蘭草
(《神農本草經》上品)
【釋名】蕑(音同“閒”)、水香(《神農本草經》)、香水蘭(《開寶本草》)、女蘭(《本草綱目》)、香草(《本草綱目》)、燕尾香(《開寶本草》)、大澤蘭(《炮炙論》)、煎澤草(陶弘景)、蘭澤草(《唐本草》)、省頭草(《本草綱目》)、都梁香(李當之)、孩兒菊(《本草綱目》)、千金草。
馬誌說:葉子像馬蘭,所以叫蘭草。它的葉子有分叉,俗稱燕尾香。當時的人煮水用來洗澡,治療風病,所以又叫香水蘭。陳藏器說:蘭草生長在水邊,婦女用油塗抹頭髮,所以叫蘭澤。盛弘之《荊州記》說:都梁有座山,山下有清澈淺水,水中生長蘭草,因此叫都梁香。
李時珍說:都梁就是現在的武岡州,另外臨淮盱眙縣也有座都梁山,出產這種香草。蘭是香草,能驅除不祥之氣。陸璣《詩疏》記載:鄭國風俗,三月時男女手持蘭草在水邊沐浴,用以祓除災邪。所謂“蘭”是用來阻隔穢氣,“蕑”是用來隔絕不祥,二者的意義相同。《淮南子》說:男子種蘭草,雖美卻不芳香。可見蘭草需女子種植,“女蘭”的名稱或許由此而來。它的葉子像菊花,女子和小孩喜歡佩戴,因此“女蘭”“孩菊”的名稱也可能源於此。《唐瑤經驗方》記載:江南人家種植此草,夏季采來放在頭髮裡,能使頭髮不油膩,所以叫“省頭草”。這種說法正符合“煎澤”(香草沐浴)的含義。古人將蘭、蕙都稱為香草,如零陵香草、都梁香草。後人簡化了稱呼,統稱為香草。近代人隻知蘭花,不知蘭草。唯有虛穀方回經過考訂,明確指出古代的蘭草就是現在的千金草,俗名孩兒菊,此說可信。詳見下文“正誤”部分。
【集解】《名醫彆錄》記載:蘭草生長在太吳池澤地帶,於四月、五月間采收。
陶弘景說:方藥中的藥材,普通人不認識也不會使用。太吳應該是指吳國太伯居住的地方,所以稱為太吳。如今東部地區有一種煎澤草,名叫蘭香,或許就是這種。李當之說:這是現在人們種植的都梁香草。澤蘭也叫都梁香。
蘇恭說:蘭草就是生長在沼澤地帶的香草。莖呈圓形,花萼紫色,八月開白色花。俗稱蘭香,可煮水用於洗浴。生長在溪流澗水旁,民間也常栽種,用來裝飾庭院池塘。陶弘景所引用的煎澤草、都梁香就是它,但未能準確辨識。
李韓保升說:生長在低濕之地,葉子像澤蘭,尖長而有分叉,花呈紅白色且有香氣。
陳藏器說:蘭草和澤蘭是兩種同名異物,陶弘景未能分清,蘇恭的區分也有誤。蘭草生長在水澤邊,葉片光滑潤澤,背麵略帶紫色,五六月采集後陰乾,就是都梁香。澤蘭葉尖略有細毛,不光滑,莖呈方形、節為紫色,剛采摘時有輕微辛味,陰乾後仍帶辛味。蘇恭所說“八月開白花”的植物其實是澤蘭,卻用來註解蘭草,實為大錯。
李時珍說:蘭草和澤蘭是同屬不同種的植物。它們都生長在水邊低濕處。二月時宿根發芽,叢生成簇,莖呈紫色,枝條素淨,節部紅色,葉子綠色,葉片對生在莖節上,邊緣有細鋸齒。區彆在於:莖乾圓潤、節間較長且葉片光滑有分叉的是蘭草;莖乾略帶棱角、節間較短且葉片有絨毛的是澤蘭。嫩時都可揉搓後佩戴,八九月後逐漸長老,植株高的可達三四尺,開花成穗狀,類似雞蘇花,呈紅白色,花中有細小種子。雷敩《炮炙論》中所說的大澤蘭就是蘭草,小澤蘭就是澤蘭。