蘆
【氣味】苦、溫、無毒。
【主治】吐虛勞痰飲(李時珍)。
【發明】吳綬說:體質虛弱的人,可用人蔘蘆代替瓜蒂。
震亨說:人蔘歸入手太陰肺經、能補陽中之陰;而人蔘蘆則相反、能瀉太陰經的陽氣。這就像麻黃、其苗能發汗、其根卻能止汗。穀物屬金而穀糠性熱、麥子屬陽而麥麩性涼。先儒說萬物皆蘊含太極之理、學醫者難道不該由此觸類旁通嗎?
有一女子性情急躁、飲食味重、因盛怒在暑天患呃逆、每次發作就全身跳動、昏厥不省人事。其形氣俱實、是痰因怒鬱、氣不得降、必須用吐法。於是用人蔘蘆半兩、逆流水一盞半、煎成一大碗服下、大吐頑痰數碗、大汗昏睡一日後痊癒。又有一人因勞累引發瘧疾、服瘧藥後轉為熱病、舌短痰咳、六脈洪數而滑、這是痰蓄積胸中、非吐不可。用參蘆湯加竹瀝服兩劑、吐出膠痰三塊、再用人蔘、黃芪、當歸煎服、半月後康複。
沙蔘
(《神農本草經》上品)
【校正】併入《名醫彆錄》有名未用部的羊乳條目。
【釋名】白參(《吳普本草》)、知母(《名醫彆錄》)、羊乳(《名醫彆錄》)、羊婆奶(《本草綱目》)、鈴兒草(《名醫彆錄》)、虎鬚(《名醫彆錄》)、苦心(《名醫彆錄》,又名文希、一名識美、一名誌取。)
陶弘景說:這種藥與人蔘、玄蔘、丹蔘、苦蔘合稱五參,它們的形態並不完全相似,但主治的病症頗為相近,因此都帶有“參”的名稱。另有一種紫參,就是牡蒙。
李時珍說:沙蔘顏色白,適宜生長在沙地,所以得名。它的根多白色汁液,民間稱為羊婆奶。《名醫彆錄》中“有名未用”部分提到的羊乳就是此物。此藥無心且味淡,但《名醫彆錄》又稱它為苦心,與知母同名,不知是何緣故。鈴兒草,是因其花形似鈴鐺而得名。
【集解】《名醫彆錄》記載:沙蔘生長在河內地區的山穀及冤句、般陽、續山等地,二月、八月采集根部,曬乾。又名:羊乳、地黃,三月采集,立夏後植株枯萎。
蘇恭說:產於華山的品質最佳。吳普說:二月長出幼苗,像葵菜,葉子青色,根部白色,果實像芥子,根部粗大如蕪菁,三月采集。
陶弘景說:現在附近地區都有出產,叢生,葉子像枸杞,根白色、質地堅實的為好。
韓保升說:它的根像葵根,花為白色。
蘇頌說:現今淄州、齊州、潞州、隨州、江州、淮州、荊州、湖州等地都有分佈。苗高一、二尺左右,叢生在崖壁間,葉子像枸杞但有分叉,七月開紫花,根像葵根,粗細如手指,赤黃色,中間純白、質地堅實的為好。二月、八月采根。南方生長的葉子有細有粗,花白色,花瓣上有白色黏液,這是略微不同的地方。
陳藏器說:羊乳根與薺苨相似而呈圓形,大小如拳頭,表麵有角狀節紋,折斷後流出白色汁液,人們常將它的根誤當作薺苨。其莖蔓生,折斷時也會滲出白色汁液。
