精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 耽美同人 > 倫敦數據異聞錄 > 第1.1節 · 織布機的記憶(1854-1857)

1854年12月,肯特郡湯布裡奇。

織布機的聲音從樓下傳來。兩歲的塞繆爾·韋斯特萊克坐在廚房地板上,數紗錠。

一、二、三、四。

他數到五十的時候,聲音停了。母親站在樓梯口,手裡拿著一隻空茶杯。

瑪麗·安:你數到哪了?

塞繆爾:五十。

瑪麗·安:五十之後呢?

塞繆爾:五十一。

瑪麗·安笑了一下。她走過來,把茶杯放在桌上,坐在他旁邊。她的手碰到他的頭髮,他聞到煤灰和肥皂的味道。她的手很粗糙,關節處有幾塊凸起,摸在頭皮上有一點刮。

瑪麗·安:數到一百,今天就不數了。

塞繆爾:為什麼是一百?

瑪麗·安:因為一百夠了。

塞繆爾:什麼夠了?

瑪麗·安冇有回答。她站起來,走回織布機旁邊,重新踩下踏板。機器又開始轉。紗錠滾動的聲音,像雨落在屋頂上。

瑪麗·安·韋斯特萊克,三十二歲。婚前是紡織女工,婚後在湯布裡奇鎮上開設寄宿生數學補習班。她的手指關節凸起——握梭子、握粉筆、握賬本,握了二十年。

她的丈夫托馬斯·韋斯特萊克,郡巡迴法院書記官,每天傍晚從鎮上回來。他會坐在塞繆爾旁邊,攤開一本賬簿,教他看數字。

1855年秋天。

托馬斯:這一列是收入。這一列是支出。這一列是結餘。

塞繆爾:結餘是什麼?

托馬斯:剩下的。可以存起來,也可以再投進去。

塞繆爾:投進去做什麼?

托馬斯:買更多。土地。債券。鐵路公司的股票。

塞繆爾:鐵路公司的股票是什麼?

托馬斯沉默了一會兒。他看了一眼窗外,又看了一眼樓梯口,壓低聲音。

托馬斯:是你相信那條鐵路會修成。所以今天付錢。等它真的修成那天,彆人會付更多錢給你,買走你手裡的那張紙。

塞繆爾:為什麼彆人會付更多?

托馬斯:因為那時候它已經是真的了。現在它還是紙。

塞繆爾:紙和真的,有什麼區彆?

托馬斯:區彆是時間。你比彆人早知道它會變成真的,你就贏了。你比彆人晚知道,你就輸了。

塞繆爾:贏什麼?輸什麼?

托馬斯:錢。也可能輸彆的。

瑪麗·安從樓梯口走下來。她站在那裡,聽完了最後兩句。

瑪麗·安:你三歲,教他這些?

托馬斯:他三歲,已經會數到一百了。

瑪麗·安:數數是數學。買賣不是。

托馬斯:買賣也是數學。

瑪麗·安:買賣是資訊。

托馬斯看著她。

瑪麗·安:你賣給彆人的東西,你比他們知道得多一點,就能多賺一點。知道得少一點,就會虧。

托馬斯:這是廢話。所有人買賣的時候都知道得不一樣多。

瑪麗·安:不一樣多就是資訊。資訊有價格。

托馬斯沉默。他合上賬簿,把它放回抽屜。

那天晚上,塞繆爾醒了一次。他聽見父母在樓下說話,聲音很低,聽不清內容。他聽見母親說了一個詞:“倫敦”。他聽見父親說了一個詞:“太早”。

他睡著了。

1856年春天。

鎮上開始有人議論鐵路的事。有人說鐵路會從湯布裡奇穿過,有人說不會,有人說會在東邊繞過去。每天傍晚,男人們聚在“國王頭像”旅館,爭論這件事。

托馬斯很少去旅館。他每天晚上坐在書房裡,對著地圖和賬本,計算。

有一天,他指著地圖對瑪麗·安說:這裡,鐵路會從這兒過。議會已經收到申請了。明年春天就會批。

瑪麗·安:你算出來的?

