百部
(《名醫彆錄》中品)
【釋名】婆婦草(《日華子本草》)、野天門冬(《本草綱目》)。
李時珍說:它的根常常成百上千地連在一起,像排列的軍隊一樣,因此得名。
【集解】陶弘景說:山野中到處都有。它的根幾十根相連,像天門冬但味道更苦,隻是苗不同。《博物誌》記載:九真有一種草像百部,但更粗大。掛在火上烤乾,晚上切下四、五寸長的短段,含在嘴裡嚥下汁液,治療突發咳嗽效果很好,稱為嗽藥。懷疑這就是百部。因為當地土壤肥沃濕潤,所以長得粗大。
陳藏器說:天門冬的根有十幾根,根圓而短,質地潤澤味道甘甜;百部的根多的有五、六十根,根長而尖中間空,味道苦,兩者不同,苗和藤蔓也有區彆。現在的人用天門冬冒充百部,是冇弄清楚。
蘇頌說:現今長江、洞庭湖、淮河、陝西、山東等地的州郡都有百部。春天生出苗,長成藤蔓。葉子大而尖長,很像竹葉,表麵青色有光澤。根下聚集著十五六枚塊根,呈黃白色,在二月、三月或八月采集,曬乾後使用。
李時珍說:百部也有葉子細如茴香的,莖呈青色,肥嫩時也可以煮食。它的根長的近一尺,新鮮時飽滿結實,但曬乾後就會變得乾瘦無油脂。采挖時掰開去除中心部分,再曬乾。鄭樵在《通誌》中說百部葉像薯蕷,這是錯誤的。
根
【修治】雷斅(《雷公炮炙論》)說:采集後要用竹刀劈開,去除中心的外皮和花,切成數十條,懸掛在屋簷下風乾。再用酒浸泡一夜,濾出後焙乾,銼碎備用。若一株根有八十三條分枝的,稱為“地仙苗”。若按此法炮製服用,可活千歲。
【氣味】味甘,性微溫,無毒。甄權(《藥性論》)說:味甘,無毒。日華子(《日華子本草》)說:味苦,無毒。蘇恭(《唐本草》)說:性微寒,有小毒。
李時珍說:味苦、微甘,無毒。
【主治】咳嗽氣喘。用火烤後以酒浸泡飲用(《名醫彆錄》)。治療肺熱,滋潤肺部(甄權《藥性論》)。治療傳染性肺結核和骨蒸勞熱,治小兒疳積,能殺蛔蟲、絛蟲、蟯蟲,以及一切樹木蛀蟲,燒成灰即可滅蟲。能滅虱子和蠅類小蟲(《日華子本草》。陶弘景注:煎湯給牛狗洗澡可去虱子)。火烤後酒浸空腹飲用,治疥癬,解蟲蠶咬傷之毒(陳藏器《本草拾遺》)。
【發明】李時珍說:百部與天門冬屬同類藥物,因此都能治肺病和殺蟲。但百部性溫而不寒,適合寒性咳嗽;天門冬性寒而不熱,適合熱性咳嗽。這是二者的區彆。
【附方】舊方五則、新方五則。
暴咳嗽:張文仲方:用百部根浸泡酒中。每次溫服一升,每日三次。葛洪方:用百部、生薑各搗取等量汁液,煎服二合。《續十全方》:用百部藤根搗取自然汁,與等量蜂蜜混合,用沸水煮成膏狀,含服嚥下。《普濟方》:治療突發咳嗽不止。用百部根懸掛火上烤乾,每次含服汁液,勿讓他人知曉。
小兒寒嗽:百部丸:用百部(炒)、麻黃(去節)各七錢半(研末),杏仁(去皮尖炒,再用水略煮三五沸,研成泥)。加入熟蜜調和,製成皂角子大小的丸劑。每次服二至三丸,溫水送下。(錢乙《小兒藥證直訣》方)
三十年嗽:百部根二十斤,搗取汁液,煎至如飴糖狀。每次服一方寸匕,每日三次。深師方中加蜜二斤。《外台秘要》中加飴糖一斤。(《千金方》)
遍身黃腫:挖取新鮮百條根,洗淨搗爛,敷在肚臍上。用半升糯米飯,拌入半合水酒,揉軟後蓋在藥上,用布包裹。一兩天後,口中出現酒氣,水液就會從小便排出,腫脹自然消退。百條根又名野天門冬、百奶,形狀像蔥頭,其苗葉柔軟細嫩,一根下麵有百餘個小塊。(《楊氏經驗方》)
誤吞銅錢:百部根四兩,酒一升,浸泡一夜。每次溫服一升,每日兩次。(《外台秘要》)
百蟲入耳:百部炒後研末,用生油調成糊狀,塗少許在耳門處。(《聖濟總錄》)
