蘆頭
【主治】用於催吐、清除上膈風熱痰飲實證。將藥物生研成末,用白開水調服一二錢,以引發嘔吐(李時珍)。
長鬆
(《本草拾遺》)
【釋名】仙茆。
李時珍說:它的葉子像鬆葉,服用後可延年益壽,功效如同鬆脂和仙茆,因此有兩個名稱。
【集解】陳藏器說:長鬆生長在關內山穀中,葉子像鬆葉,葉上有樹脂,山裡人服用它。
李時珍說:長鬆生長在古鬆樹下,根的顏色像薺苨,長三、五寸。味道甘甜微苦,類似人蔘,清香怡人。
按:《張天覺文集》記載:僧人普明居住於五台山時,患麻風病致眉發脫落,痛苦不堪。後遇異人教其服食長鬆,並展示此藥形態。普明采服後,十餘日毛髮重生,麵色恢複如常。現今幷州、代州一帶居民,常將長鬆與甘草、山藥混合煎湯飲用,效果極佳。然而曆代《本草》及醫方典籍均未收錄此藥,唯釋慧祥所著《清涼傳》首次詳載此事。韓??《醫通》稱:長鬆生長於太行山西北諸山脈,根莖狀似獨活而具香氣。
根
【氣味】甘、溫、無毒。【主治】治療風血冷氣導致的宿疾、溫中散風(藏器)。治嚴重風疾、眉毛頭髮脫落、全身骨骼腐爛潰爛。每次用一兩、加少許甘草、水煎服、十天即可痊癒。又能解各種蟲毒、補益身體、延年益壽(李時珍)。
【附方】新方一則。
長鬆酒:滋補一切風虛之症,為廬山休休子所傳。配方:長鬆一兩五錢(外形類似獨活但有香氣,是釀酒的上等藥材)、熟地黃八錢、生地黃、黃耆(用蜜炙烤過)、陳皮各七錢、當歸、厚樸、黃柏各五錢、白芍藥(煨製)、人蔘、枳殼各四錢、蒼朮(用米泔水炮製)、半夏(炮製過)、天門冬、麥門冬、砂仁、黃連各三錢、木香、蜀椒、胡桃仁各二錢、小紅棗肉八個、老米一小把、燈心(五寸長)一百二十根。一劑藥料分為十份,用絹袋裝好。每次用五升米,釀造一罈酒,放入一袋藥料煎煮,密封窖藏一段時間後飲用。(《韓氏醫通》)
黃精
(《名醫彆錄》上品)
【校正】併入《本草拾遺》救荒草。
【釋名】黃芝(《瑞草經》)、戊己芝(《五符經》)、菟竹(《名醫彆錄》)、鹿竹(《名醫彆錄》)、仙人餘糧(陶弘景)、救窮草(《名醫彆錄》)、米鋪(《本草蒙筌》)、野生薑(《本草蒙筌》)、重樓(《名醫彆錄》)、雞格(《名醫彆錄》)、龍銜(《廣雅》)、垂珠。
頌曰:隋代羊公所記載的服食黃精的方法說:黃精是靈芝草的精華、又名葳蕤、白芨、仙人餘糧、苟格、馬箭、垂珠、菟竹。
李時珍說:黃精是服食養生的重要藥物,因此《名醫彆錄》將它列在草部的首位。道家將其視為靈芝一類的仙草,因它吸收了大地土氣的精華,所以稱為黃精。《五符經》說:黃精獲得了天地的純淨精氣,所以名為戊己芝,就是這個意思。餘糧、救窮,是根據它的功效命名的;鹿竹、菟竹,是因為它的葉子像竹葉,而且鹿和兔子喜歡吃它。垂珠,是根據它種子的形狀命名的。陳藏器《本草拾遺》中的救荒草就是黃精,現在將它們合併爲一種。陳嘉謨說:黃精的根像嫩薑,俗名野生薑。經過九蒸九曬後,可以代替糧食,又名米??。
《名醫彆錄》記載:黃精生長於山穀中。農曆二月采挖其根,陰乾備用。
