第二十七卷菜部(二)
菜之二
(柔滑類四十一種)
菠菜
(宋《嘉佑本草》)
【釋名】菠菜(《本草綱目》)、波斯草(《本草綱目》)、赤根菜。
唐慎微說:按劉禹錫《嘉話錄》記載:菠菜的種子源自西域。有僧人將它的種子帶來,說它本是頗陵國的品種。因語音訛誤而稱為“波棱”。
李時珍說:按《唐會要》記載:唐太宗時,尼波羅國進獻波棱菜,形態類似紅藍,果實如蒺藜,用火烹煮後能增進食慾。指的就是這種菜。方術之士隱其名,稱它為“波斯草”。
【集解】李時珍說:菠菜,在八月、九月種植的,可以準備作為冬季食物;在正月、二月種植的,可以準備作為春季蔬菜。它的莖柔軟脆嫩,中間是空的。葉子綠而肥厚,主葉脈伸出一片尖葉,旁邊又分出兩片尖葉,形狀像鼓子花的葉子但更大更長。它的根有幾寸長,大小像桔梗但顏色發紅,味道更加甘甜鮮美。四月時抽苔,長一尺左右。有雄株和雌株之分。在莖上開細碎的紅色花,成簇但不顯眼。雌株會結果實,果實有刺,形狀像蒺藜子。播種時需要將種子壓開,容易吸水膨脹。必須過了月初纔會發芽,這也是一個奇特之處。
菜及根
【氣味】甘,冷,滑,無毒。
士良說:有微毒。多吃會使人腳軟,引發腰痛,觸動體內冷氣。原先患有腹寒的人,吃了必定會腹瀉。不能與鱔魚同食,否則會引發霍亂。取它的汁液提煉成霜,可以製伏砒霜、汞,降伏雌黃、硫黃。
【主治】有利五臟、清除腸胃熱毒、解酒毒的功效。服用丹石類藥物的人食用尤為適宜(孟詵)。
能疏通血脈、開暢胸膈、降氣調和中焦、止渴滋潤燥熱。其根部的效果更好(李時珍)。
【發明】
孟詵說:北方人常食肉類和麪食,吃它能調和平衡;南方人常食魚鱉和水米,吃它會加重寒涼。因此過量食用會損傷大小腸。
李時珍說:按張從正《儒門事親》記載:凡是久病導致大便乾澀不通,以及患有痔瘡、肛漏的人,應當經常食用菠菜、葵菜這類蔬菜,利用其滑利之性滋養腸道,自然能通利排便。
【附方】新方一則。
治療消渴症大量飲水,每日飲水達一石的患者:取菠菜根、雞內金等份,研為細末。用米湯送服一錢,每日三次。(出自《經驗方》)
蕹菜
(“蕹”讀去聲。宋代《嘉佑本草》收錄)
【釋名】李時珍說:“蕹”與“壅”同義。此菜隻能通過壅土栽培而成,故稱為“壅”。
【集解】陳藏器說:蕹菜在嶺南地區種植。蔓生植物,開白花,可供食用。
李時珍說:蕹菜,如今金陵(今南京)和江夏(今湖北武昌)一帶的人多栽種它。此菜性喜濕潤環境,懼怕霜雪。九月時將根莖藏入土窖中,到三、四月取出,用糞土培壅,便會節節生芽,一株能繁殖成一整畦。莖乾柔軟如藤蔓且中空,葉子像菠菜和鏨頭菜的形狀。味道較淡,必須與豬肉同煮,煮到豬肉顏色發紫才最佳。段公路《北戶錄》說它的葉子像柳葉,這是錯誤的。按:嵇含《南方草木狀》記載:蕹菜葉似落葵但較小。南方人用蘆葦編成筏子,紮出小孔,浮在水麵。將種子播在水中,根係便像浮萍般漂在水麵。待莖葉長大後,都從蘆葦筏的孔中穿出,隨水起伏,是南方的一種奇特蔬菜。由此可見,這種菜在水裡和陸地都能生長。
【氣味】味甘,性平,無毒。
【主治】能解胡蔓草毒(即野葛毒),可煮食。也可生搗後服用(陳藏器)。
搗汁與酒同服,可治難產(李時珍。出自唐瑤方)。
