精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第191章 果之二(一)

第三十卷果部(二)

果之二

(山果類三十四種)

(《名醫彆錄》下品)

【釋名】快果、果宗、玉乳、蜜父。

朱震亨說:梨的意思是“利”,因為它的性質向下通行,能促進流通。

陶弘景說:梨的品種很多,但都性寒滑利,多吃會損傷人體,所以民間稱它為快果,一般不作為藥用。

【集解】蘇頌說:梨樹各地都有,但種類差彆很大。醫方傳承中常用的是乳梨和鵝梨。乳梨產自宣城,果皮厚而果肉堅實,味道極為醇厚持久;鵝梨在黃河南北各州郡都有出產,果皮薄而汁液多,味道稍遜,但香氣更濃鬱。其餘如水梨、消梨、紫糜梨、赤梨、青梨、茅梨、甘棠梨、禦兒梨等種類很多,都不入藥。還有一種桑梨,隻適合用蜜煮食,能止口乾,生吃對人不益,會引發體寒。另有紫花梨,可治療心熱之症。唐武宗曾患此病,百藥無效。青城山邢道人用這種梨榨汁進獻,皇帝的病就痊癒了。後來再尋找此梨,卻無法獲得。常山郡忽然出現一株紫花梨,於是密封進獻。皇帝多食此梨,解除煩躁特彆有效。年代久遠後梨樹枯死,再無種苗留存,如今人們已無法使用它了。

李時珍說:梨樹高約二、三丈,葉子尖細、光滑且有細鋸齒,二月開白色六瓣花,形如雪花。若上巳節(農曆三月初三)當天無風,則結出的果實必定優良。因此古語說:“上巳有風梨生蟲,中秋無月蚌無胎。”賈思勰提到:每顆梨核中有十餘粒種子,但種下後隻有一、二粒能長出梨樹,其餘都長成杜梨(棠梨),這也是奇特之處。梨的品種很多,必須用棠梨或桑樹嫁接過的梨樹,才能結出早熟且優質的果實。梨的果皮有青、黃、紅、紫四種顏色。乳梨即雪梨;鵝梨即綿梨;消梨即香水梨,都是上等品種,可作藥用。禦兒梨實為“玉乳梨”的誤稱。也有說法認為“禦兒”寫作“語兒”,是蘇州嘉興縣的地名(見於《漢書注》)。

其他如青皮梨、早穀梨、半斤梨、沙糜梨等,味道都粗糙澀口,隻能蒸煮或切片烘成果脯。有一種醋梨,用易水煮熟後,就會變得甜美而不傷脾胃。古人談論梨,都以常山真定、山陽钜野、梁國睢陽、齊國臨淄、钜鹿、弘農、京兆、鄴都、洛陽等地出產的為佳。因為好梨多產於北方,南方隻有宣城的梨較為出色。所以司馬遷《史記》說:“淮北、滎南、河濟之間,種千株梨的人,其財富可與千戶侯相比。”魏文帝的詔書中也說:“真定的禦梨大如拳頭,甜如蜜,脆如菱,可以消解煩悶。”辛氏《三秦記》記載:“含消梨大如五升的容器,落地即碎,必須用布袋接取。漢武帝曾在上林苑種植。”這又是梨中的珍奇品種。《物類相感誌》說:“梨與蘿蔔間隔存放,或將梨蒂削去插在蘿蔔上儲藏,都可以經年不壞。”如今北方人常在樹上包裹梨子,過冬後才采摘,也是一種妙法。

【氣味】味甘、微酸,性寒,無毒。多食會使人脾胃受寒、精神萎靡。金瘡患者、哺乳期婦女及血虛者尤其不可食用。

馬誌說:《彆本》記載:梨性甘寒,多食易導致寒性痢疾。桑梨生食會傷脾胃,對健康無益。

【主治】治療熱咳,止口渴。切片外貼可治燙火傷,能止痛且不潰爛(蘇恭)。治療外感熱邪、中風失語,緩解傷寒發熱,解除丹石熱毒、驚悸邪氣,通利大小便(《開寶本草》)。祛除風邪,止心煩氣喘、高熱狂躁。製成漿液可催吐風痰(日華子)。突然失音或中風不語者,可搗生梨汁頻繁服用。胸中痞悶、熱結者宜多食(孟詵)。潤肺清心,消痰降火,解瘡毒、酒毒(李時珍)。

