糕
(《本草綱目》)
【釋名】又稱粢。
李時珍說:糕是用黍米、糯米混合粳米粉蒸製而成,形狀如凝固的膏狀。僅用糯米粉製作的稱為粢。用米粉混合豆粉、糖、蜜蒸成的稱為餌。《釋名》記載:粢,意為柔軟黏糯;餌,意為黏合,指食物相互黏連的特性。揚雄《方言》中提到:餌有的地方叫糕,有的叫粢,有的叫??(音令),有的叫餣(音浥)。但這些名稱之間略有區彆,不可不知。
【氣味】味甘,性溫,無毒。
李時珍說:粳米做的糕容易消化。粢糕(糯米糕)最難消化,會損傷脾胃導致積食,尤其要禁止小兒食用。
【主治】粳糕:調養脾胃,增強腸道功能,補益中氣。粢糕:補氣暖中,減少小便頻次,使大便堅實,有效(李時珍)。
【發明】李時珍說:用晚粳米做的糕,可以代替蒸餅作為丸藥的輔料,因為它容易消化。糯米做的粢糕,可以代替糯米糊來製作丹藥丸劑,因為它具有黏性。重陽節登高時食用的米糕,也可以入藥。按:《太平聖惠方》記載治療山瘴瘧疾的糕角飲方:在九月九日取米糕角(陰乾)半兩,寒食節剩飯二百粒,豆豉一百粒,獨頭蒜一枚,常山一兩,用兩盞水浸泡一夜,五更時分煎至剩一盞,一次服下,以腹瀉為見效標準。
【附方】新方一則。
老人泄瀉:用乾糕一兩,以薑湯泡化後代替飯食。(《簡便方》)
粽
(《本草綱目》)
【釋名】角黍。
李時珍說:粽俗寫作“粽”。古人用菰蘆葉包裹黍米煮熟,形狀尖角,像棕櫚葉心的形狀,所以稱為“粽”或“角黍”。近代多用糯米製作。如今民間在五月五日作為節令食品互相贈送。有人說這是為了祭祀屈原,製作此物投入江中,以餵食蛟龍。
【氣味】甘,溫,無毒。
【主治】五月五日取粽子的尖角部分,與截瘧藥配合使用,效果很好(李時珍)。
寒具
(《本草綱目》)
【釋名】撚頭(錢乙)、環餅(《要術》)、饊。
李時珍說:寒具這種食物,在冬春季節可以儲存數月,到寒食節禁火時食用,所以稱為“寒具”。撚頭,是指用手撚搓其頭部(製作成形)。環餅,是因其形狀像手鐲而得名。饊,是因其容易鬆散碎散而得名。服虔在《通俗文》中稱它為“餲”,張揖在《廣雅》中稱它為“粰??”,《楚辭》裡稱它為“粔籹”,《雜字解詁》中稱它為“膏環”。
【集解】李時珍說:錢乙的方劑中有撚頭散,葛洪《肘後備急方》中有撚頭湯,但醫書冇有詳細記載。按:鄭玄註解《周禮》時說:寒具是一種米製食品。賈思勰《齊民要術》記載:環餅又名寒具,用水調和麪粉,加入牛羊脂混合製作,入口即碎。林洪《山家清供》說:寒具就是撚頭。用糯米粉和麪,以麻油煎炸,蘸糖食用。可儲存一個多月,適合寒食節禁火時食用。由此看來,寒具就是現在的饊子。用糯米粉和麪,加少許鹽,搓成細條後扭成環釧形狀,油炸後食用。蘇東坡《寒具詩》寫道:纖手搓成玉數尋,碧油煎出嫩黃深。夜來春睡無輕重,壓扁佳人纏臂金。
【氣味】味甘、鹹,性溫,無毒。
【主治】通利大小便,潤滑腸道,溫補中焦,增益元氣(李時珍)。
【附方】新方二則。
錢氏撚頭散,治療小兒小便不通:用延胡索、苦楝子等量,研成粉末。每次服用半錢或一錢,用撚頭湯在飯前調服。如果冇有撚頭,可用數滴油代替。(出自《錢氏小兒方》)。
血痢不止:將地榆曬乾研成粉末。每次服用二錢,撒在羊血上,烤熱後食用,用撚頭煎湯送服。或者用地榆煮汁,熬成飴糖狀,每次服用三合,用撚頭湯化開服下。
蒸餅
(《本草綱目》)