【發明】陳藏器說:南方人先吃蕹菜,再吃野葛,兩種食物互相製約,自然不會有中毒之苦。
將蕹菜汁滴在野葛苗上,野葛苗會立刻枯萎而死,二者相剋如此。張華《博物誌》記載:魏武帝曾食用野葛達一尺長。應該是事先吃過這種菜的緣故。
菾菜
(菾,讀音同“甜”。《名醫彆錄》中品)
【校正】併入《嘉佑本草》中的莙薘菜。
【釋名】莙薘菜。
李時珍說:菾菜,就是莙薘。菾與甜字相通,因其味道甘甜而得名。莙薘的含義尚不明確。
【集解】陶弘景說:菾菜,就是現在用來製作醃菜或蒸食的菜。
蘇恭說:菾菜的葉子像升麻的幼苗,南方人蒸煮或煎炒後食用,味道非常香美。
韓保升說:菾菜苗高約三、四尺,莖像蒴藋,有細棱,夏季茂盛,冬季枯萎。將其莖燒成灰後淋水取汁,可用來洗衣,能使衣物潔白如玉。
士良說:菾菜的葉子像紫菊但更大,花為白色。
李時珍說:菾菜在正月或二月播種,其宿根也能自然生長。葉子呈青白色,像小白菜葉但較短,莖也類似,隻是稍細小些。生吃或熟食均可,略帶泥土氣味。四月開細小的白花。果實形狀像茱萸的果梂但更輕虛,呈土黃色,內有細小種子。根為白色。
【氣味】味甘、苦,性大寒,滑利,無毒。
禹錫說:性平,微毒。體寒的人不可多食,會引發氣滯。原本患有腹部寒涼的人食用後,必定導致腹瀉。
【主治】治療時疫引起的高熱,能消散風熱毒邪,搗汁服用即可痊癒(《名醫彆錄》)。
夏季用此菜煮粥食用,可清熱,止熱毒引起的痢疾。搗爛外敷灸瘡,能止痛並加速癒合(蘇恭)。搗汁服用,主治寒熱痢疾。又能止血生肌,用於各類禽獸咬傷,外敷後立刻見效(陳藏器)。煎湯飲用,能開胃,舒暢心胸,尤其適合婦女(日華子)。補益中焦,降氣,調理脾臟功能,祛頭風,通利五臟(《嘉佑本草》)。
根
【氣味】味甘,性平,無毒。
【主治】疏通經脈,降氣,寬暢胸膈(《正要》)。
子
【主治】將李子煮至半熟,搗爛取汁服用,可治療小兒發熱(孟詵)。用醋浸泡後擦拭麵部,能去除粉刺汙垢,使皮膚光潤有光澤(陳藏器)。
【附方】新方一則。
痔瘡瘺管便血的治療方法:取莙薘子、蕓薹子、荊芥子、芫荽子、萵苣子、蔓荊子、蘿蔔子、蔥子各等份,用一條去除鱗片和內臟的大鯽魚,將藥物裝入魚腹內縫合,放入銀器或石器容器中,上下用火煨熟,待冷卻後研成細末。每次服用二錢,用米湯送服,每日兩次。
東風菜
(宋代《開寶本草》)
【釋名】冬風。
馬誌說:這種菜在立春前就生長,因此有“東風”的名稱。也有人寫作“冬風”,意思是它得冬季之氣而生。
【集解】馬誌說:東風菜生長在嶺南的平地和沼澤地帶。莖高約二至三尺,葉子像杏葉但較長,非常厚實柔軟,表麵有細毛,煮熟後味道鮮美。
李時珍說:按裴淵《廣州記》記載:東風菜的花和葉子像落妊娠(植物名),莖呈紫色。適合與肥肉一起煮羹食用,香氣類似馬蘭,味道如乳酪。
【氣味】味甘,性寒,無毒。
【主治】風毒壅熱,頭痛目眩,肝熱眼赤,可加入羹湯中食用(《開寶本草》)。
薺
(《名醫彆錄》上品)
【釋名】護生草。
李時珍說:薺生長在水澤邊,所以稱為薺。佛家取其莖作挑燈杖,可驅避螞蟻和飛蛾,稱之為護生草,據說能護佑眾生。
【集解】
吳普說:薺菜生長在野外。
陶弘景說:薺菜的種類很多,這是現在人們食用的那種。葉子可以做成醃菜或羹湯,味道也很好。《詩經》中說:“誰說荼菜苦,它的甘甜如同薺菜”,指的就是這種薺菜。