【發明】寇宗奭說:梨,吃多了會傷脾,吃少了又不能達到治病的效果,因此用梨治病的人應當斟酌用量。隻有因醉酒而煩渴的人吃梨效果很好,但終究不能靠它根除疾病。

唐慎微說:孫光憲《北夢瑣言》中記載:有一位朝中官員去請禦醫梁新診治,梁新說:“你的風疾已經很嚴重了,請儘快回家準備後事吧。”後來他又去請鄜州的馬醫趙鄂診治,趙鄂的診斷和梁新相同,但建議他多吃消梨,如果嚼不動,可以絞汁飲用。這位官員回家後十幾天裡,隻吃消梨,病情很快就好轉了。

李時珍說:《名醫彆錄》記載梨時,隻提到它的害處,未說明其功效。陶弘景認為梨不能入藥。這是因為古人論病多從風寒立論,用藥皆用肉桂、附子等溫熱藥,所以不瞭解梨具有治療風熱、潤肺涼心、消痰降火、解毒的功效。如今痰症、火症患者十占六七。梨的益處實在不少,隻是不宜過量食用。考《類編》記載:一位讀書人看起來像有病,精神萎靡不振,去請楊吉老診治。楊說:“你熱症已極,氣血耗損,三年後將會因疽病而死。”讀書人悶悶不樂地離開。他聽說茅山有位醫術通神的道士,但不願張揚,便穿上仆人衣服,上山拜見,自願做砍柴挑水的雜役。道士將他收留在弟子中。過了很久,讀書人向道士坦白實情。道士診察後笑道:“你隻管下山,每天吃一顆好梨。若鮮梨吃完,就用乾梨泡水,吃梨渣喝梨湯,病自然痊癒。”讀書人照辦,一年後再見楊吉老。楊見他麵色紅潤,脈象平和,驚訝道:“你必定遇到了異人,否則怎會痊癒?”讀書人詳細告知經過。楊吉老整肅衣冠向茅山方向跪拜,自責醫術未精。此事與《瑣言》記載類似。看這兩則記載,梨的功效豈是微小補益?但隻有乳梨、鵝梨、消梨可食用,其他梨則不能治病。

【附方】舊方八則、新方四則。

治療消渴多飲:可用香水梨、鵝梨或江南雪梨,榨取梨汁後加入蜂蜜熬煮,裝入瓶中儲存。服用時用熱水或冷水調服,不限時間,直到病癒為止。(引自《普濟方》)

治療突然咳嗽:蘇頌引述崔元亮《海上方》記載:取上好梨子,挖去果核,搗爛取汁一碗,加入四十粒花椒,煮沸後濾去渣滓,放入一大兩黑飴糖,待其溶化後,慢慢含咽,咳嗽立刻止住。孟詵記載的方法:用一顆梨,紮五十個小孔,每孔塞入一粒花椒,用麵裹住後放入灰火中煨熟,待冷卻後去掉花椒食用。另一方法:挖去梨核,填入酥油和蜂蜜,用麵裹住後烤熟,冷卻後食用。又一方法:將梨切片,用酥油煎食。還有一方:搗取梨汁一升,加入酥油、蜂蜜各一兩,地黃汁一升,煎煮後含咽。凡治療咳嗽,須在喘息平緩時冷服。若趁熱食用反而會損傷肺臟,使咳嗽加劇,難以救治。如果誤食熱梨導致咳嗽加重,可煮羊肉湯餅飽食一頓,然後躺臥片刻,即可緩解。

痰喘氣急:將梨挖空,填入小黑豆至滿,保留頂蓋並固定,用糠火煨熟後搗成餅狀。每日食用,效果極佳。(引自《摘玄方》)

喑風失音:取生梨搗汁一盞飲用,每日服用兩次。(引自《食療本草》)

小兒風熱,昏沉煩躁,不思飲食:用消梨三枚切塊,加水二升,煮取汁一升,放入粳米一合,煮粥食用。(引自《聖惠方》)

赤目弩肉,日夜疼痛:取上好梨一顆搗汁,用棉布包裹黃連片一錢浸入梨汁中。仰臥時滴入眼中。(引自《圖經本草》)