【釋名】李時珍說:按:劉熙《釋名》記載:餅,就是“並”的意思,指用水調和麪粉使其黏合。有蒸餅、湯餅、胡餅、索餅、酥餅等種類,都是根據形狀命名的。
【集解】李時珍說:小麥麪粉可製作多種食品,其中蒸餅的曆史最為悠久。它是用發酵的酒糟引發單麵(未經發酵的麪糰)製成,為製作丸藥所需,且能治療疾病,但曆代本草著作未曾記載,實為一種缺漏。蒸餅隻在臘月和寒食節時蒸製,蒸至表皮裂開,剝去外皮懸掛於通風處晾乾。使用時用水浸泡至脹發,搗碎過濾後與調理脾胃及三焦的藥物配伍,極易消化。此時麪粉已失去原有性質,不會助長濕熱。若用水果、蔬菜、油膩等食材作餡的蒸餅,則不能入藥。
【氣味】味甘,性平,無毒。
【主治】幫助消化,調養脾胃,溫補中焦、化解積滯,補益氣血,止汗,疏通三焦,利水道(李時珍)。
【發明】李時珍說:據《愛竹談藪》記載:宋寧宗在擔任郡王時,患淋症,一天一夜發作三百次。禦醫束手無策,有人推薦孫琳來治療。孫琳用蒸餅、大蒜、淡豆豉三味藥搗碎製成藥丸,讓患者用溫水送服三十丸。並說:今日服三次,病情會減輕三分之一,明日同樣治療,三日即可痊癒。後來果然如此。寧宗賞賜他千緡錢。有人問其中原理,孫琳答道:小兒哪會無緣無故患淋症?隻是水道不通罷了,這三味藥都能通利水道,所以見效。像孫琳這樣的人,才真正值得探討醫術啊。
【附方】新方六則。
積年下血:取寒食蒸餅、烏龍尾各一兩,皂角七挺(去皮後用酥油炙烤),研成細末,加蜂蜜製成丸劑。每次用米湯送服二十丸。(出自《聖惠方》)。
下痢赤白,治療營衛氣虛,風邪侵入腸胃之間,導致大便赤白相雜,臍腹絞痛,裡急後重,煩渴脹滿,不思飲食:用乾蒸餅(蜂蜜拌勻後炒)二兩,禦米殼(蜂蜜炒)四兩,研成細末,加煉蜜製成芡實大小的丸劑。每次服一丸,用一盞水煎煮至溶化後熱服。(出自《傳信適用妙方》)。
崩中下血:將陳年蒸餅燒至存性,研末後用米湯送服二錢。
盜汗自汗:每晚臨睡前,在微餓時吃一枚蒸餅,不超過數日即可止汗。(出自《醫林集要》)。
一切折傷:將寒食蒸餅研成細末。每次服二錢,用酒送服,效果甚佳。(出自《肘後方》)。
湯火傷灼:將饅頭餅燒至存性,研成細末,用油調勻後塗敷患處。(出自《肘後方》)。
女曲
(出自《唐本》)
【校正】原附於小麥條下,現單獨分出。
【釋名】?子(讀音為“桓”)、黃子。
李時珍說:這是女子用完整小麥罨製發酵成黃黴的產物,因此有這些名稱。
【集解】蘇恭說:女曲是用完整小麥蒸熟作飯,混合後覆蓋發酵,待表麵生出黃衣,取出曬乾而成。
【氣味】味甘,性溫,無毒。
【主治】幫助消化、降氣,止腹瀉痢疾,墮胎,破除體內瘀血(蘇恭)。
黃蒸
(《唐本草》)
【校正】原附於小麥條下,現單獨分出。
【釋名】黃衣(蘇恭)、麥黃。
李時珍說:這是用米、麥粉混合後覆蓋發酵,待其燻蒸變黃而成,因此有這些名稱。
【集解】蘇恭說:黃蒸的製作方法是磨碎小麥粉,加水拌和成餅,用麻葉包裹,等待表麵長出黃衣後,取出曬乾。
陳藏器說:黃蒸與?子冇有區彆。北方人用小麥,南方人用粳米,在六、七月製作,表麵生出綠色黴斑的品質最佳。
李時珍說:女曲是蒸熟的麥飯發酵而成,黃蒸是磨碎的米、麥粉發酵而成,二者稍有不同。
【氣味】
【主治】與女曲相同(蘇恭)。具有溫補作用,能消化各種食物(陳藏器)。能溫中下氣,消食除煩(《日華子本草》)。治療食黃、黃汗(李時珍)。
【附方】新方一則。
