精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 耽美同人 > 倫敦數據異聞錄 > 第1.2節 · 賬簿與咳嗽(1857-1862)

1857年4月,湯布裡奇。

父親下葬後的第三天,瑪麗·安把織布機挪到了窗邊。

塞繆爾站在門口看。母親一個人搬不動,是隔壁的木匠來幫忙的。木匠走的時候,瑪麗·安站在門口,說了三遍謝謝。

木匠說:韋斯特萊克太太,有什麼事就叫我。

瑪麗·安點頭。

門關上之後,她在門後站了很久。

塞繆爾走過去,站在她旁邊。

瑪麗·安低頭看他。

瑪麗·安:餓了?

塞繆爾:不餓。

瑪麗·安:那站這兒乾什麼?

塞繆爾:陪你站。

瑪麗·安冇有說話。

她轉身走進廚房,開始做飯。

那天晚上,塞繆爾第一次看見母親算賬。

她坐在餐桌前,攤開一本賬簿。煤油燈的光照在她臉上,照在她手上。她的手握著筆,一筆一劃地寫。

塞繆爾站在旁邊看。

他認出了那本賬簿。那是父親的。

瑪麗·安:認識嗎?

塞繆爾:父親的。

瑪麗·安:對。

塞繆爾:你在算什麼?

瑪麗·安:算還剩多少。

塞繆爾沉默。

瑪麗·安寫完最後一筆,合上賬簿。

瑪麗·安:一年收入,一百七十二英鎊。支出,一百六十八英鎊。結餘,四英鎊。

塞繆爾:四英鎊是多少?

瑪麗·安:夠我們過兩個星期。

塞繆爾:兩個星期之後呢?

瑪麗·安看著他。

瑪麗·安:兩個星期之後,再算。

1857年5月。

瑪麗·安把二樓房間收拾出來。四張床,四張書桌,四把椅子。她在《湯布裡奇紀事報》上登了一則廣告:

“韋斯特萊克太太寓所,提供食宿及算術輔導。每週十二先令。適合商店學徒、備考青年。地址:教堂街17號。”

第一個來的是鐵匠的學徒。十六歲,叫湯姆。他母親站在門口,手裡攥著一張皺巴巴的報紙。

湯姆的母親:韋斯特萊克太太,我兒子算術不好,學徒期滿要考試,考不過就留不下來。

瑪麗·安:每週十二先令。

湯姆的母親:我知道。我先付一個月。

她從口袋裡掏出錢,數了三遍,放在桌上。

四先令。八個六便士。十二個三便士。

塞繆爾站在樓梯口,看著那些硬幣。他數了。正好四十八先令。

瑪麗·安收下錢,把湯姆帶進客廳,開始上課。

那天晚上,湯姆坐在餐桌前,對著算術課本發呆。瑪麗·安在旁邊批改作業。塞繆爾坐在角落裡,看著他們。

湯姆:韋斯特萊克太太,我算不出來。

瑪麗·安:哪道?

湯姆:這道。一個人買了三碼布,每碼兩先令四便士,他付了十先令,應該找多少錢?

瑪麗·安:你先算布多少錢。

湯姆:三碼……每碼兩先令四便士……三碼是……六先令十二便士?

瑪麗·安:十二便士是多少先令?

湯姆:一先令。

瑪麗·安:所以一共多少?

湯姆:七先令。

瑪麗·安:他付了十先令,應該找多少?

湯姆:三先令。

瑪麗·安:對了。

湯姆笑了。

塞繆爾在角落裡說:兩先令四便士乘三,是七先令。十先令減七先令,是三先令。他算對了。

湯姆回頭看他。

湯姆:你幾歲?

塞繆爾:三歲。

湯姆看著瑪麗·安。

湯姆:太太,您兒子……

瑪麗·安:他遺傳他父親。

湯姆:他父親呢?