赤眼腫痛:取鵝梨一枚搗汁,加入黃連末半兩、膩粉一字,調勻後用棉布包裹浸入梨汁中,每日點眼。(引自《聖惠方》)

反胃吐食,藥物難下:用大雪梨一個,刺入丁香十五粒,濕紙包裹四五層,煨熟後食用。(引自《總錄》)

【主治】去除麵部黑斑和粉刺(李時珍。方劑見李花條下)。

【主治】霍亂嘔吐、腹瀉不止,煮汁服用。煎服可治療風症(蘇恭)。治療小兒寒疝(蘇頌)。搗汁服用,可解菌類中毒(吳瑞)。

【附方】舊方三則、新方一則。

小兒因寒疝引發腹痛,且大量出汗:可用梨葉濃煎至七合,分多次服用,效果甚佳。此為徐玉的經驗方。(出自《圖經本草》)

中水毒病初發時,出現頭痛、怕冷、四肢拘緊、心煩等症狀:取梨葉一把搗爛,用一盞酒攪勻後飲服。(出自《篋中方》)

蠼螋尿瘡滲出黃水:用梨葉汁塗抹患處,汁乾後立即更換。(出自《篋中方》)

因過量食用梨而引發不適:煎煮梨葉汁服用,可緩解。(出自黃記)

木皮

【主治】治療傷寒和時令疾病(李時珍)。

【附方】新方四則。

傷寒和溫疫,無論已經發病或尚未發作。用梨木皮、大甘草各一兩,黃秫穀一合(研成末),鍋底煤一錢。每次服用三錢,用白開水送服,每日兩次,即可痊癒。這是蔡醫博的方子。(出自黎居士《簡易方》)

霍亂吐瀉:用梨樹枝煮汁飲用。(出自《聖惠方》)

氣積鬱冒,症見氣從臍左右上衝,胸中脹滿,呼吸急促,昏厥鬱冒者。用梨木灰、伏出雞蛋殼內白皮、紫菀、麻黃(去節),各等分研末,糊丸如梧桐子大。每次服十丸,用酒送下。也可研末服用方寸匕,或煎湯服用。(出自《總錄》)

結氣咳逆,病程長達三十年者,服用此方亦可痊癒。方劑同上。

鹿梨

(《圖經》)

【校正】原附於“梨”條下,現單獨分出。

【釋名】鼠梨(《詩疏》)、山梨(《毛詩》)、楊檖(《爾雅》)、羅。

李時珍說:《爾雅》記載:“檖,即羅。”因其木材紋理如羅(絲織品),故得名。《詩經》提到:“隰有樹檖。”毛萇註釋說:“檖,又名赤羅、山梨、樹梨。”如今人們稱它為楊檖。陸機《詩疏》說:“檖就是鹿梨,又名鼠梨。”

【集解】蘇頌說:江寧府信州有一種小梨,名為鹿梨,葉子像茶葉,根如小拇指粗細。當地人用其樹皮治療瘡瘍,八月采收。附近地區也有分佈,但人們隻采摘果實曬乾,不知其可入藥。

李時珍說:山梨,就是野梨,各地都有。梨的大小如杏,可以食用。它的木材紋理細密,紅色的紋理較急促,白色的紋理較舒緩。按:陸機說:鹿梨,在齊郡堯山、魯國、河內都有,人們也種植它。果實像梨但味道酸,也有甜美脆嫩的品種。

【氣味】酸,澀,寒,無毒。

【主治】煨熟食用可治療痢疾(蘇頌)。

根皮

【氣味】與果實相同。

【主治】瘡疥,煎煮汁液外洗(蘇頌)。

【附方】新方二則。

一切瘡:鹿梨散:取鹿梨根、蛇床子各半斤,真剪草四兩,硫黃三錢,輕粉一錢。研成細末,用麻油調和後外敷。若是小兒患者,可將藥塗在絹衣上穿著,七日不脫,自然痊癒。(出自《仁存方》)

一切癬:將鹿梨根颳去外皮搗爛,用醋調和後以麻布包裹擦拭患處。若藥材乾燥,則研成細末,加水調和搗勻使用。(出自唐瑤《經驗方》)

棠梨

(《本草綱目》)

