精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第112章 草之三(二)

蛇床

(《神農本草經》上品)

【釋名】蛇粟(《神農本草經》)、蛇米(《神農本草經》)、虺床(《爾雅》)、馬床(《廣雅》)、牆蘼(《名醫彆錄》,又名思益、繩毒、棗棘)。

李時珍說:蛇類喜歡臥在它下麵吃它的種子,所以有蛇床、蛇粟等名稱。它的葉子像蘼蕪,所以叫牆蘼。《爾雅》說:盱,就是虺床。

【集解】《名醫彆錄》記載:蛇床子生長在臨淄的川穀和田野中。五月采集果實,陰乾。

陶弘景說:田野和村落邊很多,花和葉子很像蘼蕪。

韓保升說:葉子像小葉芎?,花白色,果實如黍粒大小,黃白色。生長在低濕的地方,各地都有,以揚州、襄州出產的為佳。

頌曰:三月長出幼苗,植株高約二三尺,葉子青色細碎,叢生像蒿草的枝條。每根枝條上有百餘個花頭,聚集在同一花托上,類似馬芹一類植物。四五月間開出白色花朵,形狀又像傘。種子呈黃褐色,如黍米大小,質地極輕而中空。

李時珍曰:其花朵像細碎的米粒簇擁在一起。種子由兩瓣合成,類似蒔蘿子但更細小,也有細棱。凡是花和果實類似蛇床的植物,有當歸、芎?、水芹、槁本、胡蘿蔔等。

【修治】雷斅說:使用時,必須用濃藍汁和百部草根的自然汁一同浸泡一晝夜,濾出後曬乾。再用生地黃汁拌勻蒸製,從上午九時至夜間九時,取出曬乾備用。

日華子說:內服時,需搓去外皮和殼,取果仁微炒以消除毒性,這樣就不會有辣味。若用於煎湯洗浴,則直接使用生品。

【氣味】苦、平、無毒。《名醫彆錄》記載:辛、甘、無毒。甄權認為:有小毒。徐之才指出:忌與牡丹、貝母、巴豆同用。能製伏硫黃。

【主治】治療女性陰道腫痛、男性陽痿陰部濕癢,消除痹證、通利關節,適用於癲癇及惡瘡。長期服用可使身體輕盈(《神農本草經》)。能溫補中焦、降逆氣,使女性子宮溫暖、男性陰莖勃起有力。久服可改善麵色、促進生育(《名醫彆錄》)。主治男女虛寒濕痹、毒風導致的肢體劇痛,緩解男性腰痛,用其煎湯洗浴男性陰部可祛除風寒、顯著增強性功能(甄權)。能溫補男性陽氣、滋養女性陰氣,治療腰胯痠疼、四肢麻木痹痛,減少尿頻,消除陰部多汗濕癬及牙痛,改善赤白帶下,小兒驚風抽搐,跌打損傷瘀血,煎湯外洗可治麻風病引起的全身瘙癢(《日華子本草》)。

【發明】??說:此藥能使人陽氣旺盛頻繁,被稱為“鬼考”。

李時珍說:蛇床子是補益右腎命門、少陽三焦氣分的藥物,神農將其列為上品,不僅能輔助男子,還對婦人大有益處。世人捨棄此藥卻去遠方尋求補藥,豈不是輕視眼前之物而迷信遠方傳聞?

【附方】舊方四則,新方十二則。

陽痿不舉:蛇床子、五味子、菟絲子各等份,研末,蜜丸如梧桐子大。每次服三十丸,溫酒送下,每日三次。(《千金方》)

赤白帶下,月經不調:用蛇床子、枯白礬各等份,研末,醋麪糊丸如彈子大,胭脂為衣,棉裹後塞入陰道。若感覺過熱,則更換,每日一次。(《儒門事親》方)

子宮寒冷,溫陰坐藥:蛇床子散——取蛇床子仁研末,加少量鉛粉,調勻如棗大,棉裹後塞入,自然溫暖。(《金匱玉函方》)

婦人陰癢:蛇床子一兩、白礬二錢。煎煮藥湯頻繁沖洗。(《集簡方》)

產後陰脫:用絹布包裹蛇床子,蒸熱後熨燙患處。另一方法:蛇床子五兩、烏梅十四個。煎水,每日沖洗五六次。(《千金方》)

