由跋
(《名醫彆錄》下品)
【釋名】
【集解】蘇恭說:由跋是虎掌的新根,比半夏大一、二倍,四周冇有分生的子芽,它的老根就是虎掌。
陳藏器說:由跋生長在樹林下,植株高一、二尺,像蒟蒻,根部如雞蛋大小。
韓保升說:春天抽出一莖,莖的頂端有八、九片葉子,根部圓扁,肉質白色。
李時珍說:這就是較小的天南星,它的藥力不足,不能服用,所以醫方很少使用,隻有重八、九錢至一兩多的,藥力充足纔好。正如附子的側子,不如附子本身的意義。
【正誤】陶弘景說:由跋原本產自始興,現在人們也種植它。外形像烏翣但匍匐在地,開紫色花,根類似附子。用苦酒研磨後塗抹腫處,也有效。
蘇恭說:陶弘景所說的其實是鳶尾根,也就是鳶頭。他又說虎掌像半夏,這是把鳶尾錯認為由跋,把由跋錯認為半夏,不僅不認識半夏,也不認識鳶尾和由跋。如今南方人仍誤將由跋當作半夏。
李時珍說:陳延之的《小品方》也把東海鳶頭當作由跋,可見這個錯誤流傳很久了。
【氣味】辛、苦,性溫,有毒。
【主治】毒瘡腫痛、熱邪鬱結(《名醫彆錄》)。
蒟蒻
(宋代《開寶本草》)
【釋名】蒻頭(《開寶本草》)、鬼芋(《本草圖經》)、鬼頭。
【集解】馬誌說:蒻頭產於吳、蜀一帶。葉子像由跋、半夏,根有碗口大小,生長在陰濕之地,雨水從葉上滴落後在葉下結子。另有一種斑杖,苗與蒻頭相似,到秋天會直接長出花,結紅色果實,根像蒻頭,但毒性猛烈不能食用。虎杖也叫斑杖,與此不同。
蘇頌說:江南吳中一帶出產白蒟蒻,也叫鬼芋,在平野沼澤中生長極多。人們采集它當作天南星,完全無法分辨,市麵上所收的往往就是這種。但天南星的肌理細膩,而蒟蒻的莖有斑紋、花呈紫色,天南星的莖無斑紋、花為黃色,這是它們的區彆。
李時珍說:蒟蒻產自蜀中,施州也有,當地人稱為鬼頭,閩中一帶也有人種植。適宜在樹蔭下挖坑堆積糞肥,春天時生苗,到五月移栽。植株高一、二尺,與天南星的苗相似,但多斑點,老根也會自行萌發新苗。
關於蒟蒻(即魔芋)的“滴露”之說,其實並不準確。生長兩年的蒟蒻,根部會像碗口或芋頭那樣粗大,外皮呈白色紋理,味道也有麻舌感。秋季采挖根部後,必須徹底擦洗乾淨,或者搗成塊狀,用濃灰汁煮沸十餘次,再用水淘洗,換水重新煮五到六遍,就能製成凍狀食品。切成片後,可用醋和調料醃漬食用——若不用灰汁處理就無法成型。若切成細絲,用沸水焯過後以五味調料涼拌,形狀口感類似海蜇絲。馬誌說它的苗葉像半夏,楊慎在《丹鉛錄》中說蒟醬就是蒟蒻,這些說法都是錯誤的。王禎在《農書》中記載:荒年救急時,山區可利用粉葛、蒟蒻、橡栗等資源,可見這種植物對百姓生計很有幫助。至於斑杖,則是帶有斑紋的天南星類植物。
根
【氣味】辛辣,性寒,有毒。
李廷飛說:此物性寒涼,非常不利於人體,體寒者應少食。生食會刺激咽喉導致出血。
【主治】癰腫及風毒,研磨後外敷患處。搗碎後,用草木灰汁煮成餅,以五味調料食用,主治消渴(《開寶本草》)。
【發明】李時珍說:據《三元延壽書》記載:有人患肺癆,飲食百無禁忌,見鄰居家製作蒟蒻,求食後覺得味美,於是多食而癆病痊癒。又有數名患腮腺癰腫者,多食蒟蒻後也都痊癒。