李時珍說:沙蔘在各地山野平原都有生長。二月長出幼苗,葉子像初生的小葵葉,呈圓形扁狀,表麵不光滑。八、九月間抽出莖稈,高一、二尺。莖上的葉子尖長像枸杞葉,但較小且有細鋸齒。秋季葉間開出小紫花,長約二、三分,形狀像鈴鐺,五片花瓣,白色花蕊,也有開白花的。都會結出果實,大小如冬青果,內含細小種子。霜降後植株枯萎。生長在沙地的根長達一尺多,粗如虎口;黃土地生長的根則短小。根和莖都含有白色汁液。八、九月采挖的根,色白而堅實;春季采挖的,微黃而疏鬆。奸商常將沙蔘蒸軟壓實冒充人蔘,但沙蔘質地輕泡,味道淡薄且回味短。
根
【氣味】味苦、性微寒、無毒。《名醫彆錄》記載:羊乳、性溫、無毒。
吳普說:沙蔘、岐伯認為味鹹;神農、黃帝、扁鵲記載無毒。李當之認為性大寒。王好古記載味甘微苦。
徐之才說:惡防己、反藜蘆。
【主治】治療血瘀、驚悸,驅散寒熱,補益中氣,增強肺功能(《神農本草經》)。
緩解胃部痹痛、心腹疼痛,消散鬱結的熱邪、頭痛,清除皮膚間的邪熱,安定五臟。長期服用有益健康。另載:羊乳,主治頭暈頭痛,補益元氣,促進肌肉生長(《名醫彆錄》)。
消除皮膚肌肉的風邪浮腫、疝氣下墜,治療嗜睡症狀,調養肝氣,疏通五臟風邪(甄權)。
補益虛弱,止驚悸煩躁,滋養心肺,兼治一切惡瘡、疥癬及皮膚瘙癢,排膿,消散腫毒(《日華子本草》)。
清瀉肺火,治療久咳、肺痿(李時珍)。
【發明】李時珍說:肺寒證用人蔘、肺熱證則用沙蔘替代,因沙蔘味甘。王好古說:沙蔘味甘微苦,是足厥陰肝經的本經藥物,又屬脾經氣分藥。其微苦之性可補陰、甘味能補陽,故張潔古主張以沙蔘代替人蔘使用。
人蔘性溫,補益五臟之陽氣;沙蔘性寒,補益五臟之陰液。雖言補五臟,仍需分彆配伍本臟藥物引導,使其隨歸經特性相輔為用。
李時珍指出:人蔘味甘微苦、性溫,質地沉重堅實,專補脾胃元氣,並由此兼益肺腎之氣,故適宜內傷元氣之證。沙蔘味甘淡、性寒,質地輕浮虛透,專補肺氣,並由此兼益脾腎之陰,故適宜肺金受火邪克伐之證。二者一者補陽氣以化生陰液,一者補陰液以製約陽亢,不可不加以辨彆。
【附方】舊方一則、新方二則。
肺熱咳嗽:沙蔘半兩。水煎服。(《衛生易簡方》)
突發疝氣:小腹及陰部牽引疼痛如絞、自汗出、瀕死者。沙蔘搗碎過篩為末,酒送服一匙,即刻痊癒。(《肘後方》)
婦人白帶:多因情誌內傷或下元虛冷所致。沙蔘研末,每次服二錢,米湯調服。(《證治要訣》)
薺苨
(讀音為“齊尼”,並且是上聲。《名醫彆錄》中品)
【校正】併入《圖經》中的杏參。
【釋名】杏參(出自《圖經本草》)、杏葉沙蔘(出自《救荒本草》)、菧苨(菧,讀音為底。出自《爾雅》)、甜桔梗(出自《本草綱目》)、白麪根(出自《救荒本草》),苗的名字叫隱忍。
李時珍說:薺苨汁液很多,形狀像濃露(濟苨即濃露),因此得名。它的根像沙蔘而葉子像杏葉,所以河南人叫它杏葉沙蔘。蘇頌《圖經本草》中的杏參,指的就是它。民間稱它為甜桔梗。《爾雅》說:苨,就是菧苨。郭璞說:也就是薺苨。隱忍的解釋見下文。
【集解】陶弘景說:薺苨的根和莖都像人蔘,但葉子稍有不同,根的味道非常甜,能解毒。因為它與毒藥放在一起時,毒性都會自然消散,所以一般不正式列入醫家的方劑中使用。又說:魏文帝所說的薺苨容易與人蔘混淆,指的就是這種植物。