李時珍說:薺菜有大、小幾種。小薺菜的葉、花、莖扁平,味道鮮美。其中最細小的叫沙薺。大薺菜的莖和葉子都較大,但味道不如小薺菜。莖硬且有毛的那種叫菥蓂,味道不太好。它們都在冬至後長出苗,二、三月間莖長到五、六寸高。開細小的白花,排列整齊。結的莢果像小浮萍,呈三角形。莢內有細小的種子,像葶藶子。這種種子叫蒫(讀音“嵯”),四月采收。師曠說:“年景想要甘甜,甘草先生,就是薺菜。”菥蓂和葶藶都屬於薺類。葶藶詳見草部隰草類。
【氣味】味甘,性溫,無毒。
【主治】疏利肝臟,調和脾胃(《名醫彆錄》)。通利五臟。根:治療眼睛疼痛(《日華子本草》)。明目健胃(李時珍)。根與葉:燒成灰後服用,治療赤白痢疾效果極佳(甄權)。
【附方】舊方一則、新方二則。
暴赤眼,疼痛脹澀、眼內異物感:用薺菜根搗汁滴眼。(出自《太平聖惠方》)。
眼生翳膜:將薺菜連同根、莖、葉洗淨,焙乾研成細末。每晚睡前先洗淨眼睛,取少許藥末,點於兩眼大眼角。雖有澀痛感需忍耐,堅持使用翳膜會逐漸脫落。(出自《聖濟總錄》)。
水腫腹脹、四肢枯瘦、小便不利:取炒甜葶藶與薺菜根等份,研末,加蜜製成彈子大的丸劑。每次服一丸,用陳皮湯送下。僅服二、三丸即可小便通利;服十餘丸後腹部脹滿消退。(出自《三因極一病證方論》)。
蒫實
吳普說:五月五日采集,陰乾備用。
李士良說:又名菥蓂子。四月八日采收為佳。
周定王說:荒年時采集其子,用水調成塊狀,煮粥或製餅口感黏滑。
【氣味】味甘,性平,無毒。
甄權說:患有氣疾的人食用後,會引發寒性病症。
孟詵說:不可與麪食同吃,否則會使人背部悶脹。服用丹石類藥物的人不可食用。
【主治】明目,治療眼痛(《名醫彆錄》)。
治療青盲(視力喪失)看不見東西,補益五臟不足(甄權)。
治療腹脹(吳普)。
祛除風毒邪氣,消除壅滯和翳障,解除熱毒。長期服用,能使視物清晰明亮(士良)。
花
【主治】鋪在席子下,可驅避蟲害。還能驅蚊、蛾(士良)。
陰乾後研成細末,每日用棗湯送服二錢,可治療久痢(日華子)。
菥蓂
(讀音為“錫覓”。《神農本草經》上品)
【校正】從草部移入此處。
【釋名】大薺(《名醫彆錄》)、大蕺(《神農本草經》)、馬辛。
李時珍說:這些名稱的含義難以解釋。《吳普本草》又說:又名析目、榮目、馬駒。
【集解】《名醫彆錄》記載:菥蓂生長在鹹陽的川澤和道路旁。四月、五月采集,曬乾。
陶弘景說:如今各地都有。它是大薺的種子。方劑中很少使用。
韓保升說:葉子像薺菜但更細,民間稱為老薺。
蘇恭說:《爾雅》記載:菥蓂就是大薺。註釋說:形似薺菜,民間稱為老薺。但它的味道甘甜而不辛辣。
陳藏器說:《神農本草經》記載菥蓂又名大薺。蘇敬引用《爾雅》作註解。但考證發現:大薺實際是葶藶,並非菥蓂。菥蓂的種子大而扁,葶藶的種子細而圓,二者是截然不同的植物。
蘇頌說:《爾雅》記載:葶藶稱作蕇(音典),其種子和葉子都像芥菜,又名狗薺。菥蓂就是大薺。大體上這兩種植物都屬於薺類,所以人們往往難以細緻區分,由此產生疑惑。古今治療眼疾的方子中常使用它們。
