精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第101章 草之一(六)

知母

(《神農本草經》中品)

【釋名】蚔母(《神農本草經》讀音為“遲”。《說文解字》寫作“耆”)、連母(《神農本草經》)、蝭母(??讀音為匙,又讀提,或寫作??)、貨母(《神農本草經》)、地參(《神農本草經》)、水參(又名水須、水浚)、??(《爾雅》,讀音為覃)、莐藩(讀音沉煩)、苦心(《名醫彆錄》)、兒草(《名醫彆錄》,又名兒踵草、女雷、女理、鹿列、韭逢、東根、野蓼、昌支)。李時珍說:宿根旁邊新生的子根,形狀像蚔虻(一種昆蟲),所以稱為蚔母,後來誤傳為知母、蝭母。其餘名稱的由來大多已不可考。

【集解】《名醫彆錄》記載:知母,生長在河內地區的山穀中。二月、八月采挖其根,曬乾備用。

陶弘景說:現今以彭城出產者為佳。其形態類似菖蒲但更為柔軟潤澤,葉片極難枯萎,即使挖出仍會繼續生長,必須待其完全乾燥才能停止生長。

禹錫說:按:《範子》記載:提母產自三輔地區,黃白色的品質優良。郭璞註解《爾雅》說:??就是蝭母。生長在山上,葉子像韭菜。

蘇頌說:現今黃河沿岸的懷州、衛州、彰德府等州郡以及解州、滁州也有分佈。四月開青色花,像韭菜花,八月結果實。

【修治】雷敩說:凡使用時,先在槐木砧板上銼成細末、焙乾,用木臼搗碎,忌接觸鐵器。

李時珍說:凡使用時,挑選肥厚潤澤且內裡潔白的藥材、去除茸毛、切片。若需引藥性上行則用酒浸泡後焙乾;若需引藥性下行則用鹽水浸潤後焙乾。

【氣味】苦、寒、無毒。日華子說:苦、甘。甄權說:平。

張元素說:氣寒、味大辛、苦。氣味俱厚、沉而降、陰也。又說:陰中微陽、腎經本藥、入足陽明經、手太陰經氣分。

李時珍說:與黃柏、酒配合使用效果佳,能製伏鹽及硼砂。

【主治】消渴、內熱、祛除邪氣、治療肢體浮腫、利水、補益虛弱、增益元氣(《神農本草經》)。

治療傷寒長期瘧疾引起的煩熱、脅下邪氣、膈中惡濁、以及風汗內疸。過量服用會導致腹瀉(《名醫彆錄》)。主治心煩躁悶、骨蒸勞熱反覆發作、產後虛勞(蓐勞)、腎氣虛勞、畏寒虛煩(甄權)。治療熱性勞疾、傳屍疰痛、通利小腸、化痰止咳、潤養心肺、安定心神、止驚悸(《日華子本草》)。清心涼血、祛除熱邪,治療陽明經火熱證、瀉膀胱與腎經火毒、熱厥頭痛、下痢腰痛、喉中腥臭(張元素)。清瀉肺火、滋補腎陰,治療命門相火過旺(王好古)。安胎、止妊娠心煩、預防射工(水弩)及溪毒(李時珍)。

【發明】李時珍說:知母治療各種熱症和虛勞,病人體虛而口乾的,可加用此藥。

李杲說:知母歸足陽明胃經、手太陰肺經。其功效有四:瀉無根之腎火,治有汗之骨蒸,止虛勞之熱,滋化源之陰。張仲景用此藥加入白虎湯治療失眠,是因煩躁所致。煩源於肺,躁源於腎。以石膏為君藥,輔以知母之苦寒,以清腎火之源;用甘草、粳米緩和藥性,使其不速下。此外,凡病症見小便閉塞而口渴者,屬熱在上焦氣分,肺中伏熱不能生水,膀胱失去化生之源,宜用氣味淡薄、具淡滲之性的藥物,以瀉肺火、清肺金而滋水之化源。若熱在下焦血分而不渴者,是真陰不足,膀胱乾涸,乃無陰則陽無以化生,治法當用黃柏、知母等大苦大寒之藥,以補腎與膀胱,使陰氣運行而陽自化,小便自然通暢。具體方法詳載於木部黃柏條下。

李時珍說:腎臟厭惡乾燥,適宜用辛味藥物來滋潤它。肺臟厭惡氣逆,適宜用苦味藥物來宣泄它。知母的辛、苦、寒、涼之性,在下能滋潤腎燥、滋養陰液,在上能清肅肺金、瀉除火邪,是肺、腎二經的氣分藥物。黃柏則是腎經的血分藥物。因此這兩種藥物必須配合使用,古人將它們比作蝦與水母,必須相互依附才能生存。關於補陰的論述,詳見黃柏條。

【附方】舊方二則,新方六則。

治療長期或新近的痰咳症狀從胸膈下阻塞停飲,直至臟腑。用知母、貝母各一兩(研成末)、巴豆三十枚(去油,研勻)。每次服用一字量,用三片生薑,兩麵蘸藥,細嚼後嚥下,隨即躺臥,次日早晨必定腹瀉一次,咳嗽立刻停止。體壯者方可使用。另有一方不用巴豆。(《醫學整合》)

長期咳嗽氣喘:知母(去除絨毛,切片)五錢(隔紙炒製)、杏仁(用薑水浸泡,去皮尖,焙乾)五錢。用一碗半水煎至一碗,飯後溫服。之後用等量的蘿蔔子、杏仁研末,米糊製成丸劑。每次服用五十丸,薑湯送服,以根治疾病。(鄧筆峰《雜興方》)

妊娠心煩:因服藥導致胎氣不穩、心煩不能安臥者。知母一兩(洗淨焙乾)研末,用棗肉製成彈子大的丸劑。每次服一丸,人蔘湯送服。醫生若誤診為虛煩而用錯藥,反會損傷胎氣。產科醫生鄭宗文從陳藏器《本草拾遺》中獲此方,使用效果顯著。(楊歸厚《產乳集驗方》)

妊娠腹痛:孕期未足月,卻出現臨產征兆。用知母二兩研末,蜂蜜製成梧桐子大的丸劑。每次用粥送服二十丸。(《聖惠方》)

溪毒及射工毒:凡中溪毒。將知母(連根帶葉)搗碎為散服用,亦可加水搗絞取汁飲一至二升。夏季出行,可隨身攜帶知母屑。入水前,先取少量撒於上遊,便可無畏。兼防射工毒。亦可煮湯沐浴,效果極佳。(《肘後良方》)

紫癜風:用醋磨知母塗抹患處,每日三次。(《衛生易簡方》)

嵌甲腫痛:知母(燒存性)研末,撒敷患處。(《多能方》)

肉蓯蓉

(《神農本草經》上品)

【釋名】肉鬆容(《吳普本草》)、黑司命(《吳普本草》)。

李時珍說:此藥補益而不猛烈,因此有“從容”的名稱。從容,是溫和舒緩的樣子。

《名醫彆錄》記載:肉蓯蓉、生長在河西山穀及代郡雁門一帶、五月五日采集、陰乾備用。

吳普說:生長在河西山北麵的背陰處、成簇生長、二月至八月間采集。

陶弘景說:代郡、雁門屬於幷州,產馬多的地方就有肉蓯蓉,據說是野馬精液落地所生。剛生長時像肉,用來做羊肉羹補虛勞效果極好,也可以生吃。芮芮、河南一帶特彆多。如今品質最好的產自隴西,形狀扁寬,柔軟滋潤、花紋多且味道甘甜。其次產自北地的,形狀短小且花紋少。巴東、建平一帶也有,但品質不佳。

蘇恭說:這裡說的是草蓯蓉,陶弘景冇有見過肉蓯蓉。現在人們所用的也是草蓯蓉,颳去花後代替肉蓯蓉,功效稍差。韓保升說:產於肅州福祿縣的沙地中。三月、四月挖根,長一尺多,切取中間好的部分三四寸,用繩子穿起來陰乾,到八月纔好,外皮有鬆子般的鱗甲。那種草蓯蓉,四月中旬采集,長五六寸到一尺左右,莖呈圓形、紫色。日華子說:生長在?落樹下和土坡上,這裡並不是馬交配的地方,陶弘景的說法有誤。還有一種花蓯蓉,就是春末抽苗的,藥力較微弱。

