菟葵
(《唐本草》)
【釋名】天葵(《圖經》)、莃(讀音為希)、雷丸草(《外丹本草》)。
【集解】蘇恭說:菟葵的幼苗像石龍芮,但葉子有光澤,花朵白色似梅花,莖呈紫黑色,煮熟後口感非常滑嫩。這種植物常見於低窪濕地的田間,大多數人都認識它。六月、七月采集莖葉,曬乾後入藥。
禹錫說:郭璞在《爾雅》註釋中提到:菟葵類似葵菜但較小,葉子形狀像藜葉,表麵有毛,焯煮後可以食用且口感滑潤。
寇宗奭說:菟葵,綠色的葉子像黃蜀葵,它的花類似拒霜花,非常雅緻,花形極小,如同初開的單瓣蜀葵。花心有檀香色,色澤如同牡丹中的姚黃花蕊,而花蕊則像蜀葵。唐代劉禹錫所說的“菟葵燕麥動搖春風”,指的就是這種植物。
李時珍按:鄭樵在《通誌》中記載:菟葵,就是天葵。其形態類似葵菜,葉子如銅錢大小且厚實,葉麵青色而背麵微紫,生長在崖石上。凡是煉製丹藥之類的物質,加入此物後便能顯靈效。因此《雷公炮炙論》說:若要形體堅固,豈能忘記紫背天葵?說的是它能加固鉛質。這一說法源自天台山一位僧人。
又按:南宮從的《??嶁神書》記載:紫背天葵產自蜀中,是一種靈草,生長在水邊。取它的天然汁液煮煉水銀可使水銀凝固,也能用於煉製八種礦物並抵禦火性。
再按:初虞世《古今錄驗》記載:在五月初五前需齋戒,若發現桑樹下有菟葵,到端午日正午時,到桑樹下唸咒語:“係黎乎俱當蘇婆訶。”咒語唸完後,用手撫摸桑樹背陰處一遍,再咬下菟葵及五葉草嚼碎,用唾液塗在手上,反覆揉搓至均勻。之後繼續齋戒七日,不得洗手。日後若被蛇蟲蠍蠆咬傷,用此手撫摸傷處即可痊癒。
李時珍私下認為:古代有咒由一類的方術,這也屬於此類,但不知為何必須用菟葵,取的是什麼道理?若說是為了相剋,那麼能治毒蟲的草藥還有很多。
苗
【氣味】甘,寒,無毒。
【主治】能化解各種結石,治療五種淋症,止虎蛇之毒。治療各種瘡瘍時,可搗汁內服。外塗瘡瘍能解毒止痛(《唐本》)。
黃蜀葵
(宋代《嘉佑本草》)
【校正】從菜部移入此處。
【釋名】李時珍說:黃蜀葵是另一種植物,應當歸入草部,但《嘉佑本草》將其歸入菜部,是因為它與蜀葵名稱相同,且氣味和主治功能也相似。現在移到這裡。
【集解】禹錫說:黃蜀葵花,在靠近道路的地方到處都有生長。春天生出苗葉,很像蜀葵,但葉子尖而狹窄且多有缺刻,夏末開淺黃色的花,六、七月采摘,放在陰涼處晾乾。
寇宗奭說:黃蜀葵是蜀葵的另一個品種,並非蜀葵中開黃花的那個品種。葉子心部下麵呈紫檀色,摘下後分開攤開,曬乾。如果不這樣處理,就會受潮腐爛。
李時珍說:黃葵在二月播種,或者由遺落土中的舊種自然生長,到夏季纔開始生長。葉子大如蓖麻葉,呈深綠色,分叉伸展,有五個像人手指形狀的尖角,旁邊還有小尖。六月開花,花朵大如碗,鵝黃色,花心紫色,有六片花瓣且向側麵展開,清晨開放,中午收斂,傍晚凋落,人們也稱它為側金盞花。開花後隨即結莢果,大小如拇指,長約二寸,基部寬大末端尖銳,有六條棱並帶毛,成熟後變為黑色。果莢的棱會自行裂開,內有六個隔室,像芝麻的莢殼。種子密密麻麻地排列在隔室內,形狀似檾麻子,顏色黑。莖稈高的可達六七尺,剝下皮可用來製作繩索。
花
【氣味】甘,寒,滑,無毒。
【主治】治療小便淋瀝及催產。治療各種惡瘡長期流膿不愈者,研末外敷即可痊癒,是治瘡的重要藥物(《嘉佑本草》)。消散癰腫。用油浸泡後外塗,可治湯火燙傷(李時珍)。
