精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第141章 草之五(十)

(《本草拾遺》)

【校正】併入《名醫彆錄》有名未用部分的“馬唐”條目。

【釋名】馬唐(《名醫彆錄》)、馬飯(《名醫彆錄》)、羊麻(《名醫彆錄》)、羊粟(《名醫彆錄》)、蔓於(《爾雅》)、軒於。

陳藏器解釋說:馬吃這種植物時像吃糖和飯一樣喜愛,所以叫它馬唐、馬飯。

李時珍說:羊也吃這種植物,所以稱為羊麻、羊粟。它的氣味腐臭,因此叫作蕕。蕕的意思就是腐臭,如同朽木的臭味。這種草的莖很像蕙草但有臭味。所以《左傳》說:“一株香草和一株臭蕕放在一起,十年後仍有臭味”,指的就是它。孫升在《談圃》中認為它是香薷,這是錯誤的。它就是《名醫彆錄》中記載的馬唐,現在將二者合併爲一種。

【集解】《名醫彆錄》記載:馬唐生長在低濕之地,莖部有節並生有根,五月采收。

陳藏器說:馬唐生長在南方荒廢的稻田中,每節都生有根,附著土壤如同結縷草,適合餵馬。又說:蕕草生長在水田中,形態類似結縷草但葉片較長,馬匹喜食。

【氣味】味甘,性寒,無毒。陳藏器說:性大寒。

【主治】馬唐:調理脾胃,增強視力和聽力(《名醫彆錄》)。煎煮取汁服用,可以明目潤肺。另記載:蕕草:消除水腫、濕痹,治療腳氣病、頑固痹痛及虛浮腫脹,緩解小腹急脹,改善小便發紅澀痛,與赤小豆同煮食用,但不要加鹽。絞汁服用可止消渴,搗碎葉片外敷能消解毒腫(陳藏器)。

萹蓄

(讀音為楄畜。《神農本草經》下品)

【釋名】扁竹(陶弘景稱)、扁辨(《吳普本草》)、扁蔓(《吳普本草》)、粉節草(《本草綱目》)、道生草。

李時珍說:許慎的《說文解字》寫作“扁築”,與“竹”同音。其莖節間有粉狀物,多生長在道路旁,所以方士稱它為粉節草、道生草。

【集解】《名醫彆錄》記載:萹蓄生長於東萊山穀,五月采集,陰乾備用。

陶弘景說:此植物各地都有,匍匐地麵生長,花在莖節間呈白色,葉片細而綠,民間稱為“扁竹”。

蘇頌說:春季匍匐生長在道路旁,幼苗似瞿麥,葉片細綠如竹葉,莖紅色如髮釵般粗細,節間開極細的花,呈淡青黃色,根類似蒿根。四、五月采集幼苗,陰乾。《蜀圖經》記載:二月、八月采苗曬乾。郭璞註釋《爾雅》說:形似小藜,紅莖有節,多生於路邊,可食用並能殺蟲,即指此物。另有說法認為:《爾雅》中的“王芻”就是萹蓄。

李時珍描述:它的葉子像掃帚葉但不尖銳,莖細弱蔓延生長,節間短促。三月開細小的紅花,類似蓼藍的花,結出細小的種子,煉丹家用火燒灰提煉霜使用。另有一種叫水扁築的植物,名為“??”(讀音為“督”),出自《說文解字》。

【氣味】苦,性平,無毒。甄權說:味甘、澀。

【主治】治療蔓延的疥瘡、瘙癢、疽瘡和痔瘡,能殺滅多種寄生蟲(《神農本草經》)。治療女性陰部潰瘍(《名醫彆錄》)。煎煮後給小兒服用,對驅除蛔蟲有顯著效果(甄權)。治療霍亂、黃疸,能利小便,還可治小兒鬾病(李時珍)。

【附方】舊方七種,新方二種。

熱淋澀痛:用扁竹煎湯頻繁飲用。(《生生編》)

