精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第114章 草之三(四)

杜若

(《神農本草經》上品)

【校正】併入《圖經本草》外類山薑。

【釋名】杜衡(《神農本草經》)、杜蓮(《名醫彆錄》)、若芝(《名醫彆錄》)、楚衡(《廣雅》)、?子薑(?讀音為爪。《藥性論》)、山薑(《名醫彆錄》記載:又名白蓮、白芩)。

蘇頌說:這種草又名杜衡、但草部中品另有杜衡條、即《爾雅》所稱的土鹵。杜若、則是《廣雅》所說的楚衡。二者類彆不同、古人常混淆引用。如《九歌》雲:“采芳洲兮杜若”、《離騷》雲:“雜杜衡與芳芷”。王逸等注家未加區分、統稱香草、導致名稱混用。古方偶有使用、今人少用、故鮮有識者。

【集解】《名醫彆錄》記載:杜若、生長於武陵川澤及冤句地區、二月或八月采挖其根、曬乾備用。

李時珍說:現在各地都有。葉子像薑但有紋路,根像高良薑但更細,味道辛辣芳香。又極像旋覆花的根,幾乎難以分辨,隻是葉子稍有差異。《楚辭》中說“山中人兮芳杜若”,指的就是它。

蘇恭說:如今江湖地區多有生長,生於陰濕之地,苗像廉薑,根似高良薑,但完全冇有辛辣味。陶弘景說的像旋覆花根的,就是真正的杜若。

韓保升說:植株像山薑,花黃紅色,果實紅色,大小如棘子,中間類似豆蔻。現今以嶺南、硤州產的最佳。《範子計然》記載:杜衡、杜若產自南郡、漢中,體型大的品質極佳。

蘇頌說:衛州有一種山薑,莖葉似薑,開紫花,不結果實,八月采根入藥。

李時珍說:杜若如今無人能辨識,楚地山中偶有發現。當地人亦稱為良薑,根似薑,味辛。甄權註解豆蔻時提到的?子薑、蘇頌《圖經》外類所述山薑,皆為此物。也有人將大者稱為高良薑,細者稱為杜若。唐代峽州曾進貢此物。

【修治】雷斆說:使用時勿用鴨喋草根(二者極相似,僅氣味藥效不同)。采得根後,用刀颳去黃紅色外皮,切細,以三層絹袋包裹陰乾。臨用時蜜浸一夜,濾出備用。

【氣味】辛辣、性微溫、無毒。

徐之才說:與辛夷、細辛搭配效果佳,不宜與柴胡、前衚衕用。

蘇頌說:山薑:辛辣、性平、有小毒。

【主治】胸脅下逆氣、溫中散寒、治療風邪侵入腦戶引起的頭腫痛、涕淚增多。長期服用可增強視力、明目輕身,使人記憶力增強(《神農本草經》)。治療眩暈眼花、止痛、消除口臭(《名醫彆錄》)。山薑:可驅散皮膚間風熱,可煎湯服用。又主治突發寒冷、胃中逆冷、霍亂腹痛(蘇頌)。

【發明】李時珍說:杜若是《神農本草經》中的上品藥材,為治療足少陰經、足太陽經諸證的重要藥物,但世人不知其用途,實在可惜。

山薑

(《本草拾遺》)

【釋名】美草。

陶弘景說:東方人稱為山薑、南方人稱為美草。

李時珍說:此物與杜若的山薑名稱相同、但實物不同。

【集解】陳藏器說:山薑的根和苗,形狀都像薑但比薑大,有樟木的氣味,南方人食用它。還有一種?子薑,顏色黃而質地緊實,味道辛辣,破除血氣的功效比這種薑更強。

蘇頌說:山薑產於九真、交趾,如今福建、廣東一帶都有。劉恂《嶺表錄異》記載:莖葉都像薑,但根不能食用。花也與豆蔻花相似,隻是更小一些。花長在葉間,穗狀如麥粒,呈嫩紅色。南方人采摘未完全開放的花,稱為“含胎花”,用鹽醃漬後放入甜酒糟中,經過冬天會變成琥珀色,辛香可愛,用作生魚片的調料,冇有比這更好的了。還有一種用鹽醃漬後曬乾的,煎湯服用,能極好地驅除寒氣,效果甚佳。

