橘
(《神農本草經》上品)
【校正】馬誌說:從木部移入此處。
【釋名】李時珍說:“橘”字從“矞”(音鷸),是諧聲。又有人說五色交織稱為“慶”,兩色相雜稱為“矞”。“矞雲”指外紅內黃、似煙非煙、似霧非霧、濃鬱紛繁的景象。橘子的果實外紅內黃,剖開時香霧濃鬱紛散,與“矞雲”的景象相似。“橘”字從“矞”,也暗含此意。
【集解】《名醫彆錄》記載:橘和柚生長在江南及山南山穀中,十月采摘。
蘇恭說:柚的皮厚味甜,不像橘皮味道辛而苦。柚的果肉也像橘子,有甜有酸。酸的叫胡柑。如今民間將橙稱為柚,這是錯誤的。按:郭璞說,柚像橙但果實更酸,比橘子大。孔安國說:小的叫橘,大的叫柚,都屬於柑類。
蘇頌說:橘和柚,如今在江浙、荊襄、湖嶺等地都有種植。樹高一、二丈,葉子與枳冇有區彆,刺長在莖間。夏初開白花,六、七月結果,到冬天果實變黃成熟。舊時說法認為小的叫橘,大的叫柚。如今醫家隻用黃橘、青橘,不提柚。難道青橘是柚的一類嗎?
寇宗奭說:橘和柚本是兩種植物。《本草》記載:一名橘皮。後人誤加了“柚”字,妄加區分。況且青橘、黃橘的療效尚且不同,何況柚是另一種呢?隻有郭璞所說的,纔是真正懂得橘和柚的人。如果不這樣區分,誤將柚皮當作橘皮使用,就會留下無窮的禍患。
李時珍說:關於橘和柚,蘇恭的說法是正確的。蘇頌不知道青橘就是未變黃的橘子,卻誤認為是柚。橘、柚、柑這三者外形相似但實質不同。橘子果實較小,果瓣味道微酸,果皮薄而紅,氣味辛而苦。柑比橘大,果瓣味道甜,果皮稍厚且呈黃色,氣味辛而甘。柚的大小都像橙子,果瓣味道酸,果皮最厚且呈黃色,味道甘而不太辛。這樣區分,就不會弄錯了。按:《事類合璧》記載:橘樹高一丈左右,枝條多生刺。葉子兩頭尖,綠色有光澤,寬一寸多,長約二寸。四月開白色小花,香氣濃鬱。果實到冬天變黃成熟,大的如杯子大小,果肉中有瓣,瓣中有核。
宋代韓彥直所著的《橘譜》共三卷,內容非常詳儘。其大略記載如下:
柑橘產自蘇州、台州,西麵出自荊州,南麵出自閩、廣、撫州,但都不如溫州出產的品質上乘。柑的品種有八種,橘的品種有十四種,多數是通過嫁接培育而成。隻有用種子直接種植的,氣味尤為優異。
黃橘,果實扁小且散發濃鬱香氣,是橘中的上品;
朱橘,果實小巧,顏色紅如火焰;
綠橘,色澤深青碧綠,十分可愛,不必等到霜降後,顏色和味道已很出色,隆冬時節采摘,依然新鮮如初;
乳橘,形狀類似乳柑,果皮堅硬,果瓤飽滿,味道極酸但芳香;
塌橘,果實大而扁,外皮綠色,果肉紅色,果瓣大且多汁,經過春季後味道變得甘美;
包橘,外皮薄而果肉飽滿,果瓣的脈絡隔著果皮清晰可數;
綿橘,果實微小,極其柔軟甜美,但結果不多;
沙橘,果實細小,味道甘美;
油橘,果皮如同塗過油一般,內部堅硬,外表發黑,是橘中的下品;
早黃橘,中秋時節已呈現紅色;
凍橘,八月開花,冬季結果,春季采摘;
穿心橘,果實大而果皮光滑,果心空洞可穿;
荔枝橘,產自衡陽,果皮紋理皺縮緊密,如同荔枝。
民間傳說在橘樹下埋老鼠,能使果實產量倍增。
因此《物類相感誌》記載:橘樹遇到屍體會結出更多果實。《涅盤經》說:橘樹遇見老鼠,果實會結得更多。《周禮》提到:橘樹移栽到淮河以北,就會變成枳,這是水土氣候造成的。其餘內容可參見“柑”條。
橘實
【氣味】甘、酸,性溫,無毒。
陶弘景說:多食易生痰,恐怕對身體無益。
李時珍(原曰)說:多食會黏滯膈膜、生痰,阻礙肺氣運行。
吳瑞說:與螃蟹同食,會使人患軟癰。
