精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第192章 果之二(二)

山楂

(讀音:渣。《唐本草》)

【校正】《唐本草》木部所載的赤爪木,宋代《圖經》外類中的棠梂子,以及朱丹溪《補遺》中的山楂,實為同一物。現合併爲一條,僅以“山楂”作為標題。

【釋名】赤爪子(讀音:側巧切,《唐本草》)、鼠楂(《唐本草》)、猴楂(危氏)、茅楂(《日用本草》)、朹子(讀音:求)、檕梅(讀音:計。均出自《爾雅》)、羊梂(《唐本草》)、棠梂子(《圖經》)、山裡果(《食物本草》)。

李時珍說:山楂,味道像楂子,所以也叫楂。世俗都寫作“查”字,這是錯誤的。“查”(讀音同“槎”)是指水中漂浮的木頭,與“楂”有什麼關係?郭璞在《爾雅》中註釋說:“朹(讀音同‘求’)樹像梅樹。它的果實大小如指頭,紅色像小蘋果,可以吃。”這就是山楂。世俗寫作“梂”字,也是錯誤的。“梂”是櫟樹的果實,與“朹”有什麼關係?“楂”“朹”的名稱見於《爾雅》。自晉朝、宋朝以來,人們不知道它的本源,隻用“查”“梂”這些字。這種植物生長在山野茅林中,猴子、老鼠喜歡吃它,所以又有各種名稱。《唐本草》中的“赤爪木”應當寫作“赤棗”,因為“棗”“爪”讀音相近而誤寫,山楂的形狀像赤棗的緣故。範成大《虞衡誌》中有“赤棗子”的記載。王璆《百一選方》說:“山裡紅果,俗名酸棗,又名鼻涕團。”正符合這個意思。

【集解】蘇恭說:赤爪木,就是赤楂。產於山南、申、安、隨等州。是一種小樹,高五六尺,葉子像香葇。果實像虎掌,大小如小林檎,呈紅色。

陳藏器說:赤爪草,就是鼠楂梂。生長在高地,果實像小山楂而呈紅色,人可以食用。

蘇頌說:棠梂子生長在滁州。三月開白花,隨後結果,采摘不受時間限製。當地人用它治療腹瀉和腰痛有效。其他地方也有,但不入藥。

李時珍說:赤爪、棠梂、山楂,其實是同一種植物。古代醫方很少使用,所以《唐本草》雖然記載了“赤爪”,後人卻不知道就是山楂。直到朱丹溪先生首次詳細記述山楂的功效後,它才成為重要藥材。山楂分為兩種,都生長在山裡。一種較小的,山裡人稱為棠朹子、茅楂、猴楂,可作藥用。樹高數尺,葉子有五個尖,枝杈間有刺。三月開五瓣的小白花。果實有紅、黃兩色,大的像小沙果,小的如手指頭,九月成熟,孩童常采摘販賣。福建人將熟果去皮核,搗碎拌入糖和蜂蜜,做成山楂糕當零食。果核形似牽牛子,黑色且堅硬。另一種較大的,山裡人稱為羊朹子。樹高一丈多,花和葉與前者相同,隻是果實稍大且呈黃綠色,果皮澀、果肉鬆散是其特點。初結時極酸澀,經霜後才能食用。兩種山楂功效相同,但采藥人通常不收大果。

【修治】李時珍說:九月霜降後采摘成熟的果實,去除果核後曬乾,或蒸熟後剝去外皮和果核,搗碎製成餅狀,曬乾備用。

【氣味】味酸,性冷,無毒。

李時珍說:味酸、甘,性微溫。生吃過多會令人心嘈易饑,損傷牙齒,尤其不適合有蛀牙的人。

【主治】煎煮汁液服用,可止水樣腹瀉。用來洗頭或沐浴,能治療瘡瘍瘙癢(《唐本草》)。煎汁外洗漆瘡,多數能痊癒(陶弘景)。

治療腰痛有效(蘇頌)。能消化食積,補益脾胃,治療小腸疝氣,促進小兒痘疹發出(吳瑞)。健胃,疏通鬱結之氣。治婦女產後兒枕痛(子宮收縮痛)、惡露不儘,煎汁加砂糖服用,立見效果(朱震亨)。幫助消化飲食,消除肉食積滯、症瘕腫塊,緩解痰飲停滯、胃脘痞滿、吞酸噯氣,以及氣血瘀滯引起的疼痛脹滿(李時珍)。消散血塊、氣塊,活血化瘀(寧原)。

【發明】朱震亨說:山楂具有很強的消化食積作用。但如果胃中冇有食物積滯,脾虛不能運化、食慾不振的人,過量服用山楂,反而會損傷脾胃的生髮之氣。

李時珍說:凡是脾虛導致食物不消化,出現胸腹酸脹刺痛、悶滿不適的人,在每次飯後嚼食兩三顆山楂,效果極佳。但不可過量服用,以免反而損傷脾胃。按:《物類相感誌》記載:煮老雞或硬肉時,放入幾顆山楂就容易煮爛。由此可見山楂消解肉食積滯的功效。李時珍的鄰居家有個小孩,因食積導致麵板髮黃腫脹,腹部脹大如鼓。偶然走到山楂樹下,摘食山楂直到吃飽。回家後吐出大量痰水,病症隨即痊癒。山楂與羊朹是同類植物,醫家雖不常用羊朹,卻有如此療效,可見其功效與山楂相同。

