精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 古代言情 > 本草綱目校釋讀本 > 第100章 草之一(五)

蘆頭

【主治】用於催吐、清除上膈風熱痰飲實證。將藥物生研成末,用白開水調服一二錢,以引發嘔吐(李時珍)。

長鬆

(《本草拾遺》)

【釋名】仙茆。

李時珍說:它的葉子像鬆葉,服用後可延年益壽,功效如同鬆脂和仙茆,因此有兩個名稱。

【集解】陳藏器說:長鬆生長在關內山穀中,葉子像鬆葉,葉上有樹脂,山裡人服用它。

李時珍說:長鬆生長在古鬆樹下,根的顏色像薺苨,長三、五寸。味道甘甜微苦,類似人蔘,清香怡人。

按:《張天覺文集》記載:僧人普明居住於五台山時,患麻風病致眉發脫落,痛苦不堪。後遇異人教其服食長鬆,並展示此藥形態。普明采服後,十餘日毛髮重生,麵色恢複如常。現今幷州、代州一帶居民,常將長鬆與甘草、山藥混合煎湯飲用,效果極佳。然而曆代《本草》及醫方典籍均未收錄此藥,唯釋慧祥所著《清涼傳》首次詳載此事。韓??《醫通》稱:長鬆生長於太行山西北諸山脈,根莖狀似獨活而具香氣。

【氣味】甘、溫、無毒。【主治】治療風血冷氣導致的宿疾、溫中散風(藏器)。治嚴重風疾、眉毛頭髮脫落、全身骨骼腐爛潰爛。每次用一兩、加少許甘草、水煎服、十天即可痊癒。又能解各種蟲毒、補益身體、延年益壽(李時珍)。

【附方】新方一則。

長鬆酒:滋補一切風虛之症,為廬山休休子所傳。配方:長鬆一兩五錢(外形類似獨活但有香氣,是釀酒的上等藥材)、熟地黃八錢、生地黃、黃耆(用蜜炙烤過)、陳皮各七錢、當歸、厚樸、黃柏各五錢、白芍藥(煨製)、人蔘、枳殼各四錢、蒼朮(用米泔水炮製)、半夏(炮製過)、天門冬、麥門冬、砂仁、黃連各三錢、木香、蜀椒、胡桃仁各二錢、小紅棗肉八個、老米一小把、燈心(五寸長)一百二十根。一劑藥料分為十份,用絹袋裝好。每次用五升米,釀造一罈酒,放入一袋藥料煎煮,密封窖藏一段時間後飲用。(《韓氏醫通》)

黃精

(《名醫彆錄》上品)

【校正】併入《本草拾遺》救荒草。

【釋名】黃芝(《瑞草經》)、戊己芝(《五符經》)、菟竹(《名醫彆錄》)、鹿竹(《名醫彆錄》)、仙人餘糧(陶弘景)、救窮草(《名醫彆錄》)、米鋪(《本草蒙筌》)、野生薑(《本草蒙筌》)、重樓(《名醫彆錄》)、雞格(《名醫彆錄》)、龍銜(《廣雅》)、垂珠。

頌曰:隋代羊公所記載的服食黃精的方法說:黃精是靈芝草的精華、又名葳蕤、白芨、仙人餘糧、苟格、馬箭、垂珠、菟竹。

李時珍說:黃精是服食養生的重要藥物,因此《名醫彆錄》將它列在草部的首位。道家將其視為靈芝一類的仙草,因它吸收了大地土氣的精華,所以稱為黃精。《五符經》說:黃精獲得了天地的純淨精氣,所以名為戊己芝,就是這個意思。餘糧、救窮,是根據它的功效命名的;鹿竹、菟竹,是因為它的葉子像竹葉,而且鹿和兔子喜歡吃它。垂珠,是根據它種子的形狀命名的。陳藏器《本草拾遺》中的救荒草就是黃精,現在將它們合併爲一種。陳嘉謨說:黃精的根像嫩薑,俗名野生薑。經過九蒸九曬後,可以代替糧食,又名米??。