頌曰:現今陝西各州縣多有出產,但不如西羌邊界所產的肉厚而藥力強勁。舊說認為它是野馬遺精滴落所生,如今西邊的人說多生長在大樹間隙及土牆縫隙中,才知它本有自身的繁殖方式。有人懷疑它最初由馬精生成,後來才自行繁衍,如同茜草根生於人血之類的說法。五月采集恐質地過老不適用,故多在三月采收。震亨曰:河西地區統一之後,如今才見識到它的真實形態,哪裡有什麼所謂的鱗甲?因肉蓯蓉難得,人們多用金蓮根加鹽醃製造假,又以草蓯蓉冒充,使用者須仔細辨彆。

嘉謨說:現在的人用嫩鬆枝加鹽醃製作假。

【修治】雷敩說:使用時先用清酒浸泡一夜,到天亮時用棕刷刷去沙土和鬆散的甲皮,劈開中心,去掉一層白色薄膜,像竹絲草的樣子。有這層膜會阻隔心前之氣不散,使人氣逆上衝。然後放入甑中蒸,從午時蒸到酉時取出,再用酥油炙烤到合適程度。

【氣味】甘、微溫、無毒。《名醫彆錄》記載:酸、鹹。吳普說:神農、黃帝認為鹹;雷公認為酸;李當之認為性小溫。

【主治】治療五勞七傷、補益中氣、消除陰部寒熱不適、調養五臟、增強陰精、增益精氣、促進生育、治療婦女症瘕。長期服用可使身體輕健(《神農本草經》)。祛除膀胱邪氣及腰痛、止瀉痢(《名醫彆錄》)。補益骨髓、改善麵色、延年益壽、大補元氣、增強性功能、治療婦女崩漏(甄權)。主治男子陽痿、女子不孕、滋潤五臟、增長肌肉、溫暖腰膝、男子遺精或小便淋漓不儘、女子帶下及陰中不適(日華子)。

【發明】王好古說:命門相火不足的人,用肉蓯蓉來補益,它是腎經血分的藥物。但凡是服用肉蓯蓉來治療腎虛的,必定會對心臟產生妨礙。

朱震亨說:肉蓯蓉能強力補益精血,但如果突然大量使用,反而會導致大便滑泄。

陳藏器說:若要強健筋骨、補益骨髓,可用肉蓯蓉、鱔魚兩味藥研末,以黃精汁調和成丸服用,功效可增強十倍。此說法出自《乾寧記》。

頌曰:西域人多將其作為食物。隻需颳去鱗甲,用酒浸泡洗淨黑汁,切成薄片,與山藥、羊肉一同煮羹,味道極佳且滋補,效果勝過服用補藥。

宗奭說:洗去黑汁後,氣味就全冇了。但隻有嫩的才能做羹;老的,味道苦。入藥時,用量少則無效。

【附方】舊方一則,新方四則。

補益勞傷,精敗麵黑:用肉蓯蓉四兩,加水煮至軟爛,切成薄片後與精羊肉一同細研,分作四份,加入五味調料,用米煮粥,空腹食用。(《藥性論》)

腎虛白濁:取肉蓯蓉、鹿茸、山藥、白茯苓各等份,研為細末,用米糊製成梧桐子大小的丸劑,每次以棗湯送服三十丸。(《聖濟總錄》)

汗多便秘,老人虛人皆可用:肉蓯蓉(酒浸後焙乾)二兩,研末,加沉香末一兩。混合後以麻子仁汁調和成糊,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用七十丸,白開水送服。(《濟生方》)

消中易饑:肉蓯蓉、山茱萸、五味子研為細末,用蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次以鹽酒送服二十丸。(《醫學指南》)

破傷風病,口噤身強:將肉蓯蓉切片曬乾,取一小盞,底部穿孔固定,點燃後燻烤患處,屢次見效。(《衛生總微》)

列當

(宋代《開寶本草》)

【釋名】栗當(《開寶本草》)、草蓯蓉(《開寶本草》)、花蓯蓉(《日華子本草》)。

【集解】李時珍記載:列當生長在山南的岩石上,形態似藕根,初生時采挖後陰乾。

韓保升記載:原州、秦州、渭州、靈州皆有分佈。晚春時節抽苗,四月中旬采收,長五、六寸至一尺左右,莖呈圓形、紫色,采後壓扁,曬乾。

頌曰:草蓯蓉根與肉蓯蓉極為相似,颳去花、壓扁後冒充肉蓯蓉,但藥效差很多。它就是列當。

【氣味】味甘,性溫,無毒。

【主治】治療男子五勞七傷,補益腰腎,有助於生育功能,祛除風寒濕氣,可煮酒或浸酒後服用(出自《開寶本草》)。

【附方】舊方一則。

陽痿不舉:列當(好的)二斤。搗碎過篩後,用一鬥好酒浸泡一夜,根據酒量每日飲用。(昝殷《食醫心鏡》)

鎖陽

(《補遺》)

【集解】李時珍說:鎖陽產自肅州。據陶九成《輟耕錄》記載:鎖陽生長在韃靼地區,野馬或蛟龍的遺精滲入地下,日久後萌發如筍狀,上端粗大下端細瘦,表麵鱗片密佈如梳齒,筋脈相互連接,形態極似男性生殖器官,與肉蓯蓉屬同類。另有傳言稱,當地淫婦與之交合,一旦沾染陰氣,鎖陽便會猛然生長。當地人采挖後洗淨,削去外皮切成薄片曬乾,作為藥材販賣,藥效比蓯蓉強百倍。李時珍推測鎖陽本有自身物種來源,如同肉蓯蓉、列當,未必全是遺精所化。

【氣味】甘、溫、無毒。

【主治】大補陰氣、益精血、潤腸通便。體質虛弱者大便乾燥硬結時,食用可代替肉蓯蓉,煮粥效果更佳。大便不燥結者不宜使用(朱震亨)。潤燥養筋、治療肢體痿弱(李時珍)。

天麻

(宋代《開寶本草》)

【校正】天麻條目在宋代版本中重複出現,現合併爲一條。

【釋名】赤箭芝(《藥性論》)、獨搖芝(《抱樸子》)、定風草(《藥性論》)、離母(《神農本草經》)、合離草(《抱樸子》)、神草(《吳普本草》)、鬼督郵(《神農本草經》)。

陶弘景說:赤箭、也是芝類植物。它的莖像箭桿、呈紅色、葉子生長在頂端。根部像人腳、又說像芋頭、有十二顆子實環繞護衛。有風時不動、無風時卻自行搖擺。這樣的特性、確實不是尋常能見到的。而徐長卿又名鬼督郵。還有鬼箭、莖上生有羽狀物、它們的主治功效雖然相似、但實際差異很大、都不是這裡所說的赤箭。

頌曰:按:《抱樸子》記載:仙方中有合離草、一名獨搖芝、一名離母。之所以稱為合離或離母,是因為這種草的根部像芋魁(芋頭的主塊莖),周圍環繞著十二枚遊子(小根),模擬十二辰的排列。距離主塊莖數尺外,都生有細如白髮的根鬚,雖然看似相連實則並不連接,僅以氣息相互關聯。如同菟絲草的下麵有伏菟(潛伏的兔形根),若冇有伏菟,菟絲便無法向上生長,但二者也並非實質相連。然而赤箭(天麻)的奇特之處,陶弘景早已說過非尋常可見,菟絲之下有伏菟的說法,也未曾聽聞有人親眼所見,或許它們的種類中偶有神異者纔會如此吧。

李時珍說:赤箭,是根據形狀命名;獨搖、定風,是根據特性命名;離母、合離,是根據根的特征命名;神草、鬼督郵,是根據功效命名。天麻就是赤箭的根,《開寶本草》重複列出這一條,詳見後文集解部分。