【主治】味甘的橘能潤肺,味酸的橘易聚痰(陳藏器)。能止消渴,開胃,消除胸中膈氣(日華子)。
【發明】李時珍說:橘皮能下氣消痰,而橘肉卻生痰聚飲,同一物表裡作用差異如此,萬物皆如此。如今人們用蜜煎橘作為果食甚好,也可製成醬菜。
黃橘皮
【釋名】紅皮(《湯液》)、陳皮(《食療》)。
陶弘景說:橘皮治療氣滯的效果極佳。以東方產的橘皮為好,西江產的品質較差。必須存放時間久的才良效。
王好古說:橘皮以顏色紅且陳年者為佳,所以稱為紅皮、陳皮。去掉白色內層的叫橘紅。
【修治】雷斆說:使用時切勿用柚皮和皺子皮,這兩種不可用。製作時,須去除一層白色內膜,銼成細末,用鯉魚皮包裹一夜,次日清晨取出使用。
寇宗奭說:《本草》中將橘和柚合併爲一條記載,這是傳抄造成的錯誤。後世的人不明白這個錯誤,把柚皮當作橘皮使用,這就留下了無窮的後患。橘皮是“六陳”(六種宜陳久使用的中藥)之一,是天下人日常所需的重要藥材。如今人們又常常用乳柑皮來混淆橘皮,使用時不可不仔細辨彆。柑皮並不太苦,而橘皮非常苦,即使完全成熟後也依然味苦。有人用果皮的緊實與疏鬆來區分二者,但由於產地不同,橘皮和柚皮的緊實程度也各有差異。
李時珍說:橘皮,紋理細密、顏色發紅且皮薄,內部多筋脈,味道苦辛;柑皮,紋理粗糙、顏色發黃且皮厚,內部多白色內膜,味道辛甘;柚皮,最厚而疏鬆,紋理更粗糙,顏色黃,內部多內膜而無筋絡,味道甘多辛少。隻要根據這些特征來區分,就不會出錯。橘皮性溫,柑皮、柚皮性寒,這一點不可不知。如今天下多以廣東產的為最佳,江西產的次之。但市麵上也常混雜柑皮。柑皮尚且可用,柚皮則相差甚遠。凡用橘皮,若用於調和脾胃的藥方則保留白色內層(留白),若用於降氣化痰的藥方則去除白色內層(去白),這一說法出自《聖濟經》。去白的方法是:用白開水加鹽浸泡潤透,颳去筋膜,曬乾後使用。也有煮過後焙乾的,具體方法依據各藥方而定。
【氣味】味苦、辛,性溫,無毒。
【主治】胸中鬱結的熱邪與上逆之氣,促進水穀消化。長期服用能消除口臭,降氣通神(《神農本草經》)。降氣止嘔止咳,治療氣逆衝胸、嘔吐霍亂,調理脾虛不消化,止腹瀉,清除膀胱積熱停水,治五淋,通利小便,驅除寸白蟲(《名醫彆錄》)。化解痰涎,治療上氣咳嗽,開胃,主治氣痢,消散症瘕痃癖(甄權)。治療嘔吐呃逆、反胃嘈雜,時吐清水,痰結痞滿及瘧疾,大腸秘結,婦人乳癰。加入食物中,可解魚腥毒(李時珍)。
李杲說:橘皮,藥性輕清而味厚,屬於陽中之陰。既能升發又能沉降,是調理脾、肺二經氣分的藥物。保留橘皮內層白色部分(留白)能補益脾胃,去除白色部分(去白)則能調理肺氣;與白朮同用可補脾胃,與甘草同用可補肺氣,單獨使用則會瀉肺氣並損傷脾臟。橘皮質地輕浮,其作用有三:一是能驅散胸中寒邪,二是破除氣滯,三是補益脾胃。若配合青皮(用量減半)使用,可消除氣滯,促進新陳代謝。但過量或長期服用,會損耗元氣。
李時珍說:橘皮具有發散、瀉下、溫補、調和等多種功效,能化痰止咳,順氣調理中焦,健脾開胃,疏通五淋,解酒毒,其藥用價值應當居於眾多藥物之首。
李時珍說:橘皮,味苦能泄濁、能燥濕,味辛能散結,性溫能調和。它能治療多種疾病,根本在於其理氣燥濕的功效。與補藥同用則起補益作用,與瀉藥同用則起瀉下作用,與升提藥同用則能升發,與降氣藥同用則能沉降。脾是元氣的根本,肺是調節氣機的關鍵,所以橘皮是入脾、肺二經的氣分藥,其補瀉升降的功效取決於配伍的藥物。張潔古說:陳皮、枳殼能疏利氣機從而使痰濁自然下行,正是這個道理。與杏仁同用可治療大腸氣滯便秘,與桃仁同用可治療大腸血瘀便秘,都是利用其疏通鬱滯的作用。具體內容詳見杏仁條目下。