【釋名】甘棠。

李時珍說:《爾雅》記載:杜,就是甘棠。紅色的叫杜,白色的叫棠。還有一種說法:雌性的叫杜,雄性的叫棠。另有一種說法:味道澀的叫杜,味道甜的叫棠。杜的意思是澀,棠的意思是糖。這三種說法都講得通,但最後一種說法更接近事實。

【集解】李時珍說:棠梨,是一種野梨。各地山林中都有生長。樹形像梨樹但較小。葉子類似蒼朮葉,有的呈圓形,有的分三叉,葉緣都有鋸齒,顏色偏灰白。二月開白花,結的果實像小楝子般大,經霜後可食用。這種樹嫁接梨樹效果很好。有甜酸、紅白兩種。按:陸機《詩疏》記載:白棠就是甘棠,果實多酸味但甘美滑潤。紅棠果實澀而酸,木材紋理也偏紅,可製作弓材。《救荒本草》記載:它的葉子味道微苦,嫩葉可焯熟後用水浸泡淘淨,加油、鹽調味食用,或蒸曬後代替茶葉。它的花也可焯熟食用,或曬乾磨成麪粉,做成燒餅充饑。楊慎《丹鉛錄》提到:尹伯奇曾采摘楟花充饑。註釋者說:楟就是山梨,也就是現在的棠梨。不知是否正確?

果實

【氣味】酸、甘,澀,性寒,無毒。

【主治】燒熟食用,可止瀉痢(李時珍)。

枝葉

【氣味】與果實相同。

【主治】霍亂吐瀉不止,轉筋腹痛,取一把枝葉,與木瓜二兩同煎取汁,慢慢飲服(李時珍。《聖惠方》)。

【附方】新方一則。

反胃吐食:將棠梨葉用油炒過,去除葉上的刺,研成細末。每天早晨用酒送服一錢。(《山居四要》)

海紅

(《本草綱目》)

【釋名】海棠梨。

李時珍說:按:李德裕《草木記》記載:凡是花木名稱中帶“海”字的,都是從海外傳入的,比如海棠之類就是如此。另外,李白詩注中提到:海紅是一種花名,新羅國出產很多。由此可見,海棠來自海外是有依據的。

【集解】李時珍說:《飲膳正要》的果類中記載有海紅,但未說明其來源,其實它就是海棠梨的果實。形狀像木瓜但較小,二月開紅花,果實到八月才成熟。鄭樵《通誌》說:海棠的果實叫海紅,也就是《爾雅》中所說的赤棠。

沈立在《海棠記》中記載:棠樹有甘棠、沙棠、棠梨等種類,這些都不是海棠。海棠在蜀中地區最為繁盛。出自江南的海棠稱為南海棠,大體形態相似,但花朵稍小。海棠的習性與梨樹多有相似。用種子繁殖的海棠生長緩慢,需十多年才能開花。若將枝條嫁接在梨樹或木瓜樹上則容易茂盛,其根部呈黃色且盤曲有力,木質堅硬多節,外皮白色而內裡紅色。枝葉茂密且枝條舒展。葉片類似杜梨葉,大葉呈淡青色,小葉為淺紫色。

二月開花,花瓣五片,初開時如胭脂點點,綻放後逐漸形成暈染般的紋路,凋謝時則如淡粉素妝。花蒂長約一寸多,呈淡紫色,有的三片萼片、五片萼片簇生成叢。花蕊如金色粟粒,中間有紫色花須。果實形狀似梨,大小如櫻桃,到秋天可食用,味道甘酸。大抵上海棠花以紫綿色為正宗,其餘都是棠梨。海棠花通常無香氣,唯獨蜀地嘉州出產的海棠有香氣且樹木高大。另有黃海棠,花為黃色;貼乾海棠,花朵小而鮮豔;垂絲海棠,花粉紅色且花朵下垂。這些品種均不結果實,並非真正的海棠。

【氣味】味酸、甘,性平,無毒。

【主治】治療泄瀉痢疾(李時珍。引自《飲膳正要》)。

木瓜

(《名醫彆錄》中品)

【釋名】又名楙(讀音為“茂”)。

李時珍說:按《爾雅》記載:“楙,即木瓜。”郭璞說:“樹木的果實像小瓜,味酸可食用。”因此“木瓜”這一名稱來源於此。還有一種說法:木瓜味道酸澀,因得樹木的正氣而得名,此說也合理。“楙”字由“林”和“矛”組成,是形聲字。