《名醫彆錄》記載:赤箭生長於陳倉川穀、雍州及太山少室一帶。三月、四月、八月采挖根部,曬乾。

陶弘景注:陳倉現今隸屬雍州扶風郡。

誌書上記載:天麻,生長在鄆州、利州、泰山、嶗山等地,五月采挖根部曬乾。葉子像芍藥但較小,中央抽出一根莖,筆直向上如箭桿。莖頂端結果實,形狀類似續隨子。到葉子枯萎時,果實變黃成熟。其根部連生一二十枚,猶如天門冬之類。形狀像黃瓜,也像蘿蔔,大小不一。當地人常生吃,或蒸煮後食用。現今多以鄆州產者為佳。

恭曰:赤箭屬於芝類。莖像箭桿,呈紅色。頂端有花,葉子也是紅色,遠看像帶羽毛的箭。四月開花,結的果實類似苦楝子,果核有五、六條棱,中間有像麪粉一樣的果肉,太陽曬後會枯萎。它的根皮和肉質汁液很像天門冬,隻是冇有中心脈絡。距離根部五、六寸的地方,有十幾個像芋頭一樣的子根環繞,可以生吃,冇有曬乾服用的方法。頌曰:赤箭如今在江湖地區也有,但不適合入藥。它的苗正如蘇恭所描述的那樣,但《神農本草經》記載三月、四月、八月采根,冇有提到用苗。而現在的醫家卻在三月、四月采苗,七月、八月、九月采根,與《神農本草經》記載不一致,難以同時記錄,所以隻按照現在的方法來記述。

又記載:天麻,如今在汴京(今開封)東西兩路、湖南、淮南等州郡都有分佈。春季萌發幼苗,初生時形似芍藥,獨生一莖筆直向上,高約三四尺,狀如箭桿,呈青紅色,因此得名赤箭芝。莖乾中空,上半部分貼近莖處有細小的尖葉。頂端形成穗狀花序,開花結籽,籽粒如豆子般大小。其籽實到夏季不脫落,反而穿透莖乾進入內部,隱入土中生長。根部形似黃瓜,常連生一二十枚,大的重達半斤或五六兩。外皮黃白色,稱為龍皮;肉質部分名為天麻。采收期為二月、三月、五月、八月。采得後趁新鮮颳去外皮,用沸水稍煮,曬乾儲存。嵩山、衡山一帶居民偶取鮮品以蜜煎製成果脯食用,視為珍品。寇宗奭說:赤箭是天麻的幼苗。因二者療效不同,後人將其分列為兩條。陳承指出:現今醫家所用的天麻即為赤箭的根。

《開寶本草》又在中品列出天麻一條,記載其產自鄆州。現今所用的赤箭根苗,以來自齊州、鄆州的品質最佳。蘇頌《圖經》所描述的天麻形態,實為尚未長成的赤箭幼苗。赤箭藥用其苗,具有從體表深入體內的功效;天麻藥用其根,蘊含自內向外發散的作用機理;其根抽生幼苗時筆直向上生長,而幼苗結籽成熟後則墜落,反向沿莖稈下行至土壤中再生——由此可粗略辨識二者內外主治的差異原理。當今翰林沈括學識最為廣博,曾指出:古方用天麻時不用赤箭、用赤箭時不用天麻,足證天麻、赤箭實為同一物。李機認為:赤箭、天麻本為一物,經典將其分為二種,是因根與苗主治功能不同。產地相異者,亦各有適宜用途。李時珍稱:《神農本草經》僅載赤箭,天麻之名乃後人所稱。

甄權在《藥性論》中記載:赤箭芝又名天麻,本是十分明確的。宋代馬誌編修《重修本草》時,將天麻單獨列出,導致後世對二者的區分產生混淆。沈括《夢溪筆談》指出:《神農本草經》明確記載赤箭采用根部入藥,後人因其根部形似箭桿,誤認為應當使用莖部,這種觀點是錯誤的。就像鳶尾、牛膝這類藥物,都是因為莖葉形態特征而得名,實際卻使用其根部入藥,這有什麼可懷疑的呢?在五芝之外的上品補益藥物中,赤箭當屬第一。世人被“天麻”的名稱所迷惑,僅用它來治療風症,實在可惜。沈括的見解雖然正確,但赤箭的根和莖其實都可入藥。天麻的種子從莖部脫落,俗稱還筒子。其根部曬乾後,肉質堅實潔白如羊角,稱為羊角天麻;蒸製後發黃起皺如乾瓜者,俗稱醬瓜天麻,這兩種均可藥用。另有一種外形尖細中空、薄如玄蔘的,不能入藥。

《抱樸子》記載:獨搖芝生長在高山深穀中,周圍冇有其他雜草。它的莖粗如手指,顏色紅如硃砂。葉子類似小莧菜。根部有巨大塊莖如鬥,周圍環繞著十二枚雞蛋大小的細根。人若獲得大塊莖服用,可延年益壽。注:這是天麻中一種神奇的品種,如同人蔘中的神參。??說:使用天麻時,切勿混用禦風草,二者外形相似,但葉、莖不同。禦風草根莖有斑紋,葉背呈白色帶青點。若用禦風草,就不可用天麻。若同時使用,會導致腸結之症。

【正誤】陳藏器說:天麻生長在平坦的濕地,形似馬鞭草,莖節間開紫色花朵。花中結籽,狀如青葙子。其籽性寒,可煎飲祛除熱邪。莖葉搗爛外敷能治癰腫。寇宗奭指出:陳藏器描述的與赤箭毫無關聯,實為另一種藥物。李時珍按:陳承所言乃天麻草,屬益母草同類。《嘉佑本草》錯誤將其歸入天麻條目。現予以更正。

【修治】雷斅說:炮製天麻十兩,銼碎,放入瓶中。取蒺藜子一鎰,用文火熬至焦黃,覆蓋在天麻上,用三層紙密封瓶口,從巳時到未時取出,將蒺藜炒過,再如前法覆蓋密封,共重複七遍。用布擦去表麵的水汽,用刀劈開焙乾,單獨搗碎使用。若用禦風草,也按此法炮製。李時珍說:這是治療風痹的藥物,故需如此炮製。若用於治療肝經風虛之症,隻需洗淨,用濕紙包裹,在糠火中煨熟,取出切片,用酒浸泡一夜,焙乾後使用。

赤箭

(《神農本草經》上品)

【氣味】辛、溫、無毒。馬誌說:天麻、辛、平、無毒。《日華子本草》記載:甘、暖。甄權說:赤箭芝、又名天麻。味甘、平、無毒。王好古說:苦、平、屬陰中之陽。

【主治】能祛除邪祟鬼魅、蠱毒惡氣。長期服用可增強氣力、滋養陰精、強健體魄,使身體輕捷、延年益壽(《神農本草經》)。消散癰腫、消除下肢脹滿、緩解寒疝及便血(《名醫彆錄》)。天麻:主治各種風濕痹痛、四肢拘攣、小兒驚風癲癇,能強健腰膝、增強筋骨力量。長期服用可補益元氣,使身體輕捷、壽命延長(《開寶本草》)。治療寒性痹痛、半身不遂、言語錯亂、易受驚嚇、神誌失常(甄權)。助長陽氣、補益虛勞損傷、驅除鬼疰邪氣、疏通血脈、開竅醒神。服用時無需禁忌(《日華子本草》)。治療因體虛風邪導致的眩暈頭痛(張元素)。

【發明】李杲說:肝虛不足的患者,宜用天麻、川芎來補益。其功效有四個方麵:治療成人風熱頭痛、小兒驚癇驚悸、各種風證導致的肢體麻木不仁、風熱所致的言語障礙。李時珍說:天麻是入肝經氣分的藥物。《素問》指出:凡是風證引起的頭暈目眩,都屬於肝經病變。因此天麻能入厥陰肝經治療各類風病。按:羅天益曾記載,眼發黑、頭暈目眩屬於內傷風虛之證,非天麻不能醫治。天麻又名定風草,所以是治風病的特效藥。如今有人長期服用天麻,全身發出紅疹,這正是其祛風功效的驗證。寇宗奭說:天麻必須配合其他藥物使用才能顯效,還應當根據病情加重用量。有人用蜜浸漬作成果脯,或蒸煮食用,應當深入思考才能掌握正確用法。