【附錄】菩薩草(宋《本草圖經》)
蘇頌記載:生長於江浙一帶州縣。冬季不凋零,秋冬季開花直挺,紅色果實如蒻頭狀。冬季采根入藥,味苦,無毒。各類飲食中毒及酒毒,用酒研磨後服用。另治蟲咬傷,搗汁內服並外敷。婦人妊娠期咳嗽,搗碎過篩後以蜜製丸服用有效。
半夏
(《神農本草經》下品)
【釋名】守田(《名醫彆錄》)、水玉(《神農本草經》)、地文(《神農本草經》)、和姑(《吳普本草》)。
李時珍說:《禮記·月令》記載:五月半夏生長。因為它在夏季過半時生長,所以得名“半夏”。“守田”是根據其特性命名,“水玉”則是根據它的形態命名。
【集解】《名醫彆錄》記載:半夏生長在槐裡川穀地帶。五月、八月采挖其根,曬乾備用。
吳普說:半夏生長在微丘或野外,二月開始發芽,葉片三三成對生長。開白色花朵,花序呈圓形。
陶弘景說:槐裡屬於扶風郡。如今以青州出產的為最佳,吳地也有出產,以肉質潔白者為上品,不嫌陳年久貯。
蘇恭說:各地均有分佈。生長在平濕地帶的稱為羊眼半夏,以圓潤潔白者為優。但江南產的個頭大,直徑可達一寸,南方人特彆珍視。近來各地混用,功效差異顯著。其苗與由跋相似,有人誤將其當作半夏。
蘇頌說:半夏各地都有生長,以齊州(今山東濟南)產的最好。二月長出苗,單莖,莖頂端有三片葉子,淺綠色,很像竹葉,而生長在江南的葉子像芍藥葉。根下部重疊,上大下小,外皮黃色,內裡白色。五月、八月采挖根部,用灰包裹兩天,再用熱水洗淨曬乾。《蜀圖經》記載:五月采的根虛而小,八月采的才飽滿粗大。生長在平地的很小,叫羊眼半夏。由跋與半夏極相似,但苗不同。
雷斆說:白傍芁子與半夏非常相似,隻是咬起來微酸,不能入藥。
【修治】陶弘景說:凡使用半夏時,需用熱水沖洗十餘遍,直至表麵滑膩感完全去除。否則其毒性會刺激人的咽喉。方劑中若用到半夏,必須配伍生薑,正是為了抑製它的毒性。
雷斆《雷公炮炙論》說:炮製半夏時,取四兩半夏,用二兩白芥子末、六兩濃醋混合攪勻成濁液,將半夏放入其中搓洗三遍後使用。若未能洗淨黏液,會導致人氣機逆亂、肝氣鬱結脹滿。
李時珍說:如今炮製半夏,隻需洗淨外皮汙垢,用熱水浸泡七天,每天換水,晾乾後切片,以薑汁拌勻焙乾入藥。或將半夏研成粉末,用薑汁加入熱水中浸泡澄清三天,濾去黏液水,曬乾使用,稱為半夏粉。或將粉末用薑汁調和製成餅狀,曬乾使用,稱為半夏餅。或將粉末用薑汁、白礬湯調和製餅,用楮樹葉包裹放入竹籃中,待表麵長出黃衣後曬乾使用,稱為半夏曲。白飛霞在《醫學統旨》中說:治療痰證相關疾病,以半夏為主藥,製成曲劑效果更佳。治濕痰用薑汁、白礬湯調和;治風痰用薑汁及皂莢煮汁調和;治火痰用薑汁、竹瀝或荊瀝調和;治寒痰用薑汁、礬湯加入白芥子末調和,這些都是製作半夏曲的妙法。
根
【氣味】辛辣,性平,有毒。《名醫彆錄》記載:生用時性微寒;製熟後性溫。生用會使人嘔吐;製熟後能使人瀉下。使用時需用熱水洗淨表麵滑膩物質。
張元素說:味道辛辣、苦,性溫,氣味均較淡薄,藥性沉降,屬陰中之陽。