治療黃疸病,或黃汗染衣,涕唾皆發黃:取優質黃蒸二升,每夜用二升水浸泡並微微加熱,置於銅器中,次日清晨絞取半升汁液飲用,效果極佳。(《必效方》)
曲
(宋代《嘉佑本草》)
【釋名】酒母。
李時珍說:曲是用米、麥包裹發酵製成的,因此“曲”字由“麥”“米”和“包”的省略組合而成,屬於會意字。釀酒離不開曲,所以稱為“酒母”。《尚書》說:“若作酒醴,爾惟麹蘖。”就是這個意思。劉熙《釋名》說:“曲,就是朽的意思,通過發酵使表麵生黴、質地變朽。”
【集解】陳藏器說:曲,以六月製作的為佳。入藥須用陳年者,炒香後使用。
李時珍說:曲有用麥、麵、米等不同原料製作的,都是釀酒釀醋所需,均能幫助消化,功效相差不大。製作大麥曲、小麥曲的方法:用大麥米或帶皮小麥,以井水淘洗乾淨,曬乾。在六月六日磨碎,用淘麥的水調和成塊,用楮葉包裹捆紮,懸掛於通風處,七十天後即可使用。製作麵曲的方法:在三伏天,取白麪五斤、綠豆五升,用蓼汁煮爛。加入辣蓼末五兩、杏仁泥十兩,混合後踩踏成餅,用楮葉包裹懸掛於通風處,待表麵長出黃衣後收取。製作白曲的方法:用麵五斤、糯米粉一鬥,加水稍微濕潤,過篩後踩踏成餅,用楮葉包裹懸掛於通風處,五十天即成。另有一種米曲的製作方法:用糯米粉一鬥,以天然蓼汁調和搓成圓丸,用楮葉包裹懸掛於通風處,四十九天後曬乾收藏。以上幾種曲皆可入藥。但有些地方在製作時加入各種藥草或毒藥的,這類曲都有毒性,隻能用於釀酒,不可入藥。
小麥曲
【氣味】味甘,性溫,無毒。
朱震亨說:麩皮曲:性涼,歸大腸經。
【主治】幫助消化穀物,止腹瀉(《名醫彆錄》)。調和胃氣,消除食積和痔瘡,治療小兒食積引起的癲癇(蘇恭)。調理中焦,降氣,開胃,治療臟腑感受風寒(陳藏器)。主治霍亂、心膈氣滯、痰氣上逆,除煩悶,消散腹中結塊(孟詵)。補益虛損,驅散寒氣,消除腸胃壅塞,改善食慾不振,使人麵色紅潤(吳瑞)。墮胎,並能祛除鬼胎(《日華子本草》)。治療因食用河魚引發的腸胃疾病(梁簡文帝《勸醫文》)。
大麥曲
【氣味】與小麥曲相同。
【主治】幫助消化,調和脾胃,能墮胎,破除瘀血。取五升,用一鬥水煮沸三次,分五次服用,可使胎兒如糜爛般排出,令母體健壯豐腴(李時珍)。
麵曲、米曲
【氣味】與前述相同。
【主治】消除食積、酒積、糯米積,研成末用酒送服立即見效。其餘功效與小麥曲相同(李時珍。出自《千金方》)。
【附方】舊方五則、新方四則。
米穀食積:將神曲炒後研末,用白開水送服二錢,每日三次。
三焦氣滯:陳神曲(炒)、萊菔子(炒)各等份。每次取三錢,加水煎煮,服用時加入少許麝香。(出自《普濟方》)。
小腹堅硬脹大如盤,胸中滿悶,食物不消化:用神曲末,以溫水送服方寸匕,每日三次。(出自《千金方》)。
水樣腹瀉頻繁發作:六月初六製作的神曲(炒至微黃)、馬藺子各等份,研成細末,用米湯送服方寸匕。若無馬藺子,可用牛骨灰代替。(出自《普濟方》)。
赤白痢疾,食物不消化:將曲(酒麴)熬煮成粟米粥,每次服用方寸匕,每日四至五次。(出自《肘後方》)。
酒毒引起的便血:取一塊曲,用濕紙包裹煨熟,研成末。空腹時用米湯送服二錢,效果極佳。
傷寒後因飲食不當複發:取一塊曲餅,煮汁飲用,效果良好。(出自《類要方》)。
胎動不安,或感覺胎氣上衝心口,伴有下血:將生曲餅研成末,加水絞取汁液,服用三升。(出自《肘後方》)。
狐刺尿瘡:將曲末與獨頭蒜搗碎如麥粒大小,塞入瘡孔中,待蟲爬出後即可痊癒。(出自《古今錄驗》)。