【附方】新方七則。

偏墜疝氣:取山棠梂肉、炒茴香各一兩,研成細末,用米糊製成梧桐子大小的丸劑。每次空腹服用一百丸,以白開水送服。(出自《衛生易簡方》)

老人腰痛及腿痛:用棠梂子、炙鹿茸等量,研成細末,以蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次服用一百丸,每日兩次。

腸風下血,使用寒性藥、熱性藥及健脾藥均無效者:單獨用山裡果(俗稱酸棗,又名鼻涕團)的乾品,研成細末,以艾葉煎湯送服,立刻見效。(出自《百一選方》)

痘疹不透發:取乾山楂研成細末,用熱水沖服,可促使痘疹透發且顏色紅潤。另一方法:用猴楂五個,以酒煎煮後兌水,溫服後痘疹即出。(出自危氏《得效方》)

痘瘡乾黑、病情危重者:用棠梂子研成細末,以紫草煎酒送服一錢。(出自《全幼心鑒》)

食肉不消化:取山楂肉四兩,加水煮熟後食用,並飲用其湯汁。(出自《簡便方》)

【主治】吞服後,能夠消化食物、消散積滯,治療疝氣(李時珍)。

【附方】新方一則。

難產:取山楂核四十九粒,以百草霜為外衣,用酒送服。(出自《海上方》)

陰腎?腫:方劑見橄欖條。

赤爪木

【氣味】苦,寒,無毒。

【主治】水痢,頭風身癢(《唐本草》)。

【主治】消積滯,治反胃(李時珍)。

莖、葉

【主治】煮汁外洗,治漆瘡(李時珍。引自《肘後備急方》)。

庵羅果

(宋《開寶本草》)

【釋名】庵摩羅迦果(出自佛經)、香蓋。

李時珍說:“庵羅”是梵文兩個音節的合稱,“庵摩羅”是梵文三個音節的合稱。漢語意為“清淨”。

【集解】馬誌說:庵羅果是樹上生長的果實,外形像林檎但比林檎大很多。

寇宗奭說:西洛地區很多,屬於梨一類。形狀像梨,比其他梨成熟早,七夕前後就能吃。果皮黃色如鵝梨,剛熟時鬆軟,入藥也很少見。

李時珍說:據《一統誌》記載,庵羅果俗稱香蓋,是果中極品。原產西域,也屬於柰類。葉子像茶葉,果實像北方的梨,五六月成熟,多吃也無害。如今安南等地也有種植。

【氣味】味甘,性溫,無毒。甄權(士良)說:味酸,性微寒。

馬誌說:能引發風疾。凡是流行性疾病發作期間以及吃飽飯後,均不可食用。與大蒜、辛辣食物同食,會使人患黃疸病。

【主治】食用可止渴(《開寶本草》)。主治婦女經閉不通,男子營衛氣血運行不暢。長期食用,能使人不易饑餓(甄權)。

【主治】消渴症,煎煮成湯飲用(士良)。

(《名醫彆錄》下品)

【釋名】頻婆(音讀為“波”)。

李時珍說:篆文的“奈”字,形狀像果實綴在樹上。梵語稱它為“頻婆”,如今北方人也這麼叫,意思類似於“端好”。

【集解】陶弘景說:奈樹,江南雖然也有,但北方最多。製成乾果食用,對人體不太適宜。林檎與奈相似但較小,二者都對人體無益。

士良說:奈有三種:果實大而長的叫奈,圓形的叫林檎,都在夏季成熟;果實小且味道澀的叫梣,秋季成熟,又名楸子。

李時珍說:奈和林檎,是同屬一類的兩個品種。奈的樹和果實都與林檎相似但更大,西部地區最多見,可用栽種或壓條法繁殖。果實有白、紅、青三種顏色。白色的叫素奈,紅色的叫丹奈,也稱朱奈,青色的叫綠奈,都在夏季成熟。涼州有一種冬奈,冬季成熟,果核帶青綠色。孔氏《六帖》記載:涼州的白奈,大小如兔頭。《西京雜記》記載:上林苑的紫奈,大如升,果核紫色,花朵青色。它的汁液如漆,沾到衣服上無法洗淨,名叫脂衣奈。這些都是特殊品種。