熱黃疸疾:將扁竹搗汁,一次服一升。患病多年者,每日服兩次。(《藥性論》)

霍亂吐利:將扁竹加入豉汁中,加入五味調料,煮成羹食用。(《食醫心鏡》)

丹石衝眼,服丹石者毒發,衝眼腫痛:取扁竹根一把,洗淨搗汁服用。(《食療本草》)

蛔咬心痛:《食療》記載:治小兒蛔蟲咬心痛,麵色青白,口吐白沫瀕死者:取扁竹十斤(切碎)。

用一石水,煎煮至剩一鬥,濾去藥渣後繼續煎至糖漿狀。服藥前一夜禁食,空腹服一升,寄生蟲即可排出。平時也可常煎此汁液煮飯食用。《海上歌》唱道:心口劇痛難忍受,我有仙傳海上方。萹蓄醋煎緩緩咽,保你片刻得安康。

寄生蟲侵蝕肛門,蟲體形如蝸牛,致肛門發癢:取一把扁竹,加二升水煮熟。五歲兒童空腹服三至五合。(《楊氏產乳》)

痔瘡腫痛發作:將扁竹搗汁,服一升。若一兩次未愈,可再服。也可用此汁和麪做成麵片煮食,每日三次。(《藥性論》)

惡瘡結痂瘙癢疼痛:搗爛扁竹外敷,痂脫即愈。(《肘後方》)

藎草

(讀音為“燼”。《神農本草經》下品)

【釋名】黃草(《吳普本草》)、綠竹(《唐本草》)、綠蓐(《唐本草》)、?草(《本草綱目》)、盭草(讀音為“戾”)、王芻(《爾雅》)、鴟腳莎。

李時珍說:這種草顏色青綠,可以染出黃色,所以稱為“黃”或“綠”。“?”“盭”是北方人將“綠”字發音轉變而來的稱呼。古時進貢這種草給負責染色的官員,因此稱它為“王芻”,而將儘忠的臣子稱為“藎臣”。《詩經》說:“整個早晨采摘綠草,卻不滿一把。”許慎《說文解字》記載:“?草可以染黃色。”《漢書》提到:“諸侯佩戴盭綬。”晉灼註釋說:“盭草產自琅琊,外形像艾草,可用於染色,因此用來命名綬帶。”這些都是指這種草。

禹錫說:《爾雅》記載:“綠,即王芻。”孫炎註釋說:“就是綠蓐草。”現在稱為“鴟腳莎”。《詩經》中“綠竹猗猗”的“綠”即指此草。

【集解】《名醫彆錄》記載:藎草生長在青衣川穀地帶,每年九月、十月采收,可用來染出金色。

吳普說:此草生長在太山山穀中。

蘇恭說:青衣是益州西部的縣名。如今各地平原沼澤及溪澗旁都有生長。葉子像竹子但更細薄,莖乾圓而細小。荊州、襄陽一帶的人用它煮水染黃色,色澤極為鮮豔。俗稱為綠蓐草。

【氣味】苦,平,無毒。吳普說:神農、雷公認為其味苦。

徐之才說:畏鼠負(即怕與鼠負同用)。

【主治】長期咳嗽、氣逆喘息,久寒引起的驚悸不安,痂瘡、疥瘡、白禿瘡等皮膚瘍症,能殺滅皮膚寄生蟲(《神農本草經》)。

治療體熱邪氣,小兒發熱(吳普)。煎洗可治一切惡瘡,效果顯著(日華子)。

蒺藜

(《神農本草經》上品)

【釋名】茨(《爾雅》)、旁通(《神農本草經》)、屈人(《神農本草經》)、止行(《神農本草經》)、豺羽(《神農本草經》)、升推。

陶弘景說:蒺藜多生長在道路旁和牆頭上,葉子鋪展在地麵,果實帶刺,形狀像菱角但較小。長安一帶最多,行人常穿木屐以防刺傷。如今軍隊用鐵鑄造此物,散佈在敵軍必經之路,稱為“鐵蒺藜”。《易經》說:“據於蒺藜”,是形容其凶險傷人;《詩經》說:“牆有茨,不可掃也”,用以諷刺汙穢之事。現今藥用很少。