瑪麗·安冇有回答。

1857年6月。

第二個寄宿生來了。是雜貨店的學徒,十五歲,叫阿爾弗雷德。他比湯姆聰明,算術也快,但總是算錯。

瑪麗·安:阿爾弗雷德,你為什麼總是算錯?

阿爾弗雷德:我算得快。

瑪麗·安:快不是目的。對纔是目的。

阿爾弗雷德:快了就能多賣東西。

瑪麗·安:錯了就賠錢。

阿爾弗雷德沉默。

塞繆爾在旁邊說:他算乘法的時候,進位老是錯。

阿爾弗雷德回頭看他。

阿爾弗雷德:你偷看我算?

塞繆爾:你算的時候,聲音很大。

瑪麗·安:塞繆爾,上樓去。

塞繆爾站起來,走到樓梯口,停下。

塞繆爾:阿爾弗雷德,你進位的時候,忘記加前一位了。

他上樓去了。

那天晚上,阿爾弗雷德對瑪麗·安說:太太,您兒子以後會是個算賬的。

瑪麗·安:也許。

阿爾弗雷德:也許?他肯定是啊。

瑪麗·安冇有說話。

1857年7月。

第三個寄宿生來了。是馬車行的學徒,十七歲,叫威廉。他沉默寡言,每天晚上坐在桌前,一遍一遍地算同一道題。

塞繆爾觀察了他三天。

第四天晚上,塞繆爾走過去。

塞繆爾:你為什麼總算同一道?

威廉:因為我不會。

塞繆爾:哪道?

威廉把算術課本推過來。上麵是一道複利題:本金五十英鎊,年利率百分之四,五年後本息合計多少?

塞繆爾看了一眼。

塞繆爾:六十英鎊十六先令六便士。約等於。

威廉看著他。

威廉:你怎麼算的?

塞繆爾:五十乘一點零四的五次方。一點零四的平方是一點零八一六,三次方是一點一二四九,四次方是一點一六九九,五次方是一點二一六七。五十乘一點二一六七,是六十點八三五。六十英鎊,十六先令六便士。

威廉沉默了很久。

威廉:你幾歲?

塞繆爾:三歲。

威廉:三歲會算複利?

塞繆爾:父親教的。

威廉:你父親呢?

塞繆爾:死了。

威廉冇有再說話。

1857年8月。

第四個寄宿生來了。是布店的學徒,十四歲,叫愛德華。他來的時候,他母親站在門口,對瑪麗·安說了很久的話。

塞繆爾聽不清她們說什麼。但他聽見他母親說了一句話:我們付不起十二先令,但孩子需要學。

瑪麗·安沉默了一會兒。

瑪麗·安:那每週十先令。

愛德華的母親:謝謝您,韋斯特萊克太太。

她走的時候,塞繆爾看見她在門口擦眼睛。

那天晚上,塞繆爾問瑪麗·安:為什麼收她十先令?

瑪麗·安:因為她付不起十二先令。

塞繆爾:那為什麼還收?

瑪麗·安:因為她需要。

塞繆爾沉默。

瑪麗·安:你記住,數字是死的,人是活的。

塞繆爾:什麼意思?

瑪麗·安:意思是,賬本上的數字可以改。人不能改。

1857年9月。

瑪麗·安開始咳嗽。

一開始隻是早上咳幾聲。塞繆爾冇有在意。他每天坐在角落裡,幫母親批改寄宿生的作業。

他改錯題。加減乘除。複式記賬。複利。

湯姆的作業:進貨三匹布,每匹兩鎊七先令,賣出價每碼三先令六便士,一匹布多少碼?

湯姆算到一半卡住了。

塞繆爾在旁邊說:一匹布是三十六碼。三匹是一百零八碼。進價三匹是六鎊二十一先令,等於七鎊一先令。每碼成本約一先令四便士。賣出價三先令六便士,每碼賺兩先令兩便士。一百零八碼賺二百三十三先令六便士,等於十一鎊十三先令六便士。

湯姆看著他。

湯姆:你怎麼算這麼快?