【附方】新方八則。
沙石淋痛:取黃蜀葵花一兩,炒乾後研成細末,每次用米湯送服一錢,此方名為獨聖散。(《普濟方》)
難產催生:如聖散:治療胎兒因母體氣血乾澀導致的難產,症狀嚴重者可連服三劑,不久後腹中氣機通暢,胎兒滑利即能娩出。將黃葵花焙乾研末,用沸水調服二錢。若無花,可用葵花子半合研末,以酒濾去渣滓後服用。(《產寶鑒》)
胎死不下:同上方,用紅花酒送服。
癰疽腫毒:將黃蜀葵花用鹽拌勻,收入瓷器中密封儲存,多年不會變質。每次取適量外敷,可使腫毒自行消退或潰破。若無花,用根或葉也可。(《直指方》)
小兒口瘡:將黃葵花燒成灰末,外敷患處。(《肘後方》)
小兒木舌:取黃蜀葵花研末一錢,加黃丹五分,混合後外敷。(《直指方》)
燙傷燒傷:用瓶子盛裝麻油,用筷子從樹上夾取黃葵花,放入瓶內,不要用手觸碰,密封儲存。遇到受傷的人,用此油塗抹效果極佳。(《經驗方》)
小兒禿瘡:黃蜀葵花、大黃、黃芩各等份,研成細末。用米泔水洗淨患處,以香油調和塗抹。(《普濟方》)
子及根
【氣味】甘甜,性寒,滑利,無毒。
【主治】治療癰腫,通利小便,緩解五種淋症及水腫,輔助難產,促進乳汁分泌(李時珍)。
【發明】蘇頌說:冬葵、黃葵、蜀葵,形態雖然各不相同,但藥性都屬於寒涼滑利,因此它們主治的病症差異不大。
李時珍說:黃葵子在古代醫方中很少使用,如今卻是催產和利尿的重要藥物。可以單獨使用,或加入湯劑、散劑中,因為它的藥性滑利,與冬葵子的功效相同。黃葵的花、種子和根,藥性與功效一致,可以互相替代使用。冇有花時可用種子,冇有種子時可用根。
【附方】舊方二則、新方三則。
臨產催生:寇宗奭說:臨產時將四十九粒黃蜀葵子研磨成糊,用溫水送服,過一會兒就能生產。《經驗後方》記載:將黃蜀葵子焙乾研成三錢粉末,用井華水送服。如果冇有種子,可用根部煎汁服用。
便癰初起:淮地人用黃蜀葵子十七粒、半條皂角,研成末,與石灰一起用醋調和後外塗。(《永類鈐方》)
癰腫不破:將黃蜀葵子研末,用酒送服,每服一粒可促使一個膿頭破潰,效果神奇。(《衛生易簡方》)
打撲傷損:將黃蜀葵子研末,用酒送服二錢。(《海上方》)
龍葵
(《唐本草》)
【校正】併入《圖經》、老鴉眼睛草。
【釋名】苦葵(《圖經》)、苦菜(《唐本》)、天茄子(《圖經》)、水茄(《本草綱目》)、天泡草(《本草綱目》)、老鴉酸漿草(《本草綱目》)、老鴉眼睛草(《圖經》)。
李時珍說:龍葵得名,是因為它的性質滑利如葵菜。其彆名“苦”是根據菜的味道命名,“茄”是根據葉子的形狀命名;“天泡”“老鴉眼睛”則是根據果實形狀命名。由於龍葵與酸漿形態相似,所以加上“老鴉”二字以示區彆。五爪龍也被稱為老鴉眼睛草;敗醬、苦苣都叫苦菜,這是名稱相同而實物不同的例子。
【集解】陶弘景說:益州有一種苦菜,其實是苦蘵。蘇恭說:苦蘵就是龍葵,民間也叫它苦菜,但不是荼(茶)。龍葵各地都有生長,關中、河間一帶稱之為苦菜,葉子圓形,花白色,果實像牛李子,未成熟時青色,成熟後變黑,隻能煮食,不宜生吃。
蘇頌說:龍葵在近處較為稀少,隻有北方多見,北方人稱之為苦葵。葉子圓形像排風草但冇有毛,花白色,果實也像排風草的種子,未成熟時青色,成熟後變黑,其中紅色的叫赤珠,也可以入藥。又說:老鴉眼睛草,生長在江湖地帶。葉子像茄子葉,所以也叫天茄子。有人說它就是漆姑草。漆姑就是蜀羊泉,已收錄於《神農本草經》草部。人們也難以確切分辨它。