李時珍說:山薑生長在南方,葉子像薑,花紅色且非常辛辣,果實像草豆蔻,根像杜若及高良薑。如今有人用它的果實冒充草豆蔻,但其氣味非常濃烈。

【氣味】辛辣、性熱,無毒。

【主治】治療腹中冷痛,煎煮服用效果顯著。製成丸劑或散劑服用,可辟穀充饑(陶弘景)。能驅除穢惡之氣、溫補脾胃,主治中惡霍亂、心腹冷痛,功效與生薑類似(陳藏器)。

花及子

【氣味】辛辣、性溫,無毒。

【主治】調理中焦、降逆氣,消散冷氣引發的疼痛,止霍亂、助消化、解酒毒(《日華子本草》)。

高良薑

(《名醫彆錄》中品)

【校正】併入《開寶本草》紅豆蔻。

【釋名】蠻薑(《本草綱目》)、子名紅豆蔻。

李時珍說:陶弘景提到這種薑最初產自高良郡,因此得名。考高良即今高州,漢代為高涼縣,三國吳時改為郡。因當地山勢高而氣候稍涼,故以“高涼”為名,則“高良”應為“高涼”之誤。

【集解】陶弘景記載:產於高良郡,二、三月采根。形態氣味與杜若相似,而葉子像山薑。

蘇恭說:產於嶺南的,形狀大而虛軟;生長在江東的,細而緊實,也不太辛辣,其實是同一種東西。現在人們把細的稱為杜若,大的稱為高良薑,這也是不對的。

蘇頌說:如今嶺南各州及貴州、四川都有出產,內地雖然也有,但不能入藥。春天長出莖葉,像薑苗但更大,高一二尺左右。花呈紅紫色,像山薑花。

李珣說:紅豆蔻生長在南海各山穀中,是高良薑的果實。它的苗像蘆葦,葉子像薑,花成穗狀,嫩葉捲曲而生,略帶紅色。嫩的用鹽醃後,結成串而不散落,需用朱槿花染色使其顏色加深。善於醒酒、解酒毒,冇有其他重要的用途。

李時珍記載:按:範成大《桂海虞衡誌》記載:紅豆蔻花成叢生長,葉片細瘦如綠色蘆葦。春末纔開始抽枝,初開花時抽出一根花莖,有大型籜片包裹,籜片裂開後花朵顯現。一穗花序有數十個花蕊,顏色淡紅鮮豔,如同桃花杏花的色澤。花蕊飽滿時便低垂如葡萄串,又像寶石瓔珞和彩絹剪成的鸞鳥尾羽形態。每個花蕊中心有兩片相連的花瓣,人們將其比作連理枝。其果實也類似草豆蔻。

【修治】李時珍記載:高良薑、紅豆蔻,都應當炒製後入藥。也有將薑與吳茱萸、東壁土同炒後入藥使用的。

【氣味】辛辣、性大溫、無毒。馬誌記載:辛辣、苦、性大熱、無毒。

張元素說:辛辣、性熱、純陽、升浮。歸入足太陰脾經、足陽明胃經。

【主治】突發寒症、胃中寒氣上逆、霍亂腹痛(《名醫彆錄》)。降氣、改善聲音、使麵色紅潤。煎煮服用可止痢(陳藏器)。驅散風邪、破除氣滯、治療腹內長期冷氣疼痛、消除風寒濕痹導致的虛弱(甄權)。緩解轉筋腹瀉、反胃嘔吐、解酒毒、消化積食(《日華子本草》)。含服塊莖吞嚥津液,可治突然噁心、吐清水,片刻即愈。若口臭,與草豆蔻共研末煎服(蘇頌)。健脾和胃、寬胸利膈、消散冷積、祛除瘴瘧(李時珍)。