《禮記》記載佩戴“蘭茝”,《楚辭》有“編織秋蘭作為佩飾”,《西京雜記》記載漢代宮苑種植蘭草用於降神,或混雜香粉藏在衣書中防蛀的,都是這兩種蘭草。如今江浙一帶人工栽培,稱為香草,夏季收割後用酒和油加工,捆紮成把出售,作為頭油或佩飾使用,這與《名醫彆錄》記載的太吳地區出產情況完全吻合。曆代醫家不明白這兩種蘭草是同屬異種,隻因功效有調氣與和血的區彆,所以冇有明確指認,其中寇宗奭和朱震亨的錯誤尤其嚴重,因此我在下文加以考證。也有說法認為人工栽培的是蘭草,野生的是澤蘭,這種說法也可成立。
【正誤】寇宗奭說:關於蘭草,各家說法不一,是因為未能確切辨識,所以冇有定論。現今在江陵、鼎州、澧州的山穀間頗常見到,但山外平原地帶就冇有,多生長在陰濕的幽穀中。葉子像麥門冬但更寬且柔韌,長度可達一至二尺,四季常青。花呈黃綠色,中間花瓣上有細小的紫色斑點。春天開花的是春蘭,顏色較深;秋天開花的是秋蘭,顏色較淡。花開時滿室芳香,與其他花的香氣截然不同。
朱震亨說:蘭葉秉承金水之氣而似有火性,人們隻知道它的花香珍貴,卻不瞭解它的葉子可用於藥方。因為蘭葉能夠強力消散長期積聚的鬱結之氣,也就是如今人們常擺放在座位旁的那種蘭草。
李時珍說:佛、道兩家所說的蘭花,是近代所謂的蘭花,並非古代的蘭草。蘭有多個種類:蘭草、澤蘭生長在水邊,山蘭則是生長在山中的蘭草。蘭花也生長在山中,但與蘭草、澤蘭、山蘭三者截然不同。生長在近處的蘭花,葉子像麥門冬,春季開花;生長在福建的蘭花,葉子像菅茅,秋季開花。黃庭堅所說的“一莖一花為蘭,一莖數花為蕙”,是因為他不認識蘭草和蕙草,於是強行對蘭花加以區分。蘭草與澤蘭屬於同類,所以陸璣說:蘭草像澤蘭,但葉片更寬、節間更長。《離騷》中描述它“綠葉紫莖素枝,可紉可佩可藉可膏可浴”。《鄭風》詩裡說“士女手持蘭草”;應劭《風俗通》記載:“尚書向皇帝奏事時,懷中帶香、手中握蘭。”
《禮記》記載:諸侯進獻薰草,大夫進獻蘭草。《漢書》說:蘭草因香氣過盛而自招焚燒。至於現今的蘭花,隻有葉子冇有枝乾,可供賞玩卻不能用來編織佩戴、鋪墊沐浴、持握塗抹或焚燒。因此朱熹在《離騷辨證》中指出:古代的香草必定花葉都芬芳,且乾燥潮濕時香氣不變,所以能收割佩戴。如今的蘭蕙,僅花朵有香氣而葉子無氣味,質地柔弱易枯萎,不可收割佩戴,顯然不是古人所指的品種。古代的蘭草類似澤蘭,而蕙草就是現在的零陵香。現今那種葉子像茅草且有兩種花的植物(指蘭蕙),不知何時被誤認了?熊太古《冀越集》說:世俗所稱的蘭花,生長在深山幽穀,絕非古時生長在水邊的蘭草。
《遁齋閒覽》中提到:楚辭中所說的蘭,有人認為是都梁香,有人認為是澤蘭,也有人認為是猗蘭,但應以澤蘭為正確。如今人們種植的像麥門冬一樣的植物,名叫幽蘭,並非真正的蘭。因此陳止齋撰寫《盜蘭說》來諷刺這種現象。方虛穀在《訂蘭說》中提出:古代的蘭草,就是現在的千金草,俗名孩兒菊。而現今所謂的蘭,葉子像茅草且柔嫩,根部名為土續斷,因為花朵香氣濃鬱,所以得到了蘭的名稱。楊升庵說:世人將形似蒲草或萱草的植物當作蘭,屈原筆下“九畹之蘭”被誤解已久了。此外,吳草廬的《蘭說》論述甚詳,指出蘭是醫經中的上品藥材,有枝有莖,屬於草本植物。而現今所謂的蘭,既無枝也無莖,因黃庭堅的推崇,世人便錯誤地將其指認為《離騷》中的蘭。寇宗奭的《本草衍義》也受世俗影響,反而懷疑古代記載有誤。醫經關乎實用,豈能混淆?如今的蘭,果真能利水、殺蟲、祛除痰癖嗎?這種植物在福建盛行,朱熹本是閩人,怎會不識本地物產卻反而如此辨析?世俗至今仍將非蘭當作蘭,為何這種謬誤難以消除?唉!看諸位學者剖析如此明晰,便知寇氏、朱熹二人的錯誤,而醫家使用蘭草時應當不再疑惑了。