神曲
(《藥性論》)
【釋名】
【集解】李時珍說:古人用的曲,多是釀酒的曲。後來醫家才製作神曲,專門供藥用,功效更強。因為選擇眾神聚會的日子製作,所以得名“神曲”。賈思勰的《齊民要術》雖有製作神曲的古法,但步驟繁瑣不便。近來的製作方法更加簡便。葉氏《水雲錄》記載:在五月五日、六月六日或三伏天,用白麪百斤,青蒿自然汁三升,赤小豆末、杏仁泥各三升,蒼耳自然汁、野蓼自然汁各三升,以對應白虎、青龍、朱雀、玄武、勾陳、螣蛇六神,用這些汁液與麪粉、赤小豆、杏仁混合製成餅,用麻葉或楮葉包裹發酵,如同製作醬黃的方法,待表麵長出黃衣後,曬乾收藏。
【氣味】味甘、辛,性溫,無毒。
張元素說:屬於陽中之陽,歸入足陽明胃經。使用時需用火炒至黃色,以增強健脾土的功效。陳年者藥效更佳。
【主治】消化積滯的水穀宿食,化解癥結積滯,健脾暖胃(《藥性論》)。調養胃氣,治療赤白痢疾(張元素)。消食導滯,降氣化痰,止霍亂吐瀉,緩解泄痢、脹滿等症,功效與神曲相同。治療閃挫腰痛時,可煆燒後淬酒溫服,效果顯著。婦人產後需回乳者,將神曲炒後研末,用酒送服二錢,每日兩次即可見效,療效甚佳(李時珍)。
【發明】
李時珍說:按倪維德《啟微集》記載:神曲用於治療眼疾,生用能激發生機,熟用能收斂亢奮之氣。
【附方】舊方一則、新方六則。
胃虛不消化:用神曲半斤,麥芽五升,杏仁一升,分彆炒過後研成細末,加蜂蜜煉製成彈子大小的丸劑。每次飯後嚼服一丸。(出自《普濟方》)。
壯脾開胃,治療脘腹脹滿及暑季泄瀉:曲術丸:取神曲(炒)、蒼朮(用淘米水浸泡後炒製)等分研末,用米糊製成梧桐子大小的丸劑。每次用米湯送服五十丸。若屬寒證可加乾薑或吳茱萸。(出自《肘後百一方》)。
健胃消食:消食丸:治療脾胃虛弱,不能消化食物,胸膈脹悶,腹部脅肋脹滿,常年累月食慾減退,嗜睡,口淡無味。用神曲六兩,炒麥芽三兩,炮乾薑四兩,焙烏梅肉四兩,研成細末,加蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次用米湯送服五十丸,每日三次。(出自《和劑局方》)。
虛寒反胃:方劑同上。
暴瀉不止:炒神曲二兩,用熱水浸泡後炒製的吳茱萸半兩,研成細末,用醋調糊製成梧桐子大小的丸劑。每次服五十丸,米湯送下。(出自《百一選方》)。
產後昏厥:將炒神曲研成細末,用水送服一方寸匕。(出自《千金方》)。
食積胃痛:取一塊陳年神曲燒紅,淬入兩大碗酒中,服下。(出自《摘玄方》)。
紅曲
(丹溪《補遺》)
【集解】李時珍說:紅曲在《本草》中冇有記載,其製作方法是近代纔出現的,也是一種奇妙的技藝。
其製作方法如下:取白粳米一石五鬥,用水淘洗浸泡一夜,蒸成飯。將飯分成十五份,加入三斤曲母,搓揉均勻後合為一處,用布緊密覆蓋。飯發熱時揭開布攤開散熱,待溫度稍降又趕緊堆起,再次緊密覆蓋。第二天中午將飯分成三堆,過一個時辰再分成五堆,再過一個時辰合併爲一堆,又過一個時辰分成十五堆,待溫度稍降再合併爲一堆,如此反覆多次。第三天,用大桶盛裝新打來的水,將曲放入竹籮中分成五、六份,蘸濕後重新堆成一堆,按照之前的方法操作一次。第四天,繼續按之前的方法蘸水。如果曲半沉半浮,就再按之前的方法操作一次,並再次蘸水。如果曲全部浮起,就說明製作完成了,取出曬乾收藏。其中米心部分透紅的稱為“生黃”,加入酒或醃魚、肉醬中,顏色鮮紅可愛。米心未透紅的效果較差。入藥以陳年者為佳。