【集解】陶弘景說:木瓜在山陰蘭亭一帶特彆多,當地人將其視為優質水果。另有一種榠楂,果實較大且呈黃色。還有楂子,果實較小而味道澀。《禮記》提到:“楂、梨可用鑽具鑽孔。”古代也將楂作為水果食用,但如今已不這樣做了。

韓保升說:木瓜樹的枝條形狀類似奈樹,花朵簇生成房,結出的果實形似栝蔞,用火烘乾後香氣濃鬱。楂子的外形像梨但味道酸,江南地區常將其作為水果食用。

蘇頌說:木瓜各地都有,但以宣城出產的為最佳。樹木形態像奈樹,春末開深紅色的花。果實大的像瓜,小的像拳頭,表麵黃色似敷了粉。宣城人種植非常精心,遍佈山穀。果實初長成時就用剪好的紙花粘在上麵,經過夜露日曬,逐漸變紅,花紋如天然生成。當地作為土產進貢,所以有“宣城花木瓜”之稱。榠楂與木瓜極為相似,區彆在於看果蒂部位:木瓜有雙重果蒂如乳頭狀,榠楂則冇有。

雷斆說:真木瓜皮薄,顏色紅黃,香氣濃鬱且酸甜不澀,果實內側籽粒頭部尖,一麵呈方形,食用對人有益。和圓子顏色微黃,果蒂粗大,籽粒小而圓,味道澀帶微鹹,會傷人元氣。蔓子顆粒小,味道極澀,不能食用。土伏子味道極其苦澀難當,籽粒像大粒的油麻,食用會導致眼睛乾澀、眼紅筋痛。

寇宗奭說:西洛出產的大木瓜,味道甘美醇和,成熟時果皮呈青白色,入藥效果極佳,勝過宣州產的木瓜,後者味道較淡。

李時珍說:木瓜可通過播種、嫁接或壓條繁殖。其葉片光滑厚實,果實形如小瓜且帶“鼻”,果肉多汁味不澀的,是木瓜;果實比木瓜圓而小,味道酸澀發木的,是木桃;形似木瓜但無“鼻”,比木桃大,味道澀的,是木李(也稱木梨),即榠楂及和圓子。“鼻”是花朵脫落留下的痕跡,並非果臍或果蒂。木瓜質地脆嫩,可蜜漬作果脯。去籽蒸爛後搗成泥,加入蜂蜜與薑熬煮成膏,冬季飲用尤佳。木桃、木李質地堅硬,適合蜜煎或製作糕點。將木瓜燒成灰撒入池塘可毒魚(出自《淮南萬畢術》)。另《廣誌》記載:木瓜枝條每尺有一百二十個節,可製作手杖。

【修治】雷斆說:凡使用木瓜時,不可接觸鐵器,要用銅刀削去外皮和籽,切成片曬乾,再用黃牛乳汁拌勻蒸製,從巳時(上午9-11點)蒸至未時(下午1-3點),待其軟爛如膏狀後,取出曬乾備用。

李時珍說:現今人們隻是切片曬乾後入藥。按:《大明會典》記載:宣州每年進貢被蟲蛀腐蝕的烏爛木瓜到禦藥局。這是為了取其陳久無木材氣味的特點,如同栗子需去除木氣的道理一樣。

【氣味】味酸,性溫,無毒。

孫思邈說:味酸、鹹,性溫,有收澀之效。孟詵說:不可過量食用,會損傷牙齒和骨骼。

【主治】治療濕痹邪氣,霍亂引起的劇烈嘔吐腹瀉,轉筋不止(《名醫彆錄》)。治療腳氣上衝心胸,取新鮮木瓜一顆,去除種子,煎湯服用效果佳。能強健筋骨,驅散下焦冷氣,止嘔逆,化解心膈間痰涎,助消化,止腹瀉後口渴不止,可煎湯代茶飲(陳藏器《本草拾遺》)。止嘔吐腹瀉、奔豚氣,以及水腫、冷熱痢疾、心腹疼痛(《日華子本草》)。調和營衛之氣,促進穀物消化吸收(雷敩《雷公炮炙論》)。祛濕和胃,補益脾肺,治療腹脹、頻繁噯氣,心窩部煩悶痞滿(王好古《湯液本草》)。