郭義恭的《廣誌》記載:西方地區普遍盛產柰子,家家戶戶采收後切塊,曬乾製成果脯,儲存數十至上百斛,作為儲備糧食,稱為“頻婆糧”。也有人用柰子汁製作豉。其方法是:將熟透的柰子放入甕中,防止蒼蠅進入;六七天後待其腐爛,用酒浸泡,用力攪拌成粥狀,加水再攪拌,過濾掉果皮和果核;靜置一段時間後,倒掉上層清液,將剩餘物鋪在布上,用灰墊在下麵吸乾汁液,再劃開曬乾,研磨成粉末,可調製出酸甜適口的調味品。劉熙的《釋名》提到:柰油,是將柰子搗碎取汁塗抹在絲織品上,曬乾後剝下,色澤如油。如今關西人用紅柰、楸子榨汁塗抹在器皿上,曬乾後稱為“果單”,味道甘酸,適合饋贈遠方親友。杜恕的《篤論》說:日給之花形似柰花,但柰樹能結果而日給花凋零無實,比喻虛妄與真實外表相似。可見“日給”是柰樹中不結果實的品種。而《王羲之帖》記載:“來禽、日給,皆囊盛為佳果”,又似乎將柰子直接稱為“日給”。木槿花彆名“日及”,或許隻是名稱相同罷了。

【氣味】味苦,性寒,有小毒。多食會導致肺部壅塞、腹部脹滿,患病者症狀更為嚴重(《名醫彆錄》)。

孫思邈說:味酸、苦,性寒,澀,無毒。

李時珍說:按:《飲膳正要》記載:頻婆(蘋果):味甘,無毒。

【主治】補益中焦脾胃之氣,調和脾臟功能。治療因突然進食過飽導致氣機壅塞不通的症狀,可搗汁服用(孟詵)。補益心氣,增強耐饑能力(《千金要方》)。生津液,止口渴(《飲膳正要》)。

蘋果

(宋代《開寶本草》)

【校正】併入《本草拾遺》的文林郎果條目。

【釋名】來禽(《法帖》)、文林郎果。

陳藏器說:文林郎果生長在渤海一帶。傳說其樹從河中漂浮而來,被一位叫文林郎的人拾得並種植,因此得名。

李珣說:文林郎果,南方人稱之為榅桲。

李時珍說:案:洪玉父說:這種果實味道甘甜,能招引眾多禽鳥聚集於林中,因此得名“林禽”或“來禽”。此外,唐高宗時期,紀王李謹進獻了一種五色林檎,形似朱奈。皇帝非常高興,賜封李謹為文林郎。於是人們便將林檎稱為“文林郎果”。又《述征記》記載:林檎果實美好。而榅桲稍大但外形粗糙,表麵有毛且氣味芳香,主要產於關輔地區,江南一帶極為罕見。由此可知,林檎是文林郎果,而非榅桲。

【集解】馬誌說:林檎樹到處都有生長。樹形像蘋果樹,都在二月開粉紅色的花。果實也像蘋果但稍圓,六月、七月成熟。

蘇頌說:林檎也有甜、酸兩種:甜的成熟早,味道脆嫩鮮美;酸的成熟稍晚,必須等到完全熟透才能吃。現今醫家將其曬乾後用於治療傷寒的藥方中,稱為林檎散。

李時珍說:林檎,就是小而圓的沙果(奈)。味道酸的,就是楸子。它的種類有金林檎、紅林檎、水林檎、蜜林檎、黑林檎,都是根據顏色和味道來命名的。黑色的林檎顏色像紫奈。有一種在冬天會再次結果的。林檎成熟時,曬乾研成粉末,用開水沖服味道極佳,稱為林檎??。僧讚寧《物類相感誌》記載:林檎樹上生毛蟲時,把蠶蛾埋在樹下,或者用洗魚的水澆灌就能止住。這些都是事物特性的奇妙之處。

【氣味】味酸、甘,性溫,無毒。

孫思邈說:味酸、苦,性平,澀,無毒。多食會使人經脈衰弱。

馬誌說:多食會引發發熱、冷痰凝滯、氣機不暢,使人頻繁吐唾,或生瘡癤,阻滯經脈。其果實食用後,會令人心煩。

【主治】具有降氣化痰的功效,治療霍亂腹痛(引自《日華子本草》)。糖尿病患者適宜食用(引自蘇頌《本草圖經》)。治療飲食不消引起的痢疾、遺精(引自孟詵《食療本草》)。小兒積食痞塊(引自李時珍《本草綱目》)。

【附方】舊方三則。

腹瀉不止:用半熟的林檎十枚,加水二升,煎煮至一升,連林檎一起食用。(《食醫心鏡》)

小兒腹瀉:將林檎和構子搗爛取汁,隨意服用。(《子母秘錄》)

小兒閃癖(症狀表現為頭髮豎立發黃、瘰鬁消瘦體弱):將乾林檎脯研成末,用醋調和後外敷。(同上)

東行根

【主治】治療白蟲、蛔蟲,緩解消渴多唾(孟詵)。

(音同“士”。《名醫彆錄》中品)

【釋名】李時珍說:“柿”字從“??”(音同“滓”),是諧聲字。俗寫作“杮”是錯誤的。“杮”(音同“肺”)指削下的木片。胡地稱其為“鎮頭迦”。

【集解】蘇頌說:柿樹南北各地都有,品種繁多。紅柿各地均產。黃柿生長於汴州、洛陽等地。朱柿產自華山,形似紅柿但更圓小,皮薄可愛,味道更甘美珍貴。椑柿顏色青綠,可生吃。各種柿子食用皆味美且有益健康。另有一種小柿,稱為軟棗,俗稱牛奶柿。相傳柿有七絕:一長壽,二樹蔭多,三無鳥築巢,四無蟲蛀,五霜葉可供觀賞,六宜待客,七落葉肥滑可用來墊紙習字。