【氣味】味甘,性溫,無毒。
吳瑞說:用來釀酒則性味辛熱,有小毒,會引發腸風痔瘺、腳氣、哮喘痰咳等疾病。
【主治】幫助消化、促進血液循環,健脾燥胃,治療赤白痢疾及腹瀉(朱震亨)。
釀酒用,能破血行藥力,驅除山嵐瘴氣,治療跌打損傷(吳瑞)。治療婦女血氣疼痛及產後惡露不儘,搗碎後以酒送服,效果良好(李時珍)。
【發明】李時珍說:人攝入的水穀進入胃中,受中焦濕熱之氣的燻蒸,精氣遊溢,逐漸轉化為紅色,散佈於臟腑經絡,形成營血,這是自然造化的精妙之處。製作紅曲時,白米飯受濕熱鬱蒸而變為紅色,形成純正色澤,經久不褪,這正是人類窺見自然造化的巧妙之處。因此紅曲具有調理脾胃營血的功效,符合“同氣相求”的原理。
【附方】新方四則。
濕熱泄痢:朱丹溪的青六丸:取六一散,加入炒紅曲五錢,研成細末,用蒸餅調和製成梧桐子大小的丸劑。每次服用五、七十丸,以白開水送服,每日三次。(出自《丹溪心法》)。
小兒吐逆頻繁,不願進食,手足心發熱:用陳年紅曲三錢半,麩炒白朮一錢半,炙甘草一錢,研成細末。每次服用半錢,用棗子、米湯煎服。(出自《經濟》)。
小兒頭瘡:因濕氣侵入或接觸汙水成毒,導致膿液不止:用紅曲嚼碎後外敷,效果極佳。(出自《百一選方》)。
心腹疼痛:赤曲、香附、乳香各等分,研成細末,用酒送服。(出自《摘玄方》)。
蘖米
(《名醫彆錄》中品)
【釋名】陶弘景說:這是用米製作蘖,並非另一種米的名稱。
蘇恭說:蘖如同“孽”,指不按正常方式生長的事物。應當用能發芽的穀物製作蘖,取其中發芽部分的米入藥。按:《食經》中使用稻蘖,稻是穬穀的總稱。陶弘景認為用米製作蘖是錯誤的,米怎麼能重新發芽呢?
【集解】寇宗奭說:蘖米,是指粟蘖。
李時珍說:《名醫彆錄》隻提到蘖米,未說明是用粟製作的。蘇恭說所有穀物都能發芽製作蘖,是正確的。有粟、黍、穀、麥、豆等蘖,都是用水浸泡膨脹,待發芽後曬乾去除鬚根,取其中的米,炒熟研磨成粉使用。它們的功效都以消食導滯為主。現將各類蘖米列於下方。《日華子》將蘖米稱為“作醋黃子”,也是錯誤的。
粟芽
(又名粟芽)
【氣味】味苦,性溫,無毒。
寇宗奭說:如今穀神散中使用它,其性質比麥芽更溫和。
【主治】治療脾胃虛寒,降氣,清除內熱(《名醫彆錄》)。消除煩悶,消化積食,開胃(《日華子本草》)。研成粉末與油脂調和敷麵,可使皮膚潤澤光潔(陶弘景)。
稻芽
(又名穀芽)
【氣味】味甘,性溫,無毒。
【主治】健脾開胃,降氣調中,消化食積(李時珍)。
【附方】新方一則。
啟脾進食:穀神丸:用四兩穀芽研成末,加入少許薑汁和鹽,混合製成餅,焙乾後,再加入各一兩的炙甘草、砂仁和麩炒白朮,研成末。用白開水送服,或製成丸劑服用。(出自《澹寮方》)
穬麥蘖
(又名麥芽)
【氣味】鹹,溫,無毒。
【主治】消食和中(《名醫彆錄》)。破除冷氣,緩解心腹脹滿(《藥性論》)。開胃,止霍亂,消除煩悶,化解痰飲,消散癥結,能催生墮胎(《日華子本草》)。補益脾胃虛弱,寬腸下氣,治療腹鳴(張元素)。消化一切米、麵及各類果食積滯(李時珍)。
【發明】王好古說:麥芽、神曲這兩味藥,胃氣虛弱的人適宜服用,可代替戊己(指脾胃)腐熟水穀的功能。豆蔻、縮砂、烏梅、木瓜、芍藥、五味子可作為它們的輔佐藥。