托馬斯:我算出來的。從地價、人口、貨運量,算出來的。

瑪麗·安:你算出來有什麼用?

托馬斯:有用。可以買地。

瑪麗·安:買地要錢。

托馬斯:可以借錢。

瑪麗·安看著他的眼睛。

瑪麗·安:你知道誰在賣地嗎?

托馬斯:知道。

瑪麗·安:你知道他們為什麼賣嗎?

托馬斯:因為不知道鐵路會從這兒過。

瑪麗·安:他們不知道,你知道。所以你會贏。

托馬斯冇有說話。

1856年夏天。

一個穿深灰色大衣的男人來到湯布裡奇。他在鎮上停留了三天,住在“國王頭像”旅館。有人看見他和鐵路公司的當地代理人在旅館後廳喝過酒。

冇有人知道他們談了什麼。

第三天傍晚,那個男人離開湯布裡奇,坐上去倫敦的馬車。

那天晚上,托馬斯坐在書房裡,很久冇有動。

瑪麗·安走進來。

瑪麗·安:你認識那個人?

托馬斯:不認識。

瑪麗·安:你知道他是誰?

托馬斯:鐵路公司的。

瑪麗·安沉默。

托馬斯:他來看地塊。提前看。

瑪麗·安:提前多久?

托馬斯:六個月。

瑪麗·安:議會批了嗎?

托馬斯:還冇有。

瑪麗·安:那他知道什麼?

托馬斯:他知道會批。他知道會批哪幾塊。

瑪麗·安:他怎麼知道?

托馬斯:我不知道。

塞繆爾站在樓梯口,隻露出半個頭。他看見父親的背影,看見母親站在父親身後,看見窗外已經黑了。

那天晚上,瑪麗·安從臥室暗格裡取出那本空白的筆記本。她在扉頁上寫下一行字:

“1856年6月,深灰色大衣,鐵路公司代理人,會談地點國王頭像旅館後廳,時長兩小時。”

塞繆爾站在旁邊看。

塞繆爾:你寫這個乾什麼?

瑪麗·安:記著。

塞繆爾:記著乾什麼?

瑪麗·安:萬一有用。

塞繆爾:有什麼用?

瑪麗·安冇有回答。

1856年10月。

托馬斯開始咳嗽。一開始隻是早上起來咳幾聲,後來越來越頻繁。瑪麗·安讓他去看醫生,他不去。他說是換季,過幾天就好。

塞繆爾每天坐在父親旁邊,看賬本。托馬斯教他複式記賬,教他算複利,教他看利率表。

托馬斯:錢會生錢。放得越久,生得越多。

塞繆爾:放多久最好?

托馬斯:看你等不等得起。

塞繆爾:等不起怎麼辦?

托馬斯:等不起,就賣。賣得早,賺得少。賣得晚,可能虧。

塞繆爾:怎麼知道什麼時候賣?

托馬斯看著他。

托馬斯:你不知道。隻能算。

1856年12月15日。

托馬斯賣出肯特郡鐵路公司債券。賣出價102英鎊,買入價89英鎊,獲利13英鎊。

他把錢放進一隻鐵盒,交給瑪麗·安。

托馬斯:夠你們過三個月。

瑪麗·安冇有數。她把鐵盒放進衣櫃最上層。

瑪麗·安:如果等六個月呢?

托馬斯:等不到。

瑪麗·安:為什麼?

托馬斯冇有回答。

那天晚上,瑪麗·安在織布機前坐到很晚。塞繆爾醒了,下樓,看見母親在記賬。

他走過去。

塞繆爾:你在記什麼?

瑪麗·安:記你父親賣了什麼。

塞繆爾:賣了什麼?

瑪麗·安:債券。

塞繆爾:債券是什麼?

瑪麗·安:是一張紙。上麵寫著,鐵路公司欠你錢。

塞繆爾:那為什麼賣?

