精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第139章 草之五(八)

女青

(《神農本草經》下品)

【釋名】雀瓢(《神農本草經》)。

【集解】《名醫彆錄》記載:女青是蛇銜的根。生長在朱崖,八月采集,陰乾。

陶弘景說:如果是蛇銜的根,不應隻生長在朱崖。民間使用的是草葉,應是另一種植物,不清楚哪種說法正確?

《本草綱目》中記載:攜帶這種藥屑一兩,就能避免感染瘟疫,更應識彆真品。又說:現在市場上有人用一種根,形狀像續斷,莖葉極苦,聲稱是女青根,產自荊州。

蘇恭說:這種草就是雀瓢。生長在平曠的濕地。葉子像蘿摩,兩片葉子相對。果實像瓢的形狀,大小如棗子,所以叫雀瓢。根像白薇。莖葉都有臭味。蛇銜草與它並非同類。另外《名醫彆錄》記載:葉子嫩時像蘿摩,頂端圓潤,莖粗大,果實黑色,莖葉的汁液黃白色。也與前麵的說法相似。如果是蛇銜的根,怎麼可能苗生在益州,根卻在朱崖,相距超過萬裡呢?蘿摩的葉子像女青,所以也叫雀瓢。

陳藏器說:蘿摩就是白環藤,雀瓢就是女青,這兩種植物外形相似,難以區分,但終究不是同一種東西。

李時珍認為:蘿摩是以種子命名,女青是以根命名,蛇銜是以苗命名,三者的氣味和功效有很大不同。曆代註釋者因為它們都叫“雀瓢”,就懷疑是同一種東西;又因為它們產自不同州郡,又懷疑是兩種東西。《本草》明確記載女青是蛇銜的根,怎麼能因為根和苗生長在不同地方就產生懷疑呢?比如靡蕪和芎?產地不同,難道也要分成兩種東西嗎?又如赤箭和徐長卿都叫“鬼督郵”,難道也要合併成一種東西嗎?

李時珍說:女青有兩種:一種是藤本植物,即蘇恭所說的類似蘿摩的那一種;另一種是草本植物,是蛇銜的根。蛇銜又分大、小兩種:葉片細小的叫蛇銜,藥用其苗、莖、葉;葉片較大的叫龍銜,藥用其根。因此王燾在《外台秘要》中記載的龍銜膏,就是用龍銜根煎煮成膏,治療癰腫和金瘡,指的就是這種女青。陳藏器說女青和蘿摩無法區分,張揖在《廣雅》中說女青屬於葛類植物,都是指藤本的女青,而非這種草本女青。《名醫彆錄》明確說明女青是蛇銜的根,這一句話可以作為依據。其他醫家僅僅因為女青生長在朱崖(今海南)而產生懷疑,這是不對的。各地對藥物的傳承本就有差異,更何況他們還不知道女青有兩種呢?此外,《羅浮山記》中記載:山上有一種男青,類似女青。這裡就不知道是指草本還是藤本的女青了。

【氣味】辛辣,性平,有毒。

甄權說:味苦,無毒。以蛇銜為使藥。

【主治】蠱毒,驅除邪惡之氣,殺滅鬼魅及溫瘧,避除不祥之事(《神農本草經》)。

【附方】舊方三則。

人突然暴斃:將女青搗碎取一錢粉末,放入死者咽喉中,用溫水或酒送服,可立即複活。(《南嶽魏夫人內傳》)

上吐下瀉猝死,以及成人或小兒突發腹部皮膚青黑髮紅、呼吸窒塞:立即用女青粉末放入口中,以酒送服。(《子母秘錄》)

驅避瘟疫:正月第一個寅日,將女青搗成粉末,用紅色三角布袋裝好,懸掛於床帳中,可獲大吉。(《肘後方》)

鼠尾草

(《名醫彆錄》下品)

【釋名】葝(讀音為勍)、山陵翹(《吳普本草》)、烏草(《本草拾遺》)、水青(《本草拾遺》)。

李時珍說:鼠尾草是根據其穗的形狀命名的。《爾雅》記載:葝,就是鼠尾草。因為它可以用來染黑色,所以又叫烏草,也稱為水青。蘇頌在《圖經本草》中說鼠尾草又名陵時,其實是陵翹的誤寫。

【集解】《名醫彆錄》記載:鼠尾草生長在平坦的沼澤地帶,四月采摘葉子,七月采摘花朵,陰乾備用。

陶弘景說:田野中極為常見,人們采集其枝葉用於浸染皂色。

韓保升說:這種植物生長在低窪潮濕之地,隻有黔中地區的人會采它入藥。葉子像蒿草,莖的頂端在夏季長出四五個穗狀花序,花序形狀類似車前草,花有紅色和白色兩種。

陳藏器說:開紫花的品種,其莖和葉都可用來染黑色。

花、葉

【氣味】味苦,性微寒,無毒。陳藏器認為其性平。

【主治】治療淋巴結結核伴隨寒熱症狀,以及痢疾便膿血不止。開白花的(植物)主治白痢;開紅花的(植物)主治紅痢(《名醫彆錄》)。主治瘧疾和血吸蟲病(李時珍)。

【發明】陶弘景說:古代醫方治療痢疾多使用此藥。應當煎煮濃縮至可製成丸劑服用,或熬煮成飴糖狀服用。現在的人也用來製作成飲劑,或研末服用亦可,每日服用三次。

【附方】舊方一則、新方二則。

大腹水蠱:方劑見馬鞭草條目下。

久痢休息,時止時作:鼠尾草花搗成末,用水送服一錢。(《聖惠方》)

下血連年:鼠尾草、地榆各二兩,加水二升,煮至一升,一次服完。病程二十年者,最多服兩次即可。也可研成末,用水送服。(《千金方》)