根據方勺《泊宅編》記載:橘皮能寬胸膈、降氣滯、化痰飲,功效極為顯著。其他藥材以新鮮為貴,唯獨橘皮以陳久者為佳。我的外舅莫強中在豐城任職時患病,每次進食後便覺胸悶不舒,嘗試百種藥方均無效。偶然間家人熬製橘紅湯,他取來試服,感覺頗為對症,於是連續多日飲用。某日突然感到胸中有物體墜落,大驚失色,雙目圓睜,汗出如雨。片刻後腹痛,排出數枚如鐵彈般的硬塊,惡臭難聞。此後胸中豁然通暢,病症立刻痊癒。此乃脾臟寒積所致。其藥方為:橘皮(去除內瓤)一斤,甘草、鹽花各四兩。加水五碗,用慢火煮至水分收乾,焙乾研磨為末,以白開水沖服。此方名為二賢散,治療一切痰氣病症特彆靈驗。世俗醫者隻知使用半夏、南星之類藥物,怎能領悟此方的妙處?李時珍按:二賢散經朱丹溪改良為潤下丸,用於治療痰氣病症有效。但僅適用於氣實體壯者,氣虛者不宜服用。
【附方】舊方八則、新方二十則。
潤下丸:治療濕痰因火氣上泛,停滯在胸膈之間,咳吐黏稠痰液。用陳橘皮半斤(放入砂鍋內,加鹽五錢化水,水量淹過橘皮,煮至水乾),粉甘草二兩(去皮,用蜜炙烤)。分彆研成細末,用蒸餅調和製成梧桐子大小的丸劑。每次服用一百丸,用白開水送服。(出自朱丹溪方)
寬中丸:治療脾氣不和,冷氣滯留於中焦,壅塞不通,導致脹滿。用橘皮四兩,白朮二兩。研成細末,用酒調和糊丸,製成梧桐子大小的丸劑。每次飯前用木香湯送服三十丸,每日三次。(出自王璆《是齋指迷方》)
橘皮湯:治療男女傷寒及一切雜病引起的嘔吐、呃逆,手足冰冷。用橘皮四兩,生薑一兩。加水二升,煎至一升,慢慢飲服即可止嘔。(出自張仲景方)
嘈雜吐水:取真橘皮去白,研成細末,五更時分取五分放在掌心舔服,隨即入睡,連用三日必見效。若非真橘皮則無效。(出自《怪證奇方》)
霍亂吐瀉:不論男女,隻要尚存一絲胃氣,服此方可救活。用廣陳皮(去白)五錢,真藿香五錢。加水二盞,煎至一盞,時時溫服。(出自《百一選方》)《聖惠方》記載:用陳橘皮末二錢,以熱湯調服(昏迷者灌服);同時將磚燒熱,澆醋,用布包裹熱磚,熨貼於心窩處,可甦醒。
反胃吐食:取真橘皮,用日照西壁的土炒香,研成細末。每次服用二錢,加生薑三片、棗肉一枚,水二鍾,煎至一鍾,溫服。(出自《仁齋直指方》)
猝然食噎:橘皮一兩。用熱水浸泡後去瓤,焙乾研末。加水一大盞,煎至半盞,趁熱服下。(出自《食醫心鏡》)
諸氣呃噫:橘皮二兩。去瓤,加水一升,煎至五合,一次服完。若加入枳殼效果更佳。(出自孫尚藥方)
痰膈氣脹:陳皮三錢。加水煎煮,趁熱服下。(出自楊氏《簡便方》)
猝然失聲:橘皮半兩,加水煎煮,慢慢飲服。(出自《肘後備急方》)
經年氣嗽:橘皮、神曲、生薑(焙乾)各等分。研成細末,用蒸餅調和製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三五十丸,飯後及睡前各服一次。有人患此症服用後,連舊患膀胱氣也一併痊癒。(出自寇宗奭《本草衍義》)
化食消痰,胸中熱氣:用橘皮半兩。微火焙乾,研成細末。水煎代茶,慢慢飲服。(出自《食醫心鏡》)
下焦冷氣:乾陳橘皮一斤。研成細末,加蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次飯前用溫酒送服三十丸。(出自《食療本草》)