李時珍說:蒺,意為迅疾;藜,意為鋒利;茨,意為尖刺。其刺傷人,既快又利。“屈人”“止行”這些彆名,都是因為它能傷害人的緣故。

【集解】《名醫彆錄》記載:蒺藜子生長在馮翊的平曠濕地或道路旁。七月、八月采集果實,曬乾。

蘇頌說:冬季也可采集,果實呈黃白色。郭璞在《爾雅》註釋中提到:它鋪地蔓生,葉片細碎,果實有三角狀刺,能紮人,正是此物。另有一種白蒺藜,現今在同州沙苑一帶多見,牧馬草地中尤其繁茂,附近道路旁也有生長。綠葉細蔓,綿延鋪展於沙地上。七月開黃紫色小花,形似豌豆花但較小。九月結莢果,此時便可采集。其果實味甘而略帶腥氣,呈褐綠色,與蠶豆種子相似但稍大。又與馬薸子極為相似,但馬薸子略大,不能入藥,需仔細辨彆。

寇宗奭說:蒺藜分為兩種:一種是杜蒺藜,就是如今路邊匍匐生長的。開小黃花,果實帶尖刺。另一種是白蒺藜,產自同州沙苑牧馬的地方。種子像羊腎,大小如黍粒,是補腎的藥材,現在人們多用它。治療風症隻用刺蒺藜。

李時珍說:蒺藜的葉子像初生的皂莢葉,整齊可愛。刺蒺藜的果實形狀像赤根菜籽和細小的菱角,呈三角狀,有四根刺,裡麵有果仁。白蒺藜結的莢果長約一寸,裡麵的種子大小如芝麻,形狀像羊腎而帶綠色,如今人們稱它為沙苑蒺藜。以此區分二者。

【修治】雷斆說:使用時先挑選乾淨,蒸製,從午時到酉時,曬乾,用木臼搗去刺,再用酒拌勻後蒸,從午時到酉時,曬乾備用。

日華子說:入藥時無論丸劑或散劑,均需炒製去除刺後使用。

【氣味】苦,性溫,無毒。《名醫彆錄》記載:辛,性微寒。甄權說:甘,有小毒。

馬誌說:它的藥性宣散通達,長期服用不會導致體寒也不會產生鬱熱,應當認為其性溫是準確的。

徐之才說:烏頭可作為它的使藥。

【主治】消散瘀血,破除症瘕結塊、積聚腫塊,治療咽喉腫痛及產後乳汁不下。長期服用能增長肌肉,改善視力,使身體輕健(《神農本草經》)。主治身體風疹瘙癢,頭痛,咳嗽氣逆傷肺或肺痿,能止煩悶、降氣逆。治療小兒頭瘡、癰腫及陰部潰瘍,可研磨成粉外敷(《名醫彆錄》)。治療各類風證、瘰鬁瘡瘍,能化解膿痰,清除燥熱(甄權)。主治奔豚氣、腎氣上衝,肺氣壅滯導致的胸膈脹滿,能催產墮胎,補益腎精,治療腎臟虛冷、小便頻數,止遺精、尿後餘瀝、泄精、尿血及腫痛(《日華子本草》)。治療痔瘡漏管、陰部多汗,以及婦女乳癰、帶下(蘇頌)。治風秘(風邪導致的便秘)及蛔蟲引起的脘腹疼痛(李時珍)。