《名醫彆錄》記載:黃精生長於山穀中。農曆二月采挖其根,陰乾備用。

陶弘景說:現今各地都有黃精。二月開始生長,一枝上多葉,葉子形狀像竹葉但較短。根像葳蕤。葳蕤的根像荻根及菖蒲,有節而平直;黃精的根像鬼臼、黃連,節大而不平。即使乾燥,也都柔軟有油脂般潤澤。民間方劑很少用此藥,但被《仙經》所推崇。根、葉、花、果實都可服用,用酒或散劑隨宜選用,具體記載在辟穀方中。它的葉子與鉤吻很相似,區別隻在莖不呈紫色、花不呈黃色,但人們常混淆二者。二者類彆迥異,卻導致致死與養生的相反效果,也是奇事。

蘇敬說:鉤吻確實很像黃精,隻是葉尖有兩個毛鉤子,如果誤服,會害人。黃精的葉子像竹葉。

恭氏說:黃精,生長在肥沃土地上的,根莖大如拳頭;生長在貧瘠土地上的,則細如拇指。葳蕤的肥大根莖,與瘦小的黃精很相似,其紋理和顏色大體相同。現在有人用鬼臼、黃連來與黃精比較,卻毫無相似之處。黃精的葉子像柳葉及龍膽、徐長卿等植物的葉子,但更為堅硬。而鉤吻是蔓生植物,葉子像柿葉,與黃精完全不同類。

陳藏器說:黃精的葉子不對稱生長的,稱為偏精,功效不如正精。正精的葉子是對生的。鉤吻是野葛的彆名,這兩種植物並不相似,不知陶弘景是根據什麼說的這番話?

韓保升說:鉤吻、一名野葛,陶弘景所說的葉子像黃精的應該是指它。蘇敬所說的葉子像柿葉的,應當是另一種東西。

頌曰:黃精在南方北方都有出產,以嵩山、茅山所產的為佳品。三月長出幼苗,高度在一、二尺左右。葉子像竹葉但較短,兩片葉子相對生長。莖乾柔軟脆弱,很像桃樹枝,根部黃色而末端紅色。四月開細小的青白色花,形狀像小豆花。結的果實白色如黍米粒大小,也有不結果實的。根部像嫩生薑且呈黃色,二月采挖根部,蒸過後曬乾備用。如今也有在八月采挖的,山裡人經過九蒸九曬後當作果品售賣,顏色黃黑且非常甘甜美味。其幼苗剛長出時,人們常采摘作為蔬菜食用,稱為筆菜,味道極其鮮美。江南人說黃精的苗葉略微類似鉤吻,但鉤吻的葉尖非常尖銳且根部細,而蘇恭說鉤吻是蔓生植物,恐怕是南方北方所產有差異的緣故。

李時珍說:黃精野生於山中,也可將根切成二寸長的段稀疏栽種,一年後就會非常茂密,種子也能繁殖。它的葉子像竹葉但不尖,有的兩片、三片、四片或五片葉子成對生在節上。根橫向生長,形狀像葳蕤,民間常采其嫩苗焯熟後淘洗去苦味食用,稱為筆管菜。《陳藏器本草》說青黏就是葳蕤,詳見葳蕤條下的發明部分。關於黃精與鉤吻的爭議,陶弘景、雷斅、韓保升都認為二者相似;蘇恭、陳藏器則認為不相似;蘇頌則模棱兩可。現考證《神農本草經》《吳普本草》,均記載鉤吻是野葛,蔓生,莖如箭桿,與蘇恭的說法一致。張華《博物誌》載:黃帝曾問天老:“天地所生的草木,有吃了能讓人不死嗎?”天老答:“太陽之草叫黃精,食之可長生;太陰之草叫鉤吻,不可食,入口即死。人們相信鉤吻能殺人,卻不信黃精能延壽,豈不糊塗?”按:此處僅將黃精、鉤吻作為對立物論述,並未說二者相似。陶氏因此誤認為二者形似,與神農所述鉤吻特征不符。應以蘇恭說法為準,陶、雷所說的可能是另一種毒草,並非鉤吻。曆代本草中陳藏器對藥物的辨析最為精確,尤應采信。其餘詳見鉤吻條。