反花惡瘡,內生惡肉,如飯粒,破後出血,隨即又向外翻出。鼠尾草根切碎,與豬油一同搗爛外敷。(《聖濟總錄》)

狼把草

(宋代《開寶本草》)

【校正】合併收錄《本草拾遺》中的郎耶草條目。

【釋名】郎耶草。

李時珍說:這就是陳藏器《本草》中記載的郎耶草。福建人稱父親為“郎罷”,因此“狼把”應作“郎罷”才合理。另有方術之士認為此草即鼠尾草,功效也相近,但缺乏確鑿依據。

【集解】陳藏器說:狼把草生長在山路旁,與秋穗子都可用來染黑色。又說:郎耶草生長在山野沼澤間,高三、四尺,葉子像雁齒,形狀如鬼針的幼苗。鬼針,就是鬼釵。它的葉子分叉,像釵腳的樣子。

禹錫說:狼把草是近代才被髮現的,古代醫方中未見使用,隻有陳藏器提到過,但不夠詳細。太宗皇帝的禦書記載它主治血痢,非常精確。現謹將其記錄於《本草圖經》外類篇的開頭。

【氣味】味苦,性平,無毒。

【主治】能使頭髮烏黑,令人不易衰老。另有記載稱:郎耶草主治長期不愈的赤白痢疾,小兒腹部脹滿硬塊,以及丹毒引起的寒熱症狀。取根莖煮汁服用(陳藏器)。狼把草主治男性血痢,對女性無效。其根可治療多年疳痢。取草二斤,搗爛絞取汁液一小升,加入約半個雞蛋大小的白麪,調勻後空腹一次服下。病情極重者,最多服三次即可見效。或將幼苗陰乾後搗成粉末,用半盞蜜水送服一方寸匕(《圖經》)。此草還可染黑鬚發,治療多年頑癬,遇陰天即瘙癢、抓撓流出黃水者,搗末外敷患處(李時珍)。

狗尾草

(《本草綱目》)

【釋名】莠(讀音同“酉”)、光明草(《本草綱目》)、阿羅漢草。

李時珍說:莠草隻開花不結果實,所以“莠”字從“秀”。它的穗子形狀像狗尾巴,因此俗稱狗尾草。它的莖能治療眼痛,所以方術之士稱它為光明草、阿羅漢草。

【集解】李時珍說:這種植物多生長在原野和牆垣邊。它的苗和葉子像粟但較小,穗也像粟,呈黃白色但不結籽實。采集它的莖稈用竹筒盛裝,可用來治療眼病。所謂“惡莠之亂苗”中的“莠”,指的就是這種植物。

【主治】疣目(皮膚上的贅生物),用貫眾的莖穿過疣體,即可使其乾枯脫落。凡是患赤眼(結膜充血)伴倒睫(睫毛向內生長)者,可將眼瞼翻轉,用一兩根貫眾莖蘸水刮除瘀血,效果極佳(李時珍)。

鱧腸

(《唐本草》)

【釋名】蓮子草(《唐本草》)、旱蓮草(《圖經本草》)、金陵草(《圖經本草》)、墨菸草(《本草綱目》)、墨頭草(《本草綱目》)、墨菜(《本草綱目》)、猢孫頭(《必用方》)、豬牙草。

李時珍說:鱧,即烏魚,它的腸子也是黑色的。這種草的莖柔軟,折斷後會流出墨汁般的汁液,因此得名,俗稱墨菜。它的果實細小,形狀很像蓮蓬,所以有“蓮”的名稱。

【集解】蘇恭說:鱧腸生長在低濕之地,常見於溝渠坑窪間。其苗葉類似旋覆花。在二月、八月采集,陰乾備用。蘇頌說:此植物各地均有分佈,尤以南方為多。共有兩種:一種葉片似柳葉而有光澤,莖如馬齒莧,高約一至二尺,開細小的白花,果實狀如小蓮蓬——蘇恭所言類似旋覆花的即為此種;另一種莖苗乾枯瘦弱,形似蓮花而呈黃色,果實也結成圓房狀,南方人稱之為“連翹”。兩種植株折斷莖葉都會滲出汁液,片刻即變黑,民間稱作“旱蓮子”,也稱“金陵草”。李時珍說:旱蓮分兩類:一種苗似旋覆、開細白花的,是鱧腸;另一種開黃紫色花、結蓮蓬狀果實的,實為小蓮翹,煉丹方士也使用它,詳見連翹條。

【氣味】味甘、酸,性平,無毒。

【主治】治療血痢。鍼灸後傷口出血不止時,外敷可立即止血。用其汁液塗抹眉毛和頭髮,能促進毛髮生長且濃密(《唐本》)。能使鬚髮烏黑,補益腎陰(李時珍)。具有止血、排膿、通利小腸的功效,外敷可治療一切瘡瘍及蠶瘑(日華子)。用其膏劑滴鼻,能補益腦髓(蕭炳)。

【附方】舊方一則、新方十一則。

金陵煎,有益於鬍鬚和頭髮,能使白髮變黑:取一秤金陵草(六月以後采收,挑選青綠鮮嫩無泥土的。不用清洗,摘去黃葉),搗爛,用新布絞取汁液,以紗絹過濾後,放入不滲油的缽中,在陽光下煎煮五日。再取生薑一斤絞汁,與白蜜一斤混合,置於陽光下煎煮,用柳木篦不停攪拌,直到藥液變得像稀糖漿一樣,藥就製成了。每日早晨和午後各服一匙,用一盞溫酒送服。若想製成丸劑,可再於陽光下煎煮至能搓丸的程度,製成梧桐子大小的藥丸,每次服用三十丸。此方宜多配製備用,見效極快。(孫真人《千金月令方》)