【附方】舊方九則、新方八則。

服用方法:取一石蒺藜子(七八月果實成熟時采收)。曬乾後搗去刺,研磨成細末。每次服用二錢,用新汲取的井水送服,每日三次,長期堅持不間斷,可辟穀延年。服用一年後,冬季不覺寒冷,夏季不覺炎熱;服用兩年後,老年人恢複青春,白髮轉黑,脫落的牙齒重新生長;服用三年後,身體輕盈,長生不老。(《神仙秘旨》)

腰脊牽掣疼痛:將蒺藜子搗成細末,用蜂蜜調和製成胡豆大小的丸劑。每次用酒送服兩丸,每日三次。(《外台秘要》)

全身浮腫:每日用杜蒺藜煎煮的湯藥擦洗患處。

服食法:蒺藜子一石(七八月成熟時采收)。曬乾後,舂去刺,搗成細末。每次服二錢,用新汲取的井水調服,每日三次,長期堅持不中斷,可辟穀長生。服用一年後,冬天不覺寒冷,夏天不覺炎熱;服用兩年後,老年人返老還童,白髮轉黑,脫落的牙齒重新長出;服用三年後,身體輕健,長生不老。(《神仙秘旨》)

腰脊引痛:蒺藜子搗成細末,用蜂蜜調和製成胡豆大小的丸劑。每次用酒送服二丸,每日三次。(《外台秘要》)

通身浮腫:每日用杜蒺藜煎湯擦洗患處。(《聖惠方》)

卒中五屍:將蒺藜子搗碎成末,用蜂蜜調和製成胡豆大小的丸劑。每次服用兩丸,每日三次。(《肘後方》)

大便風秘:炒蒺藜子一兩,豬牙皂莢(去皮,用酥油炙烤)五錢。研成細末,每次服用一錢,用鹽茶湯送服。(《普濟方》)

月經不通:杜蒺藜、當歸等分,研成細末,每次用米湯送服三錢。(《儒門事親》)

催生下衣,難產,胎在腹中,以及包衣不下或胎死腹中:蒺藜子、貝母各四兩。研成細末,用米湯送服三錢。片刻後若未排出,可再服一次。(《梅師方》)

蛔蟲引起的心痛、吐清水:在七月七日采集蒺藜子,陰乾後燒成灰,飯前服用方寸匕,每日三次。(《外台秘要》)

治療各種積聚病症:在七、八月采收蒺藜子,用水煮熟,曬乾後製成梧桐子大小的蜜丸。每次用酒送服七丸,以見效為度。也可將其汁液煎煮成飴糖狀服用。

三十年失明:補肝散方:用蒺藜子(七月七日采收),陰乾後搗成散劑。飯後用水送服方寸匕,每日兩次。(《外台秘要》)

牙齒動搖、疼痛或受撞擊:土蒺藜(去角生研)五錢,淡漿水半碗。蘸水加鹽溫漱,效果極佳。或用其根燒成灰,貼於牙齒上即可牢固。(《禦藥院方》)

牙齒出血不止、動搖:白蒺藜研末,每日早晨擦拭。(《道藏經》)

治療牙痛:將蒺藜的種子或根研磨成粉末,每日擦拭患處。(《瑞竹堂方》)

鼻塞流涕,多年聞不到氣味:取兩把蒺藜,用道路上車輪碾過的,加水一大盞,煎煮至半盞。仰臥,先含滿一口飯,再將藥汁一小杯灌入鼻中。最多灌兩次,會打出像紅色蠶蛹一樣的息肉,即可痊癒。(《聖惠方》)

麵部瘢痕:蒺藜子、山梔子各一合,研成粉末。用醋調和,晚上塗抹,早晨洗淨。(《救急方》)

白癜風:白蒺藜子六兩,生搗成粉末。每次用溫水送服二錢,每日兩次。一個月可根除。服用半個月後,白斑處會出現紅點,效果神奇。(《孫真人食忌》)

一切疔腫:取一升蒺藜子,燒成灰,用醋調和後敷在患處表麵,能將疔根拔出。(《外台秘要》)