薰衣去虱:百部、秦艽研末。放入竹籠中燃燒熏煙,虱子自然脫落。也可煎煮成湯用來洗衣。(《經驗方》)
【附錄】白並
《名醫彆錄》記載:味苦,無毒。主治肺咳上氣,調理五臟,使百病不生。又名玉簫、箭桿。生長在山陵地帶,葉子像小竹葉,根外皮黃色內裡白色。三月、四月采挖根部,曬乾備用。
李時珍說:此物的氣味和主治功效都與百部相近,所以附錄於此。
何首烏
(宋《開寶本草》)
【釋名】交藤(《何首烏傳》)、夜合(《何首烏傳》)、地精(《何首烏傳》)、陳知白(《開寶本草》)、馬肝石(《本草綱目》)、桃柳藤(《日華子本草》)、九真藤(《本草綱目》)、赤葛(《鬥門方》)、瘡帚(《本草綱目》)、紅內消。
日華子說:此藥原本在《本草》中冇有名稱,因何首烏見到此藤夜晚交合,采食後有效,便以采藥人的名字命名。
李時珍說:漢武帝時期,有一種馬肝石能使人的頭髮變黑,所以後人隱去此名,也稱馬肝石。紅色的能消腫毒,外科醫生稱之為瘡帚、紅內消。《鬥門方》記載:采得根部若符合九之數的,服食後可成仙。所以又名九真藤。
【集解】蘇頌說:何首烏,原本產自順州南河縣,如今各地都有生長,嶺南、江南各州均有分佈,其中以西洛、嵩山及河南柘城縣所產為最佳。春季生苗,藤蔓攀附於竹木牆壁之間,莖呈紫色。葉片兩兩相對,形似薯蕷葉,但缺乏光澤。夏秋季節開黃白色花,如同葛勒花。所結籽實有棱,類似蕎麥但更為細小,大小僅如粟粒。秋冬季節采挖根部,大的如拳頭,表麵有五道棱瓣,狀如小甜瓜。有紅、白兩種:紅者為雄株,白者為雌株。另有一種說法:春季采根,秋季采花。需經過九蒸九曬後方可服用。此藥原名交藤,因何首烏服用而得名。唐元和七年,僧人文象遇茅山老人,此事才得以流傳。
李翱所著的《何首烏傳》中記載:何首烏是順州南河縣人。他的祖父名叫能嗣,父親名叫延秀。能嗣原名田兒,天生體弱多病,五十八歲時仍無妻無子,因仰慕道術,跟隨師父在深山修行。某日醉臥山野,忽然看見兩株藤蔓相隔三尺多,枝葉相互纏繞,許久才分開,分開後又重新交纏。田兒對此異象深感驚奇,天亮後便將藤根挖回。詢問眾人,無人能識。後來有位山中老者忽然來訪,田兒向他展示此物。老者答道:“你既無子嗣,這藤又如此奇異,恐怕是神仙所賜的靈藥,何不服用試試?”於是將藤根搗成粉末,空腹用酒送服一錢。七日後便萌生情慾,數月後身體日漸強健,於是長期服用,並逐漸加量至二錢。一年後所有舊疾痊癒,白髮轉黑,容顏重返青春。十年內連得數子,因此改名能嗣。後來他與兒子延秀繼續服用此藥,父子二人都活到一百六十歲高齡。
延秀服用何首烏。何首烏入藥後,延秀還生育了幾個孩子,活到一百三十歲,頭髮依然烏黑。有個叫李安期的人,與何首烏是同鄉且關係親密,偷偷獲得這個方子服用,壽命也很長,於是記述此事並流傳下來。何首烏,味甘性溫無毒,以茯苓為使藥。【主治】治療五痔及腰膝疾病,冷氣引發的心痛,多年勞損消瘦痰飲積聚,體虛衰弱,能強健筋骨,補益精髓,增強元氣,保持容顏,烏髮延年。對婦女瘀血萎黃、產後各種病症、赤白帶下、毒氣侵入腹中、長期痢疾不止等均有療效,其功效無法一一詳述。何首烏又名野苗、交藤、夜合、地精。原產於虔州,江南各地都有分佈。其苗像木槁,葉片有光澤,形狀如桃柳葉,葉背偏斜,都單獨生長不相対。分雌雄兩種:雄株苗色黃白,雌株黃赤。根莖延伸不超過三尺,夜間苗蔓相互交纏,有時會隱匿不見。在春末、夏中、秋初三個時節,選擇晴朗天氣同時采集雌雄株。趁濕潤時用布帛擦去泥土,不要損傷表皮,在烈日下曬乾,用密封容器儲存,每月再曬一次。使用時去皮研末,以酒送服效果最佳。若遇疾病發作,立即用茯苓湯送服作為引經藥。