薺苨的葉子與桔梗非常相似,但區彆在於薺苨葉背麵光亮平滑、無毛,且葉序不如人蔘那樣對生。
蘇恭說:人蔘的幼苗像五加但更寬短,莖呈圓形並分三、四枝杈,每枝頂端有五片葉子。陶弘景將薺苨誤作人蔘,是錯誤的。況且薺苨、桔梗也有葉片交錯生長的,甚至有三、四對葉的品種,均為一莖直立,葉片容易混淆,隻能通過根部是否有心(指根部的紋理結構)來區分。
頌曰:現今川蜀、江浙一帶都有生長。春季生出苗莖,形態都像人蔘,但葉子略有差異,根部類似桔梗,隻是冇有中心部分作為區彆。潤州、陝州尤其多見,人們采收作為果實,或製成乾果食用,味道非常甜美,還可寄送遠方。二月、八月采挖根部,曬乾。
承曰:現今人們多將其蒸過後壓扁冒充人蔘,隻是味道較淡罷了。
宗奭說:陶弘景是根據根來論述的,所以說薺苨容易與人蔘混淆;蘇敬是根據苗來論述的,因此認為陶弘景的說法是錯誤的。
李時珍說:薺苨的苗和莖與桔梗相似,其根與人蔘容易混淆。如今有人說它的苗和莖都像人蔘,這是錯誤的。應當將人蔘、薺苨、桔梗三條註釋對照來看,自然就明白了。
李時珍說:薺苨的苗像桔梗、根像沙蔘,所以奸商常用沙蔘、薺苨冒充人蔘。蘇頌《圖經本草》所說的杏參、周定王《救荒本草》所說的杏葉沙蔘,都是這種薺苨。《圖經本草》記載:杏參生長在淄州田野,根像小菜根。當地人五月采苗葉,用來治療咳嗽氣喘。《救荒本草》記載:杏葉沙蔘,又名白麪根。植株高一、二尺,莖青白色。葉子像杏葉但較小,葉尖微尖而背麵白色,邊緣有鋸齒。枝梢開五瓣白色碗狀花。根形如野胡蘿蔔,較肥厚,外皮灰黑色,內部白色,味甜性微寒。也有開藍花的。嫩苗焯熟後水洗,用油鹽拌食。根換水煮後也可食用。人們還用蜜煎製充當果脯。另外陶弘景註釋桔梗時,提到它的葉叫隱忍,可以煮食治療蠱毒。查考《爾雅》記載:“蒡,就是隱忍。”郭璞說:“像紫蘇,有毛。江東人醃製成酸菜,也可以煮食。”葛洪《肘後方》說:隱忍草,苗似桔梗,人們都食用。搗汁服用治蠱毒。據此可知隱忍並非桔梗,實為薺苨苗。薺苨苗味甘可食;桔梗苗味苦不可食,這更是明證。《神農本草經》冇有記載薺苨,隻說桔梗又名薺苨,到《名醫彆錄》纔出現薺苨條目。大概薺苨、桔梗屬於同類,有甜、苦兩個品種,因此它們的苗也都可以叫作隱忍。
根
【氣味】甘、寒、無毒。
【主治】解除各種藥物毒性(《名醫彆錄》)。
殺滅蠱毒、治療蛇蟲咬傷、高熱發狂的溫病、敷治毒箭傷(日華子)。
通利肺氣、調和脾胃、明目止痛,可蒸煮切碎做成羹粥食用,或製成醃菜食用(昝殷)。
服用後,能抑製丹石藥性發作(孟詵)。
主治咳嗽、消渴、強中症、瘡毒疔腫,預防沙虱和短狐之毒(李時珍)。
【發明】李時珍說:
薺苨性寒而能利肺、味甘而能解毒,實為良藥,但世人不知其效用,實在可惜。據葛洪《肘後方》記載:能同時解除多種毒性的藥物,唯有薺苨,可榨取濃汁飲二升,或煮後嚼服,亦可研末服用。此藥與其他藥物同用時,毒性皆能自行化解。另據張??《朝野僉載》所述:名醫提到老虎中箭毒後,會食清泥解毒;野豬中箭毒後,會拱食薺苨。動物尚且知曉解毒,何況人呢?又見孫思邈《千金方》中,治療強中症(陰莖勃起不衰、不交合而精自出)、消渴病後引發癰疽的方劑,如薺苨丸、豬腎薺苨湯,均為其他本草著作所未提及。然而這些方劑也隻是利用薺苨清熱、解毒的功效,並無其他深意。
【附方】舊方四則,新方三則。
強中消渴:豬腎薺苨湯:治療腎中虛熱之證,症見精氣不固、多飲多尿,後期易發癰疽。此症多因縱慾過度或服用溫燥藥物所致,宜用此方清解內熱。配方:豬腎一具、薺苨、石膏各三兩,人蔘、茯苓、磁石、知母、葛根、黃芩、栝蔞根、甘草各二兩,黑大豆一升,水一鬥半。先煮豬腎和黑大豆,取汁一鬥,去渣後加入其餘藥物,再煎至三升,分三次服用。後人稱此方為石子薺苨湯。另有薺苨丸:用薺苨、大豆、茯神、磁石、栝蔞根、熟地黃、地骨皮、玄蔘、石斛、鹿茸各一兩,人蔘、沉香各半兩。研末,以洗淨煮爛的豬肚搗勻和丸,如梧桐子大。每次服七十丸,空腹時以鹽湯送下。(均出自《千金方》)
疔瘡腫毒:將新鮮薺苨根搗爛取汁,每次服一合,用藥渣外敷患處,不超過三次即可見效。(出自《千金翼方》)
麵部黑斑、粉刺:薺苨、肉桂各一兩。研成細末。每次取方寸匕,用醋漿送服,每日一次。此方還能消除瘢痕和黑痣。(出自《聖濟總錄》)
解蠱毒:將薺苨根搗碎成粉末,每次服用一方寸匕,用水送服,立即痊癒。(引自陳延之《小品方》)
解鉤吻毒:鉤吻葉與芹菜葉相似,誤食會致命。隻需用薺苨八兩、水六升,煎煮至三升藥液,每次服五合,每日五次。(引自張仲景《金匱玉函》)
解五石毒:將新鮮薺苨搗爛取汁,大量服用,立即痊癒。(引自蘇頌《圖經》)
隱忍葉
【氣味】甘、苦,性寒,無毒。
【主治】蠱毒引起的腹痛、麵色青黃、身體消瘦如林間枯骨,煎煮汁液一至二升服用(李時珍)。主治腹內臟腑風邪壅滯、咳嗽氣喘(蘇頌)。
桔梗
(《神農本草經》下品)
【釋名】白藥(《名醫彆錄》)、梗草(《名醫彆錄》)、薺苨(《神農本草經》)。
李時珍說:此草的根堅實而挺直,所以得名“桔梗”。《吳普本草》中另稱利如、符扈、房圖,但醫方書中未見記載,可能隻是隱語。桔梗與薺苨屬於同類,有甜、苦兩種,因此《神農本草經》將桔梗彆名為薺苨,而現今民間稱薺苨為甜桔梗。直到《名醫彆錄》才單獨列出薺苨條目,將二者區分為不同藥物。然而它們的性味和功效均不相同,應以《名醫彆錄》的記載為準。
《名醫彆錄》記載:桔梗、生長於嵩高山穀及冤句地區。二月、八月采挖其根、曬乾備用。
吳普說:其葉如薺苨、莖似筆管、呈紫紅色、二月萌發新苗。
陶弘景說:近郊各地均有分佈、二、三月長苗、可煮食。桔梗治療蠱毒、效果顯著。民間驗方所用者、常誤稱薺苨。現另有薺苨一物、能解藥毒、可偽充人蔘、葉片極為相似。但薺苨葉背麵光亮滑潤無毛可資鑒彆、且葉片生長形態不似人蔘之對生排列。