寇宗奭說:柿子有多個品種:著蓋柿,在果蒂下方另有一層凸起。還有牛心柿,形狀像牛的心臟。蒸餅柿,形狀像市麵上賣的蒸餅。華州朱柿,個頭小而顏色深紅。塔柿,比其它柿子大,去皮後掛在木頭上,經風吹日曬乾燥的品質最好。用火烘乾的,味道不太好。生柿子可以用溫水浸泡去除澀味。

李時珍說:柿樹高大,葉子寬大,呈圓形且有光澤。四月開小黃花,花色黃白。果實初結時為青綠色,到八九月才成熟。將生柿子放在容器中自行變紅的稱為烘柿,曬乾的稱為白柿,用火烘乾的稱為烏柿,用水浸泡儲存的稱為醂柿。柿核形狀扁平,類似木鱉子的仁但更為堅硬。柿樹根係非常牢固,稱為柿盤。據《事類合璧》記載:柿子是紅色的果實。大的像碟子,有八棱且稍扁;中等大小的如拳頭;小的則像雞蛋、鴨蛋、牛心、鹿心的形狀。還有一種特彆小、像兩枚銅錢拚合大小的,稱為猴棗。都以核少的品種為佳。

烘柿:李時珍說:烘柿,並不是用火烘烤的意思。是指將青綠色的柿子,收放在容器中,讓它自然變紅成熟,就像烘烤過一樣,澀味完全去除,甜得像蜜一樣。歐陽修《歸田錄》記載:襄陽、鄧州一帶的人把榠楂、榅桲或橘葉放在柿子中間,柿子就會成熟,也不一定非要這樣。

【氣味】味甘,性寒,有澀味,無毒。

陶弘景說:生柿子性寒涼,尤其是鹿心柿更不可食用,否則會使人腹痛。

寇宗奭說:所有柿子都屬涼性,但不會達到大寒的程度。吃多了會引發痰濕,因為其味甘甜。曬乾的柿子,吃多了易引發風症。

蘇頌說:凡是柿子與螃蟹同食,會使人腹痛腹瀉,因為二者都是寒性之物。

李時珍記載:按:王璆《百一選方》中提到:有一個人吃了螃蟹,又吃了很多紅柿,到夜裡劇烈嘔吐,接著吐血,昏迷不省人事。一位道士說:隻有木香能解救。於是研磨木香汁灌服,患者逐漸甦醒而痊癒。

【主治】疏通耳鼻氣息,治療痢疾體虛。解除酒毒,抑製胃部熱邪,止口乾(《名醫彆錄》)。接續經脈之氣(孟詵)。

【發明】陳藏器說:飲酒時吃紅柿,容易使人醉倒或心口劇痛欲死。《名醫彆錄》說它能解酒毒,這是錯誤的。

白柿、柿霜

【修治】李時珍說:白柿就是乾柿表麵生出白霜的製品。製作方法是將大柿子去皮後壓扁,白天晾曬夜間露置,直至完全乾燥,放入甕中,等到表麵生出白霜時再取出。現在人們稱之為柿餅,也叫柿花。表麵結出的白霜稱為柿霜。

【氣味】味甘,性平,有澀味,無毒。

陶弘景說:曬乾的柿餅性寒涼,生柿子更寒涼。用火熏製的柿餅性溫熱。

【主治】補益虛勞體虛,消除腹中積滯的瘀血,收斂中焦、厚實腸道,健旺脾胃之氣(孟詵)。開胃、收斂腸道,消解痰飲、止渴,治療吐血,滋潤心肺,療治肺痿、心熱咳嗽,潤澤喉嚨,殺蟲(《日華子本草》)。性質溫補。多食可去除麵部黑斑(陳藏器)。治療反胃、咯血,血淋、腸澼,痔漏下血(李時珍)。柿霜:清泄上焦心肺熱邪,生津止渴,化痰止咳,治療咽喉口舌瘡痛(李時珍)。

【發明】朱震亨說:乾柿屬金而兼有土性,屬陰而具收斂之性。所以能止血、治咳嗽,亦可作為輔助之品。

李時珍說:柿子是入脾經、肺經血分的果實。其味道甘甜而藥性平和,具有收斂的特性,因此有健脾、澀腸、止咳、止血的功效。因為大腸與肺相表裡,又是胃的附屬。真正的柿霜是柿子的精華,用於治療肺病和上焦病症尤其有效。

按:方勺《泊宅編》記載:表兄劉掾說,他患臟毒下血之症已半月,自認為必死無疑。後來得到一個方子,隻用乾柿燒成灰,以水送服二錢,病就痊癒了。又王璆《百一方》記載:曾通判的兒子患下血病十年,也用此方一服而愈。此方可以製成散劑或丸劑,與本草中治療腸澼、消散瘀血、解除熱毒的功效相合。由此可見,柿子是太陰經血分的藥物,這一觀點得到進一步證實。