每逢雙日(二、四、六、八日)服用此藥,服完後用衣物覆蓋身體使汗排出,配合導引術效果更佳。忌食豬肉、豬血、羊血及無鱗魚,接觸這些食物會減弱藥效。其根莖形態大如拳頭且成串相連,若有形似鳥獸山嶽的,尤為珍貴。挖出後去皮生吃,味道甘甜,可替代糧食。
《本草綱目》記載:何首烏的神奇功效有助於修道,其記載見於仙家典籍。雌雄何首烏相互交纏,夜晚合抱而白天分離。服用後可辟穀不食,隨著日月推移(“日居月諸”即歲月流逝之意),能使人返老還童,改變病弱之軀。有緣者得遇此物,可身心輕健自在。
明州刺史李遠補充說明:何首烏以產自南河縣及嶺南恩州、韶州、潮州、賀州、廣州四會縣、潘州的為最佳,邕州晉興縣、桂州、康州、春州、高州、勤州、循州出產的次之,是真正的仙草。生長五十年的如拳頭大小,稱為“山奴”,服用一年,鬚髮轉黑;生長一百年的如碗大,稱為“山哥”,服用一年,麵色紅潤;生長一百五十年的如盆大,稱為“山伯”,服用一年,脫落的牙齒會再生;生長二百年的如鬥栲栳(一種容器)大,稱為“山翁”,服用一年,容顏如孩童,行走可追上奔馬;生長三百年的如三鬥栲栳大,稱為“山精”,具純陽之體,長期服用可成地仙。
李時珍說:凡是各座名山、深山所產的(藥材),必定粗大而品質優良。
根
【修治】馬誌說:春季、夏季、秋季采集其根,雌株和雄株均可使用。趁新鮮時用布擦去泥土,曬乾。臨用時用苦竹刀切片,以淘米水浸泡一夜,曬乾,再用木杵臼搗碎。忌用鐵器。
慎微說:藥方若用新采的根,需削去外皮,以銅刀切成薄片,放入蒸籠內,用瓷鍋蒸製。不斷用熱水從上方淋下,但不要溢位,直到冇有氣味時取出,曬乾備用。
李時珍說:近來的炮製方法是:取何首烏,赤色和白色各一斤,用竹刀颳去粗皮,用米泔水浸泡一夜,切片。再用黑豆三鬥,每次取三升三合三勺,用水浸泡。在砂鍋內鋪一層黑豆,再鋪一層何首烏片,如此層層鋪滿,上鍋蒸製。待黑豆蒸熟後,去掉黑豆,將何首烏曬乾,再用黑豆重複蒸製。如此反覆九蒸九曬,方可使用。
【氣味】味苦、澀,性微溫,無毒。
李時珍說:茯苓可作為其佐使藥。忌與各種動物血、無鱗魚、蘿蔔、蒜、蔥、鐵器同用,此禁忌與地黃相同。能製伏硃砂。
【主治】治療瘰鬁,消散癰腫,療治頭麵部風瘡,治五痔,止心痛,補益氣血,烏黑鬚發,潤澤容顏。長期服用可強壯筋骨,補益精髓,延年不老。亦治婦女產後及帶下等病症(《開寶本草》)。久服能使人易於生育,治療臟腑一切宿疾,冷氣腸風(《日華子本草》)。清瀉肝風(王好古)。
【發明】李時珍說:何首烏是入足厥陰肝經、足少陰腎經的藥物。白色的入氣分,紅色的入血分。腎主封藏,肝主疏泄。這種藥性溫,味苦澀。苦味能補腎,溫性可補肝,澀味能收斂精氣。因此它能養血益肝,固精益腎,強健筋骨,烏黑鬚發,是滋補的良藥。它不寒不燥,功效在地黃、天門冬等藥物之上。氣血調和之後,風虛、癰腫、瘰鬁等疾病自然就能痊癒了。這種藥流傳雖久,但服用的人還不多。嘉靖初年,邵應節真人將七寶美髯丹的方子進獻給皇帝。世宗肅皇帝服用後見效,接連生下皇子。於是何首烏的方子,便在全國盛行起來。宋懷州知州李治,與一位武官同僚共事。驚訝於他七十多歲仍身體輕健,麵色紅潤,食慾旺盛。詢問他的養生方法,原來是服食何首烏丸。於是武官將方子傳給了他。後來李治患病,盛夏時節半身無汗,已持續兩年,暗自憂慮。配製此丸服食一年多後,終於全身汗出通暢。這正體現了何首烏活血祛風的顯著功效。其方用赤白何首烏各半斤,用淘米水浸泡三夜,竹刀颳去皮,切片焙乾,石臼搗成末,加蜜煉製成梧桐子大的丸劑。每次空腹用溫酒送服五十丸。也可直接服用粉末。