【發明】李杲說:木瓜歸入手太陰肺經和足太陰脾經的血分,對於氣虛脫陷能收斂固攝,對於氣機阻滯能調和疏通。

陶弘景說:木瓜最能治療轉筋。當轉筋發作時,隻要口中呼喚“木瓜”的名字或在紙上書寫“木瓜”二字,病症就能痊癒。這個原理也難以解釋。民間習俗用木瓜木做手杖,認為能舒筋健骨。

寇宗奭說:木瓜稟受木之正氣,其酸味能入肝經,因此有益於筋與血。凡是腰腎虛弱、腳膝無力之症,都離不開它。若有人用鉛霜或胡粉(鉛白粉)塗抹木瓜,便會使其失去酸味,且質地變得無渣,這是因為受到金性物質剋製的緣故。

李時珍說:木瓜所主治的霍亂、嘔吐腹瀉、轉筋(抽筋)、腳氣等病症,都屬於脾胃疾病,而非肝臟疾病。肝臟雖然主管筋脈,但轉筋是由濕熱、寒濕之邪侵襲損傷脾胃所導致,因此抽筋必定從小腿肚(腓腸肌)開始。小腿肚與宗筋(大筋)都隸屬於陽明經。木瓜治療轉筋,並非補益筋脈,而是通過調理脾胃而抑製肝木(的亢盛)。脾土患病則肺金衰弱而肝木旺盛,因此用酸溫性質的木瓜來收斂脾肺之氣的耗散,並藉助其走筋的特性來平抑肝邪,這是通過調治脾土來瀉肝木,從而輔助肺金。肝木平複則脾土功能恢複正常,肺金也能得到滋養。《素問》記載:“酸味走筋。”筋脈有病不宜多食酸味。孟詵說:“多食木瓜會損傷牙齒和骨骼。”這些都是木瓜克伐肝木的明證。而木瓜歸入手太陰肺經和足太陰脾經,是調理脾、肺的藥物,並非補肝之藥,這一點更可得到驗證。

此外,《針經》記載:過量食用酸味食物會導致小便不通。酸味進入胃中,其性質收斂滯澀,使上中兩焦氣機阻滯無法正常流通,酸味下注膀胱。膀胱壁薄而柔軟,遇酸則收縮蜷曲,導致尿道緊縮不暢,因而出現小便不利、淋澀疼痛的症狀。羅天益在《衛生寶鑒》中記述:太保劉仲海每日食用蜜餞木瓜三五枚,與他同食的幾人都患了淋症,便向羅天益請教病因。羅天益回答:這是過食酸味所致,隻需停止食用即可痊癒。人體陰精的化生源於五味,但五臟的損傷也因五味過度。任何一味過量都會傷人,不僅限於酸味。陸佃在《埤雅》中提到:俗語說梨有百害一利,木瓜(楙)有百利一害。所以《詩經》有言“投我以木瓜”,正是取其補益之效。

【附方】舊方二則、新方十則。

頸部筋脈強直僵硬無法轉動,是肝、腎二臟受風邪所致。治療方法:取宣州產木瓜兩個(削去頂部並挖去瓤),冇藥二兩,乳香二錢半。將後兩味藥裝入木瓜內紮緊,置於飯上蒸三、四次至爛熟,搗研成膏狀。每次取三錢藥膏,加入生地黃汁半盞、無灰酒二盞,溫熱後服用。許叔微記載:有人患此症,每日午後發作,黃昏時症狀固定。我認為此病必從足部開始。足少陰經的筋脈從足部延伸至頸部。筋脈與肝臟相合。從日中到黃昏,屬於陽中之陰,對應肺經。從離時(午時)到兌時(酉時),是陰氣旺盛陽氣衰弱之時。因此《靈寶畢法》說:從離時到乾時,腎氣衰竭而肝氣虛弱。肝、腎二臟受邪,故病症發作於此時。我給予此方及都梁丸,患者服用後痊癒。(《本事方》)

腳氣腫急:用木瓜切片,裝入布袋中踩踏。廣德人顧安中,患腳氣病導致筋脈拘急、腿腳腫脹。因乘船時把腳擱在一個袋子上,漸漸覺得疼痛減輕。於是問船伕:“袋中裝的是什麼?”船伕回答:“是宣州產的木瓜。”回家後,他仿製木瓜袋使用,很快痊癒。(《名醫錄》)