李時珍說:龍葵和龍珠是同一類植物的兩個品種,各地都有分佈。四月長出幼苗,嫩時可食用,口感柔滑。植株逐漸長到二、三尺高,莖粗細如筷子,類似燈籠草但無毛。葉子像茄葉但較小。五月之後開白色小花,五片花瓣帶黃色花蕊。結的果實正圓形,大小如五味子,頂端有小果蒂,數顆果實簇生在一起,味道酸澀。果實內有細小種子,類似茄子的籽。其中果實生時青色、成熟後變黑的是龍葵;生時青色、成熟後變紅的是龍珠,兩者的功效也相近,差異不大。蘇頌在《圖經本草》菜部中既註釋了龍葵,又在其他類彆重複列出老鴉眼睛草,這是因為他不知道兩者實為同一物。他還誤將老鴉眼睛草當作蜀羊泉。其實蜀羊泉的葉子像菊葉,開紫色花,種子類似枸杞,詳見草部相關條目。楊慎在《丹鉛錄》中認為龍葵就是吳葵,反而指責《本草》有誤,並引用《素問》和《千金方》中“四月吳葵華”為證。殊不知《千金方》已明確說明吳葵即蜀葵。現一併予以糾正。
苗
【氣味】苦、微甘,滑,性寒,無毒。
【主治】食用後可緩解疲勞、減少嗜睡,消除虛熱腫脹(《唐本》)。治療風症,補益男子元氣,調理婦人瘀血(蘇頌)。清熱散瘀,化解丹石之毒,適宜食用(李時珍)。
【附方】舊方一則。
治療發熱和失眠:用龍葵菜和米一起煮成羹粥食用。(《食醫心鏡》)
莖、葉、根
【氣味】與苗相同。
【主治】搗爛後與泥土混合,外敷治療疔腫、火丹瘡,效果良好(孟詵)。治療癰疽腫毒、跌打損傷,能消腫散瘀(李時珍)。根與木通、胡荽一同煎湯服用,可通利小便(蘇頌)。
【附方】舊方四則、新方九則。
通利小便:方劑見上文。
從高處墜落瀕臨死亡者:取龍葵的莖葉搗汁服用,並用渣敷在患處。(《唐瑤經驗方》)
火焰丹毒腫痛:將龍葵葉加入醋中研磨細碎後敷患處,能消除紅腫。(蘇頌《圖經本草》)
癰腫未潰破:用龍葵的莖葉搗爛外敷。(《經驗方》)
發背癰疽已形成瘡的:蘇頌《圖經》記載:用龍葵一兩(研成末),麝香一分。研磨均勻後塗抹,效果很好。《袖珍方》記載:治療一切發背癰疽惡瘡。用蛤蟆一個,與老鴉眼睛草的莖葉一起搗爛,敷在患處即可消散,有神效。
諸瘡惡腫:將老鴉眼睛草用酒擂碎服用,並用渣滓敷患處。(《普濟方》)
疔瘡腫毒,顏色發黑、紅腫灼熱的,是服用丹藥(如五石散等)的熱毒所致;顏色發紅的,是食用肉類或麪食引發的熱毒。治療方法:取龍葵根一把(洗淨切碎),加入乳香末、黃連各三兩,杏仁六十枚,一起搗碎製成藥餅,厚度約三錢。根據瘡口大小敷貼,感覺發癢時立即更換藥餅。若瘙癢難以忍受,切勿抓撓。約一頓飯時間後,瘡口內會顯現出類似石榴籽般密集的顆粒狀物質,此時可揭去藥餅。之後經常用甘草湯溫洗患處,洗完後用蜂蠟封貼傷口。患者終身不可食用羊血。若無龍葵根,可用蔓荊根代替。(《聖濟總錄》)
天泡濕瘡:將龍葵的苗和葉子搗爛後外敷患處。
吐血不止:取天茄子苗半兩、人蔘二錢半,研成細末。每次服用二錢,用新汲取的涼水送服。(《聖濟總錄》)
辟除蚤虱:將天茄葉鋪在席子下麵,次日跳蚤和虱子會全部死亡。
多年惡瘡:用天茄葉貼敷患處,或研成細末外貼。(《救急良方》)
產後腸出不收:取老鴉酸漿草一把,加水煎煮,先用藥湯燻蒸,再清洗患處,直至腸子收回為止。(《救急方》)
子(七月采之)
【主治】治療疔瘡腫毒(《唐本草》)。有明目、輕身的良好功效(甄權)。可治風症,增益男子元氣,調理婦人瘀血(蘇頌)。