腳氣衝心或心下結硬,腹中虛冷:陳皮一斤,與杏仁五兩(去皮尖)同熬,稍加蜂蜜,搗勻製成梧桐子大小的丸劑。每日飯前用米湯送服三十丸。(出自《食療本草》)
老人氣秘:方劑同上。(出自《濟生方》)
大腸秘結:將帶白膜的陳皮用酒煮後焙乾,研成細末。每次用溫酒送服二錢,另一方法是用米湯送服。(出自《普濟方》)
旅途中突發心痛:將橘皮去掉白膜,煎湯服用,效果很好。(出自談野翁方)
食用魚蟹中毒:方劑同上。(出自《肘後備急方》)
風痰麻木,凡是手及十指麻木,或大風導致的麻木,都是濕痰死血所致:用橘紅一斤,加逆流水五碗,煮爛後去渣,再濃縮至一碗,一次服下以催吐,這是吐痰的良藥。如果不吐,可加入瓜蒂末。(出自《摘玄方》)
脾寒瘧疾,不論老少或孕婦,隻需服用兩次即可止瘧:取真橘皮(去掉白膜,切片),用生薑自然汁浸泡至冇過一指深,放入銀器內隔水燉煮,焙乾後研成細末。每次服用三錢,另取隔年的青州棗十個,加水一盞,煎至半盞,在瘧疾發作前服下,並用棗湯送服。(出自《適用方》)
小兒疳瘦,長期服用可消食順氣,促進肌肉生長:用陳橘皮一兩,黃連(用米泔水浸泡一天)一兩半,研成細末,加入麝香三分,裝入豬膽內,用漿水煮熟後取出,與粟米飯混合製成綠豆大小的藥丸。每次服一、二十丸,用米湯送服。(出自錢氏《小兒方》)
產後小便不通的治療方法:取陳皮一兩,去除白色內層後研成細末。每次空腹時用溫酒送服二錢,服用一次即可通利小便。這是張不愚的方子。(出自《婦人良方》)
產後乳房脹痛的治療方法:陳皮一兩,甘草一錢。加水煎煮後服用,脹痛即可消散。
治療婦女乳癰(乳腺炎),未成膿的能消散,已成膿的能潰破,疼痛難忍的能立刻止痛,效果神奇難以言喻:用真正的陳橘皮,熱水浸泡後去除白色內層,曬乾,微炒至表麵發黃,研成細末。每次服用二錢,用麝香調酒送服。初發病時服用一次即可見效。方名“橘香散”。(出自張氏方)
治療耳道流膿:陳皮(燒後研末)一錢,加少許麝香。研成細末。每日外敷。方名“立效散”。
治療魚骨卡喉:常含橘皮,嚥下汁液,魚骨即可排出。(出自《聖惠方》)
治療嵌甲疼痛無法行走:濃煎陳皮湯,浸泡患處較長時間,指甲與肉自然分離,輕輕剪去嵌甲,再用虎骨末外敷即可痊癒。(出自《醫林集要》)
青橘皮
【修治】李時珍說:青橘皮是橘子未成熟時呈青色的果皮,皮薄而光滑,氣味芳香濃烈。如今人們常用小柑、小柚、小橙的皮冒充青橘皮,需謹慎辨彆。入藥時用熱水浸泡去除內瓤,切片後用醋拌勻,再用瓦片炒製後使用。
【氣味】味苦、辛,性溫,無毒。
【主治】治療氣滯,助消化,破除積滯和膈氣(《本草圖經》)。消散堅硬結塊,疏通滯氣,清除下焦濕邪,治療左脅肝經鬱積之氣(張元素)。緩解胸膈氣逆、脅痛、小腹疝痛,消除乳房腫痛,疏泄肝膽,清瀉肺氣(李時珍)。
【發明】張元素說:青橘皮氣味濃烈,性質沉降,屬陰。歸入厥陰肝經和少陽膽經,專治肝膽疾病。
李杲說:青皮是足厥陰肝經的引經藥,能引導食物進入太陰脾經的脾胃(倉廩),破除積滯、消削堅硬,都是治療下部病症的。有氣滯就破除氣滯,冇有氣滯則會損傷人體正氣。
王好古說:陳皮治療上焦病症,青皮治療下焦病症,這與枳殼主治胸膈病症、枳實主治心下(胃脘)病症的道理相同。