腳筋攣痛:用木瓜數枚,以酒、水各半煮爛,搗成膏狀,趁熱敷貼於疼痛處,用布包裹。藥涼即換,每日三至五次。(《食療本草》)

臍下絞痛:木瓜三片,桑葉七片,大棗三枚。加水三升,煮至半升,一次服下即愈。(《食療》)

小兒洞痢:木瓜搗汁,服用。(《千金方》)

霍亂轉筋:木瓜一兩,酒一升,煎煮後服用。不飲酒的人,可煎湯服用。同時煎湯浸泡青布,包裹患足。(《聖惠》)

霍亂腹痛:木瓜五錢,桑葉三片,棗肉一枚。水煎服。(《聖惠方》)

四蒸木瓜丸治療肝、腎、脾三經氣虛,因風寒暑濕相互搏結,流注經絡所致。每逢六氣變化或七情失調,必定引發症狀,或見腫脹滿悶,或見頑麻痹痛,惡寒發熱,嘔吐自汗,霍亂吐瀉。

製法:取宣州大木瓜四個,切去頂部挖空備用。

一個木瓜內填入黃芪、續斷末各半兩;

一個木瓜內填入蒼朮、橘皮末各半兩;

一個木瓜內填入烏藥、黃鬆節末各半兩(黃鬆節即茯神中心的木質部分);

一個木瓜內填入威靈仙、苦葶藶末各半兩。

將切下的木瓜蓋用竹簽固定,用酒浸透後放入蒸籠蒸熟,曬乾。如此反覆三次浸酒、蒸製、曬乾,最後搗成細末。另用榆皮末加水調和,製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,溫酒或鹽湯送服均可。(《禦藥院方》)

腎臟虛冷,氣滯攻衝腹脅,導致脹滿疼痛。取大木瓜三十枚,去皮去核挖空,填入甘菊花末、青鹽末各一斤,放入蒸籠蒸熟後搗成膏狀,加入新鮮艾茸二斤揉勻,製成梧桐子大小的藥丸。每次用米湯送服三十丸,每日兩次。(《聖濟總錄》)

頭髮乾枯無光澤:用木瓜浸泡油中,取油梳頭。(《聖惠方》)

反花痔瘡:將木瓜研末,用鱔魚身上的黏液調和,敷貼患處,再用紙包裹保護。(《醫林集要》)

驅除臭蟲:將木瓜切片,鋪在席子下麵。(臞仙《神隱》)

木瓜核

【主治】治療霍亂引起的煩躁和呼吸急促,每次嚼服七粒,用溫水送服(李時珍。引自《聖惠方》)。

枝、葉、皮、根

【氣味】均為酸、澀,性溫,無毒。

【主治】煎煮汁液飲用,可止霍亂、嘔吐腹瀉、轉筋,治療腳氣(《名醫彆錄》)。枝條製成手杖,有助於舒筋活絡。根和葉煎湯浸泡小腿,可以緩解腿腳無力。木材製成桶用於洗腳,對人大有裨益(蘇頌)。枝葉煎汁飲用,可治熱痢(李時珍。引自《千金方》)。

【主治】治療麵色晦暗、粉刺(具體方劑參見李花條目)。

楂子

(讀音為“渣”。《食療本草》)

【校正】原附於木瓜條目下,現單獨列出。

【釋名】木桃(《埤雅》)、和圓子。

李時珍說:木瓜味酸香而質地脆。木桃味酸澀且多渣滓,因此稱為“楂”。《雷公炮炙論》中提到的“和圓子”即指此物。

【集解】陳藏器說:楂子產於中都(今山東境內),外形似榅桲但較小,江南一帶常作為水果食用,北方冇有。

蘇頌說:各地均有分佈,孟州(今河南孟縣)尤其多。

陶弘景說:《禮記》中提到:“楂梨鑽之。”意思是鑽去楂梨的核。鄭玄不明白這一點,以為是指品質不好的梨。郭璞認為楂梨類似梨但味道酸澀。古人將它作為水果,現在已不列入果類了。