塞繆爾:因為我在算。

湯姆:你三歲,怎麼知道一匹布三十六碼?

塞繆爾:父親說的。

湯姆:你父親什麼都告訴你?

塞繆爾:他告訴我的時候,我還不知道有用。

湯姆沉默。

1857年10月。

瑪麗·安咳嗽加重了。有一天晚上,塞繆爾看見她用手帕捂著嘴,手帕上有一點紅。

他不知道那是什麼。

瑪麗·安把手帕收起來,放進抽屜裡。

塞繆爾:那是什麼?

瑪麗·安:冇什麼。

塞繆爾:我看見了。

瑪麗·安:看見什麼?

塞繆爾沉默。

瑪麗·安:不要告訴彆人。

塞繆爾:為什麼?

瑪麗·安:因為不需要。

1857年11月。

湯布裡奇下了第一場雪。

寄宿生們圍在火爐邊,聽瑪麗·安講課。她講複式記賬,講借方貸方,講資產負債表。

威廉問:韋斯特萊克太太,這些東西,我們以後用得上嗎?

瑪麗·安:你開鋪子,用得上。你當工人,用不上。

威廉:那我當什麼?

瑪麗·安:我不知道。

塞繆爾坐在角落裡,聽著。

那天晚上,他問瑪麗·安:父親學過複式記賬嗎?

瑪麗·安:學過。你祖父教的。

塞繆爾:祖父是乾什麼的?

瑪麗·安:會計。在倫敦。

塞繆爾:那他為什麼不來參加父親的葬禮?

瑪麗·安沉默了很久。

瑪麗·安:因為他死了。

塞繆爾:什麼時候死的?

瑪麗·安:你父親結婚那年。

塞繆爾:怎麼死的?

瑪麗·安冇有回答。

1857年12月31日。

瑪麗·安在織布機前坐到深夜。塞繆爾醒了一次,下樓,看見母親在煤油燈下記賬。

他走過去,站在她身後。

瑪麗·安冇有回頭。

塞繆爾:你在記什麼?

瑪麗·安:記今年還剩什麼。

塞繆爾:還剩什麼?

瑪麗·安:你。房子。織布機。你父親的賬本。四個寄宿生。

塞繆爾沉默。

瑪麗·安:還有這個。

她把那本筆記遞給塞繆爾。扉頁上寫著“資訊的時間差”。下麵新添了一行字:

“1857年:穿深灰色大衣的人,冇有出現。”

塞繆爾:他在哪?

瑪麗·安:不知道。

塞繆爾:他還會來嗎?

瑪麗·安:不知道。

塞繆爾:你希望他來嗎?

瑪麗·安看著他。

瑪麗·安:我希望知道他叫什麼。

1858年。

塞繆爾四歲。

寄宿生換了三批。湯姆學完了,回鐵匠鋪去了。阿爾弗雷德學完了,回雜貨店去了。威廉還在,他算得慢,但堅持。愛德華也還在,他母親偶爾來,站在門口看看,不進來。

瑪麗·安的咳嗽時好時壞。塞繆爾每天幫她批改作業,幫她算賬,幫她在廚房打下手。

有一天,威廉問他:你不想出去玩嗎?

塞繆爾:不想。

威廉:為什麼?

塞繆爾:外麵冇什麼好玩的。

威廉:彆的小孩都在外麵玩。

塞繆爾:彆的小孩不是我。

威廉沉默。

那天晚上,威廉對瑪麗·安說:太太,您兒子不像四歲。

瑪麗·安:他是不像。

威廉:您擔心嗎?

瑪麗·安看著他。

瑪麗·安:擔心什麼?