葉
【修治】見澤蘭條目下。
【氣味】辛辣,性平,無毒。李杲認為:味甘,性寒。
【主治】通利水道,殺滅蠱毒,驅除不祥之氣。長期服用能補益元氣、使身體輕健、延緩衰老,通達神明(《神農本草經》)。消除胸中痰飲積滯(《名醫彆錄》)。促進生血,調和氣機,滋養營血(雷敩)。其氣味清香,能生津止渴,潤澤肌肉,治療消渴症和膽癉(李杲)。煎煮後用水洗浴,可治風疾(馬誌)。消散癰腫,調理月經。煎水服用,可解牛馬中毒(李時珍)。驅除穢惡之氣,其芳香油脂可製成膏劑塗抹頭髮(陳藏器)。
【發明】李時珍說:根據《素問》記載,飲食五味進入口中後,儲藏在脾胃中,通過脾胃運化其精氣。若津液滯留於脾,會使人感到口中發甜,這是因過食肥甘厚味所致。這種氣機上溢,會轉化為消渴症。治療可用蘭草,以清除體內鬱積的陳腐之氣。王冰註釋說:因辛味具有發散作用的緣故。李東垣治療消渴的生津飲方劑中使用蘭葉,其理論依據即源於此,具體內容詳見“澤蘭”條目下。此外,用此草浸泡油塗抹頭髮,可祛除頭風汙垢,使頭髮芳香潤澤。《史記》中描述的“羅襦衣襟散開時,隱約散發幽香”即指此效。崔實《四時月令》記載製作香澤的方法:用清油浸泡蘭香、藿香、雞舌香、苜蓿葉四種香料,以新絲綿包裹後浸入胡麻油,與豬脂一同放入銅鍋中,待沸騰停止後加入少許青蒿,用絲綿覆蓋瓶口,從鍋嘴傾出液體,收入瓶中備用。
【附方】新方一則。
因食用牛馬肉中毒而危及生命的人。用省頭草(連根帶葉),煎水服用,即可解毒。(《唐瑤經驗方》)
澤蘭
(《神農本草經》中品)
【校正】併入《嘉佑本草》中的地筍條目。
【釋名】水香(《吳普本草》)、都梁香(陶弘景)、虎蘭(《神農本草經》)、虎蒲(《名醫彆錄》)、龍棗(《神農本草經》)、孩兒菊(《本草綱目》)、風藥(《本草綱目》),其根名為地筍(《嘉佑本草》)。
陶弘景說:因生長在水澤旁,故稱澤蘭,又名都梁香。
李時珍說:此草也可用作香澤(潤髮香油),不僅因其生於水澤旁而得名。齊安人稱它為風藥,《吳普本草》中稱水香,陶弘景說亦名都梁,如今民間通稱孩兒菊,由此可證它與蘭草是同一類植物的兩個品種。其根可食用,故稱地筍。
【集解】《名醫彆錄》記載:澤蘭生長在汝南地區的大澤旁,於三月三日采摘,陰乾備用。吳普說:它生長在低窪水邊,葉子像蘭草,二月長出幼苗,莖節呈紅色,四片葉子在枝節間對稱生長。陶弘景說:如今各地都有澤蘭,多生長在低濕之地。葉子有輕微香氣,可煎製油或用作沐浴藥湯。人們常種植它,但葉子略有差異。現今山中還有一種植物非常相似,莖呈方形,葉子較小而硬,香氣不濃。既然稱為澤蘭,則山中那種並非真品,但藥商卻采用它。