李時珍記載:薺苨與桔梗的葉子存在差異,也有三、四對葉子的品種,均為一莖直立生長。因葉片形態易混淆,隻能通過根部有無心柱來區分。
蘇頌記載:現今各地均有分佈。根如小指粗細,呈黃白色。春季生苗,莖高約一尺餘。葉似杏葉而呈長橢圓形,四片葉子對生,嫩時可煮食。夏季開紫碧色小花,形似牽牛花,秋季結果。八月采根,其根帶心柱,若無心柱則為薺苨。關中地區所產桔梗,根外皮黃色,類似蜀葵根。莖細、呈青色。葉小且青,形似菊葉。
根
【修治】李時珍說:凡使用桔梗時不可用木質莖枝、其外形雖與桔梗相似,但嚼之有腥澀味難以入口。凡用桔梗,須削去頂端尖硬部分約二三分長度,並去除兩側分枝。在槐木砧板上細切後,取生百合搗成膏狀,將桔梗投入水中浸泡一晝夜後濾出,用文火慢熬至乾燥備用。每四兩桔梗,需配用二兩五錢百合。
李時珍說:現今隻需颳去外層粗皮,用淘米水浸泡一夜,切片後略微炒製使用。
【氣味】辛辣,性微溫,有小毒。吳普說:神農、醫和認為味苦、無毒;黃帝、扁鵲認為味辛、鹹;岐伯、雷公認為味甘、無毒。李當之認為性大寒。甄權認為味苦、辛。李時珍說:應以味苦、辛、性平為準確。
徐之才說:節皮作為它的使藥。畏白芨、龍眼、龍膽草,忌豬肉。配伍牡蠣、遠誌,可治療憤怒;配伍硝石、石膏,可治療傷寒。白粥能解其熱毒。
李時珍說:能製伏砒霜。徐之才所說的節皮,不知是什麼東西。
【主治】胸脅疼痛如刀刺、腹部脹滿腸鳴聲微弱、驚恐心悸(《神農本草經》)。
調理五臟及腸胃、補益氣血、驅除寒熱風痹、溫中焦助消化、治療咽喉疼痛、解除蠱毒(《名醫彆錄》)。
治腹瀉、破瘀血散氣滯、消散積聚痰涎、清肺熱止咳喘、緩解腹中冷痛、主治中惡及小兒驚風抽搐(甄權)。
降一切氣逆、止霍亂轉筋、緩解心腹脹痛、補益五勞虛損、調養元氣、祛邪避瘟疫、破除症瘕肺癰、養血排膿、補內傷漏損及喉痹(《日華子本草》)。
通利孔竅、清除肺部風熱、清爽頭目咽喉、疏解胸膈氣滯疼痛、消除鼻塞(張元素)。
治療寒性嘔吐(李杲)。
主治口舌生瘡、眼睛紅腫疼痛(李時珍)。
【發明】李王好古說:桔梗性微溫,味苦辛,味厚而氣輕,屬陽中之陰,主升。歸入手太陰肺經氣分及足少陰腎經。
張元素說:桔梗能清肺氣、利咽喉,因其色白,故為肺經引經藥。
與甘草同用,可作舟楫之劑。如大黃等苦泄峻下之藥,若需引至胸中高位發揮作用,須用辛甘之劑升提。譬如鐵石入江,非舟楫不能承載。所以諸藥若配伍此味,則不致下沉。