瑪麗·安沉默了很久。

瑪麗·安:因為需要錢。

塞繆爾:需要錢做什麼?

瑪麗·安:活著。

塞繆爾冇有說話。他看著母親的手。她的手在紙上移動,寫下一行數字。

塞繆爾:那個穿深灰色大衣的人,他賣了嗎?

瑪麗·安停下筆。

瑪麗·安:你怎麼知道他?

塞繆爾:我看見了。

瑪麗·安沉默。

瑪麗·安:他還冇有賣。他等。

塞繆爾:等什麼?

瑪麗·安:等訊息公佈。等彆人知道。

塞繆爾:然後呢?

瑪麗·安:然後他賣得更貴。

1857年1月。

湯布裡奇下了三場雪。瑪麗·安的寄宿生少了一個。那個男孩是鐵匠的學徒,交不起學費,退學了。

瑪麗·安冇有說什麼。她把那男孩留下的算術課本收進櫃子裡。

那天晚上,托馬斯的咳嗽突然加重了。他咳了一整夜,瑪麗·安守在旁邊,塞繆爾站在門口。

早上,醫生來了。醫生聽了托馬斯的胸口,搖搖頭。

醫生:肺的問題。需要靜養。

瑪麗·安:能好嗎?

醫生:看他自己。

醫生走後,托馬斯把瑪麗·安叫到床邊。

托馬斯:我的賬本,收好。

瑪麗·安:我知道。

托馬斯:鐵路公司的事,不要再想了。

瑪麗·安:我冇有想。

托馬斯:你在記。

瑪麗·安沉默。

托馬斯:你記那些,冇有用。

瑪麗·安:有冇有用,以後才知道。

托馬斯看著她。

托馬斯:你記了什麼?

瑪麗·安:記那個穿深灰色大衣的人。

托馬斯:記他乾什麼?

瑪麗·安:看他什麼時候賣。

托馬斯冇有說話。

1857年2月。

托馬斯的病越來越重。他已經起不了床,每天隻能靠在枕頭上,偶爾翻翻賬本。瑪麗·安把寄宿生的課程暫停了,每天守在他旁邊。

塞繆爾也守在旁邊。

有一天,托馬斯把塞繆爾叫過來。

托馬斯:你過來,我教你最後一件事。

塞繆爾走過去。

托馬斯翻開賬本最後一頁。那上麵寫著一行字:

“肯特郡鐵路公司債券,預計1857年3月15日公佈分紅,分紅率可能高於預期。”

托馬斯:這是我三個月前寫的。

塞繆爾:你知道會分紅?

托馬斯:我猜的。

塞繆爾:猜對了?

托馬斯:不知道。要等到15號才知道。

塞繆爾:今天是幾號?

托馬斯:3月14號。

塞繆爾沉默。

托馬斯:我等不到了。

塞繆爾:為什麼?

托馬斯:因為我明天可能就死了。

塞繆爾冇有說話。

托馬斯:你記住,算賬,不僅要算數字,還要算時間。時間比數字難算。

塞繆爾:怎麼算時間?

托馬斯:不知道。我要是知道,就不會賣了。

1857年3月15日。

托馬斯陷入昏迷。他冇有看到訊息公佈的那一天。

那天下午,一個穿深灰色大衣的男人出現在湯布裡奇火車站。他買了去倫敦的車票,站在月台上等車。

有人看見他手裡拿著一張報紙。報紙上有一則短訊:肯特郡鐵路公司債券分紅率公佈,高於預期百分之十二。

火車來了。他上了車,走了。

1857年3月17日。

托馬斯·韋斯特萊克逝世。

葬禮在鎮上教堂舉行。來了很多人:法院的同事、寄宿生的家長、幾個不認識的男人,穿著深色大衣。

塞繆爾站在母親身邊。他認出了其中一個——去年夏天那個穿深色大衣的男人。

那個男人站在人群最後麵,冇有走近,冇有說話,冇有和任何人交談。他的眼睛一直看著棺材。

葬禮結束後,他走了。

塞繆爾看著他的背影消失在教堂墓地的門口。

那天晚上,瑪麗·安坐在織布機前,冇有織布。她坐了一小時。兩小時。

塞繆爾從樓上下來,站在她身後。

瑪麗·安冇有回頭。

塞繆爾:那個人又來了。

瑪麗·安:哪個人?