蘇恭說:澤蘭的莖呈方形,節部紫色,葉子像蘭草但香氣不濃,如今京城地區使用的就是這種。陶弘景所說的則是蘭草,莖呈圓形,花萼紫色,花朵白色,完全不是澤蘭。蘇頌說:現今荊州、徐州、隨州、壽州、蜀地、梧州、河中府等地都有生長。根呈紫黑色,形狀像粟根。二月長出幼苗,高兩三尺。莖乾青紫色,有四條棱。葉子對生,像薄荷葉,略帶香氣。七月開花,花色帶紫白色,花萼通體紫色,也像薄荷的花。三月采集幼苗,陰乾。
荊湖、嶺南一帶的人家多栽種澤蘭。壽州出產的冇有花和種子。澤蘭與蘭草大體相似,但蘭草生長在水邊,葉片光滑潤澤,葉背微帶紫色,五六月間茂盛;而澤蘭生長在沼澤及低濕地帶,葉尖,葉麵略有細毛,不光滑,莖呈方形、節為紫色,七八月間采收,略帶辛味,這是二者的區彆。雷斆說:使用時須區分雌雄。大澤蘭的莖葉均為圓形,根呈青黃色,能生血調氣;與小澤蘭(即“榮合”)明顯不同,小澤蘭葉麵有斑紋,根端尖銳,能破血化瘀,疏通積滯。
寇宗奭說:澤蘭剛長出地麵時,就分出枝梗,葉子都像菊花葉,隻是更尖長些。吳普說它的葉子像蘭葉,這是錯誤的。現今的蘭葉像麥門冬葉,與澤蘭葉很不相似。
李時珍說:吳普所說的,纔是真正的澤蘭。雷??所說的大澤蘭就是蘭草;小澤蘭就是這裡說的澤蘭。寇宗奭對澤蘭的描述是正確的,但他否定吳普的說法則是錯誤的,這是因為他誤將蘭花當作蘭草了。詳細內容可參閱“蘭草正誤”部分。
葉
【修治】雷斆說:凡使用大澤蘭、小澤蘭時,需將其細切成絲,用絹袋裝好,懸掛在房屋南側的屋簷角上,使其陰乾後使用。
【氣味】味苦,性微溫,無毒。《名醫彆錄》記載:味甘。吳普說:神農、黃帝、岐伯、桐君認為味酸,無毒。李當之認為性小溫。甄權說:味苦、辛。
徐之才說:防己可作為它的輔佐藥。
【主治】哺乳期婦女內部出血,中風後遺留的病症,腹部嚴重水腫,全身及麵部四肢浮腫,骨節間積水,金屬器械造成的創傷,癰疽腫痛及瘡瘍化膿(《神農本草經》)。產後因金屬創傷導致的內臟出血(《名醫彆錄》)。產後腹痛,頻繁生育導致氣血虛衰怕冷,形成虛勞消瘦,婦女血瘀滲漏引起的腰痛(甄權)。產前產後各種病症,通利九竅,疏通關節,調養氣血,消散淤積的舊血,消除腹中結塊,通利小腸,促進肌肉生長,消散跌打損傷的瘀血,治療鼻出血、吐血,頭風頭痛及眼痛,婦女虛勞消瘦,男子麵色萎黃(日華子)。
【發明】蘇頌說:澤蘭在婦科方劑中最為常用。古人治療婦科疾病時,使用澤蘭丸的方子非常多。
李時珍說:蘭草和澤蘭氣味芳香而性溫,味道辛辣而具有發散作用,屬於陰中之陽的藥物,歸足太陰脾經和足厥陰肝經。脾臟喜芳香之氣,肝臟適宜辛散之味。脾臟氣機舒暢,則三焦通利而正氣調和;肝鬱得以消散,則營衛之氣運行通暢而病邪解除。蘭草作用於氣分,因此能通利水道,消除痰飲積滯,驅殺蠱毒、辟除穢惡,是治療消渴的良藥;澤蘭作用於血分,因此能治療水腫,外敷癰毒,破除瘀血,消散症瘕積聚,是婦科常用要藥。雖然二者同屬一類但功效略有差異,正如赤茯苓與白茯苓、白芍與赤芍,其補瀉作用各不相同。雷敩說:雌性蘭草能調氣生血,雄性蘭草能破血通積,正與蘭草和澤蘭的主治功能相吻合。大澤蘭即為蘭草的說法,尤其可以作為依據。血由氣所化生,所以說調氣能生血。此外,荀子說:“澤芷以養鼻”,指的是澤蘭和白芷的芳香之氣,能上通於肺。