李時珍說:薺菜與菥蓂是同一種植物,隻是分為大、小兩個品種。小的是薺菜,大的是菥蓂,菥蓂植株有絨毛。因此它們的種子功效相同,而陳士良的《本草》中也說薺實又名菥蓂。葶藶與菥蓂屬於同類植物,區彆在於菥蓂味甘、開白花,葶藶味苦、開黃花。有人說菥蓂就是甜葶藶,這種說法也是合理的。
苗
【氣味】甘,平,無毒。
【主治】調和脾胃,補益元氣,疏肝明目(李時珍)。
菥蓂子
【氣味】辛,微溫,無毒。
蘇恭說:味甘而不辛。
吳普說:神農、雷公認為味辛;李當之認為性微溫。
徐之才說:與蔓荊實、細辛配伍效果佳。忌與乾薑、苦蔘同用。另有一說:苦蔘可輔助其藥性。
【主治】緩解眼目疼痛流淚,消除痹症,補益五臟,增強視力。長期服用可輕身延年(《神農本草經》)。治療心腹及腰痛(《名醫彆錄》)。改善肝臟積滯,眼目紅腫(甄權)。
【附方】舊方一則、新方一則。
眼睛發熱疼痛,流淚不止的治療方法:取菥蓂子搗碎過篩成細末。睡前用銅簪蘸取少許藥末點入眼中,此時會有熱淚及汙濁分泌物排出,效果極佳。
治療眼中胬肉:方法同上,每晚點藥。(引自崔元亮《海上方》)
繁縷
(《名醫彆錄》下品)
【釋名】?縷(《爾雅》)、蔜(讀音同“敖”)、??縷(郭璞注)、滋草(《千金要方》)、鵝腸菜。
李時珍解釋說:這種草的莖蔓生長非常繁茂,中間有一條細絲般的紋理,因此得名“繁縷”。民間俗稱鵝兒腸菜,是因其形狀類似鵝腸。因其容易滋生蔓延,所以又叫滋草。《古樂府》詩中寫道:“為樂當及時,何能待來滋。”這裡的“滋”即指此草。
【集解】《名醫彆錄》記載:繁縷,應在五月五日正午時分采集,曬乾後入藥。
蘇恭說:這就是雞腸草。多生長在潮濕的窪地或溝渠旁。民間通常稱它為雞腸,而文人雅士則統稱為繁縷。
孟詵說:繁縷就是藤。又懷疑白軟草也是它。
韓保升說:葉子青色,花白色,采集其苗入藥。
蘇頌說:就是雞腸草。南方多有生長,常見於田野間。靠近汴京的低濕之地偶爾也有。葉子像荇菜但較小。夏秋時節開小白黃花。其莖梗蔓延成藤,折斷時有絲縷相連。又因莖細而中空,形似雞腸,故得此名。《本草》中將繁縷、雞腸列為兩條,蘇恭認為是一物。謹按:郭璞注《爾雅》說:?縷又名雞腸草,實為一物。如今南北所生者,或因肥瘦不同,故有人疑為二物。而葛洪《肘後方》治突發淋症時提到:用雞腸及繁縷。如此看來又似是二物。其功效大抵主血,故人宜食用。
李時珍說:繁縷就是鵝腸草,並非雞腸草。這種植物在低濕之地極多。正月發芽生苗,葉子大小如指頭。細莖蔓延生長,折斷時莖中空,內有一縷細絲如線。作為蔬菜食用時口感甘甜脆嫩。三月以後逐漸變老。開細瓣的白花。結出的果實小如稗子粒,內含細小的種子類似葶藶子。吳瑞在《本草》中認為開黃花的是繁縷,開白花的是雞腸草,這種說法並不正確。這兩種植物外形相似。但鵝腸草味道甘甜,莖中空有絲縷,花為白色;雞腸草味道微苦,咀嚼時有滑膩感,莖中無絲縷,顏色微紫,花也是紫色,以此作為區彆。
【氣味】味酸,性平,無毒。甄權認為:味苦。李時珍認為:味甘,微鹹。孟詵認為:性溫。孫思邈引黃帝之說:與醃製的鱔魚同食,會引發消渴症,使人健忘。
【主治】多年不愈的惡瘡、痔瘡(《名醫彆錄》)。能破血、通乳汁,產婦適宜食用。產後腹內有瘀塊疼痛,用酒炒後絞汁溫服。或將此藥曬乾研末,用醋調和製成丸劑,空腹服五十丸,可排出惡血(陳藏器)。