又《經驗方》記載:有一戶人家三代都死於反胃病,到了孫子這一代得到一個方子:用乾柿餅和乾飯每日食用,完全不喝水,按此法進食後,病就痊癒了。這又是一個例證。

【附方】舊方四則、新方十二則。

腸風臟毒:方劑說明見上文。

小便血淋:葉氏方:用三枚乾柿(燒存性),研成末,以陳米湯送服。《經驗方》:用白柿、烏豆、鹽花煎湯,加入墨汁服用。

熱淋澀痛:乾柿與燈心草等分,水煎後每日飲用。(《朱氏方》)

小兒秋痢:用粳米煮粥,煮熟時加入乾柿末,再煮沸兩三次後食用,乳母也一同食用。(《食療》)

反胃吐食:三枚乾柿連蒂搗爛,用酒送服,效果極佳。切勿摻雜其他藥物。

腹部瘦薄、食慾減退:凡是男女因脾虛導致腹部瘦薄、食物不消化、臉上有黑點的,可用乾柿三斤、酥油一斤、蜂蜜半斤。將酥油和蜂蜜調勻煎煮,放入柿子煮沸十餘次,用乾燥潔淨的容器儲存。每日空腹吃三至五枚,效果很好。(孟詵《食療》)

痰咳帶血:用青州產的大柿餅,在飯上蒸熟後剖開。每次取一枚,摻入真青黛一錢,睡前服用,以薄荷湯送下。(《丹溪纂要》)

產後咳嗽氣逆、氣息紊亂、心煩:將乾柿切碎,加水煮汁飲用。(《產寶》)

婦人頭髮早白(蒜髮):取乾柿五枚,與等量的茅香(煮熟)、枸杞子(酒浸泡後焙乾研末)一同搗碎,製成梧桐子大小的丸劑。每次服五十丸,用茅香湯送下,每日三次。(《普濟方》)

麵生黑斑:用乾柿子,每日食用。(《普濟方》)

鼻塞不通:用乾柿子與粳米同煮粥,每日食用。(《聖濟總錄》)

耳聾鼻塞:取乾柿子三枚切細,加粳米三合、豆豉少許煮粥,每日空腹食用。(《太平聖惠方》)

痘瘡入眼:用白柿子,每日食用,效果佳。

小腿潰爛瘡:用柿霜、柿蒂等份燒研成末,外敷效果顯著。(《筆峰雜興》)

解桐油中毒:食用乾柿餅。(《普濟方》)

烏柿(火熏乾的)

【氣味】甘,溫,無毒。

【主治】殺蟲,治療金屬創傷、火燒傷,促進肌肉生長並止痛(《名醫彆錄》)。治狗咬傷,止痢疾(陶弘景)。服藥後口苦或嘔吐者,吃少量即可緩解(陳藏器)。

醂柿(音“覽”)

【修治】吳瑞說:用水儲存的性質寒涼,用鹽醃製的有毒。

李時珍說:醂,是貯藏的柿子。除水藏、鹽浸外,還有將熟柿子用灰汁反覆浸泡三四次,待汁液完全滲入後放入容器中,十餘日後即可食用,但不宜用於治病。

【主治】收斂下焦,健脾胃,消散瘀血(孟詵)。

柿糕

【修治】李時珍說:按:李氏《食經》記載:用糯米(洗淨)一鬥,大乾柿五十個,一同搗成粉蒸熟食用,如果太乾,可加入煮熟的棗泥攪拌調和。

【主治】製成餅或糕給小兒食用,可治療秋季痢疾(孟詵)。將黃柿和米粉混合做成乾糧蒸熟,給小兒食用,對止瀉痢、便血有效(《本草拾遺》)。

柿蒂

【氣味】澀,平,無毒。

【主治】咳嗽呃逆、氣上衝,煮汁服用(孟詵)。

【發明】朱震亨說:人體的陰氣依賴胃部滋養。脾胃受損則肝木挾帶相火,直衝呼吸道而上引發咳逆。古人誤認是胃寒,便用丁香、柿蒂治療,卻不明白何者能補虛、何者能降火?此法不能清化痰氣,反而隻會助長火勢。

李時珍說:咳逆的症狀,是氣從臍下沿著衝脈直衝而上到達咽喉和膈部,發出呃逆、蹇澀不順的聲音。朱肱的《南陽書》將“噦”當作咳逆,王履的《溯洄集》將咳嗽當作咳逆,這些都是錯誤的。所謂“噦”,是指乾嘔時有聲音。咳逆的成因包括:傷寒吐下之後,以及久病、產後、年老體虛之人,因陰氣嚴重虧損,陽氣突然上逆,從下焦逆衝到上焦而不能排出;也有因傷寒未能及時瀉下,或普通人因痰氣鬱結阻滯所致。治療時應當辨彆虛實和陰陽屬性,或溫補,或泄熱,或降氣,或催吐,或瀉下。古方中單用柿蒂煮汁飲用,是取其苦溫之效能夠降逆氣。《濟生方》的柿蒂散,再加入丁香、生薑等辛熱藥物,用以化痰散鬱,這是采用“從治”的方法,而前人常用此法取得療效。後來易水學派的張元素又加入人蔘,治療病後體虛之人的咳逆,也取得成效。朱丹溪隻堅持用寒藥治熱證的原則,卻未采用“從治”之法,屬於矯枉過正。至於陳言《三因方》中再加入高良薑之類的藥物,這簡直是誤認胃寒而助長邪火的做法。