【主治】陰乾後研成粉末,每次用溫酒送服二至三錢,治療白癜風(宗奭)。

【主治】煎煮成湯,外洗治療疥癬、風瘡引起的瘙癢(《千金方》)。

【附方】舊方二則、新方一則。

鼻流清涕:取兩把蒺藜苗,黃連二兩,加水五升,煎煮至一升,少量多次灌入鼻中引嚏,最多灌兩次即可見效。(《聖濟錄》)

諸瘡腫毒:將蒺藜蔓洗淨,切三寸長段,取一鬥。加水五升,煮至二升,濾去藥渣,倒入銅器中,再煎煮至一升,轉至小容器中,熬煮成飴糖狀,外塗患處。(《千金方》)

蠼螋尿瘡,若瘡毒環繞全身一週可致命:用蒺藜葉搗爛外敷。若無葉可用其子代替。(《備急方》)

白蒺藜

【氣味】甘,溫,無毒。

【主治】補腎,治療腰痛和遺精,改善體虛勞損(李時珍)。

【發明】蘇頌說:古方中都使用帶刺的蒺藜,治療風症、明目效果最好。神仙方中也有單獨服用蒺藜的方法,說無論黑白品種,隻需選取質地堅實的,搗碎去除刺後使用。

李時珍說:古方中補腎、治風症都用刺蒺藜。後世補腎多用沙苑蒺藜,或者熬製成膏配合藥物使用,恐怕兩者的功效相差不大。將刺蒺藜炒黃後去刺,磨成麪粉製作成餅,或蒸熟食用,可以用於荒年充饑。

穀精草

(宋代《開寶本草》)

【釋名】戴星草(《開寶本草》)、文星草(《本草綱目》)、流星草。

李時珍說:它是穀田剩餘的地氣所生長出來的,所以稱為穀精。

馬誌說:它的白花像星星,因此有戴星等名稱。

【集解】蘇頌說:這種植物各地都有。春天生長在穀田中,葉子和莖都是青色,根和花均為白色。二月、三月采花入藥,花小而圓,白色如星點。可用來餵馬使馬肥壯,主治蟲積消瘦、皮毛枯焦的病症。還有一種,莖梗較長有節,根略帶紅色,產於秦隴一帶。

李時珍說:這種草在穀物收割後生長於荒田中,長江南北多有分佈。一株叢生,葉子像嫩穀秧。抽出細莖,高四五寸。莖頂端開小白花,點點如繁星。九月采花,陰乾備用。說二、三月采花的說法是錯誤的。

【氣味】辛,溫,無毒。陳藏器說:甘,平。

日華子說:能凝結水銀成砂狀。

【主治】喉痹,牙齒受風疼痛,各種瘡疥(《開寶本草》)。頭風疼痛,視力模糊有翳膜,痘後生翳,止血(李時珍)。

【發明】李時珍說:穀精草質地輕浮,能上行至陽明經所主的頭麵部。凡是治療眼部的各種疾病,加入此藥效果極佳。其明目消退翳障的功效,似乎比菊花更勝一籌。

【附方】舊方一則、新方九則。

頭痛眉棱骨痛:取穀精草二錢,地龍三錢,乳香一錢,研成細末。每次用半錢,放入煙筒中燃燒,根據疼痛部位左右對應熏鼻。(《聖濟錄》)

偏正頭痛:《集驗方》記載:用穀精草一兩研末,以白麪糊調和後攤在紙片上,貼於痛處,藥乾後更換。

《聖濟方》記載:用穀精草末、銅綠各一錢,硝石半分。根據疼痛部位左右對應吹入鼻中。

鼻出血不止:將穀精草研成粉末,用熱麪湯送服二錢。(《聖惠方》)

眼睛生翳膜:穀精草、防風各等份。研成粉末。用米湯送服,效果很好。(《明目方》)

痘疹後眼睛生翳膜,乾澀流淚,久而不退:用穀精草研成粉末,蘸柿餅或豬肝片食用。另一方法:加蛤粉等量,一同放入豬肝內煮熟,每日食用。又一方:見夜明沙條。(邵真人《濟急方》)