李時珍說:麥蘖(麥芽)、穀芽、粟蘖(小米芽),都能消化米、麵及各類果食積滯。觀察製作飴糖時使用這些藥物,便可類推其功效。但需注意,有積滯時能幫助消化,若無積滯而長期服用,則會損耗人的元氣,不可不知。若要長期服用,必須與白朮等藥物配合使用,才無害處。
【附方】舊方二則、新方六則。
快膈進食方:麥芽四兩,神曲二兩,白朮、橘皮各一兩,研成細末,用蒸餅製成梧桐子大小的丸劑。每次服三五十丸,以人蔘湯送下,見效。
穀勞嗜臥症:因飽食後立即躺臥而得穀勞病,症狀表現為四肢沉重乏力,精神萎靡嗜睡,進食後加重。治法:用大麥芽一升,花椒一兩(均炒過),乾薑三兩,搗成細末。每次服一方寸匕,白開水送下,每日三次。(出自《肘後備急方》)
腹中虛冷,食輒不消,羸瘦弱乏,因生百疾:大麥芽五升,小麥麵半斤,豆豉五合,杏仁二升,均炒至黃香,搗碎過篩,製成彈子大小的糊丸。每次服一丸,白開水送下。(出自《肘後備急方》)。
產後腹脹不通,轉氣急,坐臥不安:用麥芽一合,研成細末,與酒調和服下,不久即可通氣,效果極佳。此方為供奉輔太初傳授給崔郎中的方子。(出自李絳《兵部手集》方)。
產後青腫,乃血水積也:乾漆、大麥芽等分,研為細末。在新瓦器中鋪一層乾漆,一層麥芽,層層鋪滿,用鹽泥密封,煆燒至赤紅,研末。每次以熱酒調服二錢。此方亦適用於產後諸症。(出自《婦人經驗方》)。
產後秘塞五、七日不通,不宜妄服藥丸:宜用大麥芽炒黃研末,每次服三錢,以沸水調服,並與粥交替食用。(出自《婦人良方》)。
妊娠去胎:《外台秘要》記載,治療妊娠欲去胎,用麥芽一升,蜜一升,服後即下。《小品方》用大麥芽一升,水三升,煮取二升,分三次服,效果極佳。
產後回乳,產婦無子食乳,乳不消,令人發熱惡寒:用大麥芽二兩,炒後研末。每次服五錢,白開水送下,效果甚好。(出自《丹溪纂要》方)。
飴糖
(《名醫彆錄》上品)
【釋名】餳(讀音為“徐盈”切)。
李時珍說:按劉熙《釋名》的解釋:糖中清亮的叫飴,因其形態柔和怡人;濃稠的叫餳,因其堅硬如錫;而比餳更渾濁的叫??。《方言》中稱之為????(讀音為“長皇”)。
《楚辭》中提到“粔籹蜜餌有????”,指的就是這種糖。
嘉謨說:因其顏色紫紅類似琥珀,方劑中稱為膠飴,乾燥凝固的叫餳。
【集解】
陶弘景說:醫方中使用的飴糖,指的是膠飴,即濕潤如濃蜜的糖。那些凝固堅硬或能拉成白色的餳糖,不作藥用。
韓保升說:飴,就是軟糖。北方人稱之為餳。糯米、粳米、秫粟米、蜀秫米、大麻子、枳椇子、黃精、白朮都可以用來熬製飴糖。但隻有用糯米製作的能入藥,用粟米製作的次之,其他的隻能食用。
李時珍說:飴餳是用麥芽或穀芽與各種米一起熬煮而成,古人在寒食節常吃餳,所以醫方中也收錄使用它。
【氣味】甘,大溫,無毒。入太陰經。
寇宗奭說:多吃會引發脾風。
朱震亨說:飴糖屬土而由火生成,會大大助長濕中的熱性。寇氏說它引發脾風,是說了表象而忽略了本質。
李時珍說:凡是患有脘腹脹滿、嘔吐反胃、大便秘結、牙齦潰爛、紅眼病及疳積的人,務必忌食,因其最易生痰助火。甘味屬土,腎病患者不可多食甘味食物,甘味傷腎,會導致骨痛齒落,這些都是指此類情況。
【主治】補益虛損,止渴止血(《名醫彆錄》)。溫補虛寒,增強氣力,緩解腸鳴咽痛,治療咯血,化痰潤肺止咳(孫思邈)。健脾胃,補中氣,治吐血。跌打損傷致瘀血者,將其熬焦後用酒送服,能排出惡血。另治傷寒重證咳嗽,與蔓菁、薤白汁同煮一沸後立即服下,效果甚佳(孟詵)。脾胃虛弱、食慾不振者少量服用,可調和胃氣。亦用於配伍藥劑(寇宗奯)。解附子、草烏頭之毒(李時珍)。