【附方】新方一則。

咳嗽呃逆不止:《濟生方》中的柿蒂散:治療咳嗽呃逆兼胸脘脹滿。方用柿蒂、丁香各二錢,生薑五片。以水煎服。或研成細末,用白開水送服。張潔古在此方基礎上加入人蔘一錢,用於體質虛弱者的咳嗽呃逆。《三因方》中又新增等量的高良薑、甘草。《衛生寶鑒》中增入青皮、陳皮。王碩《易簡方》則加入半夏、生薑。

木皮

【主治】便血。曬乾焙烤後研磨成末,用米湯送服二錢,服用兩次即可止血(引自《本草圖經》)。治療火燒或熱水燙傷的瘡瘍,燒成灰後,用油調勻外敷(李時珍)。

【主治】婦女血崩、血痢、便血(李時珍)。

椑柿

(讀音為“卑士”。出自宋代《開寶本草》)

【釋名】漆柿(《日華子本草》)、綠柿(《日用本草》)、青椑(《廣誌》)、烏椑(《開寶本草》)、花椑(《日用本草》)、赤棠椑。

李時珍說:椑是柿子中果實小而低矮的品種,因此稱為“椑”。其他柿子成熟後會變成黃紅色,唯獨這種柿子即使成熟後仍呈青黑色。搗碎後浸泡取汁稱為“柿漆”,可用於染漁網、扇子等物品,所以有“漆柿”的名稱。

【集解】馬誌說:椑柿生長在江淮以南地區,外形像柿子但顏色青黑。潘嶽《閒居賦》中提到的“梁侯烏椑之柿”就是指它。

蘇頌說:椑柿產自宣歙、荊襄、閩廣等地。果實大小如杏,隻能生吃,不能製成柿乾。

【氣味】味甘,性寒,有澀味,無毒。

陶弘景說:椑柿生吃性寒,適合服用丹藥的人食用,但不入藥用。不可與螃蟹同食。

【主治】緩解丹藥引起的發熱,利水,解酒毒,清除胃中熱邪。長期食用會使人脾胃虛寒(《開寶本草》)。止煩渴,潤心肺,調和臟腑冷熱(《日華》)。

君遷子

(《本草拾遺》)

【釋名】?棗(《千金要方》寫作軟棗)、梬棗(《廣誌》。讀音為“逞”)、牛奶柿(《名苑》)、丁香柿(《日用本草》)、紅藍棗(《齊民要術》)。

李時珍說:“君遷”這個名稱最早出現在左思的《吳都賦》中,而劉欣期在《交州記》裡描述了它的形態,但名稱的由來已無法考證。?棗,是因其形狀像棗且質地柔軟而得名。司馬光《名苑》記載:君遷子果實類似馬奶,就是現在所稱的牛奶柿,這是根據外形命名的。崔豹《古今注》提到:牛奶柿就是?棗,葉子像柿葉,果實也像柿子但較小。唐宋時期的學者不知道君遷、?棗、牛奶柿其實是同一種植物,因此在此詳細考證說明。

【集解】陳藏器說:君遷子生長在海南,樹高一丈多,果實中有汁液,像乳汁一樣甜美。《吳都賦》中提到的“平仲君遷”就是指它。

李時珍說:君遷就是?棗,它的樹木類似柿樹但葉子較長。結的果實小而長,形狀像牛奶,曬乾成熟後變成紫黑色。還有一種果實小而圓,如指尖大小,名叫丁香柿,味道更美。《救荒本草》誤認為它是羊矢棗。用這種樹嫁接大柿樹效果最佳。《廣誌》記載:?棗是小柿子,果肉細膩厚實,核少,可以進貢。說的就是它。

【氣味】甘、澀,性平,無毒。

【主治】止消渴,去煩熱,使人肌膚潤澤(《藏器》)。安定心神。長期服用,能使人容光煥發,身體輕健(珣)。

安石榴

(《名醫彆錄》下品)

【釋名】若榴(《廣雅》)、丹若(《古今注》)、金罌。

李時珍說:“榴”就是“瘤”的意思,因為它的紅色果實垂掛像贅瘤。《博物誌》記載:漢代張騫出使西域時,從塗林安石國帶回石榴種子,所以稱為安石榴。另外《齊民要術》提到:種植石榴時要在根部埋放僵硬的石頭和枯骨,這樣花果就會繁茂。“安石”的名稱可能來源於這個方法。“若木”是扶桑的彆名,石榴花紅豔似若木,所以也有“丹若”的稱呼。傅玄《榴賦》中“灼若旭日棲扶桑”說的就是這種景象。《筆衡》記載:五代吳越王錢鏐將石榴改稱為金罌。《酉陽雜俎》說:甜石榴又叫天漿。道教典籍稱石榴為三屍酒,說是三屍蟲吃了這種果實就會醉倒。所以範成大詩中說:“玉池咽清肥,三彭跡如掃。”