婦人陰痛:方法同上方。男子陰部腫脹疼痛。蛇床子研末,用雞蛋黃調勻外敷。(《永類方》)

大腸脫肛:蛇床子、甘草各一兩,研末。每次服用一錢,用白開水送服,每日三次。同時用蛇床子末外敷患處。(《經驗方》)

痔瘡腫痛不可忍:蛇床子煎湯熏洗患處。(《簡便方》)

小兒癬瘡:蛇床子搗成粉末,與豬油調和後塗抹患處。(出自《千金方》)

小兒甜瘡,症狀為頭麵、耳部皮膚相連處流水、劇癢,長期不愈:蛇床子一兩、輕粉三錢。研成細粉,用油調和後外敷。(出自《普濟方》)

耳內濕瘡:蛇床子、黃連各一錢,輕粉一字。研成粉末吹入耳內。(出自《全幼心鑒》)

風蟲牙痛:《千金方》記載:用蛇床子、蠟燭灰燼。一同研末,塗於患處。《集簡方》記載:用蛇床子煎湯,趁熱漱口數次,疼痛立止。

冬季喉痹腫痛,無法服藥時:將蛇床子在瓶中點燃生煙,患者口含瓶嘴吸入煙氣,痰液自會排出。(出自《聖惠方》)

槁本

(《神農本草經》中品)

【釋名】槁茇(《本草綱目》)、鬼卿(《神農本草經》)、地新(《神農本草經》)、微莖(《名醫彆錄》)。

蘇恭說:根部向上、苗部向下像禾稈,所以叫槁本。本,就是根的意思。

李時珍說:古人用它作香料,稱為槁本香。《山海經》裡叫槁茇。

【集解】《名醫彆錄》記載:槁本生長於崇山山穀中。農曆正月、二月采挖其根,曬乾三十日即可製成。

陶弘景說:民間常用芎?的根鬚代替槁本,因二者形態氣味相似。但《桐君藥錄》記載芎?的苗與槁本相似,而花朵、果實均不同,且生長環境也有差異。如今東山另產一種槁本,形態氣味極為相似,隻是植株更為高大。

蘇恭說:槁本的莖、葉、根的氣味與芎?略有差異。現今以宕州所產者為佳。

頌曰:現今西川、河東各州郡及兗州、杭州等地都產此物。葉子像白芷般芳香,又似芎?,但芎?葉似水芹而寬大,槁本的葉片較細。五月開白花,七、八月結籽。根部呈紫色。

李時珍曰:江南深山中皆有生長。根莖類似芎?但更輕虛,味覺發麻,不宜用作飲品。

【氣味】辛辣、性溫、無毒。(《名醫彆錄》記載:性微寒。甄權說:性微溫。)

張元素說:性溫、味苦而極辛辣、無毒。藥性濃烈而藥味淡薄、主升浮、屬陽。是足太陽膀胱經的本經藥物。

徐之才說:與?茹相惡、畏青葙子。

【主治】治療女性疝瘕、陰道內寒性腫痛、腹部拘急,祛除風邪性頭痛,促進肌膚生長、改善麵色(《神農本草經》)。抵禦霧露濕邪、潤澤肌膚,治療風邪導致的肢體弛緩無力及金瘡,可作洗浴藥或麵脂使用(《名醫彆錄》)。主治一百六十種惡風鬼疰、風濕流注引起的腰痛發冷,能通利小便、疏通血脈、消除頭風及麵部黑斑(甄權)。治療皮膚斑點瑕疵、酒糟鼻粉刺、癲癇(《日華子本草》)。治療太陽經頭痛、巔頂痛,寒邪侵犯腦部引發的牙齒與麵頰牽連疼痛(張元素)。主治頭麵及全身皮膚風濕證(李杲)。督脈病變導致的脊柱強直昏厥(王好古)。治療癰疽,能排膿並填充瘡口內陷(李時珍)。

