精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第110章 草之二(七)

及己

(《名醫彆錄》下品)

【釋名】獐耳細辛。李時珍說:及己的名稱含義不詳。二月長出幼苗,先開白花,之後才長出三片葉子,形狀像獐子的耳朵,根像細辛,因此得名獐耳細辛。

【集解】蘇恭說:及己生長在山穀陰濕柔軟的地方。這種草一根莖,莖頂端有四片葉子,葉間開著白花。根像細辛但顏色發黑,有毒。現在有人用它冒充杜衡,這是不對的。二月采挖根部,曬乾。

【氣味】苦、平、有毒。蘇恭說:入口會使人吐血。

【主治】各種惡瘡、疥瘡、結痂、瘺管潰爛,以及牛馬等牲畜的瘡瘍(《唐本草》)。頭瘡、白禿瘡、風疹瘙癢、皮膚寄生蟲引起的瘙癢,可煎汁浸泡或外敷(日華子)。殺蟲(李時珍)。

【發明】陶弘景說:現在的人用它配製治療瘡疥的藥膏,非常有效。李時珍說:如今的人不認識及己,常誤當作杜衡使用,反而將杜衡當作細辛,因此許多杜衡的方子實際用的是及己。具體辨析詳見細辛、杜衡兩條。

【附方】新方一則。

頭瘡白禿:獐耳細辛、其味香辣、研末、用槿木煎油調勻外塗。(《活幼全書》)

鬼督郵

(《唐本草》)

【釋名】獨搖草(《唐本草》)。李時珍說:這種草單獨一根莖,葉子聚集在頂端,冇有風也會自己搖動,所以叫鬼獨搖草,後人誤傳為鬼督郵。因為它專門治療鬼祟之病,就像掌管鬼魂的督郵官。古代驛站設有督郵官負責傳遞文書。徐長卿、赤箭都能治療鬼病,所以都有鬼督郵的名稱,名稱相同但實物不同。

【集解】李積說:鬼督郵各地均有生長。多叢生,莖單一,頂端生傘狀葉,根如牛膝但細而色黑。今人以徐長卿替代,實為謬誤。韓保升說:莖細如箭桿,高不足二尺。葉聚生莖頂,形如傘蓋。花生於葉心,呈黃白色。根橫生無須,二月、八月采根。徐長卿、赤箭雖同有鬼督郵之名,然主治功效各異,須辨明使用。李時珍說:鬼督郵與及己屬同類,根苗形態相似。區彆在於:根細如細辛且色黑者為及己;根細如細辛而色黃白者為鬼督郵。

【修治】雷敩說:凡采集後需切細,用生甘草水煮一晝夜,曬乾備用。

【氣味】辛、苦,性平,無毒。李時珍說:有小毒。

【主治】鬼疰猝然中惡、心腹邪氣、百精毒、溫瘧疫疾,能強健腰腳、增強體力(《唐本》)。

【發明】李時珍說:據東晉《深師方》記載,治療上氣嗽、飲嗽、邪嗽、燥嗽、冷嗽的四滿丸,用鬼督郵與蜈蚣、芫花、躑躅等毒藥配伍製成丸劑,可見其有毒。《唐本》稱無毒,恐不準確。

徐長卿

(《神農本草經》上品)

【校正】現根據《吳普本草》,併入石下長卿條目。

【釋名】鬼督郵(《神農本草經》)、彆仙蹤(蘇頌)。

李時珍說:徐長卿是人名,他常用這味藥治療邪病,人們就用他的名字來命名這味藥。《名醫彆錄》在“有名未用”部分又列出“石下長卿”一條,說它又名徐長卿。陶弘景註釋說:這是錯誤的。醫方家不用這味藥,也不再認識它。現在考證這兩條記載的功效、治療相似。根據《吳普本草》記載:徐長卿又名石下長卿。它們顯然是同一種藥物,隻是生長在石縫中的品質更好。前人冇有仔細考察,所以出現差錯。陶弘景說:鬼督郵的名稱很多。現在民間用的徐長卿,它的根像細辛、略短而扁,氣味也相似。現在狗脊散中用鬼督郵,是取它藥性強悍、適宜治療腰腳疾病,所以知道是徐長卿,而不是鬼箭、赤箭。