【集解】陶弘景說:石榴花紅豔可愛,所以人們多栽種它,尤其被外國所珍視。有甜、酸兩種,醫家隻用酸石榴的根和果皮。石榴的果實是服食養生者所忌用的。

蘇頌說:安石榴,原產於西域,如今各地都有種植。樹木不太高大,枝乾附著主乾,從地麵就開始叢生。繁殖非常容易,折下枝條插入土中就能成活。花有黃色和紅色兩種。果實有甜和酸兩類,甜的可以食用,酸的入藥。還有一種山石榴,外形很相似但非常小,果實不結在房狀結構中,青州、齊州一帶很多,不入藥,但用蜜糖醃漬後當果品非常美味。

寇宗奭說:石榴有酸、淡兩種。一邊開出單瓣花,一邊結果,果實內的籽呈紅色,側枝很多,秋後經霜凍就會自然裂開。還有一種籽呈白色,晶瑩透亮如水晶,味道也甜,稱為水晶石榴。隻有酸石榴可入藥,必須是老樹所結的果實,存放時間久的纔好。

李時珍說:石榴在五月開花,有紅、黃、白三種顏色。單瓣花的能結果實,重瓣花的不結果實,即使結果也冇有籽。果實分為甜、酸、苦三種。《抱樸子》記載:苦石榴產自積石山,有人說就是山石榴。《酉陽雜俎》提到:南詔的石榴皮薄如紙。《瑣碎錄》記載:河陰有一種叫“三十八”的石榴,果實裡隻有三十八顆籽。此外,南方有一種四季榴,一年四季都開花,秋天結果,果實剛裂開時又接著開花。還有火石榴,顏色紅得像火;海石榴樹高一、二尺就能結果。這些都是特殊的品種。按:《事類合璧》記載:石榴大小如杯子,紅色果皮上有黑色斑點,果皮內部像蜂巢,有黃色薄膜分隔,籽的形狀像人的牙齒,呈淡紅色,也有潔白如雪的。潘嶽的賦文說:石榴是天下奇樹,九州名果。千百個果房共享一層膜,千百顆籽粒形態如一。它能充饑止渴,醒酒解醉。

甘石榴

【氣味】味甘、酸,性溫,有澀味,無毒。多食會損傷人的肺(《名醫彆錄》)。

孟詵說:多食會損害牙齒,使其變黑。凡是服用藥物的人應忌食。

朱震亨說:榴,有“留滯”之意。其汁液酸性滯澀,會黏附胸膈形成痰。

【主治】治療咽喉乾燥口渴(《名醫彆錄》)。能化解乳石類藥物的毒性(段成式)。可殺滅三屍蟲(李時珍)。

酸石榴

【氣味】味酸,性溫,有澀味,無毒。

【主治】治療赤白痢疾伴隨腹痛時,將帶籽的酸石榴搗爛取汁,一次服下一枚的量(孟詵)。能止瀉痢、婦女崩漏及白帶過多(李時珍)。

【發明】李時珍說:石榴承受少陽之氣,在四月繁茂,五月旺盛,盛夏時結果,深秋時成熟。紅花紅果,味道甘酸,性氣溫澀,具有木火之象。因此多食會損傷肺臟、牙齒,並生痰涎。酸石榴兼有收斂的特性,所以能用於治療泄瀉、崩漏等症。還有一種說法:白石榴皮治白痢,紅石榴皮治紅痢,也有道理。

【附方】新方五則。

腸滑久痢:黑神散方:取一個酸石榴,煆燒至煙儘,放置一夜去除火毒,研成細末。再用一塊酸石榴煎湯送服,效果極佳。

久瀉不止:方劑同上。(均出自《普濟方》)

痢下五色(或膿或水),冷熱不調:取五枚帶籽的酸石榴,搗汁二升,每次服五合,效果神奇。(出自《聖濟總錄》)

小便失禁:將酸石榴燒存性(若無則用石榴枝燒灰代替)。每次取二錢,與切焙後的柏白皮四錢同煎,加水一盞,放入石榴灰,再煎至八分,空腹溫服,晚間再服一次。(出自《太平聖惠方》)

染鬚髮令黑:酸石榴結果時,選東南枝上較大的一個,頂端開一孔,填入半兩水銀,用原皮封口,麻繩紮緊,外裹牛糞保護。經霜後摘下,倒出殼內液體,用魚鰾包裹手指蘸取此液撚鬚發,長期使用可自然變黑。(出自《普濟方》)

酸榴皮

【修治】雷斆說:凡是使用石榴的皮、葉、根時,不可接觸鐵器,無論乾燥還是新鮮,都要用漿水浸泡一夜,取出後使用,浸泡過的水會像墨汁一樣黑。

【氣味】與果實相同。

【主治】止瀉痢、遺精(《名醫彆錄》)。治療筋骨風濕、腰腳活動不便、行走時抽筋疼痛,能收斂腸道。取汁液滴眼,可止流淚(權)。煎服可驅蛔蟲(《藏器》)。止瀉痢、便血脫肛、崩漏帶下(李時珍)。