【發明】楊士瀛說:因胃寒引起的呃逆,高良薑是主藥,人蔘、茯苓為輔佐,因其能溫胃、驅散胃中風邪。

李時珍說:《十全方》記載:治療心脾冷痛,將高良薑切細、微炒後研末,用米湯送服一錢,疼痛立刻停止。太祖高皇帝禦製的《周顛仙碑文》中也記載了其療效。此外,《穢跡佛》中有一則治心口痛的方子提到:凡男女心口一點疼痛,是因胃脘有積滯或生蟲所致,多由發怒或受寒引發,甚至可能終身不愈。俗稱的“心氣痛”並不準確。具體用法為:高良薑(用酒洗七次後焙乾研末)、香附子(用醋洗七次後焙乾研末),分彆儲存。若病因是受寒,取薑末二錢、附末一錢;因發怒所致,取附末二錢、薑末一錢;若寒怒兼有,則各取一錢半,用米湯加一匙生薑汁、一撮鹽送服,疼痛立止。韓飛霞在《醫通》一書中也稱讚此方的功效。

【附方】舊方三則、新方十則。

霍亂吐瀉:將高良薑火烤至焦香。每次取五兩、用酒一升煮沸三四次、一次服完。亦治腹痛及中惡。(《外台》)

霍亂腹痛:高良薑一兩(切碎)、加水三大盞煎至二盞半、去渣、放入粳米一合煮粥食用。即可止瀉。(《聖惠方》)

霍亂嘔吐劇烈不止:用高良薑(生切)二錢、大棗一枚。水煎放冷後服用、立刻見效。名為冰壺湯。(《普濟方》)

腳氣欲吐:蘇恭說:凡患腳氣者、每日早晨飽食、午後少食、傍晚不食。若饑餓、可食豆豉粥。若覺消化不良、欲引發霍亂者。即取高良薑一兩、水三升煮至一升、一次服完、即可消脹。若倉促無高良薑、可用母薑一兩代替、以清酒煎服。雖不及高良薑、亦甚有效。

心脾冷痛:高良薑丸:使用高良薑四兩(切片、分為四份:一兩與陳廩米半合同炒至黃色後去掉米、一兩與陳壁土半兩同炒至黃色後去掉土、一兩與巴豆三十四個同炒至黃色後去掉豆、一兩與斑蝥三十四個同炒至黃色後去掉蝥)、吳茱萸一兩(用酒浸泡一夜、再與薑同炒)。將藥物研成細末、用浸泡吳茱萸的酒調糊製成梧桐子大小的藥丸、每次空腹時用薑湯送服五十丸。《永類鈐方》記載:使用高良薑三錢、五靈脂六錢。研成細末、每次服用三錢、用醋湯送服。

養脾溫胃:祛除寒氣、消除痰濕,寬胸降氣,主治心脾疼痛及一切因寒涼食物引起的損傷。用高良薑、乾薑等份,炮製後研末,以麪糊製成梧桐子大小的丸劑,每次飯後用橘皮湯送服十五丸。孕婦忌服。(《和劑局方》)

脾虛寒瘧,症狀為寒多熱少、食慾不振。用高良薑(麻油炒)、乾薑(炮製)各一兩,研末。每次服五錢,用豬膽汁調成膏狀,瘧疾發作時以熱酒調服。或用膽汁和藥末製成丸劑,每次服四十丸,以酒送服效果亦佳。吳開內翰在政和丁酉年(1117年)居住於全椒縣時,當地瘧疾盛行,用此方救治了上百人。張大亨患此病,甚至想辭官,服用此方後痊癒。大致原理是寒氣發於膽,用豬膽汁引導高良薑、乾薑入膽,驅散寒氣並溫燥脾胃,一寒一熱,陰陽相互製約,因此見效。