【附方】新方二則。

天麻丸:祛風化痰、清醒頭目、寬胸利膈。主治心悸煩悶、頭暈欲倒、頸項強急、肩背拘緊疲倦、神誌昏沉嗜睡、四肢關節煩痛、皮膚瘙癢、偏正頭痛、鼻塞、麵目浮腫,均適宜服用。天麻半兩、川芎二兩。研為細末,加蜜煉製成芡實大小的丸劑。每次飯後嚼服一丸,用茶或酒送服。(《普濟方》)

腰腳疼痛:天麻、半夏、細辛各二兩。用兩個絹袋分彆裝藥並均勻分佈,蒸熱後交替熨貼疼痛處。出汗即愈。隔幾日再熨。(《衛生易簡方》)

還筒子

【主治】具有平息內風、補益虛損的功效,作用與天麻相同(李時珍注)。

【附方】新方一則。

益氣固精:能補血、烏髮、延年,效果顯著。配方為還筒子半兩、芡實半兩、金銀花二兩、破故紙(用酒浸泡,春季三日、夏季一日、秋季二日、冬季五日,焙乾後研末)二兩。分彆研成細末,用蜂蜜調和製成梧桐子大小的丸劑。每次服五十丸,空腹時用鹽湯或溫酒送下。此方為鄭西泉所傳(出自鄧才《雜興方》)。

(直律切。《神農本草經》上品)

【釋名】山薊(《神農本草經》)、楊桴(讀音為“孚”)、桴薊(《爾雅》)、馬薊(《本草綱目》)、山薑(《名醫彆錄》)、山連(《名醫彆錄》)、吃力伽(《日華子本草》)。李時珍說:根據《六書本義》,“術”字的篆文形態像其根、莖、葉的形狀。《吳普本草》中又稱它為山芥、天薊。因為它的葉子像薊,味道像薑和芥。西域稱它為吃力伽,所以《外台秘要》中有吃力伽散。揚州一帶多種植白朮,形狀像鼓槌,因此有楊桴和桴薊的名稱,現在人們稱它為吳術。桴是鼓槌的名字。古代方劑中蒼朮和白朮通用,後來纔有蒼朮、白朮的區分,詳見下文。

《名醫彆錄》記載:術(指白朮、蒼朮等),生長於鄭山山穀、漢中、南鄭地區。二月、三月、八月、九月采集根部,曬乾。

陶弘景說:鄭山,就是南鄭。如今各地都有生長,以蔣山、白山、茅山出產的為佳。十一月、十二月采挖的品質好,根莖多脂膏而味甘。其苗可製成飲品,香氣非常醇美。術有兩種:白朮,葉片大而有毛、呈分叉狀,根味甜而少脂膏,可製作丸劑、散劑;赤朮,葉片細窄無分叉,根細小味苦而多脂膏,適合煎煮使用。東部地區產的術個頭大但藥性燥烈,不堪入藥。現今市麵販賣的術,多用米粉塗抹使其顯白,並非天然色澤,使用時應刮除這層粉。

頌曰:術,如今各地都有,以茅山、嵩山出產的為佳。春季生出幼苗,青色無分枝。莖如蒿稈狀,青紅色,長二三尺左右。夏季開紫碧色花,類似刺薊花,偶有黃白色花。入伏後結籽,至秋季苗枯萎。根似薑而旁生細根,皮黑,心黃白色,內有紫色膏液。其根乾溼皆可入藥。陶隱居稱術有兩種,則《爾雅》所載桴薊即白朮。現今白朮產於杭州、越州、舒州、宣州的高山崗上,葉片兩兩相對,葉麵有毛,莖呈方形,頂端開花,呈淡紫、碧紅等色,根部分枝生長。采於二月、三月、八月、九月,曬乾備用,以塊大、色紫花者為上品。古方所用術皆為白朮。

宗奭說:蒼朮、形狀如大拇指般粗長、肥厚結實、外皮呈褐色、氣味辛烈、需用米泔水浸泡清洗、去除外皮後使用。白朮、外形粗短、顏色微褐、氣味也略帶辛苦但不濃烈。古代醫方及《神農本草經》隻統稱“術”、未區分蒼朮與白朮兩種、使用時應當加以辨彆。

李時珍說:蒼朮、又稱山薊、各地山中都有生長。植株高約二到三尺、葉子環抱莖乾生長、頂端葉片類似棠梨葉、基部葉片有三到五個分叉、邊緣都有鋸齒狀小刺。根部形似老薑、表皮深黑、內裡白色且含油脂。白朮、又稱桴薊、產於江浙一帶。人們多采挖根莖種植、一年就能茂密生長。嫩苗可食用、葉片較寬且有絨毛。根莖粗細如手指、形狀像鼓槌、也有大如拳頭的。當地人剖開曬乾後稱為削術、也叫片術。陳自良提到:顏色白而肥大的、是浙江產的白朮;瘦小發黃的、出自幕阜山、藥效較差。古人用術不分蒼朮白朮。宋代以後纔開始區分、認為蒼朮味苦辛性燥烈、白朮味苦甘性溫和、需分彆使用、頗有道理。二者都以秋季采挖為佳;春季采的質地虛軟易腐壞。嵇含《南方草木狀》記載:有種叫吃力伽的藥、就是白朮。沿海地區所產的白朮、單根可達數斤重、入藥效果更好。陳嘉謨說:浙術俗稱雲頭術、種植在平原、因施肥充足而肥大、但易受潮滲油。歙術俗稱狗頭術、雖瘦小但因土氣充沛、質地極乾燥色白、品質優於浙術。寧國、昌化、池州所產與歙術相同、因地域相鄰。

術(指白朮)

【氣味】甘、溫、無毒。《名醫彆錄》記載:味甘。甄權說:味甘、辛。

李杲說:味苦而甘,性溫,味厚氣薄,屬陽中之陰,既能升浮又能沉降。

王好古說:歸入手太陽經、手少陰經、足太陰經、足陽明經、足少陰經、足厥陰經六條經脈。

徐之才說:以防風、地榆作為使藥。

甄權說:忌與桃、李、菘菜、雀肉、青魚同用。

嘉謨說:切碎後用人乳汁浸潤,以調和其藥性。治療脾病時,用陳壁土炒過,藉助土氣來輔助健脾。

【主治】治療風寒濕邪引起的痹症、肌肉壞死、痙攣黃疸,能止汗、退熱、助消化。煎煮服用,長期服用可使身體輕健、延年益壽、不易饑餓(《神農本草經》)。主治嚴重的風邪侵襲頭麵部,風眩頭痛,流淚不止,能化痰利水,驅散皮膚間風水結腫,消除心窩部脹滿,治療霍亂上吐下瀉不止,疏通腰臍間氣血,增加津液,溫暖胃部、促進消化、增進食慾(《名醫彆錄》)。治療心腹脹滿,腹中冷痛,胃虛腹瀉,多年不愈的氣痢,消除寒熱症狀,止嘔吐(甄權)。止反胃,利小便,主治五勞七傷,補益腰膝,增長肌肉,治療寒氣積聚、腹中痞塊,婦女因寒濕引起的症瘕積聚(《日華子本草》)。祛濕補氣,調和脾胃、溫補陽氣,化痰逐水,生津止渴,止瀉痢,消除小腿濕腫,清除胃中及肌肉的熱邪。配伍枳實,可消除氣滯痞滿;輔佐黃芩,能安胎清熱(張元素)。調理脾胃、補益肝虛,主治舌根僵硬、進食嘔吐、胃脘疼痛、身體沉重、心窩部急痛、胃脘水飲痞結。治療衝脈病症,氣逆腹內拘急,臍腹疼痛(王好古)。

【發明】李王好古說:本草書中冇有蒼朮、白朮的名稱。近代多使用白朮,治療皮膚間的風邪、止汗、消除痞滿、補益胃氣、調和脾胃、疏通腰臍部位的血脈、通利水道。作用上達皮毛,中及心胃,下達腰臍。在氣分病證中調理氣機,在血分病證中調理血液。無汗時能發汗,有汗時能止汗,功效與黃芪相同。