李時珍說:楂子是木瓜中味道酸澀的一種,比木瓜小,顏色微黃,果蒂和果核都較粗,核中的籽小而圓。按:王禎《農書》記載:楂子類似小梨,西川、唐州、鄧州一帶多有種植。味道比梨和木瓜差,但用蜜煮湯後,香氣和味道反而更勝一籌。《莊子》中說:“楂、梨、橘、柚皆可於口。”《淮南子》也說:“樹楂、梨、橘,食之則美,嗅之則香。”都是指這種楂子。

【氣味】味酸、澀,性平,無毒。

孟詵說:多食會耗傷元氣,損害牙齒和筋骨。

【主治】治療痢疾(陶弘景)。消除噁心反酸,解酒痰黃水(陳藏器)。煮汁飲用,可治霍亂轉筋,功效與木瓜相近(孟詵)。

榠楂

(讀音:冥渣。出自宋代《圖經本草》)

【校正】原附於木瓜條下,現單獨列出。

【釋名】蠻楂(《通誌》)、瘙楂(《本草拾遺》)、木李(《詩經》)、木梨(《埤雅》)。

李時珍說:木李生長於吳越地區,因此鄭樵《通誌》稱其為蠻楂。民間俗稱木梨,而“榠楂”大概是“蠻楂”的訛傳。

【集解】蘇頌說:榠楂的樹木、葉子、花朵和果實與木瓜非常相似,但比木瓜更大且呈黃色。辨彆的方法隻需觀察果蒂之間是否有雙重果蒂(如乳頭狀突起),有則是木瓜,冇有就是榠楂。榠楂可以用於佐酒和祛痰。道家將其鮮果榨汁,與甘鬆、玄蔘粉末混合製成濕香,據說能顯著提神醒腦。

孟詵說:榠楂氣味辛香,放在衣箱中可以驅殺蛀蟲。

李時珍說:榠楂是木瓜中體型較大、顏色發黃且無雙重果蒂的品種;楂子則是木瓜中短小且味道酸澀的變種;榅桲則是楂類植物生長在北方地區的類型。這三種與木瓜同屬一類但品種不同,因此它們的形態和功效相差不大,唯獨木瓜稟受樹木的正氣,故而更為珍貴。

【氣味】味酸,性平,無毒。

【主治】能解酒、化痰(陶弘景)。食用可消除噁心感,止胃中泛酸(陳藏器)。煨熟後食用,可止腹瀉。用油浸泡後梳頭,能治療白髮、紅髮(日華子)。煮汁服用,可治療霍亂引起的抽筋(吳瑞)。

榅桲

(讀音為“溫孛”。引自宋代《開寶本草》)

【釋名】李時珍說:榅桲,因其性質溫和且香氣濃鬱,所以得名。“馞”(讀音為“孛”),意為香氣。

【集解】馬誌說:榅桲生長在北方,外形像山楂但較小。

蘇頌說:如今關中、陝西一帶也有,沙苑出產的品質更好。其果實大多類似山楂,但果皮粗糙且多毛,味道更甜。它的氣味芬芳,放在衣箱裡也能染上香氣。

陳藏器說:榅桲樹像林檎樹,花呈白綠色。

寇宗奭說:食用時必須徹底去除表麵的絨毛,否則會損傷人的肺。花為白色,也有香氣。這種樹極易生蟲,很少有不受蛀蝕的。

李時珍說:榅桲,屬於榠楂一類生長在北方地區的植物,因此它的外形和功效都與榠楂相似。李珣在《南海藥錄》中提到:關中地區將林檎稱為榅桲。按:《述征記》記載:林檎味道鮮美。榅桲稍大但外形粗糙有毛,氣味芳香,主要產於關輔一帶,江南地區很少見到。由此看來,林檎和榅桲應是相似但不同的兩種植物。李珣的說法是錯誤的。

【氣味】味酸、甘,性微溫,無毒。

李士良說:會引發毒熱,導致大小腸秘結,積聚胸中痰飲,阻滯血脈運行,不宜多食。

吳瑞說:與車螯同食,會引發疝氣。

【主治】溫補中焦,降氣消食,消除心口酸水,去除口臭,驅除衣魚(《開寶本草》)。清除胸膈積食,止渴除煩。臨睡前吃一、兩枚,生熟皆可(蘇頌。寇宗奭說:睡前吃太多,也會導致胃脘痞塞)。

主治水瀉、腸虛煩熱,解酒氣,均宜生食(李珣)。

木皮

【主治】搗碎成末,外敷治瘡瘍(蘇頌)。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報