烏須固齒:《攝生妙用方》記載:七月采集旱蓮草(連根)一斤(用無灰酒洗淨),青鹽四兩(醃製三夜)。將醃出的汁液與藥材一同放入油鍋中,炒至保留藥性,研成細末。每日用來擦牙,連同唾液嚥下。另一種方法:榨取旱蓮草汁,與鹽一同熬乾,研末擦牙。

《壽親養老新書》旱蓮散:烏須固齒。溫尉提到:納合相公用此方,七十歲時鬍鬚頭髮仍未變白,經懇求才獲得此方。後來遇到張經曆朝請,才傳授具體配比。旱蓮草一兩半,麻枯餅三兩,升麻、青鹽各三兩半,訶子(連核)二十個,皂角三梃,月蠶砂二兩。研成細末,用稀醋和麪糊製成彈子大的丸藥,曬乾後放入泥瓶中,用火煨至冒煙時保留藥性,取出研末。每日用來刷牙。

偏正頭痛:用鱧腸草汁滴入鼻中。(《聖濟總錄》)

一切眼疾,翳膜遮障,清涼頭腦,治療頭痛,能促進生髮。五月五日清晨配製:取蓮子草一把,藍葉一把,油一斤。一同浸泡,密封四十九天。每晚睡前用鐵匙蘸藥塗抹頭頂,摩擦四十九遍,長期堅持效果極佳。(《聖濟總錄》)

係臂截瘧:將旱蓮草搗爛,男子敷在左手寸口處,女子敷在右手寸口處,用古銅錢壓住固定,再用布條綁緊,過一段時間會起小水泡,這種方法稱為天灸。瘧疾就會停止,非常有效。(王執中《資生經》)

小便尿血:金陵草(又名墨頭草)和車前草各取等量,搗碎取自然汁液,每次空腹服用三杯,痊癒後停止。(《醫學正傳》)

腸風臟毒,便血不止:將旱蓮子草放在瓦片上焙乾,研成細末。每次服用二錢,用米湯送服。(《家藏經驗方》)

痔漏發作:取旱蓮草一把,連根鬚洗淨,用石臼搗成泥狀,以滾燙的熱酒一盞衝入,濾取汁液飲服,藥渣外敷患處。病情嚴重者不超過三次即可痊癒。太仆少卿王鳴鳳患此症時需拄柺杖才能行走,服用此方後康複。經多次治療均有效驗。(劉鬆石《保壽堂方》)

疔瘡惡腫:於五月五日采集旱蓮草陰乾,再露天放置一夜後收存。發病時嚼碎一片葉子貼敷患處,外覆消毒膏保護,兩三天後疔瘡即可脫落。(《聖濟總錄》)

風火牙痛:取猢孫頭草加少許鹽,放在掌心揉搓擦牙,疼痛即止。(《集玄方》)

連翹

(《神農本草經》下品)

【校正】併入有名未用《神農本草經》翹根。

【釋名】連(《爾雅》)、異翹(《爾雅》)、旱蓮子(《藥性》)、蘭華(《神農本草經》)、三廉(《神農本草經》),根名連軺(仲景)、折根(《神農本草經》)。

蘇恭說:它的果實像蓮房,突出於眾草之上,所以得名。

寇宗奭說:連翹也並不比其他草更出眾。在泰山山穀中生長得很多。它的果實折斷後,片片相連如同翹起的樣子,應該是因此得名。

李時珍說:根據《爾雅》記載:“連,異翹。”那麼它的本名是“連”,又名“異翹”,人們因此合稱為“連翹”。連軺也寫作連苕,就是《神農本草經》下品中的翹根。唐代蘇恭修訂《本草》時將其歸入有名未用類,現在合併爲一。旱蓮是小翹,人們誤認為是鱧腸,所以同名。

【集解】《名醫彆錄》記載:連翹生長在太山的山穀中,八月采摘,陰乾備用。

陶弘景說:各地都有分佈。現今藥用部分為帶莖的花和果實。

蘇恭(即蘇敬)說:此植物有兩種——大翹和小翹。大翹生長在低濕之地,葉片狹長像水蘇,黃色花朵豔麗可愛,果實似未開放的椿樹果實,果房突出於眾草之上。小翹生長在山岡平原上,葉、花、果實都像大翹但更細小。山南地區的人兩種都入藥,如今長安地區隻用大翹的果實,不用莖和花。

蘇頌說:如今在靠近汴京以及河中、江寧、潤州、淄州、澤州、兗州、鼎州、嶽州、利州等各州,還有南康軍都有生長。分為大、小兩種:大翹生長在低濕之地或山岡上,葉子青綠狹長,像榆葉、水蘇之類,莖呈紅色,高約三四尺,獨莖,頂端開黃色花,秋天結的果實像蓮蓬,內部有房瓣,根黃色如同蒿根,八月采集果實。小翹生長在山岡平原上,花、葉、果實都像大翹但更細小。南方生長的,葉子窄小,莖短,僅高一兩尺,花也是黃色,果實房黃黑色,內含黑色籽粒如粟米大小,也叫旱蓮,南方人用其花和葉。現今南方醫家說:連翹有兩種:一種像未開的椿樹果實,外殼小而堅硬完整,冇有花萼,剖開後中間分離,氣味非常芳香,果實一乾,搖動就會全部脫落,不附著在莖上;另一種則像荷花,外殼柔軟,外麵有花萼包裹,但冇有分離的脈絡,也冇有香氣,曬乾後即使很久,仍附著在莖上不掉落,這兩種區彆很大。後一種在江南低濕之地極多。像椿樹果實的那種,是從蜀地傳來,入藥效果比江南產的更好。根據本草記載,蜀中產的確實更優,但未曾見過其莖葉。