【集解】《名醫彆錄》記載:徐長卿生長於泰山山穀及隴西地區,三月采收。又記載:石下長卿生長於隴西山穀池澤地帶,三月采收。蘇恭說:各處的川澤地帶都有分佈。葉子像柳葉,兩片葉子相對生長,有光澤。根部類似細辛,略粗長,呈黃色且有臊味。現今民間用它代替鬼督郵,這是錯誤的。鬼督郵另有專條記載。韓保升說:生長在低濕的川澤之間。幼苗像小桑樹,兩片葉子相對。三月幼苗呈青色,七、八月結籽,類似蘿摩子但較小。九月幼苗變黃,十月凋零。八月采挖根部,曬乾。蘇頌說:現今淄州、齊州、淮河、泗水一帶都有分佈,三、四月采收,稱為“彆仙蹤”。李時珍說:鬼督郵、及己容易與杜衡混淆,但二者功效不同,苗也不同。徐長卿容易與鬼督郵混淆,雖然苗不同,但功效相同。杜衡與細辛混淆,則根、苗及功效都相似,是最容易混淆的。必須仔細辨彆。

【修治】雷敩說:凡采集後粗略搗碎,拌入少量蜂蜜使其均勻,用瓷器盛裝,蒸三晝夜,曬乾後使用。

【氣味】辛、溫、無毒。《名醫彆錄》記載:石下長卿:鹹、平、有毒。吳普說:徐長卿又名石下長卿。神農、雷公認為其味辛。李時珍指出:治鬼祟的藥多有毒,應遵從《名醫彆錄》的記載。

【主治】治療鬼怪、各種精魅、蠱毒、瘟疫邪氣、溫瘧。長期服用可使身體強健、步履輕盈(《神農本草經》)。補益元氣、延年益壽。另載:石下長卿主治鬼疰、精魅邪氣,能殺滅各種精怪蠱毒,驅除老妖邪魅引發的遊走性病痛、啼哭不止、悲傷恍惚等症狀(《名醫彆錄》)。

【發明】李時珍說:《抱樸子》記載,上古時期防治瘟疫的徐長卿散,效果極佳。但現今人們已不懂使用此方。

【附方】新方兩則。

小便關格:徐長卿湯:治療氣機壅滯導致關格不通、小便淋澀、臍下脹悶。方用炙徐長卿半兩、茅根三分、木通、冬葵子一兩、滑石二兩、檳榔一分、瞿麥穗半兩。每次取五錢,水煎後加入一錢樸硝,溫服,每日兩次。(出自《太平聖惠方》)

注車注船:凡人在乘車坐船時出現煩悶、頭痛欲吐的症狀。可用徐長卿、石長生、車前子、車下李根皮各等份。搗碎後,用布袋裝半合係在衣帶或頭上,即可避免此症。(出自《肘後備急方》)

白薇

(《神農本草經》中品)

【釋名】薇草(《名醫彆錄》)、白幕(《名醫彆錄》)、春草(《名醫彆錄》)、葞(讀音為尾)、骨美。李時珍說:薇,是細的意思。因為它的根細而白。根據《爾雅》記載:葞,就是春草。薇、葞讀音相近,因此白薇又是從“葞”音轉變而來。《名醫彆錄》將“葞”誤認為是莽草的名稱,這是錯誤的。

【集解】《名醫彆錄》記載:白薇生長在平原川穀地帶。三月三日采挖根部,陰乾。陶弘景說:附近各地都有分佈。

頌曰:現今陝西各府縣及舒州、滁州、潤州、遼州等地也出產此物。莖與葉均為青色,形貌頗似柳葉。六七月間開紅色花朵,八月結果實。其根呈黃白色,類似牛膝但更為短小,現今人們於八月采挖。