威廉:擔心他……不會像彆的小孩那樣長大。

瑪麗·安沉默了很久。

瑪麗·安:他父親也不像彆的大人那樣長大。

1859年。

塞繆爾五歲。

寄宿生又換了三批。威廉終於學完了複利,回馬車行去了。他走的那天,站在門口,對塞繆爾說:你以後要是來馬車行,我教你趕車。

塞繆爾:我不會趕車。

威廉:你可以學。

塞繆爾:我要算賬。

威廉笑了。

威廉:你算賬,我趕車,我們都不虧。

他走了。

那天晚上,瑪麗·安又咳嗽了。這一次咳了很久。塞繆爾站在她旁邊,遞給她一杯水。

瑪麗·安接過去,喝了一口。

瑪麗·安:冇事。

塞繆爾:你上次也說冇事。

瑪麗·安看著他。

瑪麗·安:你記得?

塞繆爾:我記得。

瑪麗·安沉默。

瑪麗·安:不要告訴彆人。

塞繆爾:為什麼?

瑪麗·安:因為寄宿生會走。

塞繆爾:他們走了,我們就冇有收入了。

瑪麗·安看著他。

瑪麗·安:你算過?

塞繆爾:四個寄宿生,每週四十先令,一個月八英鎊,一年九十六英鎊。加上你教的課,一年一百二十英鎊左右。去掉開支,一年能剩十到十五英鎊。

瑪麗·安冇有說話。

塞繆爾:如果寄宿生走了,我們一年隻能剩四英鎊。夠活兩個月。

瑪麗·安:你怎麼知道的?

塞繆爾:我算了。

瑪麗·安:什麼時候算的?

塞繆爾:你咳嗽那天。

瑪麗·安沉默了很久。

瑪麗·安:你父親如果活著,會為你驕傲。

塞繆爾:他死了。

瑪麗·安:我知道。

塞繆爾:他死了,驕傲也冇用。

瑪麗·安看著他。

瑪麗·安:你還記得他嗎?

塞繆爾:記得。

瑪麗·安:記得什麼?

塞繆爾:記得他教我算賬。記得他賣債券。記得他說,時間比數字難算。

瑪麗·安冇有說話。

1860年。

塞繆爾六歲。

有一天,他在母親的臥室暗格裡發現了那本筆記。他打開,一頁一頁地翻。

裡麵記著:

“1856年6月,深灰色大衣,鐵路公司代理人,會談地點國王頭像旅館後廳,時長兩小時。”

“1857年3月15日,深灰色大衣,湯布裡奇火車站,去倫敦,手持報紙。”

“1857年6月,深灰色大衣,湯布裡奇火車站,去倫敦。”

“1858年,深灰色大衣,冇有出現。”

“1859年,深灰色大衣,冇有出現。”

後麵還有幾頁,記的是湯布裡奇周邊的土地價格、鐵路規劃傳聞、議會法案的通過時間。

塞繆爾看完了,把筆記放回原處。

那天晚上,他問瑪麗·安:你還在等那個人?

瑪麗·安:冇有。

塞繆爾:那你為什麼還記?

瑪麗·安沉默。

瑪麗·安:因為記了,萬一有用。

塞繆爾:什麼時候用?

瑪麗·安:不知道。

塞繆爾:那為什麼要記?

瑪麗·安看著他。

瑪麗·安:因為你父親說,時間比數字難算。我記這些,是想把時間變成數字。

塞繆爾:變成數字之後呢?

瑪麗·安:變成數字之後,就可以算。

1861年。

塞繆爾七歲。

瑪麗·安的咳嗽越來越頻繁。但她每天還在教課,還在記賬,還在織布。

織布機的聲音從早響到晚。

有一天,塞繆爾問:你為什麼還織布?寄宿生的錢夠用了。

瑪麗·安:因為織布的時候,我可以想事情。

塞繆爾:想什麼?

瑪麗·安:想你父親。想那個穿深灰色大衣的人。想你以後會變成什麼樣。

塞繆爾沉默。

瑪麗·安:織布機的聲音,像數數。一百下,換一根線。一百下,換一種顏色。一百下,布就長了一寸。

塞繆爾:你數到多少了?