陶弘景說:現今各地都有黃精。二月開始生長,一枝上多葉,葉子形狀像竹葉但較短。根像葳蕤。葳蕤的根像荻根及菖蒲,有節而平直;黃精的根像鬼臼、黃連,節大而不平。即使乾燥,也都柔軟有油脂般潤澤。民間方劑很少用此藥,但被《仙經》所推崇。根、葉、花、果實都可服用,用酒或散劑隨宜選用,具體記載在辟穀方中。它的葉子與鉤吻很相似,區別隻在莖不呈紫色、花不呈黃色,但人們常混淆二者。二者類彆迥異,卻導致致死與養生的相反效果,也是奇事。
蘇敬說:鉤吻確實很像黃精,隻是葉尖有兩個毛鉤子,如果誤服,會害人。黃精的葉子像竹葉。
恭氏說:黃精,生長在肥沃土地上的,根莖大如拳頭;生長在貧瘠土地上的,則細如拇指。葳蕤的肥大根莖,與瘦小的黃精很相似,其紋理和顏色大體相同。現在有人用鬼臼、黃連來與黃精比較,卻毫無相似之處。黃精的葉子像柳葉及龍膽、徐長卿等植物的葉子,但更為堅硬。而鉤吻是蔓生植物,葉子像柿葉,與黃精完全不同類。
陳藏器說:黃精的葉子不對稱生長的,稱為偏精,功效不如正精。正精的葉子是對生的。鉤吻是野葛的彆名,這兩種植物並不相似,不知陶弘景是根據什麼說的這番話?
韓保升說:鉤吻、一名野葛,陶弘景所說的葉子像黃精的應該是指它。蘇敬所說的葉子像柿葉的,應當是另一種東西。
頌曰:黃精在南方北方都有出產,以嵩山、茅山所產的為佳品。三月長出幼苗,高度在一、二尺左右。葉子像竹葉但較短,兩片葉子相對生長。莖乾柔軟脆弱,很像桃樹枝,根部黃色而末端紅色。四月開細小的青白色花,形狀像小豆花。結的果實白色如黍米粒大小,也有不結果實的。根部像嫩生薑且呈黃色,二月采挖根部,蒸過後曬乾備用。如今也有在八月采挖的,山裡人經過九蒸九曬後當作果品售賣,顏色黃黑且非常甘甜美味。其幼苗剛長出時,人們常采摘作為蔬菜食用,稱為筆菜,味道極其鮮美。江南人說黃精的苗葉略微類似鉤吻,但鉤吻的葉尖非常尖銳且根部細,而蘇恭說鉤吻是蔓生植物,恐怕是南方北方所產有差異的緣故。
李時珍說:黃精野生於山中,也可將根切成二寸長的段稀疏栽種,一年後就會非常茂密,種子也能繁殖。它的葉子像竹葉但不尖,有的兩片、三片、四片或五片葉子成對生在節上。根橫向生長,形狀像葳蕤,民間常采其嫩苗焯熟後淘洗去苦味食用,稱為筆管菜。《陳藏器本草》說青黏就是葳蕤,詳見葳蕤條下的發明部分。關於黃精與鉤吻的爭議,陶弘景、雷斅、韓保升都認為二者相似;蘇恭、陳藏器則認為不相似;蘇頌則模棱兩可。現考證《神農本草經》《吳普本草》,均記載鉤吻是野葛,蔓生,莖如箭桿,與蘇恭的說法一致。張華《博物誌》載:黃帝曾問天老:“天地所生的草木,有吃了能讓人不死嗎?”天老答:“太陽之草叫黃精,食之可長生;太陰之草叫鉤吻,不可食,入口即死。人們相信鉤吻能殺人,卻不信黃精能延壽,豈不糊塗?”按:此處僅將黃精、鉤吻作為對立物論述,並未說二者相似。陶氏因此誤認為二者形似,與神農所述鉤吻特征不符。應以蘇恭說法為準,陶、雷所說的可能是另一種毒草,並非鉤吻。曆代本草中陳藏器對藥物的辨析最為精確,尤應采信。其餘詳見鉤吻條。
根
【修治】雷敩說:凡采集後需用溪水洗淨、蒸製,從巳時(上午9-11點)至子時(夜間11-1點),切片曬乾備用。