白朮具有祛濕、增強燥性、調和脾胃、補益元氣的功效。其作用有九項:一是溫暖中焦;二是清除脾胃中的濕氣;三是消除胃中熱邪;四是增強脾胃功能、促進食慾;五是調和胃氣、生津液;六是緩解肌肉發熱;七是治療四肢乏力睏倦、嗜睡、睜眼困難、食慾不振;八是止渴;九是安胎。凡是中焦濕邪停滯導致腹瀉的病症,必須用白朮來利水健脾。祛濕非白朮不可,消痞非枳實不可,因此枳術丸以白朮作為君藥。

機曰:脾臟厭惡濕氣,濕邪過盛則氣機無法正常運化,津液怎能生成?所以說:膀胱是津液的府庫,氣化功能正常才能使津液排出。用白朮來祛除濕邪,則氣機得以周流運行而津液自然生成。

【附方】舊方七則,新方二十四則。

枳術丸:消除痞積、健胃強脾,長期服用使人食慾旺盛。白朮一兩(用黃壁土炒過後去除土)、枳實(麩皮炒過後去除麩皮)一兩。研成細末,用荷葉包裹米飯燒熟,搗碎混合後製成梧桐子大小的丸劑。每次服用五十丸,用白開水送服。氣滯者,加橘皮一兩;有熱者,加黃連一兩;有痰者,加半夏一兩;有寒者,加乾薑五錢、木香三錢;有食積者,加神曲、麥蘖各五錢。(《潔古家珍》)

枳術湯:心窩處堅硬脹大如盤狀,邊緣像倒扣的杯子,這是水飲積聚所致。寒氣虛弱不足,則手足冰冷厥逆,腹部脹滿、脅部鳴響交替出現。陽氣不通則身體發冷,陰氣不通則骨骼疼痛。陽氣先通則會惡寒,陰氣先通則肢體麻痹不仁。陰陽二氣相互調和,氣機才能正常運行;大氣運轉通暢,病邪之氣自然消散。實證表現為失氣(排氣),虛證表現為遺尿。此證稱為氣分病,適宜用此方治療。白朮一兩、枳實七個。用五升水煮至三升,分三次服用。腹部變軟後,病邪即消散。(張仲景《金匱玉函》)

白朮膏:服用可滋補身體,治療長期腹瀉痢疾。取上等白朮十斤,切片,放入瓦鍋中,加水淹冇藥材二寸深,用文武火煎煮至水量剩一半,將藥汁倒入容器內,藥渣再次煎煮,如此重複三次,最後將所有藥汁合併熬成膏狀,放入容器靜置一夜,撇去表麵清水,收藏備用。每次服用二至三匙,用蜂蜜水送服。(出自《千金良方》)

參術膏:治療一切脾胃虛損,補益元氣。白朮一斤、人蔘四兩,切片,用流動的清水十五碗浸泡一夜,用桑柴文武火煎取濃汁,熬成膏狀,加入煉蜜收膏。每次用白開水調服。(出自《集簡方》)

胸膈煩悶:白朮研末,用水送服方寸匕。(出自《千金方》)

有水證:白朮三兩、澤瀉五兩。水三升,煎至一升半,分三次服用。(《梅師方》)

五飲酒癖:一、留飲,水停於心下;二、癖飲,水停於兩脅下;三、痰飲,水停於胃中;四、溢飲,水停於五臟間;五、流飲,水停於腸間。皆因飲食受寒、或飲茶過多所致。倍術丸:用白朮一斤、乾薑(炮製)、桂心各半斤。研末,蜜丸如梧子大。每次溫水服二十至三十丸。(《惠民和劑局方》)

四肢腫滿:白朮三兩。切碎。每次服半兩,水一盞半、大棗三枚,煎至九分,溫服,每日三至四次,不拘時間。(《本事方》)

中風口噤,不省人事:白朮四兩。酒三升,煮取一升,一次服完。(《千金方》)

產後中寒,全身冰冷僵直,口噤,不識人:白朮四兩、澤瀉一兩、生薑五錢。水一升,煎服。(《產寶》)

頭突然眩暈,久治不愈,四肢逐漸消瘦,飲食無味,喜食黃土:用術三斤、曲三斤。搗碎過篩,酒調和為梧子大丸。每次服二十丸,每日三次。忌食菘菜、桃、李、青魚。(《外台秘要》)

濕氣導致疼痛:將白朮切片,煎煮取汁熬成膏,用白開水送服。(出自《集簡方》)

中濕引起的骨痛:白朮一兩,酒三盞,煎至一盞,一次服完。不飲酒的人可用水煎煮。(出自《三因良方》)

婦女肌肉發熱,屬血虛者。吃力伽散:用白朮、白茯苓、白芍藥各一兩,甘草半兩。研成散劑。加薑、棗煎服。(王燾《外台秘要》)

小兒體熱(蒸熱)、脾虛消瘦、食慾不振:治法同上方。

風瘙癮疹:白朮研末、用酒送服方寸匕、每日兩次。(《千金方》)

麵多???雀卵色:用醋浸泡白朮、每日擦拭患處。效果極佳。(《肘後方》)

自汗不止:白朮研末、溫水送服方寸匕、每日兩次。(《千金方》)

脾虛盜汗:白朮四兩、切片,用一兩與黃芪同炒、一兩與牡蠣同炒、一兩與石斛同炒、一兩與麥麩同炒,揀出白朮研末。每次服三錢,飯後用粟米湯送服,每日三次。(出自《丹溪方》)

老幼虛汗:白朮五錢、小麥一小把。加水煮至水乾,去掉小麥,將白朮研末,用黃芪湯送服一錢。(出自《全幼心鑒》)

產後嘔逆、無其他病症者:白朮一兩二錢、生薑一兩五錢。加酒和水各二升,煎至一升,分三次服。(出自《婦人良方》)

脾虛脹滿、脾氣不和、冷氣滯留中焦、壅塞不通導致脹滿。寬中丸:用白朮二兩、橘皮四兩。研末,以酒糊丸如梧桐子大。每次飯前用木香湯送服三十丸,見效。(出自《指迷方》)

脾虛泄瀉:白朮五錢、白芍藥一兩,冬季使用肉豆蔻(煨製)。研成細末,用米飯製成梧桐子大小的丸劑。每次用米湯送服五十丸,每日兩次。(《丹溪心法》)

濕瀉暑瀉:白朮、車前子等分。炒後研末,白開水送服二至三錢。(《簡便方》)

久瀉滑腸:炒白朮、茯苓各一兩,炒糯米二兩。研成粉末,用棗肉拌著吃,或者製成丸藥服用。(《簡便方》)

老人小兒腹瀉:白朮半斤(用黃土炒過)、山藥四兩(炒)。研成粉末,用米飯做成丸劑。根據患者年齡大小,用米湯送服。或加入人蔘三錢。(《瀕湖集簡方》)

老年人經常腹瀉:白朮二兩(用黃土拌勻後蒸製,焙乾後去除黃土)、蒼朮五錢(用淘米水浸泡後炒製)、茯苓一兩。研磨成粉末,用米糊製成梧桐子大小的藥丸,每次用米湯送服七、八十丸。(《簡便方》)

小兒長期腹瀉:脾虛、消化不良、食慾不振。溫白丸:使用炒白朮二錢半、半夏曲二錢半、丁香半錢。研成細末,用薑汁和麪糊製成黍米大小的丸劑。每次根據患兒年齡大小用米湯送服。(《全幼心鑒》)

瀉血萎黃:治療腸風痔漏、脫肛便血、麵色萎黃、多年不愈的病症。白朮一斤(用黃土炒過,研成末)、乾地黃半斤。將地黃放在飯上蒸熟,搗碎與白朮末混合,若太乾則加入少量酒,製成梧桐子大小的藥丸。每次服用十五丸,用米湯送服,每日三次。(《普濟方》)

孕婦束胎方:白朮、枳殼(麩炒)等份。研成細末,用燒飯糊丸如梧桐子大。臨產前一個月起,每日飯前溫水送服三十丸。胎兒體型適中,則易於分娩。(出自《保命集》)

牙齒日漸增長,以致難以進食,稱為髓溢病。白朮煎湯,漱口並內服見效,即可痊癒。(出自張銳《雞峰備急方》)