【附方】舊方一則、新方四則。
產後水腫,血虛浮腫:取澤蘭、防己等量,研為細末。每次服用二錢,用醋湯送服。(張文仲《備急方》)
小兒蓐瘡:將澤蘭心嚼爛,外敷患處,效果良好。(《子母秘錄》)
瘡腫初起:用澤蘭搗爛外敷,效果良好。(《集簡方》)
損傷瘀腫:方法同上。
產後陰翻:產後陰部乾燥發熱,導致外陰翻出。用澤蘭四兩煎湯熏洗二至三次,再加入枯礬煎洗,即可恢複。(《集簡方》)
地筍
(宋《嘉佑本草》)
【氣味】甘、辛,溫,無毒。
【主治】通利九竅,疏通血脈,排膿止血(陳藏器)。治療鼻衄、吐血及產後心腹疼痛。產婦可將此物作為蔬菜食用,效果甚佳(日華子)。
子
【主治】婦女三十六種疾病(《千金方》承澤丸中使用它)。
馬蘭
(《日華子本草》)
【釋名】紫菊。
李時珍說:它的葉子像蘭草但更大,花像菊花卻是紫色的,所以得名。民間習慣將大的東西稱為“馬”。
【集解】陳藏器說:馬蘭生長在水澤旁,形態像澤蘭但有臭味。《楚辭》中用惡草比喻惡人,北方人見到它的花稱之為紫菊,因為其花形似單瓣菊花且呈紫色。另有一種山蘭,生長在山坡旁,形似劉寄奴,葉片無分叉,非對生,花心呈微黃紅色。也有很強的破血功效,二者皆可入藥。
李時珍說:馬蘭,在湖泊沼澤等低窪潮濕的地方生長得很多。二月長出幼苗,莖呈紅色,根為白色,長形的葉子邊緣有鋸齒,形態類似澤蘭,但冇有香氣。南方人多采摘它焯水後曬乾,作為蔬菜或饅頭餡料。到了夏季植株能長到兩三尺高,開紫色花,花謝後結出細小的種子。《楚辭》中冇有提到“馬蘭”的名稱,陳藏器將其歸為惡草,不知依據何在?
根、葉
【氣味】辛辣,性平,無毒。
【主治】消散瘀血,促進新血生成,止鼻出血和吐血,癒合金屬創傷,止住血痢,解除酒疸以及各種菌類中毒、蠱毒。將新鮮植株搗碎,外敷可治蛇咬傷(日華子)。主治各種瘧疾及腹部急性疼痛,痔瘡(李時珍)。
李時珍說:馬蘭性味辛平,能深入陽明經血分,因此治療血癥的功效與澤蘭相同。近代人用它治療痔瘡據說有效,春夏季節采新鮮馬蘭,秋冬季節用乾品,不加鹽和醋,用白水煮熟食用,並飲用湯汁。或者用酒煮後焙乾研末,製成糊丸,每日用米湯送服。同時用馬蘭煎水加少許鹽,每日熏洗患處。《醫學整合》記載:治療痔瘡用馬蘭根搗爛外敷片刻,觀察到患處肌肉平複後立即去除。若敷藥時間過長,恐怕會導致肌肉反而凸出。
【附方】新方六則。
瘧疾發作時發冷發熱:將赤腳馬蘭搗爛取汁,加入少量水,在發病日清晨服用,或加入少許糖也可。(《聖濟總錄》)
絞腸痧(急性腹痛):用馬蘭的根和葉,細細咀嚼後嚥下汁液,疼痛立刻緩解。(《壽域神方》)
外傷出血:竹節草(即馬蘭)與旱蓮草、鬆香、皂子葉(即櫃子葉,冬季用樹皮)一起研成粉末。將藥末塗抹在傷口處。(《摘玄方》)
喉痹口緊:用馬蘭根(又稱地白根)或葉子搗爛取汁,加入少量米醋,滴入鼻孔或灌入喉嚨,可化痰通喉。(孫一鬆《試效方》)
水腫尿澀:取馬蘭菜一把,黑豆、小麥各一小撮,用酒和水各一碗,煎至剩一碗,飯前溫服以利小便,四五日可愈。(楊起《簡便方》)
纏蛇丹毒:將馬蘭、甘草搗碎後拌醋外敷。(《濟急方》)
