,味道苦而辛;柚屬於柑類,所以它的皮粗厚而氣味濃烈,味道甘而辛。這樣區分,柚與橙、橘的區彆就清楚了。郭璞說:櫠,就是大柚。果實大如杯盞,皮厚二、三寸,籽像枳,吃起來味道寡淡。範成大說:廣南的臭柚大如瓜,可以吃,它的皮很厚,染墨後可以用來拓碑,代替氈刷,而且不損傷紙。《列子》說:吳越一帶有一種樹,名叫櫾。碧綠的樹冬天也不凋零,果實紅色但味道酸。吃它的皮和汁液,可以治療憤懣昏厥的病。過了淮河以北,就變成枳了。這是說地域氣候的差異如此之大。

【氣味】味酸,性寒,無毒。

【主治】幫助消化,解除酒毒,治療飲酒後的口臭,消除腸胃中的穢氣,治療孕婦食慾不振、口中乏味(日華子)。

【氣味】甘、辛,平,無毒。

【正誤】李時珍說:按:沈括《夢溪筆談》記載:《本草》中說橘皮味苦,柚皮味甘,這是錯誤的。柚皮非常苦,不能入口,味甘的其實是橙皮。這種說法似乎與現在的柚皮不同,是沈括自己弄錯了。不可作為依據。

【主治】下氣。適宜食用,不作藥用(陶弘景)。消食化滯,舒緩胸膈,消散鬱結之氣,化痰(李時珍)。

【附方】新方一則。

治療痰氣咳嗽的方法:取香欒(即柚子),去掉果核,切成片,放入砂瓶內用酒浸泡,密封存放一夜後煮至爛熟,加入蜂蜜調勻,隨時含服嚥下。

【主治】治療頭風疼痛,與蔥白一起搗碎,外敷於太陽穴(李時珍)。

【主治】用麻油蒸製後製成潤髮香脂或麵霜,可促進頭髮生長並滋潤肌膚(李時珍)。

枸櫞

(讀音:矩員。出自宋代《圖經本草》)

【校正】原附於豆蔻條下,現單獨列出。

【釋名】香櫞(俗寫作“圓”)、佛手柑。

李時珍說:名稱含義不詳。“佛手”一名,是因其形狀似佛手而得名。

【集解】陳藏器說:枸櫞生長於嶺南,屬於柑、橘一類。其葉子較大,果實大小如茶盞,味道辛酸。

蘇頌說:如今福建、廣東及江南地區皆有分佈,當地人稱為“香櫞子”。其果實形長如小瓜,外皮似橙子而光澤鮮亮,果肉厚實,色白如蘿蔔且疏鬆多孔。雖味道稍遜,但香氣極為濃鬱,放入衣箱中可多日留香。若將其寄送至北方,人們視為珍品。古代常將其用作“五和糝”的配料。

李時珍記載:枸櫞產於福建、廣東一帶。樹木形態類似朱欒但葉片尖長,枝條間生有刺。種植在水邊才能成活。果實形狀如同人手,有分指,民間稱為佛手柑。有的果實長度可達一尺四五寸。果皮類似橙柚但更厚,表麵皺褶而有光澤。未成熟時呈綠色,成熟後轉為黃色。果核細小。味道不算上佳但清香濃鬱。南方人將其雕刻成花鳥形狀,製成蜜餞食用。擺放在桌案上可供觀賞。若在果蒂處放置芋片並用濕紙包裹,可長久保持不乾癟。或將蒜泥敷於果蒂,香氣會更加充盈。《異物誌》提到:用其汁液浸泡洗滌葛布和紵麻,效果比酸漿更好!

皮瓤

【氣味】辛辣、酸,無毒。陶弘景說:藥性溫和。蘇恭說:藥性寒涼。陶弘景的說法有誤。陳藏器說:藥性溫和,並不寒涼。

【主治】降氣,消除心口痰飲(陳藏器)。用酒煮後飲用,可治療痰氣咳嗽。煎成湯劑服用,能緩解心窩氣滯疼痛(李時珍)。

根、葉

【主治】與皮相同(《橘譜》)。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報