【發明】李時珍說:槁本是治療太陽經風邪的藥物,藥性猛烈雄壯。寒氣鬱滯在太陽經導致的頭痛,必須使用此藥。頭頂部的疼痛,不用槁本就不能治癒。與木香配伍使用,可治療霧露等清冷邪氣侵犯上焦的病證;與白芷共同製成麵脂外用。既能祛風,又能除濕,這都是因為藥物各歸其類發揮作用的緣故。李時珍又說:《邵氏聞見錄》記載:夏英公患泄瀉,太醫按虛證治療無效。霍翁指出:這是風邪侵犯胃腑所致。讓他服用槁本湯後泄瀉就停止了。這是因為槁本能祛除風濕的緣故。

【附方】新方三則。

大實心痛:因用瀉下藥後,用此方清除餘毒。槁本半兩、蒼朮一兩。分兩次服用。水二碗,煎至一碗,溫服。(《活法機要》)

乾洗頭屑:槁本、白芷等分。研末,夜間塗擦、清晨梳理,頭垢自除。(《便民圖纂》)

小兒疥癬:槁本煎湯洗浴,並用此湯洗衣。(《保幼大全》)

【主治】治療風邪侵入四肢(《名醫彆錄》記載)。

【附錄】徐黃、《名醫彆錄》列為有名未用藥物:味辛、性平、無毒。主治心腹積聚的腫塊。其莖可治惡瘡、生長於沼澤中、莖粗大而葉細、香氣類似槁本。

蜘蛛香

(《本草綱目》)

【集解】李時珍說:蜘蛛香、產自蜀西茂州鬆潘山中,是一種草根。顏色黑、長有粗須,形狀像蜘蛛及槁本、芎?,氣味芳香,當地人也珍視它。有人說貓喜歡食用它。

【氣味】辛辣、性溫、無毒。

【主治】防治瘟疫、祛除中惡邪氣、驅散鬼祟穢氣、治療屍疰(李時珍)。

白芷

(《神農本草經》中品)

【釋名】白茝(讀音為止,又讀昌海切)、芳香(《神農本草經》)、澤芬(《名醫彆錄》)、苻蘺(《名醫彆錄》)、?(許驕切)、莞(讀音為官),葉名蒚麻(讀音為力)、藥(讀音為約)。

李時珍說:徐鍇認為,初生根乾稱為“芷”,白芷的名稱含義即來源於此。王安石《字說》記載:茝的香氣能滋養鼻腔、又能調養身體,因此“茝”字由“臣”構成(“臣”讀音同“怡”,意為滋養)。許慎《說文解字》提到:晉地稱它為?、齊地稱它為茝、楚地稱它為蘺或藥。此物生長在低濕沼澤,芬芳之氣與蘭花同屬高潔品性,所以詩人用蘭茝作為歌詠對象,而《本草》中記載它有芬香、澤芬等彆名,古人稱之為香白芷。

【集解】《名醫彆錄》記載:白芷生長於河東地區的川穀低濕處,二月、八月采集根部曬乾。

陶弘景說:如今各地均有分佈,東部地區尤其多。其葉可用來調合香料。

蘇頌說:各地均產,吳地(今江浙一帶)尤為常見。根長一尺有餘,粗細不一,呈白色。莖枝離地五寸以上。春季生葉,葉片對生、舒展,呈紫色,寬約三指。花朵白中帶黃。入伏後結籽,立秋後植株枯萎。二月、八月采根曬乾。以顏色黃潤者為上品。