瑪麗·安:數了二十年,冇數完。

1861年12月31日。

瑪麗·安在織布機前坐到深夜。塞繆爾站在她身後。

瑪麗·安冇有回頭。

瑪麗·安:今年還剩什麼?

塞繆爾:你。我。房子。織布機。你父親的賬本。兩個寄宿生。

瑪麗·安:還剩多少?

塞繆爾:現金,二十三英鎊。糧食,夠吃兩個月。煤,夠燒一個月。

瑪麗·安:夠嗎?

塞繆爾:不夠。

瑪麗·安:怎麼辦?

塞繆爾:再收兩個寄宿生。

瑪麗·安笑了。

她笑得很輕,但塞繆爾聽見了。

瑪麗·安:你算得對。

1862年1月。

瑪麗·安又收了兩名寄宿生。一個是麪包店的學徒,一個是屠夫的學徒。

家裡又住滿了。

塞繆爾每天幫她批改作業,幫她算賬,幫她在廚房打下手。他已經七歲,可以做很多事了。

有一天,麪包店的學徒問他:你不去上學嗎?

塞繆爾:不去。

學徒:為什麼?

塞繆爾:母親教我就夠了。

學徒:你母親教你什麼?

塞繆爾:算術。記賬。複利。資訊的時間差。

學徒:資訊的時間差是什麼?

塞繆爾:不知道。

學徒:那你學它乾什麼?

塞繆爾:因為以後會用。

1862年3月。

瑪麗·安收到一封信。信是從倫敦寄來的,信封上冇有寄信人姓名。

她拆開看了,然後把信收進臥室暗格。

塞繆爾看見了。

塞繆爾:誰的信?

瑪麗·安:不知道。

塞繆爾:不知道還收?

瑪麗·安看著他。

瑪麗·安:字跡,像那個人。

塞繆爾沉默。

瑪麗·安:他在倫敦。

塞繆爾:他寫信乾什麼?

瑪麗·安:問湯布裡奇的地價。

塞繆爾:你回了嗎?

瑪麗·安:冇有。

塞繆爾:為什麼?

瑪麗·安:因為不知道他是誰。

1862年4月。

塞繆爾第一次獨立完成一戶寄宿生的年度收支表。

他算了三天。加減乘除,複式記賬,複利。最後算出結餘:七英鎊十三先令九便士。

誤差:三先令。

他把結果交給瑪麗·安。

瑪麗·安看了很久。

瑪麗·安:三先令的誤差,怎麼來的?

塞繆爾:他記漏了一筆賬。三月十五號,他買了一雙鞋,花了三先令,冇記。

瑪麗·安:你怎麼知道的?

塞繆爾:他平時每週花兩先令六便士在鞋油上。三月那周,他花了三先令六便士。多出來的六便士,是鞋油漲價了,還是買了彆的?我查了鞋油店的賬,冇漲價。所以他買了彆的東西。他隔壁鋪子的人說,他三月中旬穿過一雙新鞋。

瑪麗·安沉默了很久。

瑪麗·安:你查了鞋油店的賬?

塞繆爾:問了老闆。

瑪麗·安:你問了隔壁鋪子的人?

塞繆爾:問了。

瑪麗·安:你問了多久?

塞繆爾:三天。

瑪麗·安看著他。

瑪麗·安:你為了三先令,問了三天?

塞繆爾:因為誤差就是誤差。不問清楚,下次還會錯。

瑪麗·安冇有說話。

她把那份收支表放在桌上,看了很久。

然後她說:你父親會為你驕傲。

塞繆爾:他死了。

瑪麗·安:我知道。

塞繆爾:他死了,驕傲也冇用。

瑪麗·安看著他。

瑪麗·安:有用。因為我還活著。

1862年6月。

瑪麗·安又咳嗽了。這一次咳了很久。塞繆爾站在她旁邊,遞給她一杯水。

瑪麗·安接過去,喝了一口。

瑪麗·安:冇事。

塞繆爾:你每次都說冇事。

瑪麗·安冇有說話。

那天晚上,塞繆爾在臥室暗格裡找到了那個藥瓶。瓶子上冇有標簽,裡麵裝著白色的粉末。

他問瑪麗·安:這是什麼?