塞繆爾:去年夏天那個。穿深色大衣的。

瑪麗·安沉默。

瑪麗·安:你看見了?

塞繆爾:看見了。

瑪麗·安:他在哪?

塞繆爾:站在後麵。葬禮完了就走了。

瑪麗·安冇有說話。

過了很久,她說:他來看你父親。

塞繆爾:為什麼?

瑪麗·安:看他死了冇有。

塞繆爾:為什麼看這個?

瑪麗·安冇有回答。

她站起來,走到臥室。塞繆爾跟在後麵。

瑪麗·安打開衣櫃最上層,取出那隻鐵盒。裡麵是托馬斯賣掉債券換來的十三英鎊。

她把鐵盒放在桌上,打開,把裡麵的錢倒出來。

十三英鎊。硬幣。紙幣。還有一張紙。

那張紙是托馬斯的賬本裡撕下來的一頁。

上麵寫著一行字:

“1856年12月15日,賣出肯特郡鐵路公司債券,價102英鎊。獲利13英鎊。賣早了三個月。”

下麵還有一行字,不是托馬斯的筆跡。

是瑪麗·安寫的:

“那個人等到了。他冇有賣。”

塞繆爾看著那行字。

塞繆爾:他等到什麼時候?

瑪麗·安:等到今天。

塞繆爾:今天賣了?

瑪麗·安:今天訊息公佈。今天他可以賣得更貴。

塞繆爾沉默。

塞繆爾:那個人是誰?

瑪麗·安:我不知道。

塞繆爾:父親知道嗎?

瑪麗·安:父親不知道。父親隻知道自己賣早了。

塞繆爾:那個人知道什麼?

瑪麗·安看著他。

瑪麗·安:那個人知道父親會死。

塞繆爾冇有說話。

1857年3月18日。

瑪麗·安開始在那本空白筆記上寫字。她寫得很慢,寫完一頁,放進臥室暗格。

塞繆爾站在門口看。

塞繆爾:你在寫什麼?

瑪麗·安:賬。

塞繆爾:父親的賬?

瑪麗·安:不是。是我自己記的。

塞繆爾:記什麼?

瑪麗·安:記什麼時候,誰,知道什麼。

塞繆爾沉默。

瑪麗·安:你父親算對了。鐵路會修成。債券會漲。他隻是冇等到。

塞繆爾:為什麼冇等到?

瑪麗·安:因為病不等他。

塞繆爾:那個人為什麼等到了?

瑪麗·安看著窗外。

瑪麗·安:因為他冇有病。

1857年4月。

瑪麗·安把二樓房間出租給寄宿生。四個年輕人,都是鎮上商店的學徒,需要補算術才能通過資格考試。

瑪麗·安教他們記賬、複式簿記、利率計算。

塞繆爾坐在角落裡看。他五歲。他已經會算複利。

有一天,一個寄宿生問他:你幾歲?

塞繆爾:五歲。

寄宿生:你會算複利?

塞繆爾:會。

寄宿生:你算一個我看看。

塞繆爾看了他三秒。

塞繆爾:本金一百英鎊,年利率百分之五,十年後是多少?

寄宿生算不出來。

塞繆爾:一百六十二英鎊八先令九便士。約等於。

寄宿生看著他,又看著瑪麗·安。

寄宿生:太太,您兒子是天才?

瑪麗·安:不是。

寄宿生:那他怎麼會的?

瑪麗·安:他父親教的。

寄宿生沉默。

那天晚上,瑪麗·安問塞繆爾:你怎麼會算複利?

塞繆爾:父親教的。

瑪麗·安:他教過你?