朱震亨說:青皮是肝膽二經的氣分藥。所以人如果易怒有氣滯,脅下有鬱積,或小腹疝氣疼痛,用它來疏通這兩條經脈,運行其氣。如果肝膽二經正氣不足,應當先補益然後再用青皮。又說:疏肝氣可加青皮,炒黑後則能入血分。
李時珍說:青橘皮,古代冇有使用的,到宋代醫家纔開始用它。它顏色青綠、氣味濃烈,味道苦而辛,用醋炮製,所謂“肝氣需要疏泄,急用辛味藥物來發散,用酸味來泄降,用苦味來沉降”。陳皮輕浮而升散,入脾、肺氣分;青皮沉重而降泄,入肝、膽氣分。同一種植物分為兩種用途,是自然的物性規律。小兒消積多用青皮,最能發汗,有汗的人不可使用。此說出自楊仁齋的《直指方》,人們很少知道。
嘉謨說:長期瘧疾發熱嚴重,必定會結成癖塊,應多服清脾湯。方中有青皮能疏利肝邪,這樣癖塊自然就不會形成了。
【附方】舊方二則、新方七則。
快膈湯治療冷膈氣及酒後食後飽脹:取青橘皮一斤,分為四份:四兩用鹽湯浸泡,四兩用沸水浸泡,四兩用醋浸泡,四兩用酒浸泡。各浸泡三日後取出,去除內層白瓤切絲,加鹽一兩炒至微焦,研成細末。每次取二錢,加茶末五分,水煎後溫服。也可直接沖服。《經驗後方》
理脾快氣方:青橘皮一斤(曬乾後焙烤研末),甘草末一兩,檀香末半兩。混合均勻後密封儲存。每次取一至二錢,加少許鹽,用白開水沖服。
法製青皮:長期服用可安神調氣、消食解酒、健脾益胃,不論老人小兒皆宜。宋仁宗每次飯後嚼服數片,此方為邢和璞真人所獻,原名萬年草,劉跂改稱延年草,仁宗曾賜予呂丞相。製法:取青皮一斤(浸泡去除苦味,去瓤,洗淨),白鹽花五兩,炙甘草六兩,舶茴香四兩。用甜水一鬥煮製,不斷攪拌避免粘底,待水煮乾後,以慢火焙乾(不可焦糊),去除甘草、茴香,僅留青皮,密封儲存備用。(王氏《易簡方》)
瘧疾寒熱:青皮一兩,燒至炭化存性,研末。瘧疾發作前,以溫酒送服一錢,臨發作時再服一次。(《聖惠方》)
傷寒呃逆,聲聞四鄰:取完整四花青皮,研末。每次服二錢,白開水送下。(《醫林集要》)
產後氣逆:青橘皮研末。取蔥白、童子小便煎煮二錢藥末,服用。(《經驗後方》)
婦人乳癌:因長期憂鬱積聚,乳房內出現如指頭大小的硬核,不痛不癢,經過五到七年會惡化為癰疽,稱為乳癌,無法治癒。可用青皮四錢,加水一盞半,煎至一盞,慢慢服用,每日一服。或用酒送服。(出自《丹溪方》)
聤耳出膿:將青皮燒灰研末,用棉布包裹塞入耳中。
唇燥生瘡:青皮燒灰研末,用豬油調和後塗抹患處。
橘瓤上的筋膜
【主治】治療口渴、解酒。炒熟後煎湯服用,效果顯著(《日華子》)。
橘核
【修治】李時珍說:使用時,需用新瓦片焙烤至香,去掉外殼取仁,研碎後入藥。
【氣味】味苦,性平,無毒。
【主治】腎疰引起的腰痛、膀胱氣滯疼痛、腎寒。炒後研末,每次用溫酒送服一錢,或用酒煎服(《日華子》)。治療酒齇風、鼻部發紅。炒後研末,每次服一錢,與一個胡桃肉一起擂碎,用酒送服,以見效為度(《宗奭》)。小腸疝氣及陰核腫痛,炒研五錢,用老酒煎服,或製成酒糊丸服用,效果顯著(李時珍)。
【發明】李時珍說:橘核歸入足厥陰肝經,與青皮功效相同,因此能治療腰痛、疝氣等下焦病症,這不僅是取橘核的外形類比(睾丸)而用藥。《和劑局方》記載治療各種疝氣疼痛及陰囊腫大、睾丸腫痛偏墜,或堅硬如石,或腫脹潰爛的橘核丸,使用橘核效果顯著。該方劑組成藥物較多,具體內容詳見原方。
【附方】新方一則。
腰痛:橘核、杜仲各二兩(炒)。研成細末。每次服用二錢,用鹽酒送服。(《簡便方》)
葉
【氣味】苦,平,無毒。