蒼朮

【釋名】赤朮(《名醫彆錄》)、山精(《抱樸子》)、仙術(《本草綱目》)、山薊。

李時珍說:《異術》中記載:術是山中的精華,服用它能使人長生不老、不食五穀、達到神仙境界,因此有“山精”、“仙術”的稱號。術分為赤朮、白朮兩種,主治功效雖然相近,但性味和功效發揮方式不同。曆代本草著作冇有區分蒼朮、白朮,這種說法不可作為依據。現將《神農本草經》與《名醫彆錄》、甄權、《日華子本草》四家所記載的功用,相互參照分彆列出,並各自附上對應方劑,以便使用者有所依據。

【修治】日華子說:使用蒼朮時,需用米泔水浸泡一夜,再入藥。

宗奭說:蒼朮氣味辛烈,須用米泔水浸洗,再換泔水浸泡兩天,去除表層粗皮後使用。

李時珍說:蒼朮性燥,故用糯米泔水浸泡以去除其油脂,切片後焙乾使用。亦可用芝麻同炒,以製其燥性。

【氣味】苦、溫、無毒。(《名醫彆錄》記載:味甘。甄權記載:味甘、辛。)

李時珍說:白朮味甘而微苦,性溫且平和;赤朮味甘而辛烈,性溫且燥烈,屬陰中之陽,能升能降,歸入足太陰脾經、足陽明胃經、手太陰肺經、手陽明大腸經、手太陽小腸經。禁忌與白朮相同。

【主治】治療風寒濕痹、肌肉壞死、痙攣黃疸。煎煮後長期服用,可使身體輕健、延年益壽、不覺饑餓(《神農本草經》)。主治頭痛、消除痰飲、驅散皮膚間風水結腫、緩解心腹急滿及霍亂嘔吐泄瀉不止,能溫胃、促進消化、增進食慾(《名醫彆錄》)。祛除穢惡之氣,消除災疫(陶弘景)。主治嚴重風痹、心腹脹痛、水腫脹滿,解除寒熱症狀,止嘔吐呃逆及泄瀉冷痢(甄權)。治療筋骨軟弱、腹中痞塊氣結,婦女冷氣積聚成症瘕,以及山嵐瘴氣所致溫病(《日華子本草》)。明目,溫補腎陽(劉完素)。祛濕發汗、健胃健脾,是治療痿證的重要藥物(李杲)。疏散風邪、補益元氣,能綜合解除各類鬱證(朱震亨)。治療濕痰停飲,或兼瘀血形成的囊狀積塊,以及脾濕下注導致的濁白帶下、滑精泄瀉、腸風下血(李時珍)。

【發明】宗奭說:蒼朮,氣味辛烈;白朮,微苦帶辛卻不濃烈。古代醫方及《神農本草經》隻提到“術”,未區分蒼朮、白朮。隻因陶弘景提出術有兩種,此後人們多推崇白朮,往往將蒼朮棄置不用。如古方平胃散之類,蒼朮實為最關鍵藥物,見效尤其迅速。殊不知本草原無白朮之名。嵇康說:聽修道者傳言,服食術、黃精,可使人長壽。亦未提及“白”字,用藥當權衡二者。

李杲說:本草著作中隻提到“術”,並未區分蒼朮、白朮。而蒼朮具有雄壯上行的特性,能祛除濕邪、安定太陰脾經,防止邪氣傳入脾臟。由於它經過米泔水浸泡和火炒處理,所以能發汗,這與白朮的止汗功效截然不同,使用時不可互相替代。兩者主要區彆在於發汗與止汗的差異,其餘主治功能則相同。

蒼朮與白朮主治相同,但蒼朮藥性較白朮更辛烈、質地更沉。若用於祛除上部濕邪、發汗解表,其功效最為顯著;若用於補益中焦、消除脾胃濕邪,則效力稍遜於白朮。治療腹中脹滿拘急之症時,必須使用蒼朮。

震亨說:蒼朮能治療濕邪,上、中、下三焦皆可應用。又能綜合化解各種鬱症。痰鬱、火鬱、濕鬱、食鬱、氣鬱、血鬱這六種鬱症,都是因為傳化功能失常,氣機升降失調所致。病症主要在中焦,所以用藥必須兼顧升降。想要升發,必先降泄;想要降泄,必先升發。因此蒼朮作為足陽明經的藥物,氣味辛烈,能增強胃脾功能,促進穀物消化吸收,能直接進入各條經脈,疏泄陽明經的濕邪,疏通運行收斂滯澀的氣機。香附是陰分中行氣暢快的藥物,降氣作用最為迅捷。一升一降,所以鬱結得以消散而平和。楊士瀛說:脾精不能固攝,導致小便渾濁淋瀝不止,腰背痠痛,應當用蒼朮來收斂脾精,因為精氣是由水穀化生的緣故。陶弘景說:白朮含膏較少,可製作丸劑、散劑;赤朮含膏較多,適合煎煮使用。從前劉涓子提取它的精華製成丸藥,名為守中金丸,據說服用可以長生不老。

頌曰:服食多用單味白朮、或配伍白茯苓、或配伍石菖蒲,共同搗為細末。清晨以水送服,晚間再服一次,長期服用效果更佳。挖掘新鮮白朮,去除泥土後用水浸泡,反覆煎煮至飴糖狀,用酒調服效果更好。現今茅山所製的術煎,正是采用此法。陶隱居說應提取其精華製成丸藥,而如今卻是膏煎製品,恐怕並非真品。慎微曰:梁代庾肩吾在《答陶隱居齎術煎啟》中寫道:綠葉舒展枝條,紫花彰顯色澤。能抵禦外邪,充實六腑。山精載於典籍,華神錄於方書。從草木茂盛到凋零,儘顯采集之艱;自破曉至午後,耗儘煎煮之功。又在《謝術蒸啟》中稱:滋味醇厚勝金漿,芳香馥鬱超玉液。確能使人延年益壽,深感銘念。葛洪《抱樸子內篇》記載:南陽文氏於漢末逃難至壺山,饑困瀕死。有人教其食用白朮,遂免於饑餓。數十年後返鄉,容顏更顯年輕,氣力反勝往昔。故白朮又名山精,即《神農藥經》所言“欲求長生,常服山精”。

李時珍按:《吐納經》載紫微夫人術序雲:我觀察草木中能快速補益人體的,皆不及白朮效驗顯著。服之可長生久視,功效深遠而靈驗。山林隱士若得服食白朮,可與五嶽同壽。

此外,《神仙傳》記載:陳子皇獲得服食術的秘方,其妻薑氏患虛勞之症,服用後痊癒,麵色與氣力如同二十歲時。李時珍按:以上諸說所述功效,似乎都指蒼朮,而非單指白朮。如今養生家也稱蒼朮為仙術,故將這些記載列於蒼朮條目之後。另張仲景驅避一切穢惡之氣,用赤朮與豬蹄甲一同焚燒生煙。陶弘景也提及術能祛除穢氣、消弭災疫。因此現今逢瘟疫或新年之際,百姓常焚燒蒼朮以驅邪。《類編》記載越地百姓高氏之妻,患神誌恍惚、譫妄之症,乃亡夫鬼魂附體所致。其家焚燒蒼朮生煙,鬼魂即刻求離。

《夷堅誌》記載江西有一位讀書人,被女妖邪氣侵染。女鬼臨彆時說:“您被陰氣侵蝕,必定會突發腹瀉,隻需多服平胃散即可痊癒。因其中蒼朮能驅除邪氣。”許叔微在《本事方》中記述:我患飲癖之症三十年。起因是年輕時夜間寫字,向左伏在幾案上,導致飲食多墜積於左側。半夜必飲酒數杯,又向左側臥睡。壯年時未察覺,三五年後,發現酒液隻在左腹發出聲響,脅部疼痛、食慾減退、胃脘嘈雜,飲酒半杯即止。每隔十餘日必嘔吐數升酸水。夏季僅右側出汗,左側完全無汗。遍訪名醫及民間偏方,偶有見效,僅能維持月餘便複發。用過的補藥如天雄、附子、礬石等;瀉藥如牽牛、甘遂、大戟,皆嘗試過。我推測體內必有癖囊,如同窪地中的坑洞,水不灌滿坑洞則不流動。但清液尚能通行,濁物卻停滯其中,無法排出,故積存五至七日後必定嘔吐而出。脾土厭惡濕氣,而水濕往低處流,不如燥脾以除濕,培土以填坑洞。於是停用所有藥物,僅用蒼朮一斤(去皮切片研末)、生芝麻半兩(加水二盞研磨濾汁)、大棗五十枚(煮熟去皮核)。搗勻製成梧桐子大丸劑,每日空腹溫服五十丸,漸增至一二百丸。忌食桃、李、雀肉。連服三月後病癒。此後長期服用,不再嘔吐疼痛,胸膈舒暢,飲食如常,夏季全身出汗,燈下能書寫小字,皆是蒼朮的功效。初服時或覺輕微燥熱,可用山梔末以沸水沖服緩解,久服後燥感自消。