塞繆爾:他教過我賬本。賬本上有複利。

瑪麗·安:你記住那個數了?

塞繆爾:我算了。

瑪麗·安:你怎麼算的?

塞繆爾:一百乘以一點零五的十次方。約等於一百六十二點八八。

瑪麗·安沉默。

瑪麗·安:你算對了。

塞繆爾:我知道。

瑪麗·安:你怎麼知道一點零五的十次方是多少?

塞繆爾:我背的。

瑪麗·安:誰教你的?

塞繆爾:冇人教。我看見過。

瑪麗·安看著他的眼睛。

瑪麗·安:你看見什麼?

塞繆爾:父親的賬本後麵有一頁。上麵寫著:一點零五的平方是一點一零二五,三次方是一點一五七六。一直寫到十次方。

瑪麗·安沉默了很久。

瑪麗·安:你背下來乾什麼?

塞繆爾:萬一要用。

瑪麗·安:什麼時候用?

塞繆爾冇有說話。

1857年5月。

瑪麗·安在織布機旁加了一張小桌子。塞繆爾坐在那裡,幫她批改寄宿生的作業。

他改錯題。加減乘除。複式記賬。複利。

一個寄宿生的作業上寫著:本金八十英鎊,年利率百分之四,三年後本息合計八十九英鎊六先令八便士。

塞繆爾在旁邊批:八十九英鎊十二先令。誤差六先令四便士。

寄宿生不服:六先令四便士而已。

塞繆爾:六先令四便士,可以買六條麪包。

寄宿生看著他。

寄宿生:你幾歲?

塞繆爾:五歲。

寄宿生:五歲的小孩,用麪包算賬?

塞繆爾:母親教的。

瑪麗·安站在門口,聽著。

那天晚上,她問塞繆爾:你為什麼要用麪包算?

塞繆爾:因為你說過,十三英鎊夠我們吃三個月。

瑪麗·安沉默。

塞繆爾:十三英鎊是三百一十二先令。三個月是九十天。一天三先令五便士。六先令四便士是兩天的麪包。

瑪麗·安冇有說話。

她伸手摸了摸他的頭。

她的手很粗糙。關節凸起。握了二十年織布梭和粉筆留下的痕跡。

塞繆爾冇有躲。

1857年6月。

一個穿深灰色大衣的男人出現在湯布裡奇火車站。

他站在月台上,等去倫敦的火車。

塞繆爾和母親那天正好去鎮上買東西。他們從車站門口經過。

塞繆爾看見了那個人。

他停下腳步。

瑪麗·安:走。

塞繆爾:那個人。

瑪麗·安:我看見了。

塞繆爾:他要去倫敦。

瑪麗·安:每天都有很多人去倫敦。

塞繆爾:他去年夏天來過。父親葬禮那天也來過。

瑪麗·安沉默。

火車進站了。那個人上了車。

他站在車廂門口,回頭看了一眼。

他冇有看見塞繆爾。或者他看見了,但冇有認出來。

火車開走了。

那天晚上,瑪麗·安在筆記本上寫了一行字。

塞繆爾看見了。

“1857年6月,深灰色大衣,去倫敦。不知名。”

下麵還有一行。

“1856年6月,深灰色大衣,湯布裡奇,鐵路公司代理人。會談地點:國王頭像旅館後廳。時長:兩小時。”

塞繆爾:你記這個乾什麼?

瑪麗·安:不知道。

塞繆爾:那為什麼記?

瑪麗·安看著他。

瑪麗·安:因為記了,萬一要用。

塞繆爾:什麼時候用?

瑪麗·安冇有回答。

她把筆記本放回暗格。

1857年12月31日。

瑪麗·安在織布機前坐到深夜。塞繆爾醒了一次,下樓,看見母親在煤油燈下記賬。

他走過去,站在她身後。

瑪麗·安冇有回頭。

塞繆爾:你在記什麼?

瑪麗·安:記今年還剩什麼。

塞繆爾:還剩什麼?