李時珍說:朱肱在《活人書》中治療胸中痞滿但不疼痛的症狀,使用桔梗、枳殼,是取它們通肺氣、利膈下氣的功效。張仲景在《傷寒論》中治療寒實結胸,使用桔梗、貝母、巴豆,是取它們溫中、消穀、破積的作用。又治療肺癰吐膿,用桔梗、甘草,是取桔梗苦辛能清肺,甘草甘溫能瀉火,二者合用還能排膿血、補內漏。治療少陰證二三日咽痛,也用桔梗、甘草,是取桔梗苦辛能散寒,甘草甘平能除熱,配合使用能調和寒熱。後人將此方改名為甘桔湯,通治咽喉口舌各類病症。宋仁宗加入荊芥、防風、連翹,便稱為如聖湯,極力稱讚其療效顯著。按:王好古《醫壘元戎》記載甚詳,說失音加訶子;聲音嘶啞加半夏;氣逆加陳皮;痰涎咳嗽加知母、貝母;咳嗽口渴加五味子;酒毒加葛根;氣短加人蔘;嘔吐加半夏、生薑;吐膿血加紫菀;肺痿加阿膠;胸膈不暢加枳殼;心胸痞滿加枳實;眼睛發紅加梔子、大黃;麵部浮腫加茯苓;皮膚疼痛加黃芪;發斑加防風、荊芥;疫毒加鼠黏子、大黃;失眠加梔子。朱震亨說:乾咳是痰火之邪鬱結在肺中,宜用苦梗開泄;痢疾腹痛是肺金之氣鬱結在大腸,也宜先用苦梗開泄,再用治痢藥物。此藥能升提氣血,故在理氣藥中宜用。
【附方】舊方十則,新方八則。
胸滿不痛:桔梗、枳殼等分。水二碗,煎成一碗,溫服。(《南陽活人書》)
傷寒腹脹:因陰陽不和所致,用桔梗半夏湯治療。桔梗、半夏、陳皮各三錢,生薑五片。水二碗,煎成一碗服用。(《南陽活人書》)
痰嗽喘急:桔梗一兩半。研成粉末。用童子小便半升,煎至四合,濾去藥渣,溫服。(《簡要濟眾方》)
肺癰咳嗽:胸滿、畏寒戰栗、脈數、咽乾但不渴、時常咳出腥臭濁痰,日久吐出如粳米粥狀膿液的,用桔梗湯治療。桔梗一兩、甘草二兩。加水三升,煮至一升,分兩次溫服。早晚吐膿血即愈。(張仲景《金匱玉函方》)
喉痹毒氣:桔梗二兩。加水三升,煎至一升,一次服完。(《千金方》)
少陰咽痛:少陰病二三日,咽痛的,可服甘草湯;未愈的,用桔梗湯治療。桔梗一兩、甘草二兩。加水三升,煮至一升,分次服用。(張仲景《傷寒論》)
口腔潰瘍:治療方法同上方。牙齒腫痛:桔梗、薏苡仁等量。研末服用。(《永類方》)
骨槽風痛、牙根腫痛:桔梗研末,用棗肉和成皂角子大小的丸。棉布包裹咬住。同時用荊芥湯漱口。(《經驗後方》)
牙疳潰爛發臭:桔梗、茴香等量。燒後研末,外敷。(《衛生易簡方》)
肝風目眩眼黑:眼睛疼痛,是肝風過盛所致,用桔梗丸治療。桔梗一斤、黑牽牛(頭末)三兩,研末,加蜂蜜製成梧桐子大的丸。每次服四十丸,溫水送服,每日兩次。(《保命集》)
鼻出血:桔梗研末、水送服方寸匕、每日四次。一方加入生犀角粉。(《普濟方》)
吐血便血:方劑同上。
治療瘀血滯留腸道、長期不散、時而發作:桔梗研末、米湯送服一刀圭。(《肘後要方》)
中蠱毒便血如雞肝色、晝夜出血一石多、五臟中四臟受損、僅心臟未傷、或鼻衄瀕死:苦桔梗研末、酒送服方寸匕、每日三次。無法服藥者、撬口灌入。服藥後心口煩悶、片刻即平、七日血止。宜食豬肝羹補益。效果極佳。一方加等量犀角粉。(《古今錄驗》)
孕婦突發心腹疼痛:桔梗一兩(切碎)、水一盅、生薑三片、煎至六分、溫服。(《聖惠方》)
小兒受驚昏厥失語:桔梗(燒存性研末)三錢、米湯送服。另吞服少許麝香。(張文仲《備急方》)