蘇頌記載:羊公服用黃精的方法:二、三月采根,深入地下八九寸者為佳。將一石黃精細切,加二石五鬥水煮去苦味,過濾後用布袋壓榨取汁,澄清後再次煎煮,直至濃縮成膏狀。與炒黑黃豆末混合至適宜稠度,捏成錢幣大小的餅子。初服兩枚,日後逐漸增加。亦可焙乾研末,以水送服。
陶弘景說:服食黃精的方法:取一個去掉底的甕子,在鍋中安放妥當,放入黃精裝滿,密封蒸至蒸汽流動,然後取出曬乾。如此反覆蒸曬九次。若服用生的會刺激咽喉。若服食生的,開始時隻能服一寸半,逐漸增加劑量,連續十日不進食,最多可服至三尺五寸。服用三百天後,能看見鬼神,長期服用必能昇天。黃精的根、葉、花、果實均可食用。但以葉片對生的為正品,不對生的稱為偏精。
【氣味】甘、平、無毒。李時珍說:性寒。
【主治】補中益氣、除風濕、安五臟。長期服用可使身體輕健、延年益壽、不覺饑餓(《名醫彆錄》)。
補五勞七傷、強健筋骨、耐受寒暑、益脾胃、潤心肺。單獨服用經過九蒸九曬的製品,可美容養顏、辟穀不食(日華子)。
補益各種虛損、止寒熱往來、填補精髓、驅除三屍蟲(李時珍注)。
【發明】李時珍說:黃精稟受戊己土(中宮)的淳厚之氣,因此是補益脾胃的佳品。土為萬物之母,母體得到滋養,則水火相濟、木金交融,各種病邪自然消退,百病不生。《神仙芝草經》記載:黃精能寬中益氣,使五臟調和、肌肉豐盈、骨髓堅固,氣力倍增,長期服用可延緩衰老,麵色紅潤,白髮轉黑,脫齒再生。還能驅除體內三屍蟲——上屍蟲名彭質,嗜好珍寶財物,服用百日可排出;中屍蟲名彭矯,貪戀五味,六十日排出;下屍蟲名彭居,沉迷五色,三十日排出,蟲體皆潰爛而出。其根為精氣所聚,花果可作飛英(仙藥),均能服食。另按:雷斅《炮炙論》序言提到“駐顏延年,精蒸神錦”,註釋稱:用黃精自然汁液調和研磨細的神錦(或指硃砂),置於柳木甑中蒸七日,再以木蜜(枳椇)製成藥丸服用。神錦具體何物不詳,一說為硃砂。
禹錫說:據《抱樸子》記載:黃精服用其花的效果勝過服用其果實、服用其果實的效果又勝過服用其根。但花難以獲得,采摘十斛新鮮的花,曬乾後隻能得到五、六鬥,除非財力雄厚者否則難以置辦。每日服用三合,連續服用十年,才能顯現功效。其替代糧食的效果不如白朮。白朮製成的餌食能使人強健肥胖,可以負重跋涉險境;但不如黃精味道甘美易於食用,災荒年間可代替糧食供老少食用,被稱為“米脯”。
慎微說:徐鉉的《稽神錄》記載:臨川一戶士人家中的婢女逃入深山中,時間久了,發現一種野草的枝葉很可愛,就挖出它的根來吃,吃了很久都不覺得饑餓。夜晚她睡在大樹下,聽到草叢中有動靜,以為是老虎來抓她,就爬上樹躲避。等到天亮下樹時,她的身體突然淩空飛起,像飛鳥一樣。幾年後,家人在砍柴時發現了她,想抓卻抓不到,就在懸崖下佈網圍堵,不一會兒她又騰空飛上山頂。有人說這婢女哪有仙骨,不過是吃了靈藥罷了。於是家人把酒和食物放在她往來的路上,她果然來吃了,吃完後就不能再飛了,被抓住後,她詳細敘述了經過。她指出所吃的草就是黃精。
【附方】舊方一則、新方四則。