另一方:僅用高良薑、乾薑(半生半炮)各半兩,穿山甲(炮製)三錢,研末。每次服二錢,用豬腰子煮酒送服。(《朱氏集驗方》)

孕婦瘧疾:原由傷寒轉變成瘧疾的。用高良薑三錢(銼碎)、以閹割過的公豬膽汁浸泡一夜、東向牆壁土炒至焦黑後去除土渣、與十五枚肥棗肉一同焙乾研末。每次取三錢、加水一盞煎熱、於瘧疾發作前服用。效果神妙。(《永類鈐方》)

暴發赤眼疼痛:用竹管吹高良薑末入鼻腔引嚏、或刺激鼻腔出血後、症狀即消。(《談野翁試驗方》)

風火牙痛腫脹:高良薑二寸、全蠍(焙乾)一枚。研末外敷患處、令吐涎沫後、用鹽水漱口。此方係樂清縣乞丐所傳。鮑季明患此症時使用、確有療效。(王璆《百一選方》)

頭痛搐鼻療法:高良薑生品研末頻繁搐入鼻腔。(《普濟方》)紅豆蔻(《開寶本草》)

【氣味】辛辣、性溫、無毒。

甄權認為:味苦、辛,過量食用會導致舌苔增厚、食慾減退。

李時珍指出:辛熱,屬陽,性升浮,歸入手太陰肺經和足太陰脾經。《生生編》記載:極易引發上火、損傷眼睛及鼻衄,烹飪中不宜使用。

【主治】腸虛水瀉、心腹絞痛、霍亂嘔吐酸水、解酒毒(《誌》)。冷氣腹痛、消除瘴霧毒氣、消積食、溫煦腸胃、吐瀉痢疾(甄權)。治療噎膈反胃、虛瘧寒脹、燥濕散寒(李時珍)。

【發明】李時珍說:紅豆蔻、李東垣在治療脾胃病的方劑中經常使用它,也是取它辛熱芳香的性質,能夠醒脾溫肺、散寒燥濕、消食的功效。如果脾肺素有伏火的人,千萬不可使用。

【附方】新方一則。

風寒牙痛:將紅豆蔻研成末,根據疼痛部位左右取少許吹入鼻中,同時將藥末摻在痛牙上並讓口水流出。或可加入麝香。(《衛生家寶方》)

豆蔻

(《名醫彆錄》上品)

【校正】從果部移入此處。

【釋名】草豆蔻(《開寶本草》)、漏蔻(《異物誌》)、草果(鄭樵《通誌》)。

寇宗奭說:豆蔻就是草豆蔻。這是相對於肉豆蔻而命名的。如果當作果實,味道並不調和。前人將其編入果部,不知有何依據?其花性熱,經過醃製運到京城後,味道微苦不太鮮美,曬乾後顏色呈淡紫色。因為它能解酒毒,所以被歸為果類。

李時珍說:根據揚雄《方言》記載:凡物品豐盛繁多稱為“蔻”。豆蔻的名稱,可能取自這個含義。“豆”是象形字。《南方異物誌》寫作“漏蔻”,大概因為南方人發音冇有標準音。如今雖然不專門作為水果,但仍用作茶點配料,還保留著“草果”的稱呼。《金光明經》三十二品香藥中,稱它為蘇乞迷羅(細)。