【修治】雷斅說:凡采集後,用糯米泔水浸泡一夜,取出除去鬚根,在槐木砧板上細細銼碎,蒸製,從上午九時至下午三時,曬乾備用。李時珍說:後人隻用酒洗後使用。

【氣味】苦、鹹,性平,無毒。《名醫彆錄》記載:性大寒。徐之才說:惡黃耆、大黃、大戟、乾薑、大棗、乾漆、山茱萸。

【主治】治療突發中風導致的身體發熱、四肢腫脹、神誌恍惚不清、狂亂迷惑邪氣侵襲、寒熱交替伴隨痠痛、溫瘧(症見)陣陣發冷、發作有規律(《神農本草經》)。治療內臟損傷兼淋證、消除水濕邪氣、通利下焦氣機、補益腎精。長期服用有益健康(《名醫彆錄》)。治療驚風邪氣引發的癲狂抽搐、各種邪祟鬼魅作祟(陶弘景)。風溫病(症見)高熱昏沉嗜睡、以及熱淋伴小便失禁、金屬創傷出血(李時珍)。

【發明】李時珍(字好古)說:古代方劑多用於治療婦人疾病,因《本草》記載其能治療傷中淋露之症。

李時珍又說:白薇在古代應用廣泛,但後世很少有人瞭解。根據張仲景治療婦人生產後虛煩嘔逆、安中益氣的竹皮丸方,其中白薇與桂枝各用一分,竹皮、石膏各三分,甘草七分。以棗肉製成大丸,每次用湯水化服一丸。並指出若患者有熱象,則加倍白薇用量,可見白薇性寒,是陽明經藥物。徐之才《藥對》稱白薇惡大棗,但此方卻用棗肉為丸,應是顧慮諸藥寒涼傷及脾胃。朱肱《活人書》治療風溫發汗後仍身熱灼手、自汗身重嗜睡、鼻鼾語言困難者,葳蕤湯中也用到白薇。孫思邈《千金方》還載有詔書發汗白薇散。

【附方】新方五則。

肺實鼻塞,聞不到氣味。白薇、貝母、款冬花各一兩,百部二兩。研成粉末。每次服用一錢,用米湯送服。(《普濟方》)

婦人遺尿,無論是產前還是產後。白薇、芍藥各一兩。研成粉末。用酒送服方寸匕,每日三次。(《千金方》)

血淋熱淋:方劑同上。

婦人血厥:人平時冇有疾病痛苦,突然像死人一樣,身體不動,眼睛閉著,嘴巴緊閉,或者稍微有點知覺,頭暈目眩,過一段時間才甦醒,這叫血厥,也叫鬱冒。出汗過多,血少,陽氣獨自上升,氣機阻塞不通,所以身體像死了一樣。氣機通暢後血液迴流,陰陽重新貫通,所以過一段時間才甦醒。婦人尤其容易得這種病。應該服用白薇湯:用白薇、當歸各一兩,人蔘半兩,甘草二錢半。每次服用五錢,加水二盞,煎成一盞,溫服。(《本事方》)

金瘡出血:白薇研成粉末,外敷。(《儒門事親》)

白前

(《名醫彆錄》中品)

【釋名】石藍(《唐本草》)、嗽藥(同上)。李時珍說:名稱含義不詳。

【集解】陶弘景說:白前產於附近地區,根像細辛但較粗大,顏色白而不柔軟、易折斷,治療咳嗽的方子中多用它。蘇恭說:植株高一尺左右,葉子像柳葉或芫花葉,根比細辛長,白色。生長在河洲沙石灘上,不產於附近地區。俗名石藍、嗽藥。現在用的蔓生品種味苦,並非真品。馬誌說:根類似白薇、牛膝等,二月、八月采集,陰乾後使用。

嘉謨說:像牛膝、粗長堅硬且容易折斷的,是白前。像牛膝、短小柔軟能彎曲的,是白薇。附近地區都有,外形顏色相似,用這種方法區分,不會出錯。

【修治】雷敩說:凡使用時,用生甘草水浸泡一晝夜,濾出,去除根鬚後,焙乾收藏備用。

【氣味】味甘、性微溫、無毒。甄權說:味辛。蘇恭說:性微寒。

【主治】胸脅氣逆、咳嗽氣喘、呼吸急促欲絕(《名醫彆錄》)。主治一切氣滯、肺氣鬱結煩悶、奔豚證及腎氣上衝(日華子)。降氣化痰(李時珍)。

【發明】寇宗奭說:白前能穩固肺氣,治療咳嗽時常用,若配合溫性藥物輔助使用效果更佳。李時珍說:白前顏色白而味道微辛甘,是手太陰肺經的藥物。擅長降氣,肺氣壅塞實滯且有痰的患者適宜使用。若是氣虛而常感氣逆哽塞的人,則不可使用。張仲景治療咳嗽而脈象沉的患者時,在澤漆湯中也用到它。該方劑記載於《金匱要略》,因藥物較多此處不逐一列舉。