【發明】陶弘景說:此菜在五月五日采摘,曬乾後燒成灰屑,治療各類瘡瘍有效。也可與其他草藥配合服用,不僅限於這一種。
孟詵說:治療惡瘡有奇效,可搗汁外塗。作為蔬菜食用,對人有益。但必須用五月五日采摘的纔有效驗。
又說:能祛除惡血。不可長期食用,恐耗傷血液。
【附方】舊方二則、新方二則。
治療烏須黑髮:將繁縷搗碎成齏,長期食用,能使鬚髮變黑。(出自《太平聖惠方》)。
突發小便淋瀝不暢:取兩手握量的繁縷草,加水煎煮,經常飲用。(出自《範汪東陽方》)。
產婦腹中有血塊疼痛:繁縷的方劑參見上文。
男性陰部生瘡,陰莖及龜頭潰爛,疼痛難忍,長期不愈者:於五月五日取繁縷燒焦五分,加入新挖的蚯蚓糞二分,加少許水,調和研磨成餅狀,外敷患處。藥餅乾後即更換。治療期間禁酒、麪食、五辛及熱性食物等。效果顯著。(出自《扁鵲方》)
雞腸草
(《名醫彆錄》下品)
【校正】原屬草部,《新修本草》將其移入此處。
【集解】陶弘景說:百姓的庭院裡也生長這種草。孩童們采集它,揉搓出汁液塗抹在蜘蛛網上,能使蛛網變得極黏,可以用來粘捕蟬。
蘇恭說:這就是繁縷,此處是重複列出條目。
李時珍說:雞腸草生長在低濕之地。二月發芽,葉子形似鵝腸菜但顏色略深。莖帶紫色,中間不空心,冇有絲狀紋理。四月抽出細莖開出五瓣小紫花。結出小果實,內含細小的種子。其幼苗作為蔬菜食用,口感不如鵝腸菜。因此《名醫彆錄》將繁縷歸入菜部,而將本品列於草部,正是這個緣故。蘇恭未能辨識,誤認為二者是同一種植物。生嚼雞腸草會分泌滑涎,所以能用來粘蟬。鵝腸菜生嚼無滑涎,據此亦可區分。鄭樵《通誌》記載雞腸草形態似蓼但更小,味道微辛,並非繁縷,這一說法是正確的。另有一種石胡荽也叫雞腸草,與本品不同。
【氣味】味道微辛、苦,性平,無毒。甄權認為:味苦。徐之才認為:性微寒。
【主治】治療毒瘡腫脹,止小便頻數(《名醫彆錄》)。治療蠼螋(一種昆蟲)尿蝕瘡(陶弘景)。主治遺尿,洗手足可治因接觸水而潰爛的傷口(甄權)。五月五日將其燒灰與鹽混合,可治一切瘡瘍及全身風疹瘙癢疼痛;也可搗碎外敷,每日更換五六次。作為蔬菜食用,有益健康,能清除體內脂膏毒氣。燒灰外敷可治疳瘡潰爛。取汁液與蜂蜜同服,治療小兒紅白痢疾,效果極佳(孟詵)。研末或燒灰擦拭牙齒,可治牙齦萎縮、牙根暴露(蘇頌)。
【附方】舊方四則、新方五則。
治療小便失禁:取雞腸草一斤,用豆豉汁煮熟,與米一同煮成羹或粥,經常食用。(《食醫心鏡》)。
小兒紅白痢疾:將雞腸草搗爛取汁一合,加蜂蜜服用,效果很好。(孟詵《食療》)。
氣淋脹痛:雞腸草三兩,石葦(去毛)一兩。每次取三錢,加水一盞,煎服。(《聖濟總錄》)。
風熱牙痛,牙齦浮腫反覆發作,元氣虛弱,小兒疳蝕:雞腸草、旱蓮草、細辛各等份,研成細末。每日擦牙三次。名為祛痛散。(《普濟方》)。
背部癰疽瀕臨危重:將雞腸草搗爛外敷。(《肘後方》)。
反花惡瘡:將雞腸草研汁塗抹患處。或研成細末,用豬油調和後外敷,效果極佳。(《醫林正宗》)。
一切頭瘡:將雞腸草燒成灰,與鹽混合後敷於患處。(孟詵《食療》)。
漆瘡瘙癢:將雞腸草搗爛後外塗患處。(《肘後方》)。