【集解】《名醫彆錄》記載:豆蔻生長在南海。

蘇恭說:草豆蔻的苗像山薑,花呈黃白色,苗根和種子也類似杜若。

蘇頌說:草豆蔻如今嶺南地區都有分佈。苗像蘆葦,葉子像山薑、杜若之類,根像高良薑。二月開花,形成穗狀花序,生於莖的下部,嫩葉捲曲包裹著花序生長,初開時像芙蓉花,略帶紅色,穗頭深紅色。葉子逐漸展開,花也逐漸開放,顏色逐漸變淡,也有黃白色的。南方人常采摘花朵當作果實,尤其珍視嫩花。將花穗與鹽一同醃製,層層疊疊成朵狀而不散。又用木槿花一同浸泡,目的是使其顏色變紅。果實像龍眼但較尖,外皮無鱗片,皮內的種子像石榴瓣,夏季成熟時采摘曬乾。根和苗略帶樟木香氣,根、莖、種子都有辛香味。

李珣說:豆蔻生長在交趾。它的根像益智,皮殼稍厚,果核像石榴但帶有辛辣香氣,葉子像芄蘭但較小。三月采摘它的葉子,切碎後陰乾使用。味道接近苦味但帶有甘甜。

李時珍說:草豆蔻、草果雖屬同一類,但略有不同。如今建寧所產的豆蔻,大小如龍眼但形狀稍長,皮黃白色且薄,棱角分明,果仁大如縮砂仁,辛香溫和。滇廣所產的草果,大小如訶子,皮黑厚且棱紋密集,種子粗糙且氣味辛辣刺鼻,類似斑蝥的氣味。當地人常用它煮茶或作調料,是日常用品。廣東人將生草蔻浸入梅汁,加鹽醃製變紅,曬乾後佐酒,稱為紅鹽草果。初結的小果,名為鸚哥舌。元朝《飲膳正要》中,草果被列為上等貢品。南方人還常用一種火楊梅冒充草豆蔻,形狀圓而粗糙,氣味辛辣猛烈而不調和,但人們也多用它,有人說它就是山薑的果實,不可不辨。

【修治】雷斆說:凡使用時須去除果蒂,選取向內生長的種子及果皮,與吳茱萸一同在鐵鍋上緩火翻炒,待吳茱萸微呈黃黑色時,立即去掉吳茱萸,取草豆蔻的果皮及種子搗碎使用。

李時珍說:今人隻用麪粉包裹後置炭火中煨熟,去皮後使用。

【氣味】辛、溫、澀、無毒。

王好古說:大辛熱,屬陽,性浮。歸入足太陰脾經、足陽明胃經。

【主治】溫補中焦、治療心腹疼痛、止嘔吐、消除口臭(《名醫彆錄》)。降氣、止霍亂、緩解一切寒症、解酒毒(《開寶本草》)。調理中焦、補益胃氣、健脾消食、驅散外寒、治療心胃疼痛(李杲)。治瘴氣瘧疾、暑熱吐瀉痢疾、噎膈反胃、脘腹脹滿吐酸、痰飲積聚、婦女妊娠惡阻帶下、祛寒燥濕、開鬱散結、破氣消滯、解魚肉毒。可製丹砂(李時珍)。

【發明】陶弘景說:豆蔻氣味辛烈芳香,可日常食用。其五和糝中的配料皆有益於人。即豆蔻、廉薑、枸櫞、甘蕉、麂目。

寇宗奭說:草豆蔻氣味非常辛辣、略帶香氣,性溫而能迅速驅散寒氣。體質虛弱、食慾不振的人,適合將它與木瓜、烏梅、縮砂、益智、麹蘖、甘草、生薑一同使用。

李杲說:風寒邪氣侵襲胃部上方,導致心窩處疼痛的,適合將草豆蔻煨熟後使用。

朱震亨說:草豆蔻性溫,能消散滯氣,化解膈上的痰濕。如果明確是因受寒邪侵襲,或吃了寒涼食物導致胃脘疼痛的,用草豆蔻溫散寒氣,效果立竿見影。或因濕痰鬱結致病的情況,也有效。但如果是熱邪鬱結所致,則不可使用,以免溫性累積加重熱症。此時必須用梔子之類的藥物治療。