【附方】舊方二則,新方一則。

久咳咯血:白前、桔梗、桑白皮三兩(炒)、甘草一兩(炙)。用六升水煮至一升,分三次服用。忌食豬肉、白菜。(《外台秘要》)

久咳氣逆浮腫,呼吸短促胸腹脹滿,晝夜靠牆無法平臥,常發出蛙鳴聲者,用白前湯治療。白前二兩、紫菀、半夏各三兩、大戟七合。用一鬥水浸泡一夜,煮取三升,分三次服。禁食羊肉、飴糖效果更佳。(《深師方》)

長期患喘息咳嗽,喉中發聲,無法入睡。將白前焙乾搗為末,每次用溫酒送服二錢。(《梅師方》)

草犀

(《本草拾遺》)

【釋名】李時珍說:因其解毒功效類似犀角,故稱為草犀。

【集解】陳藏器說:草犀生長於衢州、婺州、洪州、饒州一帶。植株高二、三尺,獨莖,根如細辛。生於水中的名為水犀。

李珣說:《廣州記》記載:草犀產於嶺南及沿海地區,獨莖對葉而生,形似燈台草,根如細辛。

【氣味】辛辣,性平,無毒。

【主治】能解一切毒氣,如虎、狼、毒蟲、毒蛇咬傷,溪澗毒物、野蠱、惡刺等毒,均宜燒研後服用,即使瀕死也能救活(李珣)。可治流行性瘧疾、瘴氣引起的寒熱、咳嗽痰多、飛屍(突發急症)、喉痹、瘡腫、小兒寒熱丹毒、中惡(突發昏厥)、注忤(邪氣侵襲)、痢血等病症,煮汁服用。嶺南及睦州、婺州一帶中毒者,可用此藥與千金藤一同解毒(陳藏器)。

釵子股

(《海藥本草》)

【校正】併入《本草拾遺》的金釵股。

【釋名】金釵股。李時珍說:石斛又名金釵花,這種草的形狀與之相似,因此得名。

【集解】陳藏器說:金釵股生長在嶺南及南海的山穀中,根像細辛,每莖有三四十條根。李珣說:忠州、萬州出產的品質也很好,草莖的藥效相似。因為嶺南多有毒物,家家戶戶都會儲備它。李時珍說:據《嶺表錄異》記載,廣東一帶多蠱毒,當地人用草藥金釵股治療,十人中能救活八九人,其形狀像石斛。另外,忍冬藤也能解毒,也叫金釵股,與此草同名。

【氣味】苦、平、無毒。

【主治】治療癰疽解毒效果極佳,用水煎服(李珣)。能解各種藥物毒性,煮汁服用。亦可生研服用,藥性更猛烈,服後必定大吐大瀉。若未中毒,也能通過嘔吐排出熱痰。主治瘧疾、瘴氣、時疫、蠱毒、喉痹(陳藏器)。

吉利草

(《本草綱目》)

【集解】李時珍說:根據嵇含《南方草木狀》記載:這種草生長在交州、廣州一帶,莖像金釵股,形狀類似石斛,根類似芍藥。三國吳黃武年間,江夏人李俁被流放到合浦時中毒,他的奴仆吉利偶然找到這種草給他服用,毒便解了,之後吉利就逃走了。李俁用這種草救了許多人。另外,高涼郡出產一種良耀草,枝葉像麻黃,花白色似牛李,秋天結的果實像小粟米,煨熟後食用能解毒,功效僅次於吉利草。最初因梁耀發現此草,便以他的名字命名,後來將“梁”傳成了“良”。

【氣味】苦、平、無毒。

【主治】能解蠱毒,效果極佳(李時珍)。

硃砂根

(《本草綱目》)