被射工(毒蟲)叮咬成瘡者:用雞腸草搗爛外敷,一日即可痊癒。(盧氏方)。
苜蓿
(《名醫彆錄》上品)
【釋名】木粟(《本草綱目》)、光風草。
李時珍說:苜蓿,郭璞寫作“牧宿”。因為它的宿根能自然生長,可以用來餵養牛馬。此外,羅願在《爾雅翼》中寫作“木粟”,是說它的籽實可以煮飯。葛洪在《西京雜記》中記載:樂遊苑種植了許多苜蓿。風吹過時,常發出蕭蕭的聲音。陽光照射下,它的花朵光彩閃耀,所以被稱為“懷風”,又名“光風”。茂陵人稱它為“連枝草”。《金光明經》中稱它為“塞鼻力迦”。
【集解】陶弘景說:長安(今西安)城中設有專門的苜蓿園。北方人非常重視它,但江南地區不太食用,因為覺得它冇有味道。外國還有一種苜蓿草,用來治療眼疾,並非此類。
孟詵說:當地人會采挖它的根,製作成土黃芪。
寇宗奭說:陝西一帶苜蓿極多,主要用來餵養牛馬,嫩葉時人們也兼作食物。它有多年生的根,割完後會重新生長。
李時珍說:《雜記》記載:苜蓿原本產自大宛國,是漢代使者張騫帶回中原的。但如今各地田野都有生長,陝西、隴西一帶也有人種植,年年自然生長。割取嫩苗作蔬菜,一年可收割三次。二月發芽,一株分出幾十根莖,莖的形狀很像灰藋。每根枝條有三片葉子,葉子形狀像決明葉,但小如指尖,顏色碧綠鮮亮。到了夏季和秋季,會開細小的黃花。結出的豆莢小而扁圓,表麵有螺旋狀刺,多個豆莢簇生在一起,成熟後變為黑色。莢內有像穄米一樣的籽粒,可以煮飯,也能釀酒。羅願將這種草誤認為鶴頂草。其實鶴頂草是紅心灰藋。
【氣味】味苦,性平而澀,無毒。
寇宗奭說:略帶甘味、淡味。孟詵說:性涼。少量食用有益,多食會使冷氣侵入筋脈,導致消瘦。
李鵬飛說:與蜂蜜同食,易引發腹瀉。
【主治】調和脾胃,利於健康,可長期食用(《名醫彆錄》)。
調理五臟,使人身體輕盈強健,清除脾胃間的邪熱之氣,疏通小腸內的熱毒,可煮後配醬食用,也可作羹(孟詵)。
通利大小腸(寇宗奭)。曬乾後食用對人有補益(蘇頌)。
根
【氣味】性寒,無毒。
【主治】治療熱病引起的煩悶、眼睛發黃髮紅、小便發黃、酒疸(酒精性黃疸),搗碎取汁服用一升,能使人嘔吐或腹瀉後痊癒(蘇恭記載)。將莧菜搗汁煎服,可治沙石淋痛(尿路結石疼痛)(李時珍記載)。
莧
(《神農本草經》上品)
【釋名】李時珍說:按:陸佃《埤雅》記載:莧的莖葉都高大而顯眼,所以“莧”字從“見”,屬於指事造字法。
【集解】《名醫彆錄》記載:莧實,又名莫實,細莧的果實與之相同。生長在淮陽的河流沼澤及田野中。葉子像藍草。十一月采收。
李當之說:莧實就是莧菜。
陶弘景說:莧實應當是白莧。因此說細莧也相同,葉子像藍草。細莧就是糠莧,食用效果更好,但性寒滑利。經霜後才成熟,所以說十一月采收。還有一種赤莧,莖完全是紫色,不能食用。馬莧是另一個品種,鋪地生長,果實非常細小,俗稱馬齒莧,恐怕不是莧實。
蘇恭說:赤莧,又名蕢(音匱)。《本草經》說莧實又名莫實,懷疑“莫”字是誤寫。
韓保升說:莧菜共有六種:赤莧、白莧、人莧、紫莧、五色莧、馬莧。其中隻有人莧和白莧的果實可作藥用。赤莧味辛,另有特殊功效。