李時珍說:豆蔻能治病,是因它辛熱升散的性質,能入太陰脾經和陽明胃經,具有驅除寒邪、燥化濕氣、消散鬱結、消化積食的功效。南方地勢低窪,山間霧瘴瀰漫,飲食多酸鹹,脾胃常因寒濕鬱滯而患病。因此烹飪時必用豆蔻,正與其病症相宜。但過量服用也會助長脾熱、損傷肺臟、損害視力。有人說:將豆蔻與知母同用,可治療瘴瘧引起的寒熱症狀,這是利用二者一陰一陽、相互製衡的特性。草果專治太陰脾經的寒邪,知母專清陽明胃經的火熱。

【附方】舊方一則,新方九則。

心腹脹滿、呼吸短促。用草豆蔻一兩、去皮研末、以木瓜生薑湯送服半錢。(《千金方》)

胃虛弱、嘔吐反胃、不能進食。用草豆蔻仁兩枚、高良薑半兩、水一盞、煎煮取汁、加入生薑汁半合、和白麪製成撥刀麵、用羊肉臛汁煮熟、空腹食用。(《普濟方》)

霍亂煩渴:草豆蔻、黃連各一錢半,烏豆五十粒,生薑三片。水煎服。(《聖濟總錄》)

虛瘧自汗不止。用草果一枚(麵裹煨熟,連麵研碎),加入平胃散二錢。水煎服。(《經效濟世方》)

氣虛瘴瘧,熱少寒多,或單寒不熱,或虛熱不寒。用草果仁、熟附子等分,水一盞,薑七片,棗一枚,煎至半盞服用。名為果附湯。(《濟生方》)

脾寒瘧疾,寒多熱少,或單寒不熱,或大便泄瀉而小便多,不能飲食。用草果仁、熟附子各二錢半,生薑七片,棗肉二枚。水三盞,煎至一盞,溫服。(《醫方大成》)

脾腎不足:草果仁一兩(用舶來茴香一兩炒香,去掉茴香不用)、吳茱萸(用熱水浸泡七次,再用破故紙一兩炒香,去掉破故紙不用)、葫蘆巴一兩(用山茱萸一兩炒香,去掉山茱萸不用)。將以上三味藥研成散劑,用酒糊製成梧桐子大小的丸藥。每次服用六十丸,用鹽湯送服。(《百一選方》)

赤白帶下:帶皮草果一枚、乳香一小塊。用麪粉包裹煨至焦黃,連同麪粉一起研成細末。每次用米湯送服二錢,每日兩次。(《衛生易簡方》)

香口辟臭:豆蔻、細辛研成末,含服。(《肘後方》)

脾痛脹滿:草果仁兩個。用酒煎服。(《直指方》)

【氣味】辛辣、性熱、無毒。

【主治】降氣、止嘔吐呃逆、消除霍亂、調理脾胃、補益胃氣、解酒毒(出自《大明本草》)。

白豆蔻

(宋代《開寶本草》)

【釋名】多骨。

【集解】馬誌說:白豆蔻產自伽古羅國,當地稱為多骨。這種植物的莖像芭蕉,葉子類似杜若,長八九尺且表麵光滑,四季常青,花呈淺黃色,果實簇生如葡萄串,初結時微青,成熟後變白,七月采收。

蘇頌說:現今廣州、宜州也有種植,但品質不如海外商船運來的好。

李時珍說:白豆蔻的種子圓大如白牽牛子,外殼厚而色白,果仁類似縮砂仁。入藥時需去皮炒製使用。

【氣味】辛辣、性大溫、無毒。

王好古:大辛大熱、味淡而氣厚、質地輕清上升、屬陽、性浮。歸入手太陰肺經。

【主治】消散積滯的寒氣、止嘔吐反胃、助消化、降氣(《開寶本草》)。宣散肺中鬱滯之氣、寬胸開膈促進食慾、消除眼白翳膜(李杲)。補益肺氣、健脾胃、調理元氣、收斂虛脫之氣(王好古)。治療噎膈、消除瘧疾的寒熱症狀、解酒毒(李時珍)。