【附方】舊方四則、新方十二則。
七寶美髯丹,能使鬍鬚頭髮烏黑,強壯筋骨,固攝精氣,延續子嗣,延年益壽:用赤、白何首烏各一斤(用米泔水浸泡三、四天,用瓷片颳去外皮,再用淘洗乾淨的黑豆二升,在砂鍋和木甑中,一層黑豆一層何首烏,層層鋪蓋蒸製。黑豆蒸熟後,去掉黑豆,將何首烏曬乾,更換新豆再蒸,如此重複九次,曬乾後研成粉末),赤、白茯苓各一斤(去皮後研成粉末,用水淘洗去除筋膜和浮沫,取沉澱部分捏成塊,用人乳十碗浸泡均勻,曬乾後研成粉末),牛膝八兩(去掉苗,用酒浸泡一天,與何首烏一起從第七次蒸製到第九次,曬乾),當歸八兩(用酒浸泡後曬乾),枸杞子八兩(用酒浸泡後曬乾),菟絲子八兩(用酒浸泡至發芽,研爛後曬乾),補骨脂四兩(用黑芝麻炒香)。以上藥物都要避免接觸鐵器,用石臼研成粉末,加蜂蜜煉製成彈子大小的丸藥,共製成一百五十丸。每天服用三丸,清晨用溫酒送服,中午用薑湯送服,睡前用鹽水送服。其餘藥粉製成梧桐子大小的丸藥,每天空腹用酒送服一百丸,長期服用效果極佳。服藥期間禁忌同前。(《積善堂方》)
服食滋補《太平惠民和劑局方》記載:何首烏丸:專能強壯筋骨,增長精髓,補益氣血。長期服用能使鬚髮變黑,增強性功能,使人多子,身體輕健,延年益壽。短期效果不明顯,長期服用則功效顯著:用何首烏三斤(用銅刀切片,乾的用米泔水浸泡變軟後切片),牛膝(去除苗)一斤(切片)。配黑豆一鬥,淘洗乾淨。用木甑鋪一層黑豆,鋪一層藥材,層層鋪滿,用瓦鍋蒸至黑豆熟透。取出後去掉黑豆曬乾,更換新豆再蒸,如此重複三次。將藥材研成細末,用蒸熟的棗肉調和,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三十至五十丸,空腹時用溫酒送服。禁忌事項同前文所述。鄭岩山中丞方:隻用赤色和白色何首烏各半斤,去除粗皮陰乾,用石臼搗成細末。每日早晨用無灰酒送服二錢。
《積善堂方》:用赤色和白色何首烏各半(選取極大的,八月采收)。用竹刀削去外皮,切片,用米泔水浸泡一夜,曬乾;再用健壯婦女或男子的乳汁拌勻,反覆曬三次,待乾後,用木臼搗成細末;以密雲棗肉調和,搗勻,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用二十丸,每十天增加十丸,直至一百丸為止,空腹時用溫酒或鹽湯送服均可。另有一方不用人乳。
筆峰《雜興方》:用雌雄何首烏各半斤,分成四份:一份用當歸汁浸泡,一份用生地黃汁浸泡,一份用旱蓮汁浸泡,一份用人乳浸泡。三天後取出,分彆曬乾,用瓦器焙乾,再用石臼研成細末,蒸棗肉調和,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用四十丸,空腹時用滾燙的開水送服。禁忌事項同前文所述。
骨軟風疾,腰膝疼痛,行走困難,全身瘙癢:用何首烏(選取大而有花紋的),與牛膝各一斤,用好酒一升浸泡七天,曬乾,用木臼搗成細末,以棗肉調和,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三五十丸,空腹時用酒送服。(《經驗方》)
寬筋治損:何首烏十斤,生黑豆半斤(一同煎熟),皂莢一斤(燒至存性),牽牛十兩(炒後取頭末),薄荷十兩,木香、牛膝各五兩,川烏頭(炮製)二兩,研成細末,用酒糊調和,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,用茶湯送服。(《永類鈐方》)