【發明】陶弘景說:古方建中湯中常使用飴糖。糖與酒都以米芽為原料製作,但糖被列為上品,酒則列為中品。這是因為糖性溫和滋潤更為優良,而酒性辛烈迷亂較為劣等。
成無己說:脾臟喜舒緩,宜用甘味食物來緩和。膠飴的甘甜之性可舒緩中焦。
王好古說:飴糖是入脾經氣分的藥物,其甘味能補益脾虛不足。
李時珍說:《集異記》記載:邢曹進是河朔一帶的猛將,被飛箭射中眼睛,拔出箭後箭頭仍留在眼中,用鉗子也夾不動,疼痛難忍隻能等死。忽然夢見一位胡僧讓他用米汁滴注傷處,說必定痊癒。他四處詢問,無人明白。一天,一位僧人乞食,相貌與夢中僧人相似。邢曹進向他請教,僧人說:“隻需用寒食餳點塗即可。”他照此方法使用,立刻感到清涼,疼痛大減。到了夜裡傷口發癢,稍一用力便用鉗子將箭頭夾出。十天後痊癒。
【附方】舊方二則、新方十則。
老人煩渴:用寒食節時的大麥一升,水七升,煎煮至五升,加入赤餳二合,口渴時飲用。(出自《奉親書》)。
蛟龍症病:若有人在正月、二月食用芹菜時誤食蛟龍精,便會患蛟龍病,發作時症狀類似癲癇,麵色青黃。每次服用寒食餳五合,每日三次。服藥後會吐出蛟龍,可見其有兩頭為證。若吐出的是蛔蟲,則不可用此方。(出自《金匱要略》)。
魚臍疔瘡:用寒食餳塗抹患處,效果良好。若餳已乾,可燒成灰使用。(出自《千金方》)。
瘭疽毒瘡:用臘月製作的飴糖,日夜塗抹患處,數日即可痊癒。(出自《千金方》)。
誤吞稻芒:頻繁食用白餳。(出自《簡便方》)。
魚骨鯁咽,無法取出:用飴糖製成雞蛋黃大小的丸劑吞服。若未排出,可再吞服。(出自《肘後》)。
誤吞錢釵及竹木:取飴糖一斤,慢慢吃完,異物即可排出。(出自《外台》)。
箭鏃不出:見發明條。
服藥過量,導致胸悶煩亂者:服食飴糖可緩解。(出自《千金方》)。
草烏頭毒及天雄、附子毒:均可服食飴糖解毒。(出自《總錄》)。
手足瘑瘡:將臘月糖炒後敷於患處。(出自《千金方》)。
火燒成瘡:將白糖燒灰,研粉外敷可使瘡麵乾燥,易於癒合。(出自《小品方》)。
醬
(《名醫彆錄》下品)
【釋名】李時珍說:按:劉熙在《釋名》中解釋:醬,就是“將”的意思。它能抑製食物的毒性,如同將帥平定暴惡一樣。
【集解】李時珍說:麪醬有用大麥、小麥製成的甜醬、麩醬等種類,豆醬有用大豆、小豆、豌豆及豆油等種類。豆油的製作方法:用三鬥大豆,加水煮爛,與二十四斤麪粉混合發酵成黃色。每十斤發酵物,加入八斤鹽、四十斤井水,攪拌後曬製,最後收取醬油。
大豆醬製法:將大豆炒熟後磨成粉,取一鬥豆粉加入三鬥麪粉攪拌均勻,切成片狀後覆蓋發酵至變黃,然後曬乾。每十斤醬料加入五斤鹽,用井水淹冇,曬製完成後收藏。
小豆醬製法:將小豆磨淨,與麪粉混合後覆蓋發酵至變黃,次年再次研磨。每十斤醬料加入五斤鹽,用臘月的水淹冇,曬製完成後收藏。
豌豆醬製法:將豌豆用水浸泡,蒸軟後曬乾去皮。每一鬥豌豆加入一鬥小麥,磨成麪粉後混合切塊,蒸熟後覆蓋發酵至變黃,再曬乾。每十斤醬料加入五斤鹽、二十斤水,曬製完成後收藏。
麩醬製法:將小麥麩蒸熟後覆蓋發酵至變黃,曬乾磨碎。每十斤加入鹽三斤、煮沸冷卻的湯二十斤,曬製完成後密封儲存。