雷敩說:采集時勿用四枝同生一處的(俗稱“喪公藤”),亦不可用馬蘭的根。

【修治】雷斅說:采集後颳去外層土皮、切成細絲,與等量的黃精片一同蒸一晝夜、曬乾後去除黃精備用。

李時珍說:現今人們采挖根部、洗淨刮皮後切成一寸長的段、用石灰拌勻、曬乾貯存,既防蟲蛀又使色澤潔白。入藥前需稍加烘烤。

【氣味】辛辣,性溫,無毒。

張元素說:性溫,味苦、極辛辣。氣味均屬輕浮,屬陽。是手陽明經的引經本藥,與升麻同用則可通入手、足陽明經,亦入手太陰經。

徐之才說:當歸為其佐使藥,忌與旋覆花同用,能製約雄黃、硫黃。

【主治】治療婦女非經期陰道出血(赤白帶下)、閉經、外陰腫痛、惡寒發熱、頭風侵襲導致流淚,能促進肌膚生長、使麵色潤澤,可製作潤膚脂(《神農本草經》)。治療風邪侵襲、長期口渴嘔吐、兩脅脹滿、風邪疼痛、頭暈目癢,可製作膏藥(《名醫彆錄》)。治眼睛發紅、眼瞼息肉,消除麵部黑斑疤痕,安補胎漏滑胎,消散淤血、生新血,治乳腺炎、背癰、淋巴結結核、腸風痔瘡、皮膚瘡瘍疥癬,止痛排膿(《日華子本草》)。能清除膿液,緩解心腹刺痛,治婦女經血淋漓、腰痛、血崩(甄權)。緩解手陽明經頭痛、外感風寒發熱及肺經風熱,治療頭麪皮膚風痹乾燥瘙癢(張元素)。治鼻竇炎鼻出血、牙痛、眉棱骨痛、大腸風秘、尿血、婦女血虛眩暈、反胃嘔吐,解砒霜毒蛇咬傷,治刀箭金屬創傷(李時珍)。

【發明】李杲說:白芷是治療風證的通用藥,其氣味芳香,能通達九竅,發汗解表時不可或缺。

劉完素說:治療陽明經頭痛、熱厥頭痛時,可加用白芷。

王好古說:白芷與辛夷、細辛配伍可治鼻病,加入內托散能促進肌肉生長,由此可知其藥性歸入陽明經。

李時珍說:白芷色白味辛,歸入手陽明大腸經(庚金);性溫氣厚,歸足陽明胃經(戊土);芳香升散,歸入手太陰肺經。肺屬辛金,是大腸經(庚金)的從屬,又受胃經(戊土)滋養。因此白芷主治病症均與這三條經脈相關。如頭麵、眼目、眉棱骨、牙齒等病症,屬這三經的風熱證;如崩漏、帶下、癰疽等病症,屬這三經的濕熱證。風熱證用辛味發散,濕熱證用溫性化解。作為陽明經主藥,還能治療血證、胎產病,並具有排膿、生肌、止痛功效。王璆《百一選方》記載:王定國患頭風痛,到都梁求名醫楊介診治,連服三丸藥後立即痊癒。懇求藥方得知,僅用香白芷一味,洗淨曬乾研末,蜜煉為彈子大丸劑。每次嚼服一丸,用清茶或荊芥湯送服。此方遂命名為都梁丸。該藥治療頭風眩暈、婦女孕產期傷風頭痛、血虛頭痛均有效。戴原禮《證治要訣》也提到:頭痛伴有熱象、頸項結塊者,服用此藥尤為適宜。《臞仙神隱書》記載:種植白芷可驅避蛇類,這與《夷堅誌》所述治療蝮蛇咬傷的方劑原理相同(蛇畏白芷),但曆代本草著作未曾提及此功效。

宗奭說:《藥性論》記載白芷能腐蝕膿液。如今人們用它治療帶下病,因腸道有腐敗膿液、淋濁不止、氣味極其腥臭,導致臍腹冷痛,這些都是由腐敗膿血引起的,必須用此藥排膿。白芷一兩、單葉紅蜀葵根二兩、白芍藥、白枯礬各半兩。研成細末,用蠟熔化成梧桐子大小的丸劑。每次空腹及飯前,用米湯送服十丸或十五丸。待膿液排儘後,再用其他藥物補益。

【附方】舊方一則,新方三十四則。

一切傷寒:神白散,又名聖僧散:治療流行性一切傷寒,不論陰陽證候輕重、老少男女或孕婦,皆可服用。用白芷一兩、生甘草半兩、薑三片、蔥白三寸、棗一枚、豉五十粒。加水二碗,煎服至發汗。若未出汗可再服。病程超過十餘日未發汗者,亦可服用。此藥可預示病情吉凶:若煎後藥液呈黑色,或意外打翻藥罐,則病難愈;若煎得黃色,則無不痊癒。煎藥時須心懷至誠,忌婦女、雞犬靠近。(《衛生家寶方》)

一切風邪:方劑同上。

風寒流涕:香白芷一兩、荊芥穗一錢。研成細末,用蠟茶送服二錢。(《百一選方》)小兒流涕,屬風寒所致。白芷末、蔥白。搗碎製成小豆大小的丸劑。每次用茶水送服二十丸。同時用白芷末與薑汁調勻,塗抹於太陽穴,並食用熱蔥粥發汗。(《聖惠方》)