王好古說:辛味濃而苦味輕,屬陽中之陰。歸足陽明胃經、足太陰脾經、足少陽膽經。
徐之才說:射乾可作為其佐使藥。與皂莢相惡。畏雄黃、生薑、乾薑、秦皮、龜甲。反烏頭。
甄權說:柴胡可作為它的引經藥。忌與羊血、海藻、飴糖同用。
張元素說:治療熱痰需配伍黃芩;風痰需配伍南星;寒痰需配伍乾薑;痰氣痞滿,需配伍陳皮、白朮。過量使用會損傷脾胃。各種血證及口渴患者禁用,因其耗傷津液。孕婦忌用,若配伍生薑則無妨。
【主治】治療傷寒引起的惡寒發熱,心窩部硬滿,胸脅脹滿、咳嗽氣逆,頭暈目眩,咽喉腫痛,腸鳴,能降氣止汗(《神農本草經》)。消除心腹胸膈間的痰熱壅結,咳嗽喘息,心窩部拘急疼痛硬滿痞塞,時疫引起的嘔吐呃逆,消散癰腫,治療麵色萎黃,潤澤麵部肌膚,墮胎(《名醫彆錄》)。化痰,降肺氣,開胃健脾,止嘔吐,清除胸中痰飲壅滯。
生品:外擦可消癰腫,消除癭瘤結氣(甄權)。治療嘔吐反胃,霍亂轉筋,腹部腸間寒冷,痰瘧(《日華子本草》)。治療寒痰,以及因外感寒邪或飲冷傷肺導致的咳嗽,消散胸中痞滿,清除膈上痰飲,祛除胸中寒邪,調和胃氣,燥化脾濕,治療痰厥頭痛,消腫散結(張元素)。治療眉棱骨痛(朱震亨)。補益肝虛風證(王好古),消除腹脹,失眠,白濁、夢遺、帶下(李時珍)。
【發明】甄權說:半夏是引經佐使之藥。體虛而兼有痰氣阻滯者,適宜加用此藥。
蘇頌說:治療胃寒引起的嘔吐呃逆,半夏是方藥中最為重要的。
成無己說:辛味具有發散和濡潤的作用。半夏的辛味能消散上逆之氣與鬱結之氣,消除煩悶嘔吐,恢複發聲功能,通利水濕之氣,同時濡潤腎燥。
王好古說:《內經》指出:腎主司五液,轉化為五濕。在腎自身表現為唾液,入肝表現為眼淚,入心表現為汗液,入脾表現為痰飲,入肺表現為鼻涕。有痰的稱為嗽,無痰的稱為咳。痰的形成,是因咳嗽引動脾濕所致。
半夏能祛除痰濕的表象(標),不能清除痰濕的根源(本)。清除根本需從泄腎著手。咳嗽是無形的,痰濕是有形的;對無形之症用濡潤法,對有形之症用燥濕法,因此半夏既能流通濕氣又能潤燥。世俗將半夏歸為肺經藥物,這是錯誤的。其止嘔作用歸於足陽明胃經,祛痰作用歸於足太陰脾經。柴胡是其引經藥,所以小柴胡湯中使用半夏,雖為止嘔,也能輔助柴胡、黃芩治療寒熱往來之症,此時又歸於足少陽膽經與足陽明胃經。
寇宗奭說:現在的人隻知道半夏能化痰,卻不說它能健脾,這是因為它能分利水濕的緣故。脾厭惡濕邪,濕盛則脾被濡濕困阻,脾困則不能運化水濕。《黃帝內經》說:濕氣過盛就會導致泄瀉。有一個男子夜間頻繁上廁所,有人教他用生薑一兩,半夏、大棗各三十枚,加水一升,放入瓷瓶中用小火慢煎成湯藥,不時服用,症狀就痊癒了。
趙繼宗說:朱丹溪認為:二陳湯能治療全身各種痰證,世間醫生拘泥於此,凡是有痰證就使用。二陳湯中含有半夏,其藥性燥烈,如果是風痰、寒痰、濕痰、食痰則適用;至於勞傷所致的痰、失血後的各種痰證,用了反而會燥傷血液而加重病情,不可不知。