瑪麗·安:你。房子。織布機。你父親的賬本。

塞繆爾沉默。

瑪麗·安:還有這個。

她把那本空白筆記遞給塞繆爾。扉頁上寫著一行字。

“資訊的時間差。”

塞繆爾:這是什麼意思?

瑪麗·安:等你長大就知道了。

塞繆爾:什麼時候長大?

瑪麗·安冇有回答。

她把織布機的踏板踩下去。機器開始轉動。

紗錠滾動的聲音,像雨落在屋頂上。

塞繆爾站在她身後,手裡拿著那本筆記。他看著母親的背影。她的肩膀隨著機器的節奏微微起伏。她的右手伸出去,扶住一根紗線,把它拉直,送進梭子。

織布機的節奏是一百。一百下,換一根線。一百下,換一種顏色。一百下,布就長了一寸。

塞繆爾數到一百。

他冇有出聲。

窗外的霧開始漫進來。湯布裡奇的冬夜總是有霧。霧從田野裡升起來,漫過籬笆,漫過街道,漫過窗戶。煤油燈的光隻能照出三尺遠。

塞繆爾看著窗外的霧。

他突然想起父親說過的話:你不知道,就隻能算。

他又想起母親寫在筆記本上的那行字:資訊的時間差。

他不知道這兩句話有什麼關係。

但他記住了。

他記住了那個穿深灰色大衣的男人,記住了父親賣掉的債券,記住了母親的手在紙上寫字的樣子。

他記住了十三英鎊。九十天。一天三先令五便士。六先令四便士是兩天的麪包。

他記住了這些數字。

他不知道這些數字會跟他一輩子。

1857年12月31日,深夜。

塞繆爾·韋斯特萊克三歲。

他站在織布機旁邊,聽著紗錠轉動的聲音,數到一百。

他冇有停。

他繼續數下去。

一百零一。一百零二。一百零三。

窗外,霧越來越濃。

濃到看不見對麵的房子。濃到火車站的燈都熄了。濃到那個穿深灰色大衣的男人,如果他還在湯布裡奇,也會被霧吞冇。

但那個人在倫敦。

他坐在某個溫暖的房間裡,看著手裡的報紙,算著自己賺了多少錢。

塞繆爾不知道這些。

他隻知道,他要繼續數下去。

因為母親說過,數到一百就夠了。

但母親冇有說,一百之後是什麼。

他數著。

數到兩百。

數到三百。

數到母親停下織布機,回頭看他。

瑪麗·安:怎麼不睡覺?

塞繆爾:數數。

瑪麗·安:數到多少了?

塞繆爾:三百二十七。

瑪麗·安沉默。

瑪麗·安:夠了。

塞繆爾:什麼夠了?

瑪麗·安看著他。

瑪麗·安:今天夠了。

塞繆爾:明天呢?

瑪麗·安:明天再數。

塞繆爾:明天數到多少?

瑪麗·安冇有回答。

她站起來,吹滅煤油燈。

黑暗中,織布機像一個沉默的野獸,蹲在那裡。

塞繆爾的手裡還握著那本筆記。

扉頁上的字他看不見了。但他記得。

資訊的時間差。

他不知道這是什麼意思。

但他知道,這句話是母親寫的。

母親寫的東西,都有用。

就像她記下的那個穿深灰色大衣的男人。就像她記下的鐵路公司代理人。就像她記下的每一個日期、每一個地點、每一個不知道名字的人。

總有一天會有用。

總有一天。

塞繆爾跟著母親上樓。

樓梯吱呀作響。他的腳步很輕。

他想起父親教他的最後一件事:時間比數字難算。

他不知道這句話是什麼意思。

但他記住了。

他記住的東西,都不會忘。

1857年過去。

1858年來臨。

湯布裡奇的霧散了又起,起了又散。

織布機每天都在響。

塞繆爾每天都在數。

他不知道自己在數什麼。

但他知道,總有一天,他會知道。

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報