【修治】雷敩說:凡采集後需用溪水洗淨、蒸製,從巳時(上午9-11點)至子時(夜間11-1點),切片曬乾備用。

蘇頌記載:羊公服用黃精的方法:二、三月采根,深入地下八九寸者為佳。將一石黃精細切,加二石五鬥水煮去苦味,過濾後用布袋壓榨取汁,澄清後再次煎煮,直至濃縮成膏狀。與炒黑黃豆末混合至適宜稠度,捏成錢幣大小的餅子。初服兩枚,日後逐漸增加。亦可焙乾研末,以水送服。

陶弘景說:服食黃精的方法:取一個去掉底的甕子,在鍋中安放妥當,放入黃精裝滿,密封蒸至蒸汽流動,然後取出曬乾。如此反覆蒸曬九次。若服用生的會刺激咽喉。若服食生的,開始時隻能服一寸半,逐漸增加劑量,連續十日不進食,最多可服至三尺五寸。服用三百天後,能看見鬼神,長期服用必能昇天。黃精的根、葉、花、果實均可食用。但以葉片對生的為正品,不對生的稱為偏精。

【氣味】甘、平、無毒。李時珍說:性寒。

【主治】補中益氣、除風濕、安五臟。長期服用可使身體輕健、延年益壽、不覺饑餓(《名醫彆錄》)。

補五勞七傷、強健筋骨、耐受寒暑、益脾胃、潤心肺。單獨服用經過九蒸九曬的製品,可美容養顏、辟穀不食(日華子)。

補益各種虛損、止寒熱往來、填補精髓、驅除三屍蟲(李時珍注)。

【發明】李時珍說:黃精稟受戊己土(中宮)的淳厚之氣,因此是補益脾胃的佳品。土為萬物之母,母體得到滋養,則水火相濟、木金交融,各種病邪自然消退,百病不生。《神仙芝草經》記載:黃精能寬中益氣,使五臟調和、肌肉豐盈、骨髓堅固,氣力倍增,長期服用可延緩衰老,麵色紅潤,白髮轉黑,脫齒再生。還能驅除體內三屍蟲——上屍蟲名彭質,嗜好珍寶財物,服用百日可排出;中屍蟲名彭矯,貪戀五味,六十日排出;下屍蟲名彭居,沉迷五色,三十日排出,蟲體皆潰爛而出。其根為精氣所聚,花果可作飛英(仙藥),均能服食。另按:雷斅《炮炙論》序言提到“駐顏延年,精蒸神錦”,註釋稱:用黃精自然汁液調和研磨細的神錦(或指硃砂),置於柳木甑中蒸七日,再以木蜜(枳椇)製成藥丸服用。神錦具體何物不詳,一說為硃砂。

禹錫說:據《抱樸子》記載:黃精服用其花的效果勝過服用其果實、服用其果實的效果又勝過服用其根。但花難以獲得,采摘十斛新鮮的花,曬乾後隻能得到五、六鬥,除非財力雄厚者否則難以置辦。每日服用三合,連續服用十年,才能顯現功效。其替代糧食的效果不如白朮。白朮製成的餌食能使人強健肥胖,可以負重跋涉險境;但不如黃精味道甘美易於食用,災荒年間可代替糧食供老少食用,被稱為“米脯”。

慎微說:徐鉉的《稽神錄》記載:臨川一戶士人家中的婢女逃入深山中,時間久了,發現一種野草的枝葉很可愛,就挖出它的根來吃,吃了很久都不覺得饑餓。夜晚她睡在大樹下,聽到草叢中有動靜,以為是老虎來抓她,就爬上樹躲避。等到天亮下樹時,她的身體突然淩空飛起,像飛鳥一樣。幾年後,家人在砍柴時發現了她,想抓卻抓不到,就在懸崖下佈網圍堵,不一會兒她又騰空飛上山頂。有人說這婢女哪有仙骨,不過是吃了靈藥罷了。於是家人把酒和食物放在她往來的路上,她果然來吃了,吃完後就不能再飛了,被抓住後,她詳細敘述了經過。她指出所吃的草就是黃精。