李時珍說:世俗認為半夏性燥有毒,常用貝母代替。但貝母是太陰肺經的藥物,半夏是太陰脾經、陽明胃經的藥物,怎能替代呢?凡是咳嗽吐痰、虛勞吐血,或痰中帶血,各種鬱證,咽痛喉痹,肺癰肺痿,癰疽腫毒,婦人乳汁不通,這些病症都以貝母為引經藥,半夏則是禁用的藥物。至於涎液,是脾的津液,過食肥甘厚味及燒烤煎炸之物,都會導致脾胃濕熱,使涎液化為痰濁,日久痰火上攻,可致人神誌昏聵、口噤不開、半身不遂、僵直仆倒、言語蹇澀,危在旦夕。此時若非半夏、南星這類藥物,怎能救治?若用貝母代替,就隻能束手待斃了。
李時珍說:脾臟不留濕氣就不會生痰,因此脾是生痰的根源,肺是貯痰的容器。半夏能主治痰飲和腹脹,是因為它質地滑利、味辛性溫。其涎滑之性可以潤澤,辛溫之性既能發散又能潤燥,所以能祛除濕氣而通利大便,疏通竅道而利小便。所謂辛味走氣分,能化生津液,正是以辛味來潤澤的道理。張潔古說:半夏、南星能化痰,因而咳嗽自然痊癒。朱丹溪說:二陳湯能使大便潤澤而小便通利。成聊攝說:半夏味辛而能發散,能行水氣而潤腎燥。又《太平惠民和劑局方》中用半硫丸治療老人虛性便秘,都是取半夏滑潤的特性。世俗之人都認為南星、半夏性燥,這是錯誤的。濕邪祛除則脾土乾燥,痰涎就不會產生,並非這兩味藥本身性燥。古代醫方治療咽痛喉痹、吐血便血,常多用這兩味藥,它們並非禁忌之品。
這兩味藥也能散血,因此主治破傷、跌打損傷。但如果是陰虛勞損之症,並非濕熱邪氣所致,卻使用利竅行濕的藥物,這就是嚴重耗竭患者津液的行為,是醫生的過錯,怎能歸咎於藥物呢?《黃帝內經·靈樞·邪客》記載用它治療失眠,難道這藥性真是燥烈的嗎?岐伯說:衛氣運行於陽分,陽氣盛滿,不能進入陰分,陰氣虛,所以不能閉目入睡。治法:服用半夏湯一劑,陰陽之氣通暢後,立刻就能入睡。方用千裡長流水八升,反覆揚蕩萬遍,取澄清部分五升,用蘆葦為燃料煮沸,加入秫米一升,半夏五合,煎煮至一升半藥液,每次飲一杯,每日三次,以見效為度。新發病的患者,喝完藥放下杯子就能入睡,出汗後即愈。病程較久的,服三次藥即可痊癒。
【附方】舊方十四則、新方五十四則。
法製半夏,具有清除痰飲、健脾理氣的功效:
選用大個半夏,用熱水清洗七次,每次洗淨後焙乾,如此重複七遍。再用濃米泔水浸泡一天一夜。每取一兩半夏,配白礬一兩半,用溫水溶化後浸泡五日。取出焙乾,加入鉛白霜一錢,溫水溶化後繼續浸泡七日。最後用漿水以慢火煮沸,焙乾後收存備用。每次取一二粒嚼服,用薑湯送服。(《禦藥院方》)
紅半夏法,消風熱,清痰涎,降氣利咽:取大半夏,用湯水浸泡後按上述方法焙製。每一兩半夏加入龍腦五分,以硃砂為外衣染色。先鋪一層燈心草,約一指厚,將半夏排列在上麵,再用燈心草覆蓋一指厚。用炒過的豆子慢慢焙烤,待乾燥後取出。每次嚼服一兩粒,用溫水送服。(出自《禦藥院方》)
化痰鎮心,祛風利膈:辰砂半夏丸:用半夏一斤(熱水浸泡七次,研末過篩,用水浸泡三天,用生絹過濾去渣,澄清後去掉水,曬乾)取一兩,加入辰砂一錢,用薑汁調和成糊狀,製成梧桐子大小的丸劑。每次用薑湯送服七十丸。此為周王府的方子。(出自《袖珍方》)
化痰利氣:三仙丸,方劑見《本草綱目》虎掌條下。