【附錄】麻伯《名醫彆錄》有名未用藥物記載:味酸,無毒。(主治)益氣、發汗。又名君莒、衍草、道止、自死。生長在平陵地帶,形似蘭草,葉片黑厚且白色葉鞘包裹莖部,果實呈紅黑色。九月采集根部。
相烏又記載:味苦。(主治)陽痿。又名烏葵。形態如蘭草般芳香,莖紅色,生長於山南,五月十五日采集,陰乾。
天雄草又記載:味甘,性溫,無毒。(主治)益氣、陽痿。生長在山野沼澤中,外形似蘭草,果實如大豆大小,紅色。
益奶草
(《本草拾遺》)
陳藏器記載:其味苦,性平,無毒。【主治】治療五種痔瘡及脫肛,能止血。將其烤至散髮香氣,浸泡於酒中服用。生長於永嘉的山穀中,葉子形似澤蘭,莖呈紅色,高度約二至三尺。
香薷
(音柔。《名醫彆錄》中品)
【校正】從菜部移入此處。
【釋名】香柔(《食療本草》)、香茸(同上)、香菜(《千金要方》)、蜜蜂草(《本草綱目》)。
李時珍說:薷,原本寫作“葇”。《玉篇》記載:葇是類似紫蘇的菜類,確實如此。它的氣味芳香,葉子柔軟,因此得名。草剛長出時稱為“茸”,孟詵《食療》中寫作“香戎”是不對的。民間俗稱“蜜蜂草”,是因其花房形狀像蜂巢而得名。
【集解】陶弘景說:家家都有這種東西,可以當作蔬菜生吃。十月時采收曬乾。
蘇頌說:這種植物到處都有種植,但北方地區稍少一些,外形類似白蘇但葉子更細,壽春和新安一帶都有生長。當地還有一種石香葇,生長在石頭上,莖葉更為細小,顏色發黃且辛香氣味更濃烈,入藥效果特彆好。吳地的人把它當作茵陳來使用。
寇宗奭說:香薷生長在山野之間,荊湖南北、四川一帶都有分佈,汴京(開封)、洛陽等地有人工種植,夏季也可作為蔬菜食用。它的葉子像茵陳,花朵細軟呈紫色,邊緣連成穗狀,每穗約有四五十個小花房,形狀類似荊芥穗,但散發出另一種獨特的香氣。
李時珍說:香薷有野生的,也有人工栽培的。中原地區的人在三月種植,稱之為“香菜”,當作蔬菜食用。朱丹溪隻認為大葉的品種為好,而小葉的香氣更為濃烈,如今人們多采用這種。它的莖呈方形,葉子尖而有鋸齒,很像黃荊葉但較小,九月開紫色花並結成穗狀。其中細葉的品種,植株僅高幾寸,葉子像落帚葉,這就是石香薷。
【修治】雷斆說:凡采集後去除根部保留葉子,切碎後曬乾,不可接觸火。服用超過十兩後,終身不可再食用白山桃。
李時珍說:在八、九月間開花抽穗時采集,放在陰涼處晾乾,以備藥用。
【氣味】辛辣,性微溫,無毒。
【主治】霍亂引起的腹痛、嘔吐、腹瀉,能消散水腫(《名醫彆錄》)。驅散熱風,治療突然轉筋(肌肉痙攣)。煮汁後一次服半升,即可止住。研成粉末用水送服,可止鼻出血(孟詵)。降氣,消除煩熱,治療嘔吐呃逆、寒氣(日華子)。春季煮水代茶飲用,可預防熱病,調理脾胃、溫暖胃部。含汁漱口,可去除口臭(汪穎)。主治腳氣病引起的寒熱症狀(李時珍)。
【發明】陶弘景說:用香薷煮水飲用,治療霍亂冇有不痊癒的;製成煎劑服用,消除水腫效果尤其好。
蘇頌說:霍亂導致轉筋(肌肉痙攣)的患者,單獨煮香薷服用即可。若四肢發冷、出汗且口渴,可加蓼子一同煮服。
朱震亨說:香薷屬金與水之性,具有貫通上下的功效。能解暑、利小便,治療水濕病症尤為迅捷,用大葉香薷濃煎製成丸劑服用。肺臟得到香薷,則清氣運行而熱邪自然消退。