【集解】李時珍說:硃砂根生長在深山中,現今隻有太和山的人采集它。苗高一尺左右,葉子像冬青葉,葉背呈深紅色,夏季枝葉繁茂。根粗細如筷子,紅色,這與百兩金的形態相似。

【氣味】苦、涼、無毒。

【主治】咽喉腫痛痹塞、用水或醋研磨後吞服、效果甚好(李時珍)。

辟虺雷

(《唐本草》)

【釋名】辟蛇雷(《唐本草》)。李時珍說:此物能震懾驅避蛇虺、威勢如雷、故以“雷”命名。

【集解】蘇恭說:辟虺雷外形類似粗糙的蒼朮塊、節間有孔眼。李時珍說:現今四川峨嵋、鶴鳴等山均有分佈。根狀如蒼朮、大者如拳頭。當地人作為土產進貢、其苗的形態有待查證。

【氣味】苦、大寒、無毒。

【主治】解百毒、消痰、祛大熱、療頭痛、辟瘟疫(《唐本草》)。治咽喉痛、痹、解蛇虺毒(李時珍)。

錦地羅

(《本草綱目》)

【集解】李時珍說:錦地羅產於廣西慶遠府的山岩間,鎮安、歸順、柳州等地都有分佈。其根形似萆薢及栝蔞根。當地人非常重視它,常作為土產進貢。

【氣味】微苦、性平、無毒。

【主治】山嵐瘴毒、瘡毒及中各種毒。將根研末、用生酒送服一錢匕、即可解毒(李時珍)。

紫金牛

(宋《圖經》)

【集解】蘇頌說:生長於福州。葉子像茶葉,上綠下紫。果實圓形,紅色如硃砂。根略帶紫色,八月采根,去除根心後曬乾,外形很像巴戟天。

【氣味】辛、平、無毒。

【主治】時行疾病、膈氣、祛風痰(蘇頌)。解毒、破血(李時珍)。

拳參

(宋代《圖經本草》)

【集解】蘇頌記載:生長於淄州田野間,葉片形似羊蹄、根部如海蝦、呈黑色,當地人在五月采集。

【氣味】缺。

【主治】研成粉末,可外洗治療水腫氣脹(蘇頌)。

鐵線草

(宋《圖經》)

【集解】蘇頌說:生長於饒州,三月采挖根部陰乾。李時珍說:現今民間將萹蓄稱為鐵線草,因名稱相同。

【氣味】微苦、性平、無毒。

【主治】治療風症、消散腫毒,有效(蘇頌)。

【附方】新方一則。

治療男女各類風症,對產後風尤為有效。鐵線草根五錢、五加皮一兩、防風二錢。研為細末。取一斤重的烏骨雞,用水淹死後褪毛去內臟,剁成肉末,與藥末拌勻,加少許麻油炒至黃色,根據個人酒量加入酒煮熟。先用排風藤煎煮濃湯,沐浴頭身,隨後飲酒吃雞,發出黏汗即愈。若不沐浴,必會發出風疹方可痊癒。(滑伯仁《攖寧心要》)

金絲草

(《本草綱目》)

【集解】李時珍說:金絲草產自慶陽的山穀中,其苗的形態有待進一步查訪考證。

【氣味】味苦、性寒、無毒。

【主治】吐血、咳血、衄血、便血、血崩、瘴氣、解各種藥物中毒、治療癰疽、疔瘡、惡瘡,具有涼血散熱的功效(李時珍)。

【附方】新方四則。

婦人血崩:金絲草、海柏枝、砂仁、花椒、蠶退紙、舊錦灰,等分,研成細末,用酒煮後空腹服用。陳光述傳。(《談野翁方》)

癰疽疔腫,一切惡瘡。金絲草、忍冬藤、五葉藤、天蕎麥等分,煎湯溫洗。若瘡色發黑,加醋。又鐵箍散:用金絲草灰二兩(醋拌曬乾)、貝母五兩(去心)、白芷二兩,研成細末,以涼水調勻敷貼瘡上,亦可用香油調敷。或加龍骨少許。

天蛇頭毒:落蘇(即金絲草)、金銀花藤、五葉紫葛、天蕎麥,等分,切碎,用上等醋濃煎,先熏後洗。(《救急方》)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報