消痰開胃,去胸膈壅滯:《鬥門方》記載:將半夏洗淨,焙乾研末,用自然薑汁調和製成餅,濕紙包裹煨至香氣透出。取熟水二盞,加入藥餅二錢、鹽五分,煎至一盞,服用。此方大能壓製痰毒,治療酒食積傷,效果極佳。《經驗後方》記載:用半夏、天南星各二兩,研末,加水五升,放入壇中浸泡一夜,倒掉清水,焙乾後重新研磨。每次服用二錢,加水二盞、薑三片,煎服。
中焦痰涎,利咽,清頭目,進飲食:半夏(泡製七次)四兩,枯礬一兩,研末,用薑汁打糊,或煮棗肉調和,製成梧桐子大的丸劑。每次用薑湯送服十五丸。寒痰證加丁香五錢;熱痰證加寒水石(煆)四兩。名為玉液丸。(《太平惠民和劑局方》)
老人風痰:因大腸積熱導致神誌不清,以及肺熱痰壅、咽喉不暢的治法:取半夏(浸泡七次,焙乾)、硝石各半兩,研成細末,加入白麪一兩混合搗勻,用水調和製成綠豆大小的丸劑。每次用薑湯送服五十丸。(《普濟方》)
膈壅風痰:半夏不限用量,用酸漿水浸泡一夜,再用溫水沖洗五到七遍以去除濁氣,曬乾後研末。用漿水調和製成餅狀,曬乾後重新研磨成粉。每五兩藥末加入生龍腦一錢,以濃漿水調和成芡實大小的丸劑。用紗袋盛裝,懸掛於通風處陰乾。每次服用一丸,用優質茶湯或薄荷湯嚼服。(《禦藥院方》)
搜風化痰,定誌安神,通利頭目:辰砂化痰丸:用半夏曲三兩,天南星(炮製)一兩,辰砂、枯礬各半兩,研成細末,用薑汁調和製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,飯後用薑湯送服。(出自《太平惠民和劑局方》)
痰厥中風:省風湯:用半夏(熱水浸泡)八兩,甘草(炙)二兩,防風四兩。每次服用半兩,加生薑二十片,水二盞,煎煮後服用。(出自《奇效良方》)
風痰頭暈,嘔吐呃逆,目眩,麵色青黃,脈象弦者:水煮金花丸:用生半夏、生天南星、寒水石(煆燒)各一兩,天麻半兩,雄黃二錢,小麥麵三兩,研成細末,加水調和成餅狀,水煮至浮起後撈出,搗碎製成梧桐子大小的丸劑。每次服用五十丸,用薑湯送服,效果極佳。也可治療風痰咳嗽,大小便不通,風痰頭痛。(出自張元素《活法機要》方)
風痰濕痰:青壺丸:半夏一斤,天南星半兩,分彆用熱水浸泡後曬乾,研成細末,用薑汁調和製成餅狀,焙乾。加入神曲半兩、白朮末四兩、枳實末二兩,用薑汁和麪糊製成梧桐子大小的丸劑。每次服用五十丸,用薑湯送服。(出自《葉氏方》)
風痰喘逆,噁心欲吐,眩暈欲倒:半夏一兩,雄黃三錢,研成細末,用薑汁浸泡後,與蒸餅混合製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,用薑湯送服。若已出現嘔吐症狀,可加檳榔。(出自《活法機要》)
風痰喘急:千緡湯:取半夏(用熱水洗過)七個,甘草(炙烤過的)、皂莢(炒過的)各一寸,加薑二片,水一盞,煎至七分,趁溫服下。(出自《蘇沈良方》)
上焦熱痰咳嗽:用炮製過的半夏一兩,片黃芩(研末)二錢,以薑汁調和製成綠豆大小的糊丸。每次服七十丸,飯後用淡薑湯送服。這是周憲王親自配製的方子。(出自《袖珍方》)