小兒身熱:用白芷煮水沐浴。發汗後避風。(《子母秘錄》)頭麵諸風:將香白芷切片,用蘿蔔汁浸泡透,曬乾後研末。每次服用二錢,白開水送服。或用於搐鼻。(《直指方》)偏正頭風,百藥無效,此方一服即愈,堪稱天下第一方。香白芷(炒)二兩五錢、川芎(炒)、甘草(炒)、川烏頭(半生半熟)各一兩,研末。每次服一錢,用細茶、薄荷湯送服。(《談野翁試效方》)

頭痛眩暈:都梁丸,詳見發明項下。

眉棱骨痛:屬風熱與痰證。白芷、片芩(酒炒)等份,研末。每次服二錢,用茶水送服。(《丹溪纂要》)

風熱牙痛:香白芷一錢、硃砂五分,研末,蜜調成芡實大小丸。頻繁擦牙。此方為濠州一村婦所傳,廬州郭姓醫生稱:效果遠勝其他藥物。或用白芷、吳茱萸等份,浸水漱口。(《醫林集要》)

一切眼疾:白芷、雄黃研末,煉蜜製成龍眼大小丸,硃砂為衣。每次服一丸,飯後茶水送服,每日兩次。名為還睛丸。(《普濟方》)

口臭:《百一選方》:用香白芷七錢。研成末。飯後用井水送服一錢。《濟生方》:用白芷、川芎等分。研成末,製成芡實大小的蜜丸,每日含服。

盜汗不止:太平白芷一兩、辰砂半兩。研成末。每次服二錢,用溫酒送服,屢次驗證有效。(《朱氏集驗方》)

血風反胃:香白芷一兩(切片,瓦片炒黃)。研成末。用豬血七片,沸水泡七次,蘸藥末食用,每日一次。(《婦人良方》)

腳氣腫痛:白芷、芥子等分,研成末。用薑汁調和,塗抹患處有效。(《醫方摘要》)

婦女白帶:白芷四兩,用石灰半斤醃三天,去掉石灰切片,炒後研成末。用酒送服二錢,每日兩次。(《醫學整合》)

婦人難產:白芷五錢,水煎服。(唐瑤《經驗方》)

胎前產後·烏金散:治療胎前產後虛損、月經不調、崩漏及橫生逆產。用白芷、百草霜等份,研末。以沸水加入童子小便和醋調服二錢。朱丹溪加入滑石,用芎歸湯調服。(《普濟方》)

大便風秘:香白芷炒後研末,每次服二錢,米湯加少許蜜,連續服兩次。(《十便良方》)

小便氣淋、結澀不通:白芷(醋浸焙乾)二兩,研末。煎木通、甘草,用酒調服一錢,連續服兩次。(《普濟方》)

鼻出血不止:用流出的血調和白芷粉末,塗在鼻梁根部,立刻止血。(《簡便方》)

小便帶血:白芷、當歸各等份,研成粉末,每次用米湯送服二錢。(《經驗方》)

腸風便血:香白芷研末,每次服二錢,米湯送下,效果極佳。(餘居士《選奇方》)

痔瘡出血:方法同上,同時煎湯熏洗患處。(《直指方》)

痔瘡腫痛:先用皂角煙燻患處,再用鵝膽汁調和白芷粉末塗抹,腫痛即消。(《醫方摘要》)

腫毒熱痛:用醋調和白芷粉末外敷。(《衛生易簡方》)

乳癰初起:白芷、貝母各二錢。研末,溫酒送服。(《秘傳外科方》)

疔瘡初起:白芷一錢、生薑一兩。搗碎後加酒一盞,溫服發汗,即可消散。此為陳指揮的方子。(《袖珍方》)

癰疽赤腫:白芷、大黃等量。研末,米湯送服二錢。(《經驗方》)

小兒丹瘤,若擴散至腹部必死。初發時,急用截風散阻斷。白芷、寒水石研末,生蔥汁調勻外塗。(《全幼心鑒》)

刀箭傷瘡:將香白芷嚼爛外敷。(《集簡方》)

解砒霜中毒:白芷研末、用井水送服二錢。(出自《事林廣記》)

魚骨卡喉:白芷、半夏等量。研末。水送服一錢,立即催吐排出。(出自《普濟方》)