服食法:《聖惠方》:用黃精根莖不限多少、銼細陰乾搗成末。每日用水調末服用、劑量隨意。一年內使人由老變少、長期服用可成地仙。臞仙《神隱書》:將黃精細切一石、加水二石五鬥煮、從早至晚、待冷卻後用手揉碎、用布袋榨取汁液煎煮。渣滓焙乾為末、與汁液同入鍋中、煎至可製丸、丸如雞頭子大小。每服一丸、每日三次。可絕糧輕身、除百病。口渴時飲水。
補肝明目:黃精二斤、蔓菁子一斤(淘洗),混合後九蒸九曬,研成細末。空腹時每次用米湯送服二錢,每日兩次,可延年益壽。(《太平聖惠方》)
大風癩瘡:營氣運行不暢、風邪長期侵入經脈,形成癩瘡,導致鼻部潰爛、膚色晦暗、皮膚瘙癢潰爛。用黃精根(去皮洗淨)二斤,正午曬至軟化,放入粟米飯蒸籠中,蒸至二鬥米熟透,經常食用。(《聖濟總錄》)
補益虛損精氣:黃精、枸杞子等量。搗碎製成餅狀,曬乾後研末,用蜂蜜煉製成梧桐子大小的丸劑。每次以溫水送服五十丸。(出自《奇效良方》)
葳蕤
(音威緌。《神農本草經》上品)
【釋名】女萎(《神農本草經》)、葳蕤(《吳普本草》)、萎?(音威移)、委萎(《爾雅》)、萎香(《本草綱目》)、熒(《爾雅》,音行)、玉竹(《名醫彆錄》)、地節(《名醫彆錄》)。
李時珍說:按:黃公紹《古今韻會》記載:葳蕤,是形容草木葉片下垂的樣子。這種草的根鬚長而多,如同冠冕纓帶下垂的流蘇般具有威儀,因此得名。凡是羽蓋旌旗上的纓穗裝飾,都仿照葳蕤的形態,正是此意。張氏《瑞應圖》說:君王禮儀完備時,葳蕤便會生長在殿前。又名萎香。由此可見其象征威儀的含義。《名醫彆錄》寫作葳蕤,是簡化的寫法。《說文解字》寫作萎?,讀音相近。《爾雅》寫作委萎,字形相似。其葉片光潤如竹,根莖多節,故有熒、玉竹、地節等名稱。《吳普本草》還記載有烏女、蟲蟬之名。宋代版本中另稱馬熏,實為“烏萎”的訛誤寫法。
【正誤】陶弘景說:《神農本草經》記載有女萎而無葳蕤、《名醫彆錄》記載無女萎而有葳蕤,但兩者的功效完全相同,懷疑女萎就是葳蕤,隻是名稱不同罷了。
蘇恭說:女萎的功效、以及植株形態與萎蕤完全不同。現今《神農本草經》中硃筆書寫的是女萎的功效,而《名醫彆錄》中墨筆書寫的纔是葳蕤的功效。
陳藏器說:本草中女萎、葳蕤同列一條。陶弘景認為是一物,蘇敬認為是二物不同,在中品另列女萎一條。然而其主治霍亂泄痢腸鳴,正與上品女萎相合,則更說明並非二物。
頌曰:考察古代醫書中的用法,胡洽治療時氣腹瀉的方劑中有女萎丸;治療傷寒腹瀉的結腸丸中使用女萎;治療虛勞腹瀉的小黃芪酒中加入女萎。細究這幾方所用,應屬中品女萎,因其性溫、主治霍亂泄痢之故。另治療賊風所致手足枯痹、四肢拘攣的茵蕷酒中使用女萎;《古今錄驗》治療皮膚鬁瘍斑駁的女萎膏,則似上品《神農本草經》硃筆所載女萎,因其主治中風癱瘓及祛斑美容之效。此外,治療傷寒七八日不愈的續命鱉甲湯、治療腳弱的鱉甲湯均用葳蕤;《延年方》治風熱項急痛、四肢骨節煩熱的葳蕤飲;以及主治虛風熱發頭熱的葳蕤丸,則似上品《名醫彆錄》墨筆所記葳蕤,因其主虛熱濕毒腰痛之故。三者功效既異,顯然非同一物。況且葳蕤性味甘平、女萎性味辛溫,豈能混為一物?