小兒夜盲症,到晚上突然看不見東西:用公羊肝一整副(不要用水洗,用竹刀剖開),加入一小把穀精草,用瓦罐煮熟,每天食用。多次見效。忌用鐵器。如果孩子不肯吃,可以烤熟後搗碎做成綠豆大小的藥丸。每次服三十丸,用茶水送服。(《衛生家寶方》)

小兒中暑,嘔吐腹瀉、煩渴:將穀精草燒存性,用容器蓋住,放涼後研成粉末。每次用冷米湯送服半錢。(《保幼大全》)

海金沙

(宋代《嘉佑本草》)

【釋名】竹園荽。

李時珍解釋說:它的顏色黃如細沙,所以稱為“海金沙”。用“海”字是為了表示其神奇特異。俗名“竹園荽”,是因其葉子形狀像荽菜而得名。

【集解】禹錫說:產於黔中郡,湖南也有。生長時呈小株狀,高約一至二尺。七月采集全株,在烈日下曝曬至微乾,用紙墊著承接,用木杖敲擊,有細沙落在紙上,邊曬邊敲,直到沙粒全部脫落為止。

李時珍說:江浙、湖湘、川陝等地都有,生長在山林下。莖細如線,攀附在竹木上,高約一尺左右。葉子細如香菜葉但極薄,正反麵均為青色,葉麵多皺紋。皺褶處有沙粒,狀如蒲黃粉,呈黃紅色。不開花,根細而堅韌。其沙粒和全草均可入藥。方士采集此草榨汁,用於煮砂、縮賀。

【氣味】味甘,性寒,無毒。

【主治】能疏通利導小腸。配伍梔子、馬牙硝、蓬砂,可治療傷寒引起的高熱狂躁。可製成丸劑或散劑服用(《嘉佑本草》)。主治濕熱導致的水腫脹滿、小便熱淋、膏淋、血淋、石淋及尿道疼痛,並能解除熱毒邪氣(李時珍)。

【發明】李時珍說:海金沙是治療小腸、膀胱血分熱證的藥物。熱邪在這兩條經脈的血分中適宜用它。

【附方】舊方一條,新方五條。

熱淋急痛:將海金沙草陰乾後研成粉末,用生甘草煎湯送服二錢,這是陳總領的方子。另一種方子加入滑石。(《夷堅誌》)

小便不通,臍下脹悶:海金沙一兩,蠟麪茶半兩,搗碎。每次服用三錢,用生薑甘草煎湯送服,每日兩次。也可以研末服用。(《圖經本草》)

膏淋如油:海金沙、滑石各一兩,甘草梢二錢半。研成細末。每次服用二錢,用麥門冬煎湯送服,每日兩次。(《仁存方》)

血淋痛澀,隻要通利水道,清濁自然分明:海金沙末,用新汲的井水或砂糖水送服一錢。(《普濟方》)

脾濕腫滿,腹部脹大如鼓,氣喘不能平臥:海金沙散:用海金沙三錢,白朮四兩,甘草半兩,黑牽牛頭末一兩半。研成細末。每次服用一錢,用煎過的倒流水調服,以通利為佳。(東垣《蘭室秘藏》)

痘瘡變黑歸腎:用竹園荽草煎酒,外敷全身,即可促使痘瘡發起。(《直指方》)

地楊梅

(《本草拾遺》)

【集解】陳藏器說:生長在江東潮濕地帶,植株形態像莎草,四五月間結出果實,形狀類似楊梅。

【氣味】辛辣,性平,無毒。

【主治】治療赤白痢疾,取植物的莖和種子煎煮成湯服用(陳藏器)。

水楊梅

(《本草綱目》)