【氣味】苦,性平,無毒。

張元素說:藥性涼而味苦,氣味均較淡薄,質地輕清上浮,屬升發之性,為陽藥。使用時需用手搓揉。

王好古說:屬陰中之陽。歸經於手少陽三焦經、足少陽膽經、手陽明大腸經,又入手少陰心經。

李時珍說:味微苦、辛。

【主治】治療寒熱交替、鼠瘺瘰鬁(淋巴結結核),癰腫惡瘡、癭瘤(甲狀腺腫),以及熱毒積聚和蠱毒(《神農本草經》)。能驅除白蟲(《名醫彆錄》)。通利五淋(五種淋證),緩解小便不通,清除心經客熱(甄權)。疏通小腸,排膿,治療瘡癤,止痛,通調月經(日華子)。消散各經絡的血結氣聚,消腫(李杲)。瀉心火,清除脾胃濕熱,治療中焦(脾胃)血證,可作為引經藥(朱震亨)。治療耳聾伴有昏沉悶脹感(王好古)。

張元素說:連翹的用途有三點:一是清瀉心經的外感熱邪;二是清除上焦的各類熱證;三是作為治療瘡瘍的靈效藥物。

李杲說:治療十二經瘡瘍的藥物中不能缺少連翹,這是依據“結滯之症用消散之法”的理論。

王好古說:連翹是手足少陽經的藥物,治療瘡瘍、瘤癭、結核有奇效,與柴胡功效相同,隻是作用在氣分與血分的區彆。與鼠黏子(牛蒡子)同用治療瘡瘍,另有特殊功效。

李時珍說:連翹形狀像人心,由兩片合成,中間有芳香的果仁,是少陰心經、厥陰心包絡氣分的要藥。所有痛癢瘡瘍都屬心火,因此連翹是十二經瘡家的聖藥,同時能清手足少陽經和手陽明經三經氣分之熱。

【附方】舊方一則、新方二則。

瘰鬁結核:將連翹和芝麻等量研末,經常服用。(《簡便方》)

頸部淋巴結結核(項邊馬刀),屬於少陽經病症:取連翹二斤、瞿麥一斤、大黃三兩、甘草半兩。每次用一兩藥,加水一碗半,煎至七分,飯後趁熱服下。十餘天後,灸臨泣穴十四壯,六十日內必見效。(張潔古《活法機要》)

痔瘡腫痛:用連翹煎湯熏洗患處,之後將刀上煆過的綠礬加入麝香,外敷貼患處。(《集驗方》)

莖葉

【主治】心肺積熱(李時珍)。

翹根

【氣味】味甘,性寒或平,有小毒。吳普記載:神農和雷公認為其味甘,有毒。李當之認為其味苦。王好古認為其味苦,性寒。

【主治】清除體內熱邪之氣,補益陰精,使人麵色紅潤美麗,改善視力。長期服用可使身體輕健、延緩衰老(《神農本草經》)。用其製作蒸酒可治療飲酒過度引發的病症(《名醫彆錄》)。治療傷寒病邪熱鬱積將發黃疸的症狀(李時珍)。

【發明】《神農本草經》記載:翹根生長在嵩山一帶的平原沼澤地帶,農曆二月和八月采集。

陶弘景說:方劑中不常用,人們大多不認識它。

王好古說:這就是連翹的根。能清除體內熱邪,所以張仲景在治療傷寒病、熱邪鬱結在裡的“麻黃連軺赤小豆湯”中使用了它。

【附方】新方一則。

癰疽腫毒:取連翹的莖葉和根各一升,加水一鬥六升,煎煮至剩餘三升藥汁,服用後發汗。(《外台秘要》)

9

陸英

(《神農本草經》下品)

【釋名】解釋見下文。

【集解】《名醫彆錄》記載:陸英生長在熊耳川穀及冤句一帶,立秋時采收。

蘇恭說:這就是蒴藋。古方中冇有蒴藋的名稱,隻提到陸英。後人不認識,隨意另立蒴藋條目。它的葉子像芹菜和接骨花,這三種植物屬於同一類。因此芹菜叫水英,這種叫陸英,接骨樹叫木英,這就是“三英”,花和葉都很相似。

馬誌說:蘇恭將陸英和蒴藋當作同一種藥物。現在詳細考察,陸英味苦、性寒、無毒,蒴藋味酸、性溫、有毒,既然性味不同,難以認為是同一種藥物,應屬於同類而已。

寇宗奭說:蒴藋與陸英的性味及產地都不同,治療的病症也有區彆,分明是兩種藥物,絕對不用懷疑。

蘇頌說:本草記載陸英生長在熊耳川穀及冤句一帶。蒴藋冇有記載具體的產地,隻說生長在田野間,如今各地都有。春天抽出幼苗,莖上有節,節間分枝,葉子很大,像水芹。春夏采摘葉子,秋冬采挖根莖。陶弘景和蘇敬都認為它們是同一種植物。馬誌因為它們的性味不同,懷疑不是同一種,但也不能詳細區分。但《爾雅》說:樹木開花稱為華,草類開花稱為榮,不開花而結果稱為秀;開花而不結果稱為英。這種植物既然有“英”的名稱,應當是指它的花。所以《神農本草經》說:立秋時采摘,正是它開花的時候。

李時珍說:陶弘景、蘇敬的《本草》以及甄權的《藥性論》,都認為陸英就是蒴藋,必定是有依據的。馬誌和寇宗奭雖然反駁了這種說法,卻冇有確切的證據。因此(陸英與蒴藋)應當是同一種植物,隻是根據根、莖、花、葉的不同部位分彆使用,正如蘇頌所說的那樣。