皮裡作痛,不論疼痛部位:用何首烏末,以薑汁調成膏狀塗抹患處,用布包裹,再用烤熱的鞋底熨燙。(《經驗方》)
自汗不止:用何首烏末,以唾液調和,敷於肚臍中。(《集簡方》)
腸風臟毒,下血不止:何首烏二兩,研成細末。飯前用米湯送服二錢。(《太平聖惠方》)
小兒龜背:用龜尿調和紅內消(何首烏),點塗背部骨節,長期使用可自然痊癒。
破傷出血:用何首烏末外敷,血立止,效果極佳。(筆峰《雜興方》)
瘰鬁結核,無論是否潰破,下至胸前的皆可治療:用九真藤,又名赤葛,即何首烏。其葉如杏葉,根如雞蛋,也類似鬁子。取根洗淨,每日生嚼,並用葉搗爛外敷,數次即可見效。長期服用此藥,可延年益壽、烏髮,效果極佳。(《鬥門方》)
癰疽毒瘡:取紅內消(赤何首烏)不限量,放入瓶中用文武火煎煮,臨熟時加入等量好無灰酒,再煎數沸,時時飲服。藥渣焙乾研末,用酒煮麪糊製成梧桐子大小的丸劑。空腹時溫酒送服三十丸,病退後宜長期服用。此即赤何首烏,以建昌產者為佳。(陳自明《外科精要》)
大風癘疾:取何首烏(大而有花紋者)一斤(米泔水浸泡七天,九蒸九曬),胡麻四兩(九蒸九曬)。研末。每次用酒送服二錢,每日兩次。(《太平聖惠方》)
疥癬遍身,難以治癒者:用何首烏、艾葉等分,水煎成濃湯洗浴。能有效止痛,促進肌肉生長。(王袞《博濟方》)
莖、葉
【主治】風瘡疥癬瘙癢,煎湯洗浴,效果極佳(李時珍)。
萆薢
(《神農本草經》中品)
【釋名】赤節(《名醫彆錄》)、百枝(《吳普本草》)、竹木(《雷公炮炙論》)、白菝葜。
李時珍說:萆薢的名稱含義不詳。《日華子本草》記載:當時人稱它為白菝葜,因其形態相似。赤節、百枝,與狗脊的彆名相同。
【集解】《名醫彆錄》記載:萆薢生長在真定山穀。二月、八月采挖根部,曬乾。
陶弘景說:如今各地都有生長。根與菝葜相似但略有不同,根較粗大,節棱不明顯,顏色稍淺。
蘇恭說:此物有兩種:莖有刺的根堅實色白;無刺的根鬆軟,以鬆軟者為佳。蔓生,葉似薯蕷。
蘇頌說:現今黃河、陝西、汴京以東、荊州、蜀地等各郡均有分佈。蔓生植物,苗和葉均為青色。葉呈三叉形,類似山薯葉,又似綠豆葉。花有黃、紅、白數種,也有不開花而結白色果實的。根呈黃白色,多節,約三指粗細。春秋季采挖根部,曬乾。如今成德軍所產的,根如山薯但質地堅硬,其苗攀援蔓生,葉似蕎麥,果實三棱形,采根不限時節,用利刀切片後曬乾入藥。
李時珍說:萆薢為蔓生植物,葉子像菝葜但大如碗口,根長而硬,大的像商陸但更堅硬。現在人們常把土茯苓誤認為萆薢,這是錯誤的。兩者的莖、葉、根、苗都不同。《吳普本草》又把萆薢當作狗脊,也是錯誤的。詳見狗脊條下。《宋史》記載懷慶的萆薢曾作為貢品。
根
【氣味】苦,平,無毒。《名醫彆錄》記載:味甘。
徐之才說:以薏苡為使藥。畏葵根、大黃、柴胡、前胡、牡蠣。
【主治】腰背疼痛強直,骨節風寒濕痹,惡瘡不愈,熱毒(《神農本草經》)。
內傷鬱怒,陽痿遺尿,老人五緩證,關節瘀血(《名醫彆錄》)。冷氣痹痛,腰腳癱瘓不利,手足抽搐,男子腰痛,久寒,腎間膀胱積水(甄權)。頭暈癲癇,補腎水,強筋骨,益精明目,中風失語(《日華子本草》)。補肝虛(王好古)。治白濁莖中痛,痔瘺惡瘡(李時珍)。