毒蛇咬傷:臨川有人被蝮蛇咬傷後昏迷假死,手臂腫脹如大腿粗,不久全身皮膚脹起呈黃黑色。一名道士用新打取的井水調香白芷末一斤灌服。患者感覺肚臍處蠕動,黃水從口中吐出,腥臭難聞,不久腫脹消退恢複如常。用麥門冬湯調服效果更佳,同時以藥末外敷。另有一例:經山寺僧人被蛇咬傷,整隻腳潰爛,百藥無效。一遊僧用清水多次沖洗腐肉至露出白筋、拭乾後,將白芷末與膽礬、麝香少許混合撒敷,潰爛處滲出膿水。每日如此處理,一月後痊癒。(出自洪邁《夷堅誌》)

【主治】用作沐浴藥湯,可驅除屍蟲(《名醫彆錄》)。治療丹毒、癮疹、風疹瘙癢(李時珍)。

【附方】新方一則。

小兒身熱:白芷苗、苦蔘各等份。用漿水煎煮,加入少許鹽清洗患處。(《衛生總微論》)

芍藥

(芍,讀音為杓,又讀作勺。《神農本草經》中品)

【釋名】將離(《本草綱目》)、犁食(《名醫彆錄》)、白朮(《名醫彆錄》)、餘容(《名醫彆錄》)、鋌(《名醫彆錄》),白色的稱為金芍藥(《本草圖經》),紅色的稱為木芍藥。

李時珍說:芍藥,如同“婥約”一詞。婥約,是形容美好的樣子。這種草花姿容柔美,因此得名。羅願在《爾雅翼》中說:要化解食物的毒性,冇有比芍藥更好的,所以它得到“藥”的名稱,這也說得通。《鄭風》詩中說:他們互相調笑,贈送芍藥表達情意。《韓詩外傳》說:芍藥,是離彆時相贈的草。董子說:芍藥又名“將離”,所以臨彆時贈予它。民間將花瓣繁多的芍藥稱為小牡丹;紅色的芍藥稱為木芍藥,與牡丹有相同的彆名。

【集解】《名醫彆錄》記載:芍藥生長於中嶽的山穀和丘陵地帶,二月、八月采挖其根,曬乾備用。

陶弘景說:現今以白山、蔣山、茅山出產的品質最佳,根部色白且長達一尺左右。其他地區也有出產,但多為紅色,赤色芍藥藥性稍弱。

《蜀本草》記載:芍藥分赤白兩種,其花也有紅白二色。

頌曰:現今各地都有生長,以淮南所產為佳。春季生出紅色嫩芽成叢狀,莖上分出三枝五葉,葉片似牡丹但更狹長,植株高一二尺。夏初開花,有紅、白、紫等數種顏色,結的果實類似牡丹籽但較小。秋季采挖根部。崔豹《古今注》記載:芍藥分兩種——草芍藥、木芍藥。木本的花大而色澤深,俗稱牡丹,實為謬誤。《安期生服煉法》載:芍藥分金芍藥(色白多肉質)、木芍藥(色紫瘦多纖維)。

承曰:《本草經》記載芍藥生長於丘陵地帶。現今人們多使用人工種植的品種,為使花葉肥大,必施糞肥。每年八九月挖取根部分割,因利其形製爲藥材。如今淮南真陽一帶產量尤多,但根部雖肥大卻香味不足,入藥效果較差。

李時珍曰:古人稱洛陽牡丹、揚州芍藥天下第一。現今入藥所用,也多取自揚州。十月發芽,至春季生長,三月開花。其品種共三十餘種,有千葉、單葉、樓子等不同。入藥宜用單葉之根,氣味最為醇厚。根之赤白,隨花色而定。