【釋名】地椒

【集解】李時珍說:生長在水邊,枝條和葉子很多,結的果實像楊梅的形狀。《庚辛玉冊》記載:地椒,又名水楊梅,多生長在靠近道路的陰濕處,荒地和田野中也有。叢生,苗和葉子像菊花,莖的頂端開黃色花,果實類似花椒但不紅。果實能用來降伏三黃、白礬,煉製丹砂、粉霜。

【氣味】辛,溫,無毒。

【主治】疔瘡腫毒(李時珍)。

地蜈蚣草

(《本草綱目》)

【集解】李時珍說:生長在村落的田埂和野地間。向左蔓延的枝條會向右生長,向右蔓延的枝條會向左生長。它的葉子密集且對生,形狀像蜈蚣,它的穗也很長,俗稱過路蜈蚣。那些攀爬到樹上的,被稱為飛天蜈蚣。根和苗都可以入藥使用。

【氣味】味苦,性寒,無毒。

【主治】能解除各種毒物中毒的症狀,以及治療大便不通,可搗碎取汁服用。用於治療癰腫,可搗碎外敷,或研末內服,具有消毒排膿的功效。被蜈蚣咬傷時,加入少量鹽一同搗碎外敷,或研末撒於患處(李時珍)。

【附方】新方一則。

一切癰疽,以及腸癰、乳癰,紅腫未潰破,或已潰破但膿血未消散,伴有發熱疼痛但能進食的患者,均適宜服用排膿托裡散:方用地蜈蚣、赤芍藥、當歸、甘草各等份。研成細末。每次服用二錢,用溫酒送服。(《太平惠民和劑局方》)

半邊蓮

(《本草綱目》)

【集解】李時珍說:半邊蓮是一種小草。生長在陰濕的田埂或溝渠邊。貼著地麵伸出細莖蔓延生長,每節都長出細小的葉子。秋天開小花,淡紅紫色,隻有半邊像蓮花的樣子,所以得名。又被稱為急解索。

【氣味】辛,平,無毒。

【主治】治療毒蛇咬傷,將其搗碎取汁內服,並用渣滓外敷傷口周圍。又能治療因寒邪引起的喘息氣急,以及瘧疾的寒熱交替發作。具體用法:與雄黃各取二錢,共同搗成泥狀,置於碗中倒扣,待藥泥顏色變青後,用米飯製成梧桐子大小的藥丸。每次服用九丸,空腹時以淡鹽水送服(李時珍。《壽域方》)。

紫花地丁

(《本草綱目》)

【釋名】箭頭草(《本草綱目》)、獨行虎(《本草綱目》)、羊角子(《秘韞》)、米布袋。

【集解】李時珍說:這種植物各地都有。它的葉子像柳葉但更細,夏季開紫色花並結角果。

生長在平地的植株有直立莖;生長在溝渠邊的植株則蔓生。《普濟方》記載:生長在鄉村籬笆旁的植株,夏秋季節開白色小花,像倒垂的鈴鐺,葉子略微類似木香花的葉子。這與開紫花的品種特征不符,可能是另一種植物。

【氣味】苦、辛,性寒,無毒。

【主治】一切癰疽發背、疔瘡腫毒、瘰鬁結核,以及無名腫毒和惡性瘡瘍(李時珍)。

【附方】新方九則。

黃疸內熱:取紫花地丁研末,用酒送服三錢。(《乾坤秘韞》)

稻芒卡喉,無法取出時:將箭頭草嚼碎嚥下。(同上方)

癰疽惡瘡:紫花地丁(連根)與蒼耳葉等量,搗爛後加一鍾酒,攪勻取汁服下。(楊誠《經驗方》)

癰疽發背及無名腫毒,外敷效果極佳:在三伏天采收紫花地丁草,與白麪調和,用鹽醋浸泡一夜後貼敷患處。曾有一尼姑患發背瘡,夢中得此方,數日即愈。(孫天仁《集效方》)