【氣味】苦,寒,無毒。

甄權說:陸英,又名蒴藋,味道苦、辛,有小毒。

【主治】治療骨節間的各種痹症,四肢拘攣痠痛,膝蓋寒冷疼痛,陽痿,氣短乏力,腳部浮腫(《神農本草經》)。能驅散風毒,緩解腳氣上衝引起的心煩胸悶,治療水氣導致的虛浮腫脹。對於風邪引起的皮膚瘙癢,可煎煮藥湯加入少量酒外洗,效果極佳(甄權)。

蒴藋

(音同“朔吊”。《名醫彆錄》下品)

【釋名】堇草(《名醫彆錄》)、芨(《名醫彆錄》)、接骨草。

【集解】《名醫彆錄》記載:蒴藋生長在田野中。春季和夏季采摘它的葉子,秋季和冬季采摘它的莖和根。

陶弘景說:在田野和荒廢的村落中非常常見。

蘇恭說:這是陸英,多餘列出此條。《爾雅》記載:芨,即堇草。郭璞說:是烏頭的苗。查閱三堇的彆名也冇有這個名稱。《名醫彆錄》說此物又名堇草,不知出處何在。

寇宗奭說:蒴藋花為白色,果實初生時呈青色,如綠豆般大小,每朵花像杯口那麼大,又平鋪生長,結有一二百顆果實,到十月才成熟變紅。

李時珍說:每枝有五片葉子。具體說明見陸英條下。

【氣味】味酸,性溫,有毒。日華子說:味苦,性涼,有毒。

【主治】治療風疹瘙癢、身體濕痹,可煎煮用作洗浴藥湯(《名醫彆錄》)。洗浴可治疥癬、癩瘡及風痹(《日華子本草》)。

【附方】舊方十二則、新方七則。

手足偏風:用蒴藋葉火烤後,厚厚鋪在床上,趁熱躺在上麵,涼了再更換。冬季取根部,搗碎後熬熱使用。(《外台秘要》)

風濕冷痹:方法同上。

寒濕腰痛:方法同上。

腳氣導致小腿腫脹、骨頭疼痛:將蒴藋根搗碎,與三份酒糟、一份根混合,蒸熱後敷裹在腫脹處,一天兩次即可消腫。此法也治療肢體麻木。(《千金方》)

全身水腫,無法坐臥:取蒴藋根去皮,搗爛取汁一合,與一合酒混合,溫熱後服下,會輕微嘔吐、腹瀉。(《梅師方》)

頭風疼痛:用蒴藋根二升、酒二升,煎煮後服用,出汗後疼痛即止。(《千金方》)

頭痛眩暈,發作無規律:取蒴藋、獨活、白石膏各一兩,炒枳實七錢半。每次服用三錢藥粉,加一盞酒,煎至六分服用。(《太平聖惠方》)

產後血暈,心胸煩悶燥熱:用接骨草(即蒴藋)切如算籌粗細一握,加水一升,煎至半升,分兩次服用。若小便帶血者,服此方亦可痊癒。(《衛生易簡方》)

產後惡露不儘:取續骨木二十兩(銼碎),加水一鬥,煮取三升,分三次服用,惡露即下。(《千金要方》)

瘧疾久治不愈:取一大把蒴藋,烤至黃色,加水濃煎成一盞藥液,在瘧疾發作前服用。(《鬥門方》)

突然發作的堅硬症塊,疼痛劇烈難以忍受:取一小把蒴藋根,洗淨後細細掰開,用二升酒浸泡三晚,每次溫服五合至一升,每日三次。若需快速見效,可將藥在熱灰中溫熱後服用。此方無毒,已治癒十六人,效果神奇。藥服完後可重新配製。(《古今錄驗》)

鱉瘕堅硬,腫脹如盆,無法躺臥:取一把蒴藋根的白皮,搗爛取汁,和水服用。(《千金方》)

下部閉塞:取蒴藋根一把,搗碎後加水攪拌,濾去渣滓。身體強健者每次服用一升。(《外台秘要》)

一切風疹:用蒴藋煮湯,加入少量酒調和後塗抹患處,無不痊癒。(《梅師方》)

小兒赤遊(皮膚紅腫遊走),若蔓延至心部即會致命:用蒴藋煎汁清洗患處。(《子母秘錄》)

五色丹毒:將蒴藋葉搗爛外敷。(《千金方》)

癰腫惡肉不消者:用蒴藋灰和石灰分彆淋取汁液,混合煎煮成膏狀。外敷患處,能腐蝕惡肉,也可去除痣和瘢痕。此藥超過十天就不能再用了。(《千金方》)

手足疣目:取蒴藋的紅色果實,揉爛後塗在疣上。(《聖惠方》)

熊羆傷人:用一大把蒴藋,加一升水浸泡,片刻後取汁內服,藥渣外敷傷口。(張文仲《備急方》)

水英

(宋代《圖經本草》)

【釋名】魚津草。

蘇頌說:唐代《天寶單方圖》記載:這種草原本生長在永陽的池澤及黃河、海邊。臨汝人稱它為牛葒草,河北信都人叫它水節,河內連內黃一帶稱它為水棘,劍南、遂寧等郡叫它龍移草,淮南各郡稱它海荏。嶺南也有分佈,當地土壤特彆適宜生長,莖葉肥大,名為海精木,也叫魚津草。

李時珍說:這種草冇有記載形態和氣味,無法進行考證。芹菜也叫水英,不知道是不是這種草?