李時珍說:《神農本草經》中的“女萎”,就是《爾雅》裡的“委萎”二字,也就是《名醫彆錄》中的“葳蕤”,因上古時期抄寫錯誤而成了“女萎”。古代醫方治療傷寒風虛時所用的“女萎”,實際就是“葳蕤”,都是沿襲了本草書籍中的錯誤稱呼。各家醫家未加考辨,由於《本草經》中品裡另有一種名稱相同的“女萎”,才導致如此費解的分辨。現在糾正這個錯誤,隻依照《名醫彆錄》將“葳蕤”作為正名列出,以便查閱。至於治療泄痢的“女萎”,則屬於蔓草類,詳見該條目。
【集解】《名醫彆錄》記載:葳蕤生長於泰山山穀及丘陵地帶,立春後采集,陰乾備用。
吳普說:葉片呈青黃色,對生排列如薑葉,二月、七月采收。
陶弘景說:現今各地均有分佈。根莖類似黃精,略有差異。服食養生之家也常使用此藥。
頌曰:現今滁州、舒州及漢中、均州都出產此物。莖乾堅硬挺直,像竹箭的杆,有節。葉子狹窄而長,表麵白色裡麵青色,也類似黃精。根呈黃色且多須,粗細如手指,長一、二尺。有人說可以食用。三月開青色花,結圓形果實。李時珍曰:各處山中都有生長。其根橫向生長像黃精,略小,黃白色,質地柔軟多須,極難乾燥。葉子如竹葉,兩兩對生。也可采根種植,極易繁殖。嫩葉及根都可煮洗後作為菜蔬食用。
根
【修治】李時珍說:凡使用葳蕤時不可混入黃精、鉤吻,此二物外形相似。葳蕤的莖節生有鬚毛,莖身帶斑紋,葉尖處具細小黃點,此為鑒彆特征。采收後以竹刀刮除節部表皮,洗淨,用蜂蜜水浸泡一夜,蒸透後焙乾備用。
【氣味】甘、平、無毒。吳普說:神農認為味苦;桐君、雷公、扁鵲認為味甘、無毒;黃帝認為味辛。徐之才說:畏鹵堿。
【主治】女萎:主治外感風熱導致的身體僵直不能活動、筋肉痙攣結塊及各種虛弱證候。長期服用可消除麵部黑斑、使容顏潤澤、身體輕健、延緩衰老(《神農本草經》)。葳蕤:主治心腹氣機鬱結、虛熱濕邪引起的腰痛、陰莖寒冷、以及眼目疼痛、眼角潰爛流淚(《名醫彆錄》)。治療季節性寒熱病證、補益體內虛損、清除虛勞客熱。頭痛煩悶時加用此藥效果顯著(甄權)。補益中氣(蕭炳)。消除煩悶、止消渴、滋潤心肺、補益五勞七傷等虛損證、緩解腰腳疼痛。治療流行性熱病狂躁症狀,服用時無需禁忌(《日華子本草》)。對於服用金石類藥物後身體不適者,可煎煮此藥汁飲用(陶弘景)。主治風濕自汗發熱、勞瘧寒熱往來、脾胃虛弱、男子尿頻遺精等一切虛損證候(李時珍)。
【發明】李杲說:葳蕤(玉竹)既能升發又能沉降,是陽中之陰藥。其功效有四種:主治風邪侵襲四肢末端、雙眼流淚潰爛、男子濕邪流注導致的腰痛、女子麵部生長的黑斑。
李時珍說:葳蕤(玉竹)性平味甘,質地柔潤可食用。因此朱肱在《南陽活人書》中治療風溫病見自汗、身體沉重、言語困難等症狀時,使用葳蕤湯,並以它作為君藥。我常用它治療虛勞所致的寒熱往來、瘧疾,以及一切虛弱不足之症,用它代替人蔘、黃芪,因其藥性不寒不燥,功效顯著,不僅限於祛除風熱濕毒之效。這是前人未曾闡明的功用。