【發明】李時珍說:萆薢是足陽明胃經和足厥陰肝經的藥物。厥陰經主筋屬風,陽明經主肉屬濕。萆薢的功效擅長祛除風濕,因此能治療痿軟無力、痹痛、遺精白濁、惡瘡等屬於風濕的病症。萆薢、菝葜、土茯苓這三種藥物,形態雖然不同,但主治功效相近,或許它們屬於同一類彆的不同品種?雷敩《雷公炮炙論》序言說:尿囊皺縮、小便頻數,夜間需煎服竹木。竹木就是萆薢。小便頻數、白濁,都是濕氣下流所致。萆薢能清除陽明經的濕氣而固攝下焦,所以能祛除濁邪、分彆清濁。楊倓《楊氏家藏方》中記載,治療真元不足、下焦虛寒、小便頻數、白濁如膏的萆薢分清飲,正是這個道理。又楊子建《萬全護命方》說:凡是人小便頻數,不計次數,排尿時陰莖內疼痛難忍的。這種病必定先因大腸秘結熱邪不通,水液隻流向小腸,大腸愈加乾燥,嚴重時全身發熱,心煩躁渴想喝涼水,這種情況就是重症。此病原本因貪戀酒色,積存熱毒、腐敗物、瘀血等,隨虛損之水進入小腸,所以排尿時疼痛。不飲酒的人,必定是平素過食辛辣熱性葷膩食物,又因色慾損傷而致病。這是小便頻數而痛,與淋證小便澀痛不同。應當用萆薢一兩,水浸泡片刻,與半兩鹽同炒,去鹽後研末。每次服用二錢,水一盞,煎至八分,連藥渣一起服下,使水道轉入大腸。同時用蔥湯頻繁沖洗肛門,使氣機通暢,那麼小便頻數和疼痛自然減輕。
【附方】舊方二則、新方三則。
腰腳痹軟,行走不穩者:取萆薢二十四分,杜仲八分。搗碎過篩。每日早晨用溫酒送服三錢匕。忌食牛肉。(出自唐德宗《貞元廣利方》)
小便頻數:取川萆薢一斤。研為細末,用酒糊製成梧桐子大小的丸劑。每次以鹽酒送服七十丸。(出自《集玄方》)
白濁頻數,小便表麵如油,沉澱後如膏狀,此因真元不足、下焦虛寒所致。萆薢分清飲:用萆薢、石菖蒲、益智仁、烏藥各等分。每次取四錢,加水一盞,放入少許鹽,煎至七分,飯前溫服,每日一服,見效即停。(出自《集玄方》)
腸風痔漏:如聖散:用萆薢、貫眾(去土)各等分。研為細末。每次服三錢,空腹時用溫酒送服。(出自孫尚藥《傳家秘寶方》)
頭痛發汗:取萆薢、旋覆花、虎頭骨(酥炙)各等分,研為散劑。頭痛發作時,用溫酒送服二錢,蓋被臥床取汗,立即可愈。(出自《聖濟總錄》)
菝葜
(上音蒲八切,下音棄八切。《名醫彆錄》中品)
【釋名】菝??(同“葜”)、金剛根(《日華子本草》)、鐵菱角(《本草綱目》)、王瓜草(《日華子本草》)。
李時珍說:“菝??”如同“???”,意為短小。這種草的莖蔓堅硬短小,所以叫菝??。江浙人稱之為菝葜根,也叫金剛根,楚地人稱為鐵菱角,都是形容它堅硬且有尖刺。鄭樵《通誌》說:它的葉子很像王瓜,所以叫王瓜草。
【集解】《名醫彆錄》記載:生長於山野。二月、八月采挖根部,曬乾。
陶弘景說:此物有三種,大致根和苗相似。菝葜莖呈紫色且短小,多細刺,略似萆薢但顏色更深,人們用它製作飲品。
蘇恭說:陶弘景說的三種,是指狗脊、菝葜、萆薢相似,其實不對。萆薢有刺的,葉子粗大相似,但根不同;萆薢根細長而白色,菝葜根呈塊狀,黃紅色,與狗脊之類完全不同。
蘇頌說:現今靠近道路及江浙一帶的州郡多有分佈。其苗莖蔓延成藤,長二、三尺,有刺。葉子像冬青葉、烏藥葉而稍大。秋季開黃花,結黑色果實如櫻桃大小。根部結成塊狀,人們稱之為金剛根。
李時珍說:菝葜在山野中甚多。其莖似藤蔓而堅硬,直立生長有刺。葉片圓而大,形狀如馬蹄,光澤似柿葉,與冬青葉不同。秋季開黃花,結紅色果實。根部極硬,有堅硬的鬚根如刺。其葉煎水飲用味酸澀。鄉野之人采集其根葉,供染坊使用,名為鐵菱角。《吳普本草》將菝葜誤作狗脊,這是錯誤的。詳見狗脊條下。
根
【氣味】甘、酸,性平、溫,無毒。
【主治】腰背寒痛,風痹,補益血氣,止小便頻數(《名醫彆錄》)。治療時疫瘟瘴(《日華子本草》)。補肝經風虛(王好古《湯液本草》)。治消渴,血崩,下痢(《本草綱目》)。