肺熱痰嗽:製半夏、栝蔞仁各一兩,研成細末,用薑汁調和製成梧桐子大小的藥丸。每次服用二、三十丸,用白開水送服。或者用栝蔞瓤煮熟後製成藥丸。(《濟生方》)
熱痰咳嗽,伴有煩熱麵赤、口燥心痛、脈象洪數者:小黃丸:用半夏、天南星各一兩,黃芩一兩半,研成細末,用薑汁浸泡蒸餅後製成梧桐子大小的藥丸。每次服用五、七十丸,飯後用薑湯送服。(張潔古《活法機要》)
小兒痰熱,咳嗽驚悸:半夏、南星等分。研成細末,用牛膽汁調和,裝入牛膽內,懸掛於通風處晾乾,再用蒸餅製成綠豆大小的藥丸。每次用薑湯送服三、五丸。(《摘玄方》)
濕痰咳嗽,麵色發黃、身體沉重,嗜睡易驚,兼有飲食不消化,脈象緩的:用白朮丸:取半夏、天南星各一兩,白朮一兩半,研成末,用稀麪糊做成梧桐子大的丸劑。每次服五、七十丸,用薑湯送服。(出自《活法機要》)
氣痰咳嗽,麵色蒼白、呼吸急促,怕冷如被冷水灑淋,情緒憂鬱不樂,脈象澀的:用玉粉丸:取半夏、天南星各一兩,官桂半兩,研成末,用麪糊做成梧桐子大的丸劑。每次服五十丸,用薑湯送服。(出自《活法機要》)
小結胸病的症狀表現為胸痛集中在心窩下方,按壓時疼痛加劇,脈象浮滑的,用小陷胸湯治療:半夏半升,黃連一兩,栝蔞實(大的)一個,加水六升,先煮栝蔞至三升,濾去藥渣,加入其餘兩味藥,煮至二升,分三次服用。(張仲景《傷寒論》)
濕痰引起的心痛,伴有呼吸急促的:將半夏用油炒後研成細末,用粥糊製成綠豆大小的藥丸。每次服二十丸,用薑湯送下。(朱震亨《丹溪心法》)
治療急傷寒病:半夏四錢,生薑七片,加酒一盞,煎煮後服用。(胡洽居士《百病方》)
痰結不化、言語不清,即使病程較久者也適用:玉粉丸:半夏半兩,桂心一字,草烏頭半字,研成細末,用薑汁浸泡蒸餅製成芡實大小的丸劑。每次服用一丸,夜間睡前含服嚥下。(《活法機要》)
因寒痰冷飲導致的嘔吐反胃:橘皮半夏湯:用半夏(水煮至熟)、陳橘皮各一兩。每次服用四錢,加生薑七片,以水二盞煎至一盞,趁溫服下。(《太平惠民和劑局方》)
停痰留飲,胸膈滿悶,氣短噁心,飲食不下,或吐痰水:茯苓半夏湯:用半夏(泡)五兩,茯苓三兩。每次服用四錢,加生薑七片,水一鍾半,煎至七分,去掉藥渣空腹服用,效果非常快捷。(《太平惠民和劑局方》)
支飲作嘔,嘔家本渴,不渴者,心下有支飲也,或似喘不喘,似嘔不嘔,似噦不噦,心下憒憒,並宜小半夏湯:用半夏(泡七次)一升,生薑半斤,水七升,煮取一升五合,分次服用。(張仲景《金匱要略》)
呃逆欲死:用半夏生薑湯治療,即上方。
痘瘡呃逆:治法同上。
嘔吐呃逆、頭暈心悸、飲食不下:用小半夏加茯苓湯:半夏一升,生薑半斤,茯苓三兩,切碎,以水七升煎至一升半,分次溫服。(《金匱要略》)
失眠:詳見“發明”部分。
心悸不安:用半夏麻黃丸:半夏、麻黃等份,研末,蜜丸如小豆大。每次服三十丸,每日三次。(《金匱要略》)
傷寒乾嘔:半夏洗淨曬乾,研成細末。用生薑湯送服一錢匕。(出自《深師方》)