陳藏器說:陳壽《魏誌·樊阿傳》記載:青黏、一名黃芝、一名地節。這就是葳蕤,與偏精極為相似。除原有功效外,還能使人聰明、調節血氣、令人強壯。與漆葉配成散劑服用,可補益五臟精氣、驅除三蟲、輕身不老、使白髮轉黑、潤澤肌膚、溫暖腰腳,但體內有熱者不可服用。晉代嵇紹患有胸中寒疾,每次飲酒後苦於吐唾,服用此藥後痊癒。此草形似竹子,取根、花、葉陰乾使用。
從前華佗入山遇見仙人所服食之物,將此方告訴樊阿,樊阿服用後活到百歲。
頌曰:陳藏器認為青黏就是葳蕤。但世間無人能辨識,故不敢確信此說。
李時珍曰:蘇頌在註解黃精時,懷疑青黏是黃精,與此說法不同。如今考證黃精、葳蕤的性味與功用大致相近,而葳蕤的療效更優。因此青黏一名黃芝,與黃精名稱相同;又名地節,與葳蕤名稱相同,可見二者雖可通用亦無妨。
【附方】舊方一則、新方六則。
服食法:二月、九月采集葳蕤根,切碎一石,加水二石煮沸,從早至晚用手揉爛,用布囊榨取汁液,熬至濃稠。將渣曬乾研末,與汁液同熬至可製丸,丸如雞頭子大小。每次服一丸,白開水送下,每日三次。可疏通氣血、強健筋骨,治療中風濕毒、消除麵部皺紋、改善膚色,長期服用延年益壽。(臞仙《神隱書》)
赤眼澀痛:玉竹、赤芍、當歸、黃連各等份。煎湯,熏洗。(出自《衛生家寶方》)
眼見黑花、赤痛昏暗:甘露湯——用焙乾的玉竹四兩。每次取二錢,加一杯水,放入兩片薄荷、一片生薑、少許蜂蜜,一同煎至七分,睡前溫服,每日一劑。(出自《聖濟總錄》)
小便突然淋澀:玉竹一兩、芭蕉根四兩。用兩大碗水煎至一碗半,加入滑石二錢,分三次服用。(出自《太平聖惠方》)
發熱口乾、小便澀痛:用玉竹五兩,煎汁飲用。(出自《外台秘要》)
乳石發熱:玉竹三兩、炙甘草二兩、生犀角一兩。用四升水,煮至一升半,分三次服用。(出自《太平聖惠方》)
癇後虛腫:小兒癲癇病癒後,氣血虧虛,熱邪滯留皮膚,導致全身及麵部浮腫。玉竹、冬葵子、龍膽草、茯苓、前胡各等份,研成細末。每次服用一錢,水煎服。(出自《聖濟總錄》)
【附錄】鹿藥(《開寶本草》記載)、李時珍說:鹿藥味甘、性溫、無毒。主治風血之症、祛除各種寒疾、補益老人陽氣、可浸泡酒服用。生長於姑藏以西地區、其苗與根皆似黃精、鹿喜食其根。
胡洽居士言:鹿所食九種解毒草中、此為其一。或說此藥即萎蕤、其理相近。暫附於此以待考證。
委蛇(讀音為威貽)、《名醫彆錄》記載:味甘、性平、無毒。主治消渴少氣、使人耐寒。生長於民居園圃中、枝乾粗大具長鬚、葉片繁多且兩兩對生、種子如芥子大小。
李時珍說:這也像是葳蕤、並等待考察尋訪。