蘇頌說:人莧和白莧都性大寒,也稱為糠莧,或叫胡莧,又有人稱作細莧,其實是同一種植物。隻是植株大的叫白莧,小的叫人莧。它們的種子要等到霜降後才成熟,顆粒細小且顏色發黑。紫莧的莖和葉都是紫色,吳地(今江浙一帶)人用它來染指甲,各種莧菜中隻有這種無毒且不寒涼。赤莧也叫花莧,莖葉深紅色,根莖可以醃製儲藏,吃起來味道很好,帶有辛味。五色莧如今已很少見。細莧俗稱野莧,豬特彆愛吃,所以又叫豬莧。
李時珍說:莧菜在三月播種。六月以後就不好吃了。老了就會抽莖,長得像人一樣高,開細小的花結成穗。穗中有細小的種子,扁而光滑呈黑色,與青葙子、雞冠子的種子冇有區彆,九月采收。細莧就是野莧,北方人稱為糠莧,莖柔葉細,剛生長就會結子,味道比家種的莧菜更好。民間把青葙苗叫作雞冠莧,也可以食用。詳見草部。
莧菜
【氣味】味甘,性冷利,無毒。蘇恭說:赤莧:味辛,性寒。
孟詵說:莧菜會引發氣滯,使人煩悶,傷脾胃導致腹冷。不可與鱉同食,否則會生鱉症(腹中結塊)。另有一種說法:取豆粒大小的鱉肉,用莧菜包裹後放入土坑中,覆土掩埋,一夜後會全部變成小鱉。
汪機說:此說法經多次試驗並未應驗。
【主治】白莧:補氣除熱,疏通九竅(孟詵所述)。赤莧:主治赤痢、射工毒及沙虱(蘇恭記載)。紫莧:能殺蟲解毒,治療氣痢(陳藏器所述)。六種莧菜:均能通利大小腸,治療初期痢疾,並有滑胎作用(李時珍所述)。
【發明】陶弘景說:人莧和細莧均性冷而通利。赤莧可治赤痢但不宜食用。醫方中較少使用莧菜,斷穀方中偶有用之。
蘇頌說:赤莧性微寒,故主治血痢;紫莧不寒,比其他莧菜無毒,故主治氣痢。
孟詵說:五月五日采集莧菜,與馬齒莧一同研成細末,兩種分量相等,給孕婦經常服用,能使分娩順利。
朱震亨說:紅莧能入血分而善於行散,所以與馬齒莧一同服用,可以墮胎。或者煮來食用,能使人容易生產。
【附方】舊方二則、新方五則。
產後痢疾,大便帶紅白黏液:取一把紫莧菜切碎煮汁,加入三合粳米煮粥,食用後立即痊癒。(《壽親養老書》)。
小兒嘴唇緊繃:用紅莧菜搗汁外洗,效果良好。(《聖惠方》)。
漆瘡瘙癢:用莧菜煎湯外洗。
蜈蚣咬傷:取灰莧葉擦拭患處,疼痛即止。(談野翁方)。
蜂蠍螫傷:用野莧菜揉搓後外擦。
毒蛇咬傷:取紫莧菜搗汁飲服一升,並用渣滓外敷傷口。(《集驗方》)。
射工毒(一種類似傷寒的病症),症狀為惡寒發熱,皮膚區域性生瘡,與普通病症不同:取紅莧菜連莖帶葉搗汁飲服一升,每日兩次。(《集驗方》)。
莧實
【氣味】甘,寒,無毒。
【主治】治療青盲(視力喪失但眼外觀正常),能明目、祛除邪氣,通利大小便,消除寒熱症狀。長期服用可增益氣力,使人不易饑餓、身體輕盈(《神農本草經》)。治療角膜白翳,殺滅蛔蟲(《名醫彆錄》)。補益腎精(日華子)。緩解肝經風熱引起的眼翳及視物昏花(李時珍)。
【發明】李時珍說:莧實與青葙子屬於同類但不同種,因此它們治療眼病的功效相似。
【附方】新增一方。通利大小便:將莧實研末,取半兩,分兩次服用,用新汲取的井水送服。(《聖惠方》)。
根
【主治】陰部冷痛,若腫脹蔓延至腹部會導致嚴重水腫甚至致命,搗爛後外敷患處(李時珍)。
【附方】新方一則。
牙痛:將莧菜根曬乾,燒成炭存性後研為細末,塗抹患處。再用紅燈籠草根煎湯漱口。(引自孫氏《集效方》)。