龍珠
(《本草拾遺》)
【釋名】赤珠。
蘇頌說:龍葵的果實呈紅色的稱為赤珠,這是根據其形狀命名的。
【集解】甄權說:龍葵中結紅色果實的,名叫龍珠,揉搓去掉汁液後可以食用,能夠使白髮變黑。
陳藏器說:龍珠生長在路邊,果實圓形像龍葵,但成熟時呈正紅色。
李時珍說:龍珠和龍葵,雖然以果實顏色黑紅來區分,其實是同一種植物的兩種顏色,強行分為兩類罷了。
苗
【氣味】苦,寒,無毒。
【主治】能使白髮變黑,令人不感睏倦。主治各種熱毒、石藥毒性發作,能調理中焦、消除煩悶(陳藏器)。
【發明】甄權說:服用龍珠,能使白髮變黑,延緩衰老。如果能生吃並忍受其苦味,且不吃其他蔬菜,十天後就會產生神奇的效果。不要與蔥、薤一同食用。根也可入藥使用。
子
【氣味】與菜相同。
【主治】疔瘡腫毒(陳藏器)。
酸漿
(《神農本草經》中品)
【校正】將菜部的苦耽、草部的酸漿和燈籠草,全部合併爲一種。
【釋名】醋漿(《神農本草經》)、苦葴(讀音為“針”)、苦耽(《嘉佑本草》)、燈籠草(《唐本草》)、皮弁草(《食療本草》)、天泡草(《本草綱目》)、王母珠(《嘉佑本草》)、洛神珠(同上),小的叫苦蘵。陳藏器說:《爾雅》記載:葴,就是寒漿。郭璞說:即現在的酸漿,江東人稱為苦葴。小的叫苦蘵,也稱為小苦耽。崔豹《古今注》說:蘵,又名蘵子,果實形狀像皮帽,種子圓如珠子。李時珍說:酸漿,是以種子的味道命名的。苦葴、苦耽,是以苗的味道命名的。燈籠、皮弁,是以果莢的形狀命名的。
王母、洛神珠,是以其果實形態命名的。按:楊慎在《卮言》中說:本草中的燈籠草、苦耽、酸漿,其實是同一種植物。修訂本草的人並非同一時期同一批人,所以出現了重複記載。燕京地區的野果名叫紅姑娘,外麵垂掛著深紅色的囊袋,裡麪包含紅色果實如珠子,味道酸甜可食,輕盈地環繞在台階旁,與翠綠的草葉同樣芬芳,也很可愛。所謂“姑娘”其實是“瓜囊”的訛傳,古時“瓜”與“姑”同音,“娘”與“囊”的發音也相近。這個說法是正確的,因此現在將《神農本草經》的酸漿、《唐本草》的燈籠草、宋代《嘉佑本草》的苦耽,全部合併爲一種。
【集解】《名醫彆錄》記載:酸漿生長在荊楚地區的河流沼澤地帶以及百姓的田園中,五月采摘,陰乾。
陶弘景說:酸漿到處都很常見,它的苗像水茄但更小,葉子也可以食用。果實結成囊狀,囊中有種子如梅子或李子般大小,都呈黃紅色,小孩可以吃它。
韓保升說:酸漿就是苦葴,根像醃漬的芹菜,顏色純白,味道極苦。
禹錫說:苦耽生長在舊牆和壕溝邊,植株高二、三尺,果實呈角狀,像收口的小袋子,裡麵有珠子般的籽粒,成熟後變為紅色。關中人稱它為“洛神珠”,也叫“王母珠”或“皮弁草”。其中一種較小的名為“苦蘵”,《爾雅》中稱之為“黃蒢”。蘇恭記載:燈籠草各地都有,枝乾高三、四尺,開紅色花朵,形狀像燈籠,內有紅色籽粒很可愛,根、莖、花、果實都可入藥。
寇宗奭說:酸漿就是苦耽,《嘉佑本草》重複列出了苦耽這一條目。這種植物各地都有,它的苗像天茄子,開白色的小花,結青色的外殼,成熟時變成深紅色。殼中的果實大小如櫻桃,也是紅色,櫻桃般的果實裡還有細小的籽,像茄子(落蘇)的籽,吃起來有青草的氣味。