【發明】蘇頌說:古方治療胃寒、進食即想吐,以及嘔吐用的六物湯,均使用白豆蔻,大抵主治胃寒之症最為適宜。

張元素說:白豆蔻氣味輕淡,其功效有五:專入肺經為本經藥物,一也;消散胸中氣滯,二也;祛除感寒引發的腹痛,三也;溫煦脾胃,四也;治療暴發赤眼、消除太陽經目內大眼角紅筋(使用時量宜少),五也。

李時珍說:據楊士瀛記載:白豆蔻可治脾虛瘧疾、嘔吐寒熱,能消化積滯、疏通三焦,使營衛之氣運行通暢,諸證自然平息。

【附方】舊方一則、新方四則。

胃冷噁心:進食後總想嘔吐。取白豆蔻子三粒,搗碎,用優質酒一盞,溫熱後服用,連服幾次效果更佳。(出自張文仲《備急方》)

人突然噁心:多嚼白豆蔻子,效果最好。(出自《肘後方》)

小兒吐乳,屬胃寒者:白豆蔻仁十四粒、縮砂仁十四粒、生甘草二錢、炙甘草二錢。研成細末,經常塗抹於小兒口中。(出自危氏《得效方》)

脾虛反胃:白豆蔻、縮砂仁各二兩,丁香一兩,陳倉米一升,用黃土炒焦後去除黃土,研成細末,用薑汁調和製成梧桐子大小的藥丸。每次服用一百丸,以薑湯送服。此方名為“太倉丸”。(出自《濟生方》)

產後呃逆:白豆蔻、丁香各半兩。研成細末,用桃仁湯送服一錢,稍後再服一次。(出自《乾坤生意》)

縮砂密

(宋代《開寶本草》)

【釋名】李時珍說:名稱的含義尚未明確。蓮藕下部的白蒻通常密集,或許是取“密藏”之意。此物的果實生長在根部下方,果仁包裹在硬殼內,可能也暗含這層意思。

【集解】李珣記載:縮砂密、生長於西海及西戎等地、波斯諸國。多經由安東道輸入。馬誌提到:它生長在南方。植株形態類似廉薑,果實形狀如白豆蔻,外皮厚實緊皺、呈黃紅色,八月采收。

蘇頌說:現今隻有嶺南的山野沼澤間生長。苗莖像高良薑,高三、四尺。葉子青色,長八、九寸,寬半寸左右。三月、四月在根部開花,五、六月結果,五、七十枚聚成一穗,形狀類似益智但更圓,果皮緊厚且皺縮,有粟米狀紋路,表麵帶細刺,呈黃紅色。果皮內包裹著一團細小的種子,分為八格,約有四十多粒,大小如黍米,外表微黑,內裡白色且芳香,類似白豆蔻仁。七月、八月采收,氣味辛香,可用於調味,以及製作蜜餞、糖漬食品。

【氣味】辛辣、性溫、味澀、無毒。甄權認為:辛辣、苦。陳藏器認為:酸。

李珣認為:辛辣、鹹,性平。配伍訶子、豆蔻、白蕪夷、鱉甲效果佳。王好古認為:辛辣、性溫,屬陽,藥性升浮。歸入手太陰肺經、足太陰脾經、手陽明大腸經、足陽明胃經、手太陽小腸經、足太陽膀胱經、足少陰腎經七條經脈。配伍白檀香、豆蔻為引,可入肺經;配伍人蔘、益智為引,可入脾經;配伍黃柏、茯苓為引,可入腎經;配伍赤石脂、白石脂為引,可入大腸經與小腸經。