一切惡瘡:將紫花地丁的根曬乾,放入罐中,點燃後對著瘡口燻烤。熏出黃水後,排儘即可痊癒。(出自《衛生易簡方》)

瘰鬁疔瘡、發背等腫毒:紫花地丁根去除粗皮,與白蒺藜一起研成細末,用油調和後塗抹,效果極佳。(出自《乾坤秘韞》)

疔瘡腫毒:《千金方》記載:用紫花地丁草搗爛取汁服用,即使病情嚴重也有效。楊氏方記載:用紫花地丁草、蔥頭、生蜂蜜一起搗爛外敷。若是瘤瘡,可加入新鮮的黑牛糞便。

喉痹腫痛:用箭頭草葉,加入少許醬,研磨成膏,點入喉中可催吐。(出自《普濟方》)

鬼針草

(《本草拾遺》)

【集解】陳藏器說:生長在池塘邊,莖呈方形,葉子有分叉,果實形狀像髮釵的尖端,容易粘附在人的衣服上像針一樣。北方人稱之為“鬼針”,南方人稱之為“鬼釵”。

【氣味】味苦,性平,無毒。

【主治】治療蜘蛛、蛇咬傷,搗碎取汁內服,並外敷(陳藏器)。外塗可治蠍子、毒蟲蜇傷(李時珍)。

【附方】新方一則。

割傷指甲導致皮肉潰爛不愈的治療方法:用鬼針草嫩苗和牛蒡根搗爛取汁,與臘月豬油調和後塗抹患處。(出自《千金方》)

獨用將軍

(《唐本草》)

【集解】蘇恭說:生長在山林野外,莖節間穿透葉片中心生出新苗,葉子類似楠樹葉,隨時可采集根和葉入藥。

【氣味】辛,無毒。

【主治】治療毒瘡、乳腺炎,能解毒,消散瘀血(李恭注)。

【附方】新方一則。

下痢無法進食:取獨將軍草根上如豆粒大小的珠狀部分,搗碎取汁三匙,與半杯白酒混合後服用。(《簡便方》)

【附錄】留軍待李恭說:生長於劍州山穀,葉子像楠葉但更細長,采集時間不限。味辛,性溫,無毒。主治關節風濕疼痛、筋脈不暢、跌打損傷瘀血、四肢拘攣疼痛。

見腫消

(出自宋代《圖經本草》)

【集解】蘇頌記載:生長於筠州。春季萌發苗葉,莖呈紫色,高約一至二尺,葉片似桑葉但更光滑,表麵青紫紅色,采集時間不限。

【氣味】味酸、澀,有輕微毒性。

【主治】消除癰腫及治療狗咬傷,搗碎葉片外敷患處(蘇頌)。

【附方】新方一則。

一切腫毒以及傷寒後遺留的毒邪,發作於耳部前後和頸項下方,表現為腫硬:可用見腫消草、生白芨、生白蘞、土大黃、生大薊根、野苧麻根搗碎成餅狀,加入一錢芒硝,混合後外敷患處並留出膿頭,藥餅乾燥後立即更換。若再加入金線重樓和山慈菇效果更佳。(出自《傷寒蘊要》)

攀倒甑

(《圖經》)

【集解】蘇頌說:生長在宜州郊野。莖葉形態類似薄荷。又名斑杖,或名接骨。

李時珍說:斑杖這一名稱與虎杖相同;接骨這一名稱與蒴藋相同,不知是否屬於同一類植物?

【氣味】苦,性寒,無毒。

【主治】疏解風熱,消除煩渴狂躁,搗碎取汁服用,效果極佳(蘇頌)。

水甘草

(《圖經》)

【集解】蘇頌說:生長在筠州,多在水邊。春季長出幼苗,莖呈青色,葉子像柳葉,不開花。當地人在七月、八月采集。單獨使用,不與其他藥物配伍。

【氣味】甘,寒,無毒。

【主治】小兒風熱丹毒,與甘草一起煎煮服用(蘇頌)。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報