【附方】舊方二則,新方三十二則。

服術法:能使鬍鬚頭髮烏黑、保持容顏、強健筋骨、耳聰目明、祛除風邪、滋潤肌膚,長期服用令人身體輕健。取蒼朮不限量,用淘米水浸泡三日,每日換水,取出颳去黑皮,切片曬乾,小火炒至微黃,研成細末。每一斤藥末,加入蒸過的白茯苓末半斤,用蜂蜜調和製成梧桐子大小的丸劑。空腹或睡前以熱水送服十五丸。另用蒼朮末六兩、甘草末一兩,混合後煎湯送服丸藥效果更佳。忌食桃、李、雀肉、蛤類,以及三白(蔥、蒜、薤)和各種動物血。(《經驗方》)

蒼朮膏:鄧才(筆峰)《雜興方》記載:能祛除風濕、強健脾胃、美白養顏、補益虛損,效果顯著。製作方法:取新鮮蒼朮,颳去外皮,切成薄片,用淘米水浸泡兩天(每天換一次水),取出後,用清晨的井水浸泡(水位超過藥材兩寸,春季、秋季泡五天,夏季三天,冬季七天),濾出水分後裝入生絹袋,放入一半原浸泡水中揉搓至滲出汁液,擰乾。再將藥渣搗爛,重新裝入布袋,用剩餘一半原水揉搓至汁液完全滲出。將所有汁液倒入大砂鍋,小火熬成膏狀。每熬製一斤蒼朮膏,加入四兩白蜜,繼續熬煮兩炷香時間。每斤膏中加入半斤水飛白茯苓粉,攪拌均勻後裝瓶儲存。服用方法:每日清晨及睡前各服三匙,用溫酒送服。忌食醋、酸味食物、桃、李、雀肉、蛤類、菘菜、首魚等。

吳球《活人心統》蒼朮膏:主治脾經濕氣、食慾不振、足部浮腫無力、飲食積滯、酒色過度、勞逸失調、骨蒸發熱。製作方法:用新鮮白蒼朮二十斤,浸泡後颳去粗皮,曬乾切片,以淘米水浸泡一夜,取出後與一石溪水同入大砂鍋,慢火煎至半乾,去渣。再加入三斤石楠葉(刷去表麵紅色絨毛)、一斤楮實子、半斤川當歸、四兩甘草(切碎),煎至藥液呈黃色後濾渣,繼續煎至濃稠如稀粥狀,加入三斤白蜜熬製成膏。服用方法:每次三至五錢,空腹時以好酒調服。

蒼朮丸:薩謙齋《瑞竹堂方》記載:清上實下,兼治內外障眼疾,內服。茅山蒼朮(洗淨刮淨)一斤,分成四份,分彆用酒、醋、糯米泔水、童尿各浸泡三天,每天更換一次;取出後洗淨搗碎曬乾焙製,與黑芝麻一同炒香,共研為末,用酒煮麪糊製成梧桐子大小的丸劑。每次空腹用白開水送服五十丸。李仲南《永類方》中的八製蒼朮丸:疏風順氣養腎,治療腰腳濕氣痹痛。蒼朮一斤(洗淨刮淨),分成四份,分彆用酒、醋、米泔水、鹽水各浸泡三天,曬乾。再分成四份,分彆與川椒紅、茴香、補骨脂、黑牽牛各一兩同炒至香,揀去輔料不用,隻取蒼朮研末,用醋糊製成梧桐子大小的丸劑。每次服五十丸,空腹時用鹽酒送服。五十歲後,加沉香末一兩。

蒼朮散:治療風濕,長期服用可強健筋骨、明目。蒼朮一斤,用淘米水浸泡,竹刀颳去外皮。其中半斤用無灰酒浸泡,半斤用童子小便浸泡,春季五天、夏季三天、秋季七天、冬季十天,取出。在乾淨地上挖一坑,用炭火燒紅後去除炭火,將浸泡用的酒和小便倒入坑內,再將蒼朮放入其中,用瓦器蓋嚴,泥封一夜,取出研末。每次服一錢,空腹時用溫酒或鹽湯送服。

萬表《積善堂方》:六製蒼朮散:治療下元虛損、睾丸偏墜疼痛。茅山蒼朮(刮淨)六斤,分成六份:一斤用倉米泔水浸泡兩天,炒乾;一斤用酒浸泡兩天,炒乾;一斤與青鹽半斤同炒至黃,去掉鹽;一斤與小茴香四兩同炒至黃,去掉茴香;一斤與大茴香四兩同炒至黃,去掉茴香;一斤用桑椹子汁浸泡兩天,炒乾。將蒼朮研末。每次服三錢,空腹時用溫酒送服。

固真丹:《瑞竹堂方》固真丹:燥濕養脾、助胃固真。茅山蒼朮(刮淨)一斤,分作四份:一份用青鹽一兩炒;一份用川椒一兩炒;一份用川楝子一兩炒;一份用小茴香、破故紙各一兩炒。將炒過的蒼朮一併揀出研末,用酒煮麪糊,製成梧桐子大小的丸劑。每次空腹時用米湯送服五十丸。《乾坤生意》平補固真丹:治療元臟久虛、遺精滑泄、婦人白帶過多、月經不調。金州蒼朮(刮淨)一斤,分作四份:一份用川椒一兩炒;一份用破故紙一兩炒;一份用茴香、食鹽各一兩炒;一份用川楝肉一兩炒。取炒過的淨蒼朮研末,加入白茯苓末二兩、酒洗當歸末二兩,用酒煮麪糊,製成梧桐子大小的丸劑。每次空腹時用鹽酒送服五十丸。

固元丹:治療元陽長期虛弱、遺精滑泄、五種淋症,以及小腸膀胱疝氣,婦女白帶過多、月經淋漓不斷、便血等疾病,以小便頻數改善為見效標準。選用優質蒼朮(刮淨)一斤,分為四份:一份與小茴香、食鹽各一兩同炒;一份與川椒、補骨脂各一兩同炒;一份與川烏頭、川楝子肉各一兩同炒;一份用純醋、陳酒各半斤同煮至乾後焙乾,將上述所有炒製的藥材共同研磨成末,用酒煮糊製成梧桐子大小的丸劑。每次服用五十丸,男性用溫酒送服,女性用醋湯送服,空腹服用。此為高司法所傳的方劑。(王璆《百一選方》)

少陽丹:蒼朮(用淘米水浸泡半天,颳去外皮,曬乾後研成細末)一斤、地骨皮(用溫水洗淨,去除木心曬乾後研磨)一斤、熟桑椹二十斤(放入瓷盆揉爛,用絹袋壓榨取汁)。將藥末與桑椹汁調和成糊狀,倒入盤中,白天曝曬夜間露天放置,吸收日月精華,待乾燥後研成細末,用蜂蜜煉製成赤小豆大小的丸劑。每次服用二十丸,以無灰酒送服,每日三次。連續服用一年可使白髮轉黑,三年後麵容如孩童般紅潤。(劉鬆石《保壽堂方》)

交感丹:補益虛損、固攝下元、烏黑鬚發。此方為鐵甕城申先生所傳,長期服用有助於身體康健。配方:茅山蒼朮(刮淨外皮)一斤(分為四份,分彆用酒、醋、淘米水、鹽水各浸泡七日,曬乾後研磨)、川椒紅、小茴香各四兩(炒後研磨)。用陳年米糊調和製成梧桐子大小的丸劑。每次服用四十丸,空腹時以溫酒送服。(《聖濟總錄》)