【主治】疏導胸膈間的逆氣,入厥陰經,疏暢肝氣,消腫散毒,治療乳癰脅痛,可用來通經(震亨)。
【附方】新方一則。
肺癰:取新鮮綠橘葉洗淨,搗爛後絞取汁液一盞,飲服。吐出膿血後即可痊癒。(《經驗良方》)
柑
(宋代《開寶本草》)
【釋名】木奴。
馬誌說:柑在未經霜凍時味道仍酸,霜降後變得很甜,所以稱為柑子。
李時珍說:漢代李衡在武陵洲上種植柑樹,稱其為“木奴”。
【集解】陳承說:乳柑以產自西戎的品質最佳。
馬誌說:柑生長在嶺南及江南地區,樹形似橘樹,果實也像橘子但更圓更大,果皮未熟時青色,成熟後變為黃紅色。隻有乳柑的果皮可入藥,山柑的果皮可治療咽喉腫痛,其他種類的柑皮均無藥用價值。此外還有沙柑、青柑,其特性與乳柑相似。
陳藏器說:柑分為朱柑、黃柑、乳柑、石柑、沙柑等種類。橘分為朱橘、乳橘、塌橘、山橘、黃淡子等種類。這些果實的果皮都能理氣調和中焦,果實都可以食用,其中以乳柑的品質為最佳。
李時珍說:柑是南方水果,以福建、廣東、溫州、台州、蘇州、撫州、荊州等地出產最為興盛,四川一帶雖也有種植但品質不及。柑樹與橘樹冇有明顯區彆,隻是柑樹的刺較少。柑皮比橘皮顏色更黃且稍厚,紋理略粗糙但味道不苦。橘子能長期存放,而柑子容易腐爛。柑樹懼怕冰雪,橘樹則稍能耐寒。這些就是柑與橘的區彆。如今人們常將柑皮和橘皮混用,必須加以辨彆,具體內容詳見“橘”條下。按:韓彥直《橘譜》記載:乳柑產自溫州各縣,其中以泥山所產最佳,因其味道類似乳酪而得名。當地人稱之為“真柑”,似乎暗示其他品種的柑都是假的了。
樹木枝葉繁茂,葉子細長,花朵香氣清雅,果實圓潤端正,表皮光滑如塗蠟,大小約六、七寸,果皮薄而味道珍貴,果瓣脈絡不粘連,食用時無殘渣,每顆僅有二、三粒果核,也有完全無核的,剝開時香氣如霧般撲鼻,是柑橘中的極品。
生枝柑,形狀不圓,表皮青澀粗糙,味道略帶酸味,留在枝頭可儲存較久,待味道變甜後連葉采摘,因此得名。
海紅柑,樹體矮小但果實極大,有的周長近一尺,果皮厚而色紅,耐儲藏,如今的獅頭柑也屬此類。
洞庭柑,原產自洞庭山,果皮細膩、味道甜美,成熟期最早。
甜柑,類似洞庭柑但更大,每顆必定有八瓣果肉,未經霜凍便已變黃。
木柑,類似洞庭柑,表皮粗糙堅硬,果瓣大而汁少,因此稱為“木”。
朱柑,類似洞庭柑但更大,顏色極紅豔,味道酸澀,不受人重視。
饅頭柑,靠近果蒂處凸起如饅頭尖,味道香甜鮮美。
【氣味】味甘,性大寒,無毒。蘇頌說:性冷。
馬誌說:過量食用會使人肺部受寒生痰,脾臟受冷引發頑固積滯,導致大腸腹瀉,並誘發陰部出汗。
【主治】清除腸胃中的熱毒,化解丹石之毒,止突發性口渴,通利小便(《開寶本草》)。
【附方】新方一則。
難產:取柑橘瓤,陰乾,燒存性,研成粉末。用溫酒送服二錢。(《集效》)
皮
【氣味】辛、甘,寒,無毒。
李時珍說:橘皮味苦辛性溫,柑皮味辛甘性寒。兩者外形雖然相似,但氣味不同。
孟詵說:過多食用會導致肺燥。
【主治】下氣調中(陳藏器)。解酒毒及酒後口渴,去除白色部分,焙乾研成細末,加入鹽用熱水沖服(日華子)。治療產後肌膚浮腫,研末用酒送服(陳藏器)。傷寒後因飲食或勞累複發者,煎濃汁服用(李時珍)。山柑皮:治療咽喉疼痛,效果顯著(《開寶本草》)。
核
【主治】用作塗麵的藥物(《蘇頌》)。
葉
【主治】治療耳道流膿或膿血。取嫩葉尖七個,加幾滴水,搗爛取汁滴入耳中,即可痊癒(藺氏)。
橙
(宋代《開寶本草》)
【釋名】金球、鵠殼。