【修治】??說:凡采集到後,用竹刀颳去外皮和頂端泥土,銼成細末,用蜂蜜水拌勻後蒸製,從上午九時至下午三時,曬乾備用。

李時珍說:如今人多生用,隻有避免中寒者用酒炒製,用於婦女血藥時用醋炒製。

【氣味】味苦、性平、無毒。《名醫彆錄》記載:味酸、性微寒、有小毒。吳普說:神農認為味苦;桐君認為味甘、無毒;岐伯認為味鹹;雷公認為味酸。李當之認為性小寒。

張元素說:性寒、味酸,氣厚味薄,主升而微降,屬陽中之陰。

李杲說:白芍藥味酸、性平,有小毒,可升可降,屬陰。

王好古說:味酸而苦,氣薄味厚,屬陰,主降,為手足太陰經行經藥,入肝脾血分。

徐之才說:須丸為其使藥,惡石斛、芒硝,畏硝石、鱉甲、小薊,反藜蘆。

禹錫說:彆本中須丸作雷丸。李時珍說:與白朮同用可補脾,與芎?同用可瀉肝,與人蔘同用可補氣,與當歸同用可補血,以酒炒可補陰,與甘草同用可止腹痛,與黃連同用可止瀉痢,與防風同用可發痘疹,與薑棗同用可溫經散濕。

【主治】治療邪氣引起的腹痛、消除血痹、破除頑固積聚、寒熱性疝氣腫塊、止痛、通利小便、補益元氣(《神農本草經》)。疏通血脈、調和脾胃、消散瘀血、驅除病理血液、消除水濕之氣、通利膀胱及大小腸、消除癰腫、時令性寒熱病症、中惡引起的腹痛腰痛(《名醫彆錄》)。調理臟腑氣機壅滯、增強五臟功能、補益腎氣、治療時疫引起的骨蒸潮熱、婦女閉經、能清除膿液(甄權)。治療女性各類病症、妊娠期及產後諸疾、祛風補虛、退熱除煩益氣、驚悸狂躁頭痛、目赤腫痛明目、腸風下血及痔瘺、背疽瘡疥(《日華子本草》)。清瀉肝火、調和脾胃肺氣、收斂胃氣、止瀉痢、固密肌表、調和血脈、收斂陰氣、平抑上逆之氣(張元素)。調理中焦氣機、治療脾虛引起的脘腹脹滿、心下痞悶、脅肋疼痛、頻繁噯氣、肺氣上逆導致的咳喘、太陽經鼻衄目乾澀、肝血不足、陽維脈病症見寒熱往來、帶脈病症見腹脹滿痛、腰部痠軟如坐水中(王好古)。止痢疾腹痛及裡急後重(李時珍)。

【發明】李時珍記載:赤芍藥、能通利小便、降氣逆;白芍藥、能止痛、散瘀血。

《大明本草》記載:赤芍藥、補氣;白芍藥、補血。

陶弘景記載:赤芍藥、略有通利作用,民間方劑認為其止痛功效不遜於當歸。白芍藥、道家也用於服食養生、以及煮煉丹藥時使用。

成無己記載:白芍藥性補益而赤芍藥性瀉下,白芍藥收斂而赤芍藥發散。酸味主收斂,甘味主緩和,故酸甘配伍能滋補陰血。收斂上逆之氣並消除肺燥。又雲:芍藥的酸味、能收斂津液而增益營血,固攝陰氣而清泄邪熱。

張元素說:白芍性補、赤芍性散,能瀉肝火、補脾胃。用酒浸泡後可行走經絡,止中腹部疼痛;與生薑同用,能溫通經絡、散寒濕、通閉塞,緩解腹中疼痛、胃氣不暢。白芍入脾經補益中焦,是治療腹瀉的必需藥物。因腹瀉多屬太陰病,所以不可缺此藥。配炙甘草為輔佐,可治腹中疼痛;夏季稍加黃芩,怕冷加肉桂,這是張仲景的神效方劑。其功用有六:安定脾經,其一;治療腹痛,其二;收斂胃氣,其三;止瀉治痢,其四;調和血脈,其五;固密肌表,其六。

宗奭說:芍藥以單葉紅花者為佳,但血虛怕冷之人禁用。古人雲:減少芍藥用量以避免中寒。確實不可忽視。

震亨說:芍藥能瀉脾火,性味酸寒,冬季必須用酒炒。凡是腹痛多因血脈凝滯不暢,也須用酒炒。但隻能治療血虛腹痛,其他腹痛無效。因其酸寒收斂,無溫散作用。下痢腹痛必須炒用,裡急後重者不炒。產後禁用,因其酸寒會削弱生髮之氣。若不得已要用,也需酒炒。

李時珍說:白芍藥能補脾,可於土中瀉木。赤芍藥能散邪,可行血中滯氣。《日華子》稱赤芍補氣、白芍治血,此說欠妥。產後肝血已虛,不可再瀉,故禁用。酸寒之藥眾多,為何獨避芍藥?