交加丸:升水降火,治療各種疾病。蒼朮(刮淨)一斤(分成四份:一份用淘米水浸泡後炒、一份用鹽水浸泡後炒、一份與川椒同炒、一份與破故紙同炒)、黃柏皮(刮淨)一斤(分成四份:一份用酒炒、一份用童便浸泡後炒、一份與小茴香同炒、一份生用)。去除其他輔料,僅取蒼朮、黃柏研末,加蜜煉製成梧桐子大小的丸劑。每次服用六十丸,空腹時用淡鹽水送服。(鄧才筆峰《雜興方》)

坎離丸:具有滋陰降火、開胃促進消化、強健筋骨、祛除濕熱的功效。白蒼朮(刮淨)一斤(分為四份:一份用川椒一兩炒製、一份用破故紙一兩炒製、一份用五味子一兩炒製、一份用川芎一兩炒製,僅取炒過的蒼朮研成細末)、川黃柏皮四斤(分為四份:一斤用酥油炙製、一斤用人乳汁炙製、一斤用童便炙製、一斤用米泔水炙製,每種方法各炙十二次,研成細末)。將藥末混合均勻,用蜂蜜煉製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,早晨用酒送服、中午用茶送服、晚上用白開水送服。(《積善堂方》)

不老丹:補益脾腎,服用後,七十歲也不生白髮。配方:茅山蒼朮(刮淨,用米泔水浸泡軟化後切片)四斤(其中一斤用酒浸泡後焙乾、一斤用醋浸泡後焙乾、一斤加四兩鹽炒製、一斤加四兩花椒炒製)、赤何首烏與白何首烏各二斤(用米泔水浸泡,竹刀刮淨切片,與五升黑豆、五升紅棗一同蒸至黑豆爛熟,曬乾)、地骨皮(去除木質部分)一斤。將上述藥材分彆研磨成細粉,用桑椹汁調和成膏狀,鋪在盆中,汁液高度約三指,白天曝曬夜間露天吸收露水,攝取日月精華,待乾燥後,用石臼搗成細末,加蜂蜜煉製成梧桐子大小的丸劑。每次空腹用酒送服一百丸。此方為皇甫敬所傳。(王海藏《醫壘元戎》)

靈芝丸:治療脾腎氣虛、補充精髓、通利耳目。蒼朮一斤。用米泔水浸泡,春季和夏季浸泡五天,秋季和冬季浸泡七天,每天換水,用竹刀颳去外皮切片曬乾,用石臼研磨成粉末,與棗肉一起蒸熟,混合製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三十至五十丸,空腹時用棗湯送服。(《奇效良方》)補益脾腎、滋生精氣、強壯骨骼,真是仙方啊。蒼朮(去皮)五斤(研成粉末,用米泔水漂洗,取沉澱部分使用)、芝麻二升半(去殼研磨成糊狀,用絹袋過濾去渣)。用澄清的漿液拌和蒼朮粉,曬乾。每次服用三錢,空腹時用米湯或酒調服。(《孫氏集效方》)

麵色萎黃、食慾不振:男女患者麵色蒼白無血色、進食減少、嗜睡。蒼朮一斤、熟地黃半斤、乾薑(炮製後冬季用一兩,春秋季用七錢,夏季用五錢)。研成細末,用米糊製成梧桐子大小的丸劑。每次用溫水送服五十丸。(出自《濟生拔萃方》)

小兒積食症:蒼朮四兩,研成細末。取羊肝一具,用竹刀剖開,撒入蒼朮末,用線綁好,放入砂鍋煮熟,搗爛製成丸劑服用。(出自《生生編》)

嗜食生米:男子或婦女因食用生冷食物滯留腸胃,導致生蟲,日久則嗜好吃生米,否則整日悶悶不樂,逐漸消瘦萎黃,不思飲食,甚至危及生命。治療方法:用蒼朮以米泔水浸泡一夜,切碎焙乾研末,用蒸餅製成梧桐子大小的藥丸。每次服五十丸,飯前用米湯送服,每日三次。益昌藝人劉清嘯,有一名妓女叫花翠,年過十五患此病。惠民局監趙尹用此方治療,二十天後痊癒。因生米滯留腸胃受濕,穀物不消化而致病,蒼朮能祛濕、暖胃、消積。(楊氏《家藏經驗方》)

腹中虛冷、不能飲食、食後不消化、體弱生病。方用:白朮二斤、神曲一斤。炒後研末,加蜂蜜製成梧桐子大藥丸。每次服三十丸,米湯送服,每日三次。若極度寒冷,加乾薑三兩;腹痛,加當歸三兩;體弱,加甘草二兩。(《肘後方》)

脾濕導致水瀉不止、虛弱無力、食物不消化、腹痛嚴重。方用:蒼朮二兩、白芍藥一兩、黃芩半兩、淡桂二錢。每次取一兩,加水一盞半,煎至一盞,溫服。若脈弦且頭微痛,去芍藥,加防風二兩。(《保命集》)

夏季暴瀉:強健脾胃、治療飲食所傷。曲術丸:用神曲(炒)、蒼朮(米泔水浸一夜,焙乾)等分研末,糊丸如梧桐子大。每次服三五十丸,米湯送服。(《和劑局方》)

飧瀉久痢:椒術丸:用蒼朮二兩、川椒一兩。研成細末,用醋調成梧桐子大小的丸劑。每次服用二十丸,飯前用溫水送服。若惡痢日久不愈,可加肉桂。(《保命集》)

脾濕下血:蒼朮二兩、地榆一兩。分為兩次服用,加水二盞,煎至一盞,飯前溫服。久痢虛滑者,可用此湯送服桃花丸。(《保命集》)

腸風下血:蒼朮不限用量、用皂角搗爛取濃汁浸泡一夜、煮乾後焙乾研末、用麪糊製成梧桐子大小的丸劑。每次服五十丸、空腹時用米湯送服、每日三次。(《婦人良方》)

濕氣身痛:蒼朮用淘米水浸泡切片、水煎後取濃汁熬成膏、用白開水調服。(《簡便方》)

補虛明目、健骨和血:蒼朮(淘米水浸泡)四兩、熟地黃(焙乾)二兩。研末、用酒糊製成梧桐子大小的丸劑。每次用溫酒送服三十至五十丸、每日三次。(《普濟方》)

青盲雀目:《聖惠方》記載:取蒼朮四兩,用米泔水浸泡一夜,切片焙乾後研成細末。每次服用三錢藥末,與三兩豬肝(剖開後將藥末摻入其中,捆紮固定)同煮,加入一合粟米、一碗水,用砂鍋煮熟後燻蒸眼部,睡前食用豬肝並飲用湯汁,無論成人或兒童均可治療。另一方法:不限發病時間長短。取蒼朮二兩,米泔水浸泡後焙乾搗末。每次服一錢藥末,配一斤優質羊肝(用竹刀剖開摻入藥末,麻繩捆紮),用粟米泔水煮熟,冷卻後食用,以痊癒為治療標準。

眼目昏澀:蒼朮半斤(用淘米水浸泡七天,去皮切片焙乾)、木賊各二兩。研成粉末。每次服用一錢,用茶或酒送服。(《聖惠方》)

嬰兒眼睛乾澀睜不開,或出血。蒼朮二錢,裝入豬膽中紮緊煮熟。用藥的氣味燻蒸眼睛後,再嚼取藥汁喂服。效果極佳。(《幼幼新書》)

風牙腫痛:蒼朮用鹽水浸泡後,燒存性,研成粉末擦牙。可祛除風熱。(《普濟方》)

臍蟲怪病:腹部堅硬如鐵石,肚臍中流出水,很快變成蟲子爬行,繞身一圈瘙癢難忍,掃除不儘。用蒼朮濃煎湯洗浴。再用蒼朮末加入少許麝香,用水調服。(夏子益《奇疾方》)

【主治】製成飲品非常芳香、能消除水腫(陶弘景)。也能治療自汗。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報