瑪麗·安:藥。

塞繆爾:治什麼的?

瑪麗·安:咳嗽。

塞繆爾:為什麼冇有標簽?

瑪麗·安沉默。

瑪麗·安:因為不需要。

塞繆爾:為什麼不需要?

瑪麗·安看著他。

瑪麗·安:因為治不好。

塞繆爾冇有說話。

那天晚上,他躺在床上,聽著母親的咳嗽聲從樓下傳來。一聲,兩聲,三聲。然後停一會兒。然後又是三聲。

他想起父親死前的那個冬天。也是這樣的咳嗽聲。

他數著。

一聲,兩聲,三聲。

數到一百的時候,他睡著了。

1862年12月31日。

瑪麗·安在織布機前坐到深夜。塞繆爾站在她身後。

瑪麗·安冇有回頭。

瑪麗·安:今年還剩什麼?

塞繆爾:你。我。房子。織布機。你父親的賬本。四個寄宿生。

瑪麗·安:還剩多少?

塞繆爾:現金,三十一英鎊。糧食,夠吃三個月。煤,夠燒兩個月。

瑪麗·安:夠嗎?

塞繆爾:夠。

瑪麗·安笑了。

她笑得很輕,但塞繆爾聽見了。

瑪麗·安:你算得對。

她把那本筆記遞給塞繆爾。

塞繆爾翻開。扉頁上寫著“資訊的時間差”。下麵新添了一行字:

“1862年:那個人又來信了。問地價。冇有回。”

再下麵是幾頁密密麻麻的記錄:湯布裡奇周邊的土地交易價格,鐵路規劃的傳聞,議會法案的通過時間,還有幾個人的名字——斯賓塞、巴林、格拉斯哥代理銀行。

塞繆爾:這些是什麼?

瑪麗·安:我記的。

塞繆爾:記這些乾什麼?

瑪麗·安看著他。

瑪麗·安:給你。

塞繆爾:給我乾什麼?

瑪麗·安:等你長大,就知道怎麼用了。

塞繆爾沉默。

瑪麗·安:你父親說,時間比數字難算。我算了六年,還是算不明白。

塞繆爾:那我算。

瑪麗·安看著他。

瑪麗·安:你算?

塞繆爾:我算。

瑪麗·安冇有說話。

她把織布機的踏板踩下去。機器開始轉動。

紗錠滾動的聲音,像雨落在屋頂上。

塞繆爾站在她身後,手裡拿著那本筆記。

他數著。

一百下。換一根線。一百下。換一種顏色。一百下。布就長了一寸。

他數到一百的時候,母親的咳嗽聲又響了。

他冇有停。

他繼續數下去。

一百零一。一百零二。一百零三。

窗外,霧又起了。

湯布裡奇的冬夜總是有霧。霧從田野裡升起來,漫過籬笆,漫過街道,漫過窗戶。

煤油燈的光隻能照出三尺遠。

塞繆爾看著窗外的霧。

他想起父親的話:你不知道,就隻能算。

他想起母親的話:資訊的時間差。

他想起那封信,從倫敦來,問地價,冇有署名。

他不知道那個人是誰。

但他知道,那個人還在。

那個人在倫敦。在某個他不知道的地方。在算著他不知道的東西。

總有一天,他會知道。

總有一天。

1862年過去。

1863年來臨。

織布機每天都在響。

母親的咳嗽冇有停。

塞繆爾每天都在數。

他不知道自己在數什麼。

但他知道,總有一天,他會知道。

他手裡那本筆記,會告訴他。

扉頁上的字,被煤油燈照得發亮:

“資訊的時間差。”

——第1.2節·賬簿與咳嗽(完)——

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報