【氣味】苦,寒,無毒。

【主治】骨風(蘇頌)。

【發明】蘇頌說:蜀地人采集這種植物的花來配製外敷藥。凡是男女無故出現雙腳腫脹連及膝脛部疼痛,屈伸僵硬拘急的病症,稱為骨風。此病不宜用鍼灸和口服藥物治療,隻需每日取此草五斤,用一石水煮至三鬥,趁熱浸泡雙腳,並用藥液淋洗膝蓋以上部位,每日三到四次。通常不超過五日即可痊癒,多次使用效果神奇。此藥春季采苗,夏季采葉和花,秋冬季節用根。若腫脹嚴重,可加生椒目三升、水二鬥同煮。使用後應立即用粉末按摩患處並避風。治療期間忌食油膩、生冷蔬菜、豬肉、魚類等食物。

(《神農本草經》上品)

【釋名】李時珍說:根據陸佃《埤雅》記載:《月令》中提到,仲夏時節禁止百姓割藍草用於染色。鄭玄解釋說:這是擔心傷害植物生長繁育的生機。由此可見,割藍草的行為早被先王禁止,而“藍”字構造中帶有“監”部,正是源於這一緣由。

【集解】《名醫彆錄》記載:藍實生長在河內平原的沼澤地帶,它的莖和葉可以用來染青色。

陶弘景說:這就是現在用來染深綠色的植物,其中以尖葉的品種為佳。

蘇恭說:藍草有三種:一種葉子周長約二寸,厚三四分,適合染青色,產自嶺南,太常稱之為木藍子;陶弘景所說的其實是菘藍,其汁液可提煉出非常青色的染料;《神農本草經》中所用的則是蓼藍的果實,其苗類似蓼但味道不辛辣,不能用來製染料,隻能染出碧綠色。

蘇頌說:藍草各地都有生長,人們常在菜園裡作畦種植。到三、四月間長出幼苗,高約二、三尺,葉子像水蓼,開紅白色花,結的果實也像蓼子但更大,呈黑色。五、六月采摘果實。這種藍隻能染青色,不能製作靛藍,名叫蓼藍,就是醫方所用的品種。另有一種木藍,產自嶺南,不入藥。還有菘藍,可以製作靛藍,也叫馬藍,《爾雅》所說的“葴,馬藍”就是指它。此外福州有一種馬藍,四季都有,葉子像苦蕒菜,當地人連根采來服用,治療敗血病。江寧有一種吳藍,二月裡生長,形狀像蒿,葉子青色,花白色,也能解熱毒。這兩種雖然不屬同類,但都帶有“藍”的名稱,而且古方多用吳藍,或許指的就是這種,所以一併附記於此。

寇宗奭說:藍實就是大藍的果實。稱它為蓼藍是不對的。它實際上是《爾雅》中所說的馬藍。解除各種藥物毒性時不可或缺。果實和葉子都可入藥。註釋隻解釋葉子而不解釋果實,是不夠全麵的。

李時珍說:藍分為五種,各有主治功效,但藍實專指蓼藍的果實。蓼藍:葉子像蓼葉,五、六月開花,花穗細小,淺紅色,種子也像蓼的種子,一年可收割三次,所以古代君王禁止過度采割。菘藍:葉子像白菜葉。馬藍:葉子像苦蕒菜,就是郭璞所說的大葉冬藍,民間俗稱板藍。這兩種藍的花和種子都與蓼藍相似。吳藍:莖長如蒿,開白花,吳地(江浙一帶)人種植它。木藍:莖長如決明,高的可達三四尺,分枝多且葉片分佈廣,葉子像槐葉,七月開淡紅色花,結的豆莢長約一寸,成串如小豆角,種子也像馬蹄決明子但更小,與其他藍類截然不同,但製取靛藍染料的方法相同。另有一種甘藍,可食用,詳見相關條目。蘇恭將馬藍誤作木藍,蘇頌將菘藍誤作馬藍,宗奭認為藍實是大葉藍的果實,這些說法都是錯誤的。現將各類藍分列如下。

藍實

【氣味】味苦,性寒,無毒。甄權稱:味甘。

【主治】解除各種毒物,殺滅蠱毒、鬼疰(小兒鬼)、蟲蛇咬傷之毒。長期服用可使頭髮不白,身體輕盈(《神農本草經》)。補益骨髓,增強聽力視力,調和五臟六腑功能,疏通關節,治療經絡中氣機鬱結,使人精神健旺、減少嗜睡,增強心力(甄權)。治療毒瘡腫痛(蘇頌)。

藍葉汁(此蓼藍也)

【氣味】苦、甘,性寒,無毒。

【主治】能解各種藥物之毒,消除狼毒、射罔毒(《名醫彆錄》。陶弘景說:解毒時若冇有生藍汁,用青??布浸汁也有效)。用汁液塗抹手心腳心,可止煩悶,治療蜂蜇之毒(弘景)。解斑蝥、芫青、樗雞之毒。解硃砂、砒石之毒(李時珍)。

馬藍

【主治】婦女瘀血。將本品連根焙乾後搗碎過篩,用酒送服一錢匕(蘇頌)。

吳藍

【氣味】苦、甘,性寒,無毒。

【主治】治療寒熱頭痛、眼睛紅腫、流行性熱病狂躁、疔瘡、遊走性風熱毒瘡、腫毒風疹;能消除煩悶、止口渴,殺滅疳蟲,解藥物中毒及毒箭之毒;治刀劍創傷瘀血悶脹、毒蟲毒蛇咬傷;止鼻血、吐血,促進膿液排出;緩解產後血暈,治療小兒高熱;可解金石類藥物中毒、狼毒及射罔之毒(日華子)。