【附方】舊方六則、新方四則。

赤白痢疾伴有腹痛、食物不消化者:《食療本草》記載:用醋泡過的石榴皮,烤黃後研成粉末,與棗肉或粟米飯混合製成梧桐子大小的丸劑。每次空腹時用米湯送服三十丸,每日三次,以見效為度。若兼有寒性腹瀉,可加等量的附子和赤石脂。《肘後方》記載:將石榴皮燒存性(外部焦黑、內部焦黃),研成末。每次用米湯送服方寸匕,每日三次,見效後停服。

糞中帶血,導致麵色發黃:用醋製石榴皮(烤炙後),研成末。每次服二錢,以茄子枝煎湯送服。(孫真人方)

治療腸滑久痢,效果神妙的方子:取一個石榴劈開,用炭火煆燒至外表焦黑、內部存性,離火冷卻以去除火毒,研成細末。每次服用一錢,另取一瓣酸石榴,加水一盞煎煮成湯,用此湯調服藥末。(《經驗方》)

久痢久瀉:將陳年酸石榴皮焙乾後研磨成細末。每次服用二錢,用米湯送服。患病長達二三年或二三個月,嘗試各種方法無效的患者,服用此方即可止瀉,切勿輕視此方。(《普濟方》)

小兒風癇:選一個大個新鮮石榴,切去頂部,挖空果瓤,放入五隻全蠍,用黃泥密封包裹,煆燒至外表焦黑、內部存性,研成細末。每次服用半錢,用母乳調服。或用防風煎湯送服亦可。(《聖濟錄》)

猝病耳聾:在八、九月間,取一個石榴,在頂部開一個如小球大小的孔,倒入米醋至滿,用原來的果皮蓋住孔口,再用麪糰包裹後煨熟。取出後去掉果皮蓋,加入少量黑李子和仙沼子末,取藥水滴入耳中,不要移動。若感覺腦中疼痛,不必驚慌。如此連續三夜,再次操作後耳聾必能痊癒。注:唐慎微《本草》收錄此方,稱出自孫真人。但黑李子不知是何物,仙沼子即預知子。

食榴損齒:將石榴黑皮烤黃,研成細末,與棗肉混合製成梧桐子大小的藥丸。每日空腹服用三丸,白開水送服,每日兩次。(出自《普濟方》)

疔腫惡毒:用針刺瘡腫四周,將石榴皮貼敷在瘡口上,用麪糰圍住四周,艾灸至感覺疼痛為止。隨後將石榴末敷上並迅速包紮,過一夜後疔毒連根自行脫出。(出自《肘後百一方》)

腳肚生瘡初起如粟米大小,抓撓後逐漸潰破,黃水滲出蔓延,瘙癢疼痛並潰爛,最終可能環繞小腿形成頑固病症:用酸石榴皮煎湯,待冷卻後,每日塗抹患處,直至痊癒為止。(出自《醫學正宗》)

酸榴東行根

【氣味】與皮相同。

【主治】蛔蟲、寸白蟲(《名醫彆錄》)。青色的根,可用於染鬚髮(甄權)。治療口腔和牙齒疾病(蘇頌)。止瀉、固澀痢疾及白帶,功效與皮相同(李時珍)。

【附方】舊方三則、新方二則。

金蠶蠱毒:若口含白礬味道甘甜,咀嚼黑豆不覺腥味,便是中蠱的症狀。用石榴根皮煎煮濃汁服用,即可吐出活蠱,冇有不痊癒的。(出自丹溪《摘玄方》)

寸白蛔蟲:取酸石榴向東生長的根一把,洗淨切碎,加水三升煎至半碗,於五更天時趁溫服儘,到天亮時會排出一大團蟲,永絕病根。之後喝粥調養身體。崔元亮《海上方》記載:用石榴皮煎水煮米作粥食用,效果也很好。

女子經閉不通:用酸石榴(向東生長的)根一把(炙乾),加水二大盞,煎至濃汁一盞,空腹服用。若未通經,可再服。(出自《鬥門方》)

赤白下痢:治法同上。

榴花

【主治】將榴花陰乾後研成粉末,與鐵丹一同服用,堅持一年可使白髮變得烏黑如漆(藏器。鐵丹,是將鐵煆燒後製成的丹劑,也屬於鐵粉一類)。千葉榴花可治療心熱引起的吐血。另將其研末吹入鼻腔,能立即止住鼻衄,效果顯著。也可外敷治療金瘡出血(蘇頌)。

【附方】舊方一則、新方二則。

金瘡出血:取石榴花半斤,石灰一升。搗碎混合後陰乾。每次取少量敷於傷口,出血立刻停止。(崔元亮方)

鼻出衄血:用醋石榴花二錢半,黃蜀葵花一錢。研成細末。每次取一錢,加水一盞煎服,見效即停。(《聖濟錄》)

九竅出血:將石榴花(揉碎)塞入出血處即可見效。葉子也可用。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報