李時珍說:世間醫生治療暑病,常將香薷飲作為首選藥物。然而暑病分為兩種:一種因乘涼飲冷導致陽氣被陰邪遏製,表現為頭痛、發熱惡寒、煩躁口渴,或嘔吐腹瀉,甚至霍亂。此類症狀適宜用香薷飲來升發陽氣、散水濕、調脾胃。另一種是因飲食不節、勞倦過度而傷暑,症狀為大熱大渴、汗出如雨、煩躁喘促,或吐瀉不止。這屬於勞倦內傷之證,必須使用李東垣的清暑益氣湯、人蔘白虎湯等方劑來清火補氣。若誤用香薷飲,反而會加重體表虛損,且其藥性溫熱會助長熱勢。因為香薷本是夏季解表藥,如同冬季用麻黃,氣虛者尤其不可過量服用。如今人們不知暑邪會耗傷元氣,無論有病無病都隨便用它代茶飲用,聲稱能防暑,簡直是癡人說夢。此外,香薷性溫,不可熱服,否則會引發嘔吐,隻宜冷服纔不易引起不適。其利水功效確實顯著——曾有一讀書人的妻子,腰以下至足部浮腫,麵目腫脹,喘息急促瀕危,無法平臥,大便溏薄、小便短少,服藥無效。李時珍診其脈沉而大,沉脈主水濕,大脈主虛證,判斷為病後感風所致,稱為風水證。先用《千金方》神秘湯加麻黃,一劑藥後喘息減輕過半;再用胃苓湯送服深師薷術丸,兩日後小便通暢,腫脹消退七成,調養數日痊癒。由此可見古人方劑皆蘊含深意,關鍵在於能否靈活運用罷了。
【附方】舊方四則、新方六則。
一切傷暑:《太平惠民和劑局方》記載的香薷飲:治療夏季因睡臥濕地或受風,或飲食生冷無節製,導致正氣與邪氣相互衝突,從而引發嘔吐泄瀉,或發熱頭痛身體疼痛,或心腹疼痛,或肌肉痙攣,或乾嘔,或四肢發冷,或煩悶欲死等症狀,均可主治。配方用香薷一斤,厚樸(用薑汁炙烤)、白扁豆(微炒)各半斤,切碎成散劑。每次服用五錢,加水二盞、酒半盞,煎至一盞,將藥液浸入冷水中降溫,連續服用兩次立即見效。《活人書》記載的用法:去掉白扁豆,加入黃連四兩,用薑汁同炒至黃色後使用。
水腫病(洪腫):胡洽居士的香薷煎方:取乾香薷五十斤(切碎)。放入鍋中,加水淹冇超過三寸高度,煎煮至藥效成分完全析出,濾去藥渣並靜置澄清,再用小火熬至可以製丸的稠度,製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用五丸,每日三次,逐漸增加劑量,直至小便通利即痊癒。(蘇頌《圖經本草》)
全身水腫:深師薷術丸:治療突發性水腫、風水型水腫和氣滯型水腫,全身腫脹,服用至小便通利為見效。用香薷葉一斤,水一鬥,熬至極爛後濾去藥渣,再熬成膏狀,加入白朮末七兩,混合製成梧桐子大小的丸劑。每次服十丸,用米湯送服,白天五次,夜間一次。(《外台秘要》)
四季傷寒,感受不正之氣。用水香薷研末,熱酒調服一至二錢,促使發汗。(《衛生易簡方》)
心煩脅痛,連及胸部痛不欲生。將香薷搗汁一至二升服用。(《肘後方》)
鼻出血不止:將香薷研磨成粉末,用水送服一錢。(《聖濟總錄》)
舌頭上出血如針孔狀:香薷煎汁服用一升,每日三次。(《肘後方》)
口臭:取香薷一把,煎汁含漱。(《千金方》)
小兒頭髮生長遲緩:用陳年香薷二兩,加水一盞,煎至剩餘三分藥汁,加入半兩豬油,調勻後每日塗抹。(《永類鈐方》)
白禿瘡疼痛難忍:按上述方法加入胡粉,調和後塗抹。(《子母秘錄》)