【附方】舊方一則、新方四則。

服食法:《聖惠方》:用黃精根莖不限多少、銼細陰乾搗成末。每日用水調末服用、劑量隨意。一年內使人由老變少、長期服用可成地仙。臞仙《神隱書》:將黃精細切一石、加水二石五鬥煮、從早至晚、待冷卻後用手揉碎、用布袋榨取汁液煎煮。渣滓焙乾為末、與汁液同入鍋中、煎至可製丸、丸如雞頭子大小。每服一丸、每日三次。可絕糧輕身、除百病。口渴時飲水。

補肝明目:黃精二斤、蔓菁子一斤(淘洗),混合後九蒸九曬,研成細末。空腹時每次用米湯送服二錢,每日兩次,可延年益壽。(《太平聖惠方》)

大風癩瘡:營氣運行不暢、風邪長期侵入經脈,形成癩瘡,導致鼻部潰爛、膚色晦暗、皮膚瘙癢潰爛。用黃精根(去皮洗淨)二斤,正午曬至軟化,放入粟米飯蒸籠中,蒸至二鬥米熟透,經常食用。(《聖濟總錄》)

補益虛損精氣:黃精、枸杞子等量。搗碎製成餅狀,曬乾後研末,用蜂蜜煉製成梧桐子大小的丸劑。每次以溫水送服五十丸。(出自《奇效良方》)

葳蕤

(音威緌。《神農本草經》上品)

【釋名】女萎(《神農本草經》)、葳蕤(《吳普本草》)、萎?(音威移)、委萎(《爾雅》)、萎香(《本草綱目》)、熒(《爾雅》,音行)、玉竹(《名醫彆錄》)、地節(《名醫彆錄》)。

李時珍說:按:黃公紹《古今韻會》記載:葳蕤,是形容草木葉片下垂的樣子。這種草的根鬚長而多,如同冠冕纓帶下垂的流蘇般具有威儀,因此得名。凡是羽蓋旌旗上的纓穗裝飾,都仿照葳蕤的形態,正是此意。張氏《瑞應圖》說:君王禮儀完備時,葳蕤便會生長在殿前。又名萎香。由此可見其象征威儀的含義。《名醫彆錄》寫作葳蕤,是簡化的寫法。《說文解字》寫作萎?,讀音相近。《爾雅》寫作委萎,字形相似。其葉片光潤如竹,根莖多節,故有熒、玉竹、地節等名稱。《吳普本草》還記載有烏女、蟲蟬之名。宋代版本中另稱馬熏,實為“烏萎”的訛誤寫法。

【正誤】陶弘景說:《神農本草經》記載有女萎而無葳蕤、《名醫彆錄》記載無女萎而有葳蕤,但兩者的功效完全相同,懷疑女萎就是葳蕤,隻是名稱不同罷了。

蘇恭說:女萎的功效、以及植株形態與萎蕤完全不同。現今《神農本草經》中硃筆書寫的是女萎的功效,而《名醫彆錄》中墨筆書寫的纔是葳蕤的功效。

陳藏器說:本草中女萎、葳蕤同列一條。陶弘景認為是一物,蘇敬認為是二物不同,在中品另列女萎一條。然而其主治霍亂泄痢腸鳴,正與上品女萎相合,則更說明並非二物。

頌曰:考察古代醫書中的用法,胡洽治療時氣腹瀉的方劑中有女萎丸;治療傷寒腹瀉的結腸丸中使用女萎;治療虛勞腹瀉的小黃芪酒中加入女萎。細究這幾方所用,應屬中品女萎,因其性溫、主治霍亂泄痢之故。另治療賊風所致手足枯痹、四肢拘攣的茵蕷酒中使用女萎;《古今錄驗》治療皮膚鬁瘍斑駁的女萎膏,則似上品《神農本草經》硃筆所載女萎,因其主治中風癱瘓及祛斑美容之效。此外,治療傷寒七八日不愈的續命鱉甲湯、治療腳弱的鱉甲湯均用葳蕤;《延年方》治風熱項急痛、四肢骨節煩熱的葳蕤飲;以及主治虛風熱發頭熱的葳蕤丸,則似上品《名醫彆錄》墨筆所記葳蕤,因其主虛熱濕毒腰痛之故。三者功效既異,顯然非同一物。況且葳蕤性味甘平、女萎性味辛溫,豈能混為一物?