李時珍說:按:陸佃《埤雅》記載:橙屬於柚類。因其可攀摘而收穫,故字形從“登”。同時也是諧聲字。
【集解】馬誌說:橙樹類似橘樹但葉子更大,果實圓形,比橘子大且香氣濃鬱,果皮厚而皺,八月成熟。
李時珍說:橙子產於南方,其果實類似柚子但更芳香,葉子有兩處凹陷,像被分成兩段,也有一種氣味難聞的品種。柚子是柑類中較大的果實,成熟早但不易儲存;橙子是橘類中較大的果實,成熟晚且耐儲存,二者都有大小兩個品種。查考《事類合璧》記載:橙樹高大,葉子與橘葉不太相似,枝乾有刺。果實大的如碗口,很像朱欒,經霜後早熟,果皮黃色而厚,表麵皺縮如沸騰狀,香氣濃鬱。橙皮可用來熏衣,可作菜肴配料,可調和醃醬,可製成醬菜,可用蜜糖煎製,可加糖做成橙丁,可用蜂蜜熬成橙膏。聞起來芬芳,吃起來味美,確實是上等佳果。
寇宗奭說:橙皮,如今隻當作水果,或者用來煮湯招待賓客,未見它入藥。宿醉未解的人,吃了它能快速醒酒。
【氣味】味酸,性寒,無毒。
甄士良說:性溫。多食會損傷肝氣,引發虛熱。與水獺類肉同食,會導致頭暈噁心。
李時珍說:?屬於水獺一類。各家本草著作誤將其寫作檳榔。
【主治】洗去酸汁,切片後與鹽、蜂蜜調和,煎煮後貯存食用,可止噁心,能消除胃中浮風惡氣(《開寶本草》)。
能驅散風氣,治療癭瘤,緩解瘰鬁,解魚、蟹之毒(甄士良)。
皮
【氣味】苦、辛,性溫,無毒。
【主治】製成醬或醋,味道香美,能驅散腸胃中的穢惡之氣,促進消化,疏導滯氣,消除胃中浮動的風邪之氣(《開寶本草》)。與鹽一起醃製後食用,可止噁心,緩解醉酒症狀(孟詵)。用糖醃製成橙丁,甘甜可口,能化痰降氣,舒緩胸膈脹悶,寬中和胃,解酒(李時珍)。
【附方】新方二則。
香橙湯:能舒緩胸腹氣滯、促進氣機運行,解酒毒。製作方法:用橙皮二斤(切片),生薑五兩(切塊,焙乾,搗爛),加入炙甘草末一兩,檀香末半兩。混合製成小餅。每次取一餅嚼服,用加鹽的沸水送服。(引自《奇效良方》)
痔瘡腫痛:取隔年風乾的橙子,在桶內燃燒熏煙,熏患處效果極佳。(引自《醫方摘要》)
核
【主治】治療麵部黑斑和粉刺,將橙核濕研成糊,每晚塗抹患處。(李時珍)
【附方】新方一則。
閃挫腰痛:將橙子核炒後研磨,用酒送服三錢,即可痊癒。(出自《攝生方》)
柚
(讀音為“又”。《日華本草》)
【釋名】櫾(與“柚”同義)、條(《爾雅》)、壺柑(《唐本草》)、臭橙(《食性本草》)、朱欒。
李時珍說:柚,因其顏色油潤,形狀像卣(古代酒器),所以得名。“壺”也是形容其形狀。如今人們把黃色且較小的稱為蜜筒,正是這個意思。較大的稱為朱欒,也是取它圓滾滾的樣子。最大的稱為香欒。《爾雅》稱之為櫠(讀音“廢”),又叫椵(讀音“賈”)。《廣雅》稱之為鐳柚,“鐳”也是“壺”的意思。《桂海誌》稱之為臭柚,其實都是同一種東西。隻是因大小不同、古今方言稱呼各異罷了。
【集解】蘇恭說:柚的皮厚味道甘甜,不像橘皮那樣薄且味道辛辣苦澀。柚的果肉也像橘子一樣,有甜的也有酸的,酸的叫壺柑。如今一般人把橙子稱為柚,這是不對的。按:《呂氏春秋》記載:水果中味道鮮美的,有江浦的橘子,雲夢的柚子。郭璞說:柚子產自江南,外形像橙子但果實更酸,大小如橘子。《禹貢》記載:揚州進貢的包裹中有橘和柚。孔安國說:小的叫橘,大的叫柚,都屬於柑類。
蘇頌說:福建、嶺南、江南地區都產柚子,果實比橘子大,外皮黃色,果肉白色。襄陽、唐州一帶的柚子,外皮青黃色,果實較小。這些柚子的味道都偏酸,果皮厚,不能入藥。