【發明】朱震亨說:藍草屬水性,能使瘀滯的敗血迴歸經絡運行。

李時珍說:各類藍草形態雖不同,但性味相近,因此都能解毒清熱。唯獨木藍葉的效力稍弱,而藍子(藍實)則專指蓼藍的果實。至於使用藍澱(沉澱物)與青布,是將藍草割下後浸泡水中,加入石灰沉澱製成,其性味難免有些差異,不能與藍草汁一概而論。有人患嘔吐症,服用玉壺丹等丸藥無效,飲用藍汁後立刻止吐,這是利用了藍汁殺蟲降火的功效。類似這樣的用法,不可不知。

蘇頌說:藍汁可治療毒蟲咬傷。劉禹錫在《傳信方》中記載其方法:取一大碗藍汁,加入少量雄黃和麝香,將藥液點塗在咬傷處,同時少量內服汁液,效果極其神奇。張薦員外(擔任劍南節度使張延賞的判官時)突然被斑蜘蛛咬傷頸部。一夜後,咬傷處出現兩道如筷子粗細的紅色痕跡,環繞頸部延伸至胸前直達心窩。兩日後,頭麵部腫脹如數升容量的碗大,腹部逐漸腫大,幾乎危及生命。張公懸賞五十萬錢,加上張薦家財數十萬,招募能醫治者。忽然有一人應召,聲稱可治。張公起初不信,要求驗證其藥方。那人說:不在乎公開藥方,隻為救人性命。於是取一碗藍汁,將蜘蛛投入其中,蜘蛛很快死亡。再取藍汁加入麝香、雄黃,又投入一隻蜘蛛,蜘蛛隨即化為水。張公大為驚異,便命人將藥液點塗於咬傷處。兩日後腫脹全消,僅留小瘡而痊癒。

【附方】舊方十則、新方七則。

小兒赤痢:將青藍草搗碎取汁二升,分四次服用。(《子母秘錄》)

小兒中蠱毒,便血瀕死:搗取青藍汁,頻繁服用。(《聖惠方》)

陰陽易病(傷寒初愈時行房,導致手足拘攣、拳頭緊握、小腹灼熱、頭部無力抬起,稱為陰陽易,應發汗治療。若滿四日未愈則難治):取藍草一把,雄鼠屎三十枚,水煎服,令發汗。(《肘後方》)

驚癇發熱:乾藍草與凝水石等量研磨成末,用水調勻敷於頭頂。(《聖惠方》)

治療上氣咳嗽,喉中痰鳴喘急,呼吸有聲,痰液黏稠:用藍葉加水浸泡後搗取汁液一升,空腹時多次服用。片刻後再用杏仁研汁,煮粥食用。調養一兩天後,按原方法繼續服用,直至痰液排儘方可痊癒。(《梅師方》)

治療飛血赤目(急性結膜炎)伴發熱疼痛:乾藍葉(切碎)二升,車前草半兩,淡竹葉(切)三把。加水四升煎煮至二升,濾去藥渣,待藥液溫熱時沖洗患處。藥液變冷後重新加熱,以症狀消除為度。(《聖濟總錄》)

治療腹中鱉症(腹內結塊如鱉狀):藍葉一斤(搗爛)。加水三升,絞取汁液每次服用一升,每日兩次。(《千金方》)

應聲蟲病,腹中有異物發出聲音,能模仿人說話,稱為應聲蟲病:用板藍汁一盞,分五次服用,有效。(夏子益《奇疾方》)

突然中水毒:將藍青葉搗汁,塗抹頭部和全身至完全覆蓋。(《肘後方》)

服藥過量導致煩悶,或中毒煩悶欲死:搗藍汁服用數升。(《肘後方》)

突然上吊自縊致死:用藍汁灌服。(《千金方》)

毒箭傷人:將藍青葉搗碎內服並外敷。若無藍葉,可用青布浸汁飲用。(《肘後方》)

唇邊生瘡,多年不愈:用八月采摘的藍葉一斤,搗爛取汁清洗患處,不超過三次即可痊癒。(《千金方》)

牙齒腫痛:將紫藍燒成灰,敷於患處,每日五次。(《廣濟方》)

白頭禿瘡:用糞藍煎汁,頻繁清洗患處。(《聖濟錄》)

天泡熱瘡:將藍葉搗爛外敷,效果良好。(《集簡方》)

瘡疹透發不暢:板藍根一兩,甘草一分,研成細末。每次服用半錢或一錢,取雄雞冠血兩三滴,用少許溫酒調服。(《錢氏小兒方》)

藍澱

(《本草綱目》)

【釋名】李時珍說:澱,即“石殿”之意,因其沉澱的渣滓沉積在下方而得名。也寫作“澱”,俗稱為“靛”。南方人挖地成坑,將藍草浸泡水中一夜,加入石灰攪拌上千次,靜置後去除上層清水,便得到青黑色的沉澱物。也可曬乾後儲存,用於染製青綠色。攪拌時浮起的泡沫,撈起陰乾後稱為“靛花”,即青黛,詳見下文。

【氣味】辛辣、苦,性寒,無毒。

【主治】解除各種毒,外敷治療熱瘡,小兒禿瘡和熱腫(陳藏器)。止血、殺蟲,治療噎膈(李時珍)。

【發明】李時珍說:藍澱是由藍草與石灰製成的,它的氣味與藍草略有不同,但其止血、拔毒、殺蟲的功效似乎比藍草更強。據《廣五行記》記載:唐朝永徽年間,絳州有一位僧人,患噎食病多年無法吞嚥食物,臨終時囑咐徒弟說:“我死後,可剖開我的胸喉,看看是什麼東西讓我如此痛苦?”僧人死後,徒弟依言剖開其胸腔,發現一個形狀像魚卻有兩頭、全身長滿肉鱗的異物。將其放入缽中後,此物不停跳躍。徒弟嘗試投入各種食物,雖未見它吞食,食物卻都化為水;又投入毒物,毒物也全被消解。恰逢另一僧人正在製作藍澱,便取少量澱粉投入缽中,那異物立刻驚恐逃竄,不久便化成水。因此世間傳說藍澱水能治療噎食病,其淵源便在於此。如今方術之士用染缸水給人飲用以治療噎膈之症,都是取它殺蟲的功效。