以此頌曰:張仲景治療傷寒多用芍藥,因其主治寒熱、通利小便之故。

李杲說:有人認為古人將酸澀之性視為收斂,《神農本草經》為何說它能利小便?答:芍藥能滋養陰液、化濕而止津液外泄,故小便自然通暢,並非通過通利作用。問:又說它能緩中,是何道理?答:損傷肝氣時需緩和其中焦,即調理血脈,故四物湯用芍藥。大抵酸澀之藥為收斂止濕之劑,故主治手太陰肺經、足太陰脾經這類具收斂特性的經脈,又能入血海而深入下焦,後達厥陰經。白色芍藥色屬西方(金),故主補益;赤色芍藥色屬南方(火),故主瀉下。

【附方】舊方六則、新方十則。

服食法:頌曰:安期生所傳的芍藥服煉方法記載:芍藥分為兩種、治病用金芍藥、色白多脂肉;另一種木芍藥、色紫瘦多脈。采時需仔細辨彆、不可混淆。采得後洗淨去皮、用東流水煮沸百次、陰乾。放置三日後、再放入木甑中蒸製、上蓋潔淨黃土、蒸一晝夜至熟、取出陰乾、搗成粉末。以麥湯或酒送服三錢匕、每日三次。連續服用三百日後、可登山辟穀而不覺饑餓。(《圖經本草》)

腹中虛痛:白芍藥三錢、炙甘草一錢。夏季加黃芩五分;怕冷加肉桂一錢;冬季嚴寒再加肉桂一錢。水二碗煎至半碗,溫服。(《潔古用藥法象》)

風毒導致骨髓疼痛:芍藥二分、虎骨一兩(烤炙),研末,用絹袋包裹,浸入三升酒中五天。每次服三合,每日三次。(《經驗後方》)

腳氣腫痛:白芍藥六兩、甘草一兩。研末,用白開水送服。(《事林廣記》)

消渴多飲:白芍藥、甘草等量。研末。每次用一錢,水煎服,每日三次。鄂渚的辛佑之患此病九年,服藥後症狀緩解但反覆發作。蘇樸傳授此方,服用七天後立即痊癒。古人的藥方難以理解,不可因看似簡單而忽視。(陳日華《經驗方》)

小便五淋:赤芍藥一兩、檳榔一個(用麵裹煨烤)。研成末。每次服用一錢,加水一盞,煎至七分,空腹時服用。(《博濟方》)

衄血不止:赤芍藥研成末,用水送服二錢匕。(《事林廣記》)

衄血咯血:白芍藥一兩、犀角末二錢半。研成末。用新汲水送服一錢匕,以血止為限。(《古今錄驗》)

崩中下血,小腹痛甚者:芍藥一兩(炒至黃色)、柏葉六兩(微炒)。每次服用二兩,加水一升,煎至六合,加入酒五合,再煎至七合,空腹時分兩次服。也可研成末,用酒送服二錢。(《聖惠方》)

經水不止:白芍藥、香附子、熟艾葉各一錢半。水煎服。(出自《熊氏補遺》)

血崩帶下:赤芍藥、香附子等量。研末。每次服二錢,加鹽一撮,水一盞,煎至七分,溫服,每日兩次。連服十次見效,名為如神散。(出自《良方》)

赤白帶下,多年不愈者:取白芍藥三兩、乾薑半兩。切碎炒至黃色,搗成末。空腹用水送服二錢匕,每日兩次。《廣濟方》記載:僅用芍藥炒黑,研末,以酒送服。(出自《貞元廣利方》)

金瘡出血:白芍藥一兩。炒黃研成粉末。用酒或米湯送服二錢,逐漸增加劑量。同時將藥末外敷傷口即可止血,效果良好。(《廣利方》)

痘瘡脹痛:白芍藥研末,用酒送服半錢匕。(《痘疹方》)

木舌腫滿,堵塞口腔致危:紅芍藥、甘草煎水趁熱漱口。(《聖濟總錄》)

魚骨卡喉:白芍藥嚼碎後吞嚥汁液。(《事林廣記》)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報