甜麪醬製法:用小麥麵揉成麪糰,切片蒸熟,覆蓋發酵至變黃後曬乾簸淨。每十斤加入鹽三斤、煮沸冷卻的水二十斤,曬製完成後密封儲存。
小麥麪醬製法:用生麪粉加水調和,用布包裹壓成餅狀,覆蓋發酵至變黃後曬乾搓散。每十斤加入鹽五斤、水二十斤,曬製完成後密封儲存。
大麥醬製法:取黑豆一鬥炒熟,清水浸泡半日,同煮至爛熟,與大麥麵二十斤拌勻,過篩取細粉,用煮豆的湯汁和麪,切片蒸熟後覆蓋發酵至變黃,曬乾搗碎。每一鬥加入鹽二斤、井水八斤,曬製成黑色帶甜味且汁液清澈的醬。
另有一種麻滓醬製法:將芝麻枯餅搗碎蒸透,與麪粉混合均勻後按常規方法覆蓋發酵至變黃,用鹽水曬製而成,成品色澤味道甘美。
【氣味】鹹,性寒涼滑利,無毒。
李時珍說:麪醬味鹹。豆醬、甜醬、豆油、大麥醬、麩醬都兼具鹹味和甘味。
孟詵說:過量食用會引發小兒無辜病(一種兒科病症),導致生痰和氣機紊亂。孕婦若將醬與雀肉同食,會使胎兒麵色發黑。
蘇頌說:麥醬與鯉魚同食,會引發口瘡。
【主治】清除熱邪,緩解煩悶(《名醫彆錄》)。
能解一切魚、肉、蔬菜、蕈類的毒性,並可治療蛇、蟲、蜂、蠍等毒害(《日華子本草》)。
將醬汁灌入肛門,可治療大便不通;灌入耳中,能驅除飛蛾、蟲子、螞蟻等進入耳道。外塗可治狂犬咬傷及熱水、火燒造成的未潰爛的灼傷,均有效驗。另可解砒霜中毒,用水調服即可解毒(出自李時珍的方劑)。
【發明】
陶弘景說:醬大多用豆子製作,純用麥子製作的較少。入藥應當用豆醬,陳年的更好。還有魚醬、肉醬,都稱為“酰”,不入藥用。
孟詵說:小麥醬會減弱藥效,不如豆醬。還有獐、鹿、兔、野雞以及鱧魚製作的醬,都不宜長期食用。
寇宗奭說:聖人不吃冇有醬的食物,意思是希望五味調和,五臟舒適而接受食物,這也是安樂的一個方麵。
李時珍說:不吃冇有醬的食物,也是因為醬能化解飲食和百藥的毒性。
【附方】舊方一則、新方五則。
手指抽掣疼痛:用醬清和蜂蜜,加熱後浸泡患處,痊癒後停止。(《千金方》)。
鬁瘍風駁(皮膚白斑):用醬清調和石硫黃細末,每日塗抹患處。(《外台秘要》)。
妊娠下血:取豆醬二升,濾去汁液,將豆炒乾研末。用酒送服方寸匕,每日三次。(《古今錄驗》)。
妊娠尿血:取豆醬一大盞(熬乾),生地黃二兩,共研為末。每次服一錢,用米湯送下。(《普濟方》)。
浸淫瘡癬:用醬瓣和人尿,調和後塗敷患處。(《千金翼》)。
解輕粉毒,服用輕粉導致口破者:用三年陳醬化水,頻繁漱口。(《瀕湖集簡方》)。
榆仁醬
(《食療本草》)
【校正】原附於“醬”條下,現單獨分出。
【集解】
李時珍說:製作方法:取榆樹果實用水浸泡一晝夜,裝入布袋揉搓沖洗去除黏液,再用蓼草汁拌勻後曬乾,如此重複七次。之後與發酵過的麵曲混合,按照製醬的方法加鹽曬製。配比為:每一升榆仁,用四斤麵曲、一斤鹽、五斤水。崔寔《四民月令》中稱其為“???”(音牟偷),即指此物。
【氣味】辛香鮮美,性溫,無毒。
【主治】通利大小便、消除心腹間穢濁之氣,能殺滅寄生蟲。不宜過量食用(孟詵)。
蕪荑醬
(《食療本草》)
【校正】原附於醬條下,現單獨列出。
【集解】
李時珍說:製作方法與榆仁醬相同。
【氣味】辛香微臭,性溫,無毒。多食易導致脫髮。
【主治】能殺滅三蟲,功效比榆仁醬更強(孟詵)。
【發明】張從正說:北方人常食用乳酪、酥脯等甘美食材,這些都是滋生蟲的誘因。但他們不生蟲,是因為飲食中多含胡荽、蕪荑、鹵汁等能殺滅九蟲之物。