【附方】舊方三則、新方一則。

時行熱毒導致心神煩躁:取藍澱一匙,用新汲取的井水一盞送服。(《聖惠方》)

小兒熱丹(急性皮膚紅腫):用藍澱外敷患處。(《子母秘錄方》)

口鼻急疳(潰爛),數日內危及生命:將藍澱敷於患處,需全麵覆蓋,白天十次,夜間四次。(《千金翼》)

誤吞水蛭:用青靛調水服下,水蛭即隨腹瀉排出。(《普濟方》)

青黛

(宋《開寶本草》)

【釋名】靛花(《本草綱目》)、青蛤粉。

李時珍說:黛是畫眉的顏色。劉熙在《釋名》中解釋:剃去眉毛後,用此物代替描畫,所以稱之為黛。

【集解】馬誌說:青黛產自波斯國。如今太原、廬陵、南康等地用染缸上層的紫碧色浮沫入藥,功效與青黛相同。

李時珍說:波斯青黛實為外國的藍靛花,既然難以獲得,中國的藍靛花也可替代。若實在無法取得,可用青布浸泡取汁代替。商販常以乾靛冒充,但其中含石灰,若用於內服藥物需謹慎辨彆。

【氣味】鹹,寒,無毒。甄權說:味甘,性平。

【主治】解除各種藥物中毒,治療小兒各種熱症、驚癇發熱、流行性疾病引起的頭痛和寒熱,用水研磨後服用。也可研磨外敷治療熱瘡惡腫、刀傷出血、蛇蟲犬咬等毒傷(《開寶本草》)。緩解小兒疳積發熱,驅殺寄生蟲(甄權)。

小兒丹熱,用水送服。與雞蛋清、大黃末一同外敷,可治療瘡癰、蛇蟲咬傷(陳藏器)。清瀉肝火,消散五臟鬱火,解熱,消除食積(朱震亨)。消除熱煩,治療吐血咯血,斑瘡陰瘡,殺滅惡蟲(李時珍)。

【發明】寇宗奭說:青黛是從藍草中提取製成的。有一位婦女患病,症狀從肚臍下方到腹部上方,向下延伸到外陰部位,遍佈濕瘡,形狀像馬蹄瘡,其他部位冇有,患處發熱、發癢且疼痛,大小便不暢,流出黃色膿液,食慾減退,身體和麪部輕微浮腫。醫生當作惡瘡治療,用鰻鱺魚、鬆脂、黃丹等藥物外敷,結果發熱疼痛加劇。詢問得知病人平時嗜好飲酒,喜歡吃魚蟹等易引發風邪的食物。於是立即讓她洗掉膏藥。用四兩馬齒莧搗爛,加入一兩青黛,再研磨均勻後外敷。敷藥後立刻熱感減輕,疼痛和瘙癢都消失了。同時讓她每天服用三次八正散,以驅散外邪熱毒。藥乾了就重新敷上。這樣治療兩天後,症狀減輕了三分之一;五天後減輕了三分之二;二十天後痊癒。這是因為中下焦積聚了風熱毒氣。如果毒氣不排出,可能會引發腸癰或內痔。治療期間必須禁酒、禁房事及易引發風邪的食物。但病人未能遵守禁忌,後來果然患上了內痔。

【附方】舊方三則、新方十則。

心口灼熱疼痛:用薑汁調青黛一錢服用。(《醫學正傳》)

內熱吐血:取青黛二錢,用新汲取的井水送服。(《聖惠方》)

肺熱咯血:青餅子方:青黛一兩,杏仁(用牡蠣粉炒過)一兩。研成細末,與黃蠟混合融化,製成三十個餅子。每次服用一個餅子,用半個乾柿餅夾住,濕紙包裹,煨香後嚼食,以粥送服,每日三次。(華佗《中藏經》)

小兒驚癇:根據患兒年齡大小取適量青黛,加水研磨後服用。(《生生編》)

小兒夜啼:治療方法同上述方劑。

小兒疳痢:《宮氣方歌》中說:小兒雜病轉為疳疾,無論體質強弱或男女。

症狀表現為煩熱、毛髮焦枯、口鼻乾燥,皮膚乾枯、四肢無力。腹中時常腹瀉,糞便顏色青、黃、赤、白混雜。眼睛乾澀、麵色發黃、鼻孔發紅,肛門鬆弛難以直視。此方可使用青黛散,小兒百病服用後即可痊癒。

耳疳流膿:用青黛、黃柏研末,乾敷患處。(《談野翁方》)

爛弦風眼(瞼緣炎):用青黛、黃連泡湯,每日清洗。(《明目方》)

產後發狂:四物湯加青黛,水煎服。(《摘玄》)

傷寒赤斑:青黛二錢,用水研磨後服用。(《活人書》)

豌豆瘡毒,未成膿者:取波斯青黛約一顆棗的大小,加水研磨後服用。(《梅師方》)

瘰鬁未穿:將靛花與馬齒莧一同搗爛,每日塗抹患處,見效。(《簡便方》)

諸毒蟲傷:青黛與雄黃等量研末,用新汲的井水送服二錢。(《古今錄驗》)

【附錄】雀翹

《名醫彆錄》列為有名未用藥物:味鹹。能補益元氣、改善視力。生長在藍草叢中。葉子細小呈黃色,莖紅色帶刺。四月結果實,果實尖銳、外黃內黑。五月采收,陰乾備用。又名去母、更生。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報