【發明】李時珍說:菝葜是足厥陰肝經、足少陰腎經的藥物。性溫味酸,具有收澀之性,與萆薢相似。孫思邈在元旦飲用的辟邪屠蘇酒中也用到它。
蘇頌說:取根浸泡出紅色汁液,煮粉食用,可避瘴氣。
【附方】新方五則。
小便頻數滑泄:用金剛骨研成粉末。每次服用三錢,以溫酒送服,睡前服用。(出自《儒門事親》方)
沙石淋證嚴重者,需祛除病根:取菝葜二兩,研成粉末。每次用米湯送服二錢。服藥後用地椒煎湯熏洗腰腹部,不久即可小便通暢。(出自《聖濟總錄》)
消渴不止:菝穀(即菝葜)半兩切碎,加水三盞、烏梅一個,煎至一盞,溫服。(出自《普濟方》)
下痢赤白:金剛根與蠟茶等份研末,用白梅肉搗爛和丸如芡實大。成人每次服五至七丸,小兒三丸,白痢用甘草湯送服;赤痢用烏梅湯送服。(出自《衛生易簡方》)
風毒腳弱,痹證氣滿上逆,民間貧家多用此方效佳:菝葜(洗淨銼碎)一斛。加水三斛,煮取九鬥汁液,用此汁浸曲去渣,再取一斛汁浸泡飲片,按常規方法釀酒。每日隨意飲用。(出自《肘後備急方》)
土茯苓
(《本草綱目》)
【校正】併入《本草拾遺》的草禹餘糧。
【釋名】土萆薢(《本草綱目》)、刺豬苓(《圖經本草》)、山豬糞(《本草綱目》)、草禹餘糧(《本草拾遺》)、仙遺糧(《本草綱目》)、冷飯糰(《本草綱目》)、硬飯(《本草綱目》)、山地栗(《本草綱目》)。
李時珍說:按陶弘景在《本草經集註》的石部禹餘糧條目下註釋道:南方平野沼澤中有一種藤,葉子像菝葜,根呈塊狀有節,類似菝葜但顏色偏紅,味道像薯蕷,也叫禹餘糧。傳說昔日大禹巡行山中缺乏糧食,采此充饑而丟棄剩餘部分,因此得名。根據陶氏這一說法,所指的就是如今的土茯苓。所以現在仍有仙遺糧、冷飯糰等名稱,也是延續其原意。陳藏器《本草拾遺》中的草禹餘糧,蘇頌《圖經本草》豬苓條目下的刺豬苓,都是指此物,現一併歸入。茯苓、豬苓、山地栗等名稱,都是根據形態相似而命名。民間還誤稱為過岡龍。
【集解】陳藏器說:草禹餘糧生長在海邊的山穀中。根像小盞一樣連綴在一起,一半露在土外,外皮像茯苓,肉呈紅色,味道澀。人們采來當作糧食吃,可以充饑。蘇頌說:施州有一種叫刺豬苓的植物,是蔓生的。春夏季節采挖它的根,削去外皮後焙乾。當地人用它來敷治瘡毒,效果特彆好。
李時珍說:土茯苓在楚地、蜀地的深山竹林裡很多。它蔓生像蓴菜,莖上有細小的斑點。葉子不對生,形狀很像大竹葉但質地厚而光滑,像瑞香葉但長五六寸。它的根形狀像菝葜但較圓,大小像雞蛋或鴨蛋,連綴著生長,遠的相隔一尺左右,近的隻有幾寸,肉質柔軟,可以生吃。有紅色和白色兩種,入藥以白色的為好。按:《山海經·中山經》說:鼓鐙山有一種草,名叫榮草,葉子像柳葉,根像雞蛋,吃了能治風病。恐怕就是這種東西。從前人們不知道用它。近世弘治、正德年間,因為楊梅瘡流行,人們多用輕粉類藥物治療,雖然見效,但毒素滯留筋骨,導致終身潰爛,直到有人用這種藥,才成為重要藥物。許多醫生無從考證,往往把它誤認為萆薢或菝葜。然而它的根和苗與萆薢、菝葜完全不同,應當仔細辨彆。不過它的功效也與萆薢、菝葜很相近,大概也是萆薢、菝葜一類的藥物。
根
【氣味】甘、淡,平,無毒。
李時珍說:服用期間忌飲茶。
【主治】食用後可代替糧食充饑,調和脾胃、止腹瀉,使人精力充沛、不易睏倦(陳藏器《本草拾遺》)。健脾胃,強筋骨,祛風濕,利關節,止泄瀉,治療筋脈拘攣、骨節疼痛,惡瘡癰腫。解水銀粉(輕粉)、銀硃(人工硫化汞)的毒性(李時珍《本草綱目》)。