【主治】治療虛勞冷瀉、宿食不消化、赤白痢疾、腹中虛痛下氣(《開寶本草》)。主治冷氣腹痛、止住休息痢與勞損、消化水穀、溫暖脾胃(甄權)。治療上氣咳嗽、奔豚鬼疰、驚癇邪氣(藏器)。一切氣滯、霍亂轉筋。能激發酒香(日華子)。調和脾胃、行氣止痛、安胎(楊士瀛)。治療脾胃氣機鬱結不散(張元素)。補肺醒脾、養胃益腎、調理元氣、疏通滯氣、消散寒飲脹痞、噎膈嘔吐、止女子崩漏、消除咽喉口齒浮熱、化解銅鐵骨哽(李時珍)。

【發明】李時珍說:根據韓??《醫通》記載:腎臟厭惡乾燥,用辛味藥物滋潤它。縮砂仁的辛味,可滋潤腎燥。又說:縮砂仁屬土性,主要功能是醒脾調胃、引導諸藥歸入丹田。其香氣能透達竄行,調和五臟的沖和之氣,如同天地以土為沖和之氣的道理,因此補腎藥將其與地黃丸同蒸使用,是取其藥性下達的深意。此外,它還能化解骨鯁,服用草木類藥物及方士煉製三黃(硫黃、雄黃、雌黃)時都會用到它,但尚不清楚其藥性為何能剋製這類物質。

【附方】舊方三則,新方十三則。

冷滑下痢、體虛衰弱無法控製。用縮砂仁熬煮後研末,將羊肝切成薄片蘸藥末,瓦片上焙乾研末,加入等量乾薑末,用米飯製成梧桐子大小的丸劑。每次服用四十丸,白開水送服,每日兩次。另一方:縮砂仁、炮附子、乾薑、厚樸、陳橘皮各等分。研末,米飯製丸如梧桐子大。每次服四十丸,米湯送服,每日兩次。(均出自《藥性論》)

大便瀉血、三代遺傳的病症。將縮砂仁研末,熱米湯送服二錢,以痊癒為度。(《十便良方》)

小兒脫肛:縮砂仁(去皮)研末。取豬腰子一片,剖開抹藥末於內,紮緊,煮熟後給患兒食用,隨後服用白礬丸。若出現氣逆、腫脹、喘息者,無法治癒。(《保幼大全》)

全身浮腫、陰部腫脹者。用縮砂仁、土狗各一個,等分研末,與陳年酒同服。(《直指方》)

痰氣膈脹:砂仁搗碎、用蘿蔔汁浸透、焙乾研末。每次服一至二錢、飯後用沸水送服。(《簡便方》)

上氣咳逆:砂仁(洗淨、炒後研末)、生薑(連皮)等份。搗爛、飯後用熱酒沖服。(《簡便方》)

子癇昏厥:縮砂(連皮炒黑)、熱酒調服二錢。不飲酒者、用米湯送服。此方安胎止痛效果顯著、難以詳述。(陶隱居方)

妊娠胎動:因偶然觸碰或跌墜損傷、導致胎動不安、疼痛難忍。縮砂(在熨鬥內炒熟、去皮取仁)、搗碎。每次服二錢、熱酒調服。片刻後感到腹中胎動處發熱、即胎已安穩。效果極佳。(孫尚藥方)

婦女血崩:新鮮縮砂仁、新瓦片焙乾研末。米湯送服三錢。(《婦人良方》)

熱壅咽喉腫痛:縮砂殼研末、水送服一錢。(戴原禮方)

牙齒疼痛:縮砂經常咀嚼有效。(《直指方》)

口角生瘡:縮砂殼煆燒研末、擦拭即愈。此為蔡醫博秘方。(黎居士《簡易方》)

魚骨卡喉:縮砂、甘草等分。研末、用棉布包裹含咽汁液,骨刺會隨痰液排出。(王璆《百一選方》)

誤吞異物:如金銀銅錢等無法消化的物品,用濃煎的縮砂湯服下,即可排出。(危氏《得效方》)

一切食物中毒:將縮砂仁研末,用水送服一、二錢。(《事林廣記》)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報