李時珍說:柚樹的樹乾和葉子都像橙樹。它的果實有大、小兩種:小的像柑、像橙;大的像瓜、像升(容器),有周長超過一尺多的,也是橙的同類。現在人們稱它為朱欒,形狀顏色圓潤端正,都類似柑、橙。但皮厚而粗糙,味道甜,氣味濃烈,果瓣堅硬且酸澀難吃,它的花很香。南方人種下它的核,長成後用來嫁接柑、橘,據說效果很好。橙屬於橘類,所以它的皮皺厚而香,味道苦而辛;柚屬於柑類,所以它的皮粗厚而氣味濃烈,味道甘而辛。這樣區分,柚與橙、橘的區彆就清楚了。郭璞說:櫠,就是大柚。果實大如杯盞,皮厚二、三寸,籽像枳,吃起來味道寡淡。範成大說:廣南的臭柚大如瓜,可以吃,它的皮很厚,染墨後可以用來拓碑,代替氈刷,而且不損傷紙。《列子》說:吳越一帶有一種樹,名叫櫾。碧綠的樹冬天也不凋零,果實紅色但味道酸。吃它的皮和汁液,可以治療憤懣昏厥的病。過了淮河以北,就變成枳了。這是說地域氣候的差異如此之大。
【氣味】味酸,性寒,無毒。
【主治】幫助消化,解除酒毒,治療飲酒後的口臭,消除腸胃中的穢氣,治療孕婦食慾不振、口中乏味(日華子)。
皮
【氣味】甘、辛,平,無毒。
【正誤】李時珍說:按:沈括《夢溪筆談》記載:《本草》中說橘皮味苦,柚皮味甘,這是錯誤的。柚皮非常苦,不能入口,味甘的其實是橙皮。這種說法似乎與現在的柚皮不同,是沈括自己弄錯了。不可作為依據。
【主治】下氣。適宜食用,不作藥用(陶弘景)。消食化滯,舒緩胸膈,消散鬱結之氣,化痰(李時珍)。
【附方】新方一則。
治療痰氣咳嗽的方法:取香欒(即柚子),去掉果核,切成片,放入砂瓶內用酒浸泡,密封存放一夜後煮至爛熟,加入蜂蜜調勻,隨時含服嚥下。
葉
【主治】治療頭風疼痛,與蔥白一起搗碎,外敷於太陽穴(李時珍)。
花
【主治】用麻油蒸製後製成潤髮香脂或麵霜,可促進頭髮生長並滋潤肌膚(李時珍)。
枸櫞
(讀音:矩員。出自宋代《圖經本草》)
【校正】原附於豆蔻條下,現單獨列出。
【釋名】香櫞(俗寫作“圓”)、佛手柑。
李時珍說:名稱含義不詳。“佛手”一名,是因其形狀似佛手而得名。
【集解】陳藏器說:枸櫞生長於嶺南,屬於柑、橘一類。其葉子較大,果實大小如茶盞,味道辛酸。
蘇頌說:如今福建、廣東及江南地區皆有分佈,當地人稱為“香櫞子”。其果實形長如小瓜,外皮似橙子而光澤鮮亮,果肉厚實,色白如蘿蔔且疏鬆多孔。雖味道稍遜,但香氣極為濃鬱,放入衣箱中可多日留香。若將其寄送至北方,人們視為珍品。古代常將其用作“五和糝”的配料。
李時珍記載:枸櫞產於福建、廣東一帶。樹木形態類似朱欒但葉片尖長,枝條間生有刺。種植在水邊才能成活。果實形狀如同人手,有分指,民間稱為佛手柑。有的果實長度可達一尺四五寸。果皮類似橙柚但更厚,表麵皺褶而有光澤。未成熟時呈綠色,成熟後轉為黃色。果核細小。味道不算上佳但清香濃鬱。南方人將其雕刻成花鳥形狀,製成蜜餞食用。擺放在桌案上可供觀賞。若在果蒂處放置芋片並用濕紙包裹,可長久保持不乾癟。或將蒜泥敷於果蒂,香氣會更加充盈。《異物誌》提到:用其汁液浸泡洗滌葛布和紵麻,效果比酸漿更好!
皮瓤
【氣味】辛辣、酸,無毒。陶弘景說:藥性溫和。蘇恭說:藥性寒涼。陶弘景的說法有誤。陳藏器說:藥性溫和,並不寒涼。
【主治】降氣,消除心口痰飲(陳藏器)。用酒煮後飲用,可治療痰氣咳嗽。煎成湯劑服用,能緩解心窩氣滯疼痛(李時珍)。
根、葉
【主治】與皮相同(《橘譜》)。