李時珍說:龍葵和酸漿,是同一類彆的兩種植物。酸漿和苦蘵,是同一種植物的不同形態。其中果實大的叫酸漿;小的叫苦蘵,以此作為區彆。敗醬也叫苦蘵,但與此處的苦蘵不同。龍葵和酸漿的苗與葉子相似。但龍葵的莖光滑無毛,五月到秋季開白色小花,五片花瓣配黃色花蕊,結出的果實無外殼,數顆果實簇生於同一枝條,果實有蒂蓋覆蓋,生時青色成熟後變為紫黑色。而酸漿同時期開黃白色小花,花心紫色配白色花蕊,其花形如杯狀,無花瓣,僅有五個尖角,結出一個鈴鐺狀的外殼,外殼有五條棱,一枝隻結一顆果實,下垂如燈籠形狀,殼內有一顆種子,形狀似龍葵的種子,生時青色成熟後變為紅色。通過這些特征來區分,就非常清楚了。
根據《庚辛玉冊》記載:燈籠草各地都有生長,但以四川、陝西一帶的植株最大。葉子像龍葵,嫩時可食用。四五月間開花結果,有四片葉子包裹著果實,形狀像燈籠,河北地區稱之為酸漿。依據這一記載以及楊慎的觀點,可以進一步證明燈籠草和酸漿實為同一植物。唐慎微將三葉酸草附在酸漿條目之後,是因為未能辨彆二者名稱相同但實物有異。關於三葉酸草的詳細內容,見於本書草部第九卷酢漿條下。
苗、葉、莖、根
【氣味】味苦,性寒,無毒。禹錫說:有小毒。
蘇恭說:味苦,性大寒,無毒。
李時珍說:方術之士用其汁液煮煉丹砂,製伏白礬,煎煮三黃(黃連、黃柏、黃芩),煉製硝石、硫黃。
【主治】酸漿:治療熱症引起的煩悶脹滿,安神定誌、補益元氣,通利小便(《神農本草經》)。搗碎取汁服用,治療黃疸病,多有效驗(陶弘景)。燈籠草:治療氣逆咳嗽、風熱症狀,明目,其根、莖、花、果實均可入藥(《唐本草》)。苦耽苗子:治療傳屍病(結核病)、伏連病(慢性傳染病),驅除鬼祟邪氣,緩解腹內熱結、眼睛發黃、食慾不振、大小便不暢,骨蒸發熱咳嗽,嗜睡倦怠,嘔吐痰壅,腹中結塊脹滿,小兒無辜鬁(淋巴結結核),寒熱型腹脹,殺蟲墮胎,解蠱毒,均可煎煮汁液飲用,也可鮮品搗汁服用。研磨成膏外敷,可治小兒閃癖(腹部結塊)(《嘉佑本草》)。
【發明】朱震亨說:燈籠草,其味苦能清除濕熱,性質輕揚可治療上焦病症,因此主治熱性咳嗽和咽喉腫痛。此草用於治療熱痰咳嗽,而佛耳草則用於治療寒痰咳嗽。與片芩清金丸配合使用,效果更佳。
李時珍說:酸漿能利濕清熱。因其清熱作用,所以能清肺止咳;因其利濕功效,所以能化痰治療黃疸。曾有一人患體虛乏力、咳嗽有痰之症,我將此藥加入湯劑中使用,取得療效。
【附方】新方三則。
熱咳咽痛:將燈籠草研成粉末,用白開水送服,稱為清心丸。同時用醋調和藥末外敷喉嚨部位。(《丹溪纂要》)
喉瘡疼痛:將燈籠草炒焦後研成細末,用酒調服。(《醫學正傳》)
灸瘡不愈:用酸漿葉貼敷患處。
子
【氣味】味酸,性平,無毒。《名醫彆錄》記載:性寒。
【主治】主治熱症煩悶,安定神誌、補益元氣,通利小便,難產時吞服可立即分娩(《神農本草經》)。食用能清熱,治療黃疸病,尤其對小兒有益(蘇頌)。治療骨蒸勞熱、屍疰(結核病)、疳積消瘦、痰飲積聚發熱,功效與苗莖相同(《嘉佑本草》)。
【附方】新方二則。
酸漿實丸,治療三焦腸胃積熱,婦女胎熱難產:用酸漿果實五兩,莧菜果實三兩,炒馬藺子、炒大鹽榆白皮各二兩,柴胡、黃芩、栝蔞根、?茹各一兩,研成細末,加蜂蜜煉製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,用木香湯送服。(《聖濟總錄》)
天泡濕瘡:將新鮮的天泡草鈴兒搗爛外敷。也可研成細末,用油調勻後外敷。(《鄧才雜興方》)