嘔逆厥逆,內有寒痰:半夏一升(洗淨焙乾研末),小麥麵一升,加水調和製成彈丸大小,煮熟後服用。初次吞服四、五枚,每日三次。逐漸增加至十五枚,隨煮隨服。感覺病情減輕後,再繼續製作服用。忌食羊肉、餳糖。此方為許仁則所傳。(出自《外台秘要》)
嘔吐反胃:大半夏湯:半夏三升,人蔘三兩,白蜜一升,水一鬥二升混合,攪拌一百二十遍。煮取三升半藥液,溫服一升,每日兩次。此方亦可治療膈間支飲。(出自《金匱要略》)
胃寒呃逆,痰飲停滯:藿香半夏湯:用半夏(以熱水浸泡,炒至微黃)二兩,藿香葉一兩,丁香皮半兩。每次服用四錢,加水一盞,生薑七片,煎煮後服用。(出自《太平惠民和劑局方》)
小兒嘔吐腹瀉,脾胃虛寒:齊州半夏(浸泡七次)、陳年粟米各一錢半,生薑十片。加水一盞半,煎至八分,溫服。(出自錢乙《小兒藥證直訣》)
小兒痰吐,或因風邪壅滯所致,或伴有咳嗽發熱,一進食就嘔吐:取半夏(用水浸泡七次)半兩,丁香一錢。將半夏研成末,用水調和後包裹住丁香,外麵再用麪粉包裹一層,煨熟後去掉麪粉,研成細末,用生薑自然汁調和製成麻子大小的丸劑。每次服用二、三十丸,用陳皮湯送服。(出自《活幼口議》)
妊娠嘔吐:取半夏二兩,人蔘、乾薑各一兩,研成細末,用薑汁和麪糊調和製成梧桐子大小的丸劑。每次用水送服十丸,每日三次。(出自張仲景《金匱要略》)
霍亂引起的腹脹:將半夏、肉桂等份研成末,每次用水送服方寸匕。(《肘後備急方》)
小兒腹脹:取少許半夏末,用酒調和製成粟米大小的丸劑。每次服二丸,薑湯送下。若未痊癒,可增加劑量。或將半夏火炮後研末,用薑汁調勻敷貼肚臍,效果也好。(《子母秘錄》)
黃疸伴有喘息脹滿、小便通暢但不可用清熱法的情況:半夏、生薑各半斤,加水七升,煮至一升五合,分兩次服。曾有人因氣結昏死,但心窩尚溫,用此方少量灌入口中,最終救活。(張仲景方)
伏暑時節飲水過多,導致脾胃功能失調:消暑丸的製法:用半夏(用醋煮過)一斤,茯苓半斤,生甘草半斤,研成細末,用薑汁和麪糊調和製成梧桐子大小的丸劑。每次服用五十丸,用熱湯送服。(出自《太平惠民和劑局方》)
老年人因體虛或寒氣引起的便秘,以及腹中冷氣積聚成塊的病症:半硫丸的製法:半夏(經浸泡後炒製)、生硫黃各等分,研成細末,用生薑汁自然煮麪糊製成梧桐子大小的丸劑。每次空腹時用溫酒送服五十丸。(出自《太平惠民和劑局方》)
治療失血喘息、吐血便血、崩漏帶下、氣喘痰嘔、脘腹脹滿兼有瘀血:將半夏捶扁,用薑汁調和麪粉包裹後煨至焦黃,研成細末,以米糊製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,用白開水送服。(出自《仁齋直指方論》)
治療白濁夢遺:取半夏一兩,反覆清洗十次,切片後與木豬苓二兩同炒至焦黃,去除火毒,棄去豬苓,加入煆製過的牡蠣一兩,用山藥糊製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,以茯苓煎湯送服。此方適用於腎氣鬱閉導致精氣失控而妄行遺泄的病證。因半夏具有疏利之性,豬苓能導水下行,促使腎氣通暢。此證與下元虛損所致的遺精不同。(出自許叔微《普濟本事方》)