李時珍說:《神農本草經》中的“女萎”,就是《爾雅》裡的“委萎”二字,也就是《名醫彆錄》中的“葳蕤”,因上古時期抄寫錯誤而成了“女萎”。古代醫方治療傷寒風虛時所用的“女萎”,實際就是“葳蕤”,都是沿襲了本草書籍中的錯誤稱呼。各家醫家未加考辨,由於《本草經》中品裡另有一種名稱相同的“女萎”,才導致如此費解的分辨。現在糾正這個錯誤,隻依照《名醫彆錄》將“葳蕤”作為正名列出,以便查閱。至於治療泄痢的“女萎”,則屬於蔓草類,詳見該條目。

【集解】《名醫彆錄》記載:葳蕤生長於泰山山穀及丘陵地帶,立春後采集,陰乾備用。

吳普說:葉片呈青黃色,對生排列如薑葉,二月、七月采收。

陶弘景說:現今各地均有分佈。根莖類似黃精,略有差異。服食養生之家也常使用此藥。

頌曰:現今滁州、舒州及漢中、均州都出產此物。莖乾堅硬挺直,像竹箭的杆,有節。葉子狹窄而長,表麵白色裡麵青色,也類似黃精。根呈黃色且多須,粗細如手指,長一、二尺。有人說可以食用。三月開青色花,結圓形果實。李時珍曰:各處山中都有生長。其根橫向生長像黃精,略小,黃白色,質地柔軟多須,極難乾燥。葉子如竹葉,兩兩對生。也可采根種植,極易繁殖。嫩葉及根都可煮洗後作為菜蔬食用。

【修治】李時珍說:凡使用葳蕤時不可混入黃精、鉤吻,此二物外形相似。葳蕤的莖節生有鬚毛,莖身帶斑紋,葉尖處具細小黃點,此為鑒彆特征。采收後以竹刀刮除節部表皮,洗淨,用蜂蜜水浸泡一夜,蒸透後焙乾備用。

【氣味】甘、平、無毒。吳普說:神農認為味苦;桐君、雷公、扁鵲認為味甘、無毒;黃帝認為味辛。徐之才說:畏鹵堿。

【主治】女萎:主治外感風熱導致的身體僵直不能活動、筋肉痙攣結塊及各種虛弱證候。長期服用可消除麵部黑斑、使容顏潤澤、身體輕健、延緩衰老(《神農本草經》)。葳蕤:主治心腹氣機鬱結、虛熱濕邪引起的腰痛、陰莖寒冷、以及眼目疼痛、眼角潰爛流淚(《名醫彆錄》)。治療季節性寒熱病證、補益體內虛損、清除虛勞客熱。頭痛煩悶時加用此藥效果顯著(甄權)。補益中氣(蕭炳)。消除煩悶、止消渴、滋潤心肺、補益五勞七傷等虛損證、緩解腰腳疼痛。治療流行性熱病狂躁症狀,服用時無需禁忌(《日華子本草》)。對於服用金石類藥物後身體不適者,可煎煮此藥汁飲用(陶弘景)。主治風濕自汗發熱、勞瘧寒熱往來、脾胃虛弱、男子尿頻遺精等一切虛損證候(李時珍)。