【發明】李時珍說:近來常見好色縱慾之人,多患楊梅毒瘡,使用輕粉治療後雖能痊癒卻反覆發作,日久則肢體拘攣僵硬,惡化為癰瘡瘺管,遷延多年,最終導致殘疾。隻需將土萆薢三兩切碎,或加皂莢、牽牛子各一錢,以六碗水煎煮至三碗,分三次服用,不出數劑,多能痊癒。此病初起是因毒邪侵犯陽明經而發作,加之輕粉性燥烈,久用導致腎水虧虛,肝挾相火克伐脾土。脾屬濕土,主司肌肉,濕熱鬱結滯留於肌肉腠理,故發為癰腫,甚則筋脈拘攣,正如《黃帝內經》所言“濕邪侵害人體皮肉筋骨”。土萆薢味甘淡性平,能祛除脾經濕邪,濕去則營衛通暢而筋脈柔韌,肌肉充實則拘攣癰漏自愈。初病服用無效者,是因火邪熾盛而濕濁尚未鬱結。此藥擅長祛濕,不能清熱,因病久則熱勢衰減、正氣耗傷,此時以濕濁鬱結為主。
李時珍說:楊梅瘡在古代醫方中冇有記載,也冇有這種病症。近代此病起源於嶺南地區,逐漸傳播到各地。因為嶺南地區氣候濕熱,山嵐瘴氣瀰漫,人們飲食多辛辣燥熱之物,男女淫亂放縱。濕熱邪氣長期積聚體內,發為毒瘡,於是導致互相傳染,從南方蔓延到北方,遍及全國,但都是淫邪之人纔會得此病。楊梅瘡有幾種類型,但治療方法相同。其病症多屬厥陰肝經和陽明胃經,同時兼及其他經絡。邪氣所在之處就會先發病,如兼及少陰腎經、太陰脾經則病發咽喉;兼及太陽膀胱經、少陽膽經則病發頭部耳部等。這是因為相火寄居於厥陰經,而肌肉歸屬於陽明經的緣故。
醫用輕粉、銀硃這類劫痰藥劑,使用五到七天即可痊癒。因為水銀性質流動而不固守,加入鹽、礬升煉製成輕粉和銀硃後,其性質變得燥烈,善於驅除痰涎。涎液是脾的分泌物,這些藥物進入胃中,藥氣歸入陽明經,所以痰涎被劫除,隨火氣上升,從喉嚨、麵頰及牙縫排出,因此瘡瘍隨即乾枯萎縮而痊癒。如果服用過量或用法不當,毒氣就會竄入經絡筋骨之間,無法排出。痰涎被清除後,血液耗損枯竭,筋脈失去滋養,營衛之氣運行失調,就會轉變為筋骨拘攣疼痛,引發癰疽、毒瘡、疳漏等症。日久則生蟲形成癬疾,手足皮膚皸裂,最終成為難以治癒的頑疾。唯有土茯苓性平味甘淡,是陽明經的本藥。能健運脾胃,祛除風濕。脾胃功能強健則營衛之氣通暢,風濕消除則筋骨靈活,所以各種症狀多能痊癒,這也是領悟到古人未曾闡明的奧妙之處。
現今醫家有一種搜風解毒湯,用於治療楊梅瘡(梅毒),且不使用輕粉。病情嚴重的患者服用一個月餘,症狀較輕的半月即可痊癒。因服用輕粉導致筋骨攣痛、癱瘓無法行動的患者,服用此方也有效。其配方為:土茯苓一兩,薏苡仁、金銀花、防風、木瓜、木通、白鮮皮各五分,皂莢子四分;氣虛者加人蔘七分,血虛者加當歸七分。用兩大碗水煎煮後服用,每日三次。服藥期間需忌飲茶及食用牛、羊、雞、鵝、魚肉、燒酒、發酵麪食,並禁房事。此方實為秘傳良方。
【附方】新方六則。
楊梅毒瘡:鄧筆峰《雜興方》記載:用冷飯糰四兩,皂角子七個,水煎代茶飲。症狀輕者服十四天,重者服二十八天,即可見效。另一方:冷飯糰一兩,五加皮、皂角子、苦蔘各三錢,金銀花一錢,用好酒煎服,每日一劑。小兒楊梅瘡,初起於口內,蔓延至全身:用土萆薢末,以乳汁調服。一月餘可自愈。(《外科發揮》)
骨攣癰漏:薛己《外科發揮》記載:因服用輕粉導致脾胃氣血損傷,筋骨疼痛,日久潰爛成癰,經年累月,甚至終身殘疾者。用土萆薢一兩,有熱加黃芩、黃連;氣虛加四君子湯;血虛加四物湯,水煎代茶飲。一月餘即可痊癒。《朱氏集驗方》記載:用過山龍四兩(即硬飯),加四物湯一兩,皂角子七個,川椒四十九粒,燈心七根,水煎每日飲用。
瘰鬁潰爛:將冷飯糰切片或研末,水煎服或煮粥食用。需多食為佳。江西所產色白者質量優良。忌鐵器及發物。(《陸氏積德堂方》)