【主治】八種頭風病,三次即可見效:用半夏末,加入少量百草霜,製成紙撚點燃熏煙,對準鼻孔吸入。口中含清水,若有涎液流出,吐掉後再含。(《衛生寶鑒》)
少陰經咽喉疼痛生瘡,不能說話,聲音發不出的,用苦酒湯治療:取七枚半夏打碎,一枚雞蛋,在頂端開一小孔,去除蛋黃,倒入苦酒至接近滿,放入半夏,用鐶子架在炭火上煎煮至沸騰三次,濾去藥渣,將藥液置於杯中,少量多次含咽,效果極佳。若未痊癒可再製一劑。(張仲景《傷寒論》)
喉痹腫塞:用生半夏研末,吹入鼻腔內,待口水流出即見效。(出自《集簡方》)
骨哽在咽:取半夏、白芷等量,研成細末。用水送服方寸匕,應當能嘔吐出異物。忌食羊肉。(出自《外台秘要》)
重舌木舌,舌體脹大堵塞口腔:用半夏煎醋,含漱。另一方法:取半夏二十枚,水煮過後,再浸泡片刻,趁熱用一升酒浸泡,密封較長時間,溫熱時含漱,涼後吐出。
小兒囟門凹陷,是因受寒:用水調半夏末,塗於足心。
麵上黑氣:將半夏焙乾研末,用米醋調勻外敷。不可受風,不計次數,從早到晚連續三天,之後用皂角湯洗淨,麵部會光潔如玉。(出自《摘玄方》)
癩風導致眉毛脫落:取生半夏、羊屎(燒焦)等量,研成細末。每日用新鮮薑汁調和外塗。(出自《聖濟總錄》)
盤腸生產,指分娩時子宮先脫出,產後無法縮回的情況:將半夏末頻繁吹入鼻中,子宮即可回縮。(出自《婦人良方》)
產後暈厥:半夏末用冷水調和,製成大豆大小的藥丸,塞入鼻中即可痊癒。這是扁鵲傳下的方法。(出自《肘後備急方》)
小兒驚風:取生半夏一錢、皂角半錢,研成細末。吹少量入鼻,名為“嚏驚散”,患兒即刻甦醒。(出自《仁齋直指方》)
【主治】猝死昏迷不醒:將半夏末吹入鼻中,即可甦醒。此方出自南嶽夫人紫靈魏元君所傳。
五種突發急症(一為自縊,二為房屋倒塌壓傷,三為溺水,四為夢魘鬼魅所困,五為產後暈厥):均可用半夏末與大豆丸一同塞入鼻中。若心口尚溫,一日內可救活。(《子母秘錄》)
癰疽發背及乳瘡:以半夏末調和雞蛋清,外敷患處。(《肘後備急方》)
吹乳腫痛:取半夏一個,煨後研末,用酒送服,即刻痊癒。另有一方:將半夏末隨左右鼻孔吹入,亦有效驗。(劉長春《經驗方》)
治療瘀傷:用水調和半夏末塗抹患處,一夜之後瘀痕就會消失。(出自《永類鈐方》)
治療遠行導致的腳底老繭:方法同上。(出自《集簡方》)
金屬刀刃刺入體內未取出,且深入骨脈中的:取半夏、白蘞等量,研成末。用酒送服方寸匕,每日三次。連續服用二十天後,刀刃會自行排出。(出自李筌《太白經》)
飛蟲進入耳中:用生半夏末加麻油調和,塗抹在耳道外。(出自《本事方》)
被蠍子或毒蟲螫傷:用半夏末加水調和塗抹患處,疼痛立刻停止。(出自錢相公《篋中方》)
蠍毒形成的瘺管有五個孔洞相通的:用半夏末加水調和塗抹患處,每日兩次。(出自《聖惠方》)
咽喉被骨頭卡住:取半夏、白芷等量,研成末。用水送服方寸匕,骨頭會隨嘔吐排出。服藥期間忌食羊肉。(出自《外台秘要》)
莖涎
【主治】提煉後塗抹在頭髮和眉毛上,脫落的地方能重新生長(雷敩《雷公炮炙論》)。