【發明】李杲說:葳蕤(玉竹)既能升發又能沉降,是陽中之陰藥。其功效有四種:主治風邪侵襲四肢末端、雙眼流淚潰爛、男子濕邪流注導致的腰痛、女子麵部生長的黑斑。

李時珍說:葳蕤(玉竹)性平味甘,質地柔潤可食用。因此朱肱在《南陽活人書》中治療風溫病見自汗、身體沉重、言語困難等症狀時,使用葳蕤湯,並以它作為君藥。我常用它治療虛勞所致的寒熱往來、瘧疾,以及一切虛弱不足之症,用它代替人蔘、黃芪,因其藥性不寒不燥,功效顯著,不僅限於祛除風熱濕毒之效。這是前人未曾闡明的功用。

陳藏器說:陳壽《魏誌·樊阿傳》記載:青黏、一名黃芝、一名地節。這就是葳蕤,與偏精極為相似。除原有功效外,還能使人聰明、調節血氣、令人強壯。與漆葉配成散劑服用,可補益五臟精氣、驅除三蟲、輕身不老、使白髮轉黑、潤澤肌膚、溫暖腰腳,但體內有熱者不可服用。晉代嵇紹患有胸中寒疾,每次飲酒後苦於吐唾,服用此藥後痊癒。此草形似竹子,取根、花、葉陰乾使用。

從前華佗入山遇見仙人所服食之物,將此方告訴樊阿,樊阿服用後活到百歲。

頌曰:陳藏器認為青黏就是葳蕤。但世間無人能辨識,故不敢確信此說。

李時珍曰:蘇頌在註解黃精時,懷疑青黏是黃精,與此說法不同。如今考證黃精、葳蕤的性味與功用大致相近,而葳蕤的療效更優。因此青黏一名黃芝,與黃精名稱相同;又名地節,與葳蕤名稱相同,可見二者雖可通用亦無妨。

【附方】舊方一則、新方六則。

服食法:二月、九月采集葳蕤根,切碎一石,加水二石煮沸,從早至晚用手揉爛,用布囊榨取汁液,熬至濃稠。將渣曬乾研末,與汁液同熬至可製丸,丸如雞頭子大小。每次服一丸,白開水送下,每日三次。可疏通氣血、強健筋骨,治療中風濕毒、消除麵部皺紋、改善膚色,長期服用延年益壽。(臞仙《神隱書》)

赤眼澀痛:玉竹、赤芍、當歸、黃連各等份。煎湯,熏洗。(出自《衛生家寶方》)

眼見黑花、赤痛昏暗:甘露湯——用焙乾的玉竹四兩。每次取二錢,加一杯水,放入兩片薄荷、一片生薑、少許蜂蜜,一同煎至七分,睡前溫服,每日一劑。(出自《聖濟總錄》)

小便突然淋澀:玉竹一兩、芭蕉根四兩。用兩大碗水煎至一碗半,加入滑石二錢,分三次服用。(出自《太平聖惠方》)

發熱口乾、小便澀痛:用玉竹五兩,煎汁飲用。(出自《外台秘要》)

乳石發熱:玉竹三兩、炙甘草二兩、生犀角一兩。用四升水,煮至一升半,分三次服用。(出自《太平聖惠方》)

癇後虛腫:小兒癲癇病癒後,氣血虧虛,熱邪滯留皮膚,導致全身及麵部浮腫。玉竹、冬葵子、龍膽草、茯苓、前胡各等份,研成細末。每次服用一錢,水煎服。(出自《聖濟總錄》)

【附錄】鹿藥(《開寶本草》記載)、李時珍說:鹿藥味甘、性溫、無毒。主治風血之症、祛除各種寒疾、補益老人陽氣、可浸泡酒服用。生長於姑藏以西地區、其苗與根皆似黃精、鹿喜食其根。

胡洽居士言:鹿所食九種解毒草中、此為其一。或說此藥即萎蕤、其理相近。暫附於此以待考證。

委蛇(讀音為威貽)、《名醫彆錄》記載:味甘、性平、無毒。主治消渴少氣、使人耐寒。生長於民居園圃中、枝乾粗大具長鬚、葉片繁多且兩兩對生、種子如芥子大小。

李時珍說:這也像是葳蕤、並等待考察尋訪。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報