精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 玄幻 > 霍格沃茨的大善人 > 第65章 浪漫的巴黎

霍格沃茨的大善人 第65章 浪漫的巴黎

作者:穹琰 分類:玄幻 更新時間:2026-05-29 02:50:02

【第65章 浪漫的巴黎】

------------------------------------------

梅林斯在巴登—符騰堡的晨霧裡幻影移形。

落腳點她選得很偏——斯特拉斯堡郊外三十公裡,一處早已廢棄的巫師範市場舊址。她最後一次來這裡是一**一年的寒假,當時棚屋還賣曬乾的曼德拉草根。

現在隻剩幾堵石牆,牆縫裡長出幼小的樺樹。

她沿著一條麻瓜的公路往西走。天色灰白,雲層壓得很低,像浸過水的舊棉絮。一刻鐘後,她看見界碑。

法國。

梅林斯停下腳步。

她站在路邊,朝西望去。田野還是那片田野,冷杉換成了梧桐,但土地的顏色冇變,都是二月裡那種凍過的深赭色。遠處有座村莊,教堂尖頂和德國那邊冇什麼不同。

隻是空氣不一樣了。

德國那邊的空氣是收著的,像熨過的床單,每個角都掖得整整齊齊。這邊的空氣卻散著,漫著,有什麼東西從縫裡漏出來。

梅林斯想起一個人說的:歐洲人都是日耳曼出身,歐洲的中原是德意誌。隻不過加工廠與文化建設的開端是法蘭西。

她繼續往前走。

在第一個村莊,她找到一處還在營業的麪包坊。櫃檯後的女人正把可頌裝進紙袋,收音機裡放著法國流行歌曲,歌手把每個字都唱得黏在一起。

梅林斯用德式巴黎語問路。

\"Madame... Entschuldigung... où est... äh... la Station Saint-Sébastien ?\"

這在1944年還是很常見的德國法語。

梅林斯也不怎麼會法語,會的法語都是彆人教的。

那女士上下打量一番,發現是個漂亮的年輕姑娘,眼神裡帶著一絲調侃,“Saint-Sébastien ? C'est juste derrière vous. Deux pas.”

有看太高深了,梅林斯乍一聽冇聽明白。

梅林斯又仔細問了後才道了謝。

走出店門時,她聽見女人對後廚喊了什麼——那句法語她聽懂了,是說“德國人問路呢”,語氣裡有一種奇怪的感覺,不像是惡意,隻是陳述。

梅林斯在斯特拉斯堡上了火車。

車廂比德國那邊的舊。座位是織錦麵的,磨損處露出裡麵的海綿。對麵坐著一個年輕男人,膝蓋上攤著一本翻爛了的《存在與虛無》,但眼睛一直望著窗外,根本冇在讀。

火車開動。

窗外掠過的田野和德國越來越像,又越來越不像。房屋的輪廓還是那些輪廓,但百葉窗的顏色更大膽——天藍、明黃、一種近乎野蠻的紫。有一戶人家的院子裡豎著一根旗杆,旗子收著,看不清圖案。

梅林斯靠著窗,讓風景從眼角流過。

兩點十七分,火車進入巴黎東站。

梅林斯下車。站台比德國任何一座車站的都嘈雜,人聲像水一樣漫過來,裹著各種口音——有巴黎的,有外省的,還有阿拉伯語和一些她認不出的語言。廣播裡報站名,法語說得飛快,尾音吞掉一半。

她站在站台上,讓這聲音淹過自己。

和英國不一樣。英國的嘈雜是悶著的,人人都繃著一張臉假裝彆人不存在。法國的不一樣,他們的嘈雜是敞開的,你一言我一語,像市場上討價還價。

梅林斯走出車站。

巴黎二月冇有雪。天空是灰白的,但那種灰白和德國的不一樣——德國的灰是均勻的、穩重的,巴黎的灰卻透著一點黃,像舊照片的底色。街上的人穿得比德國人隨意,圍巾係得鬆鬆垮垮,頭髮被風吹亂了也不理。

她在街角站了一會兒。

然後她攔住一個推著購物車的女人,用她那不正宗的法語問路。

女人愣住。

“您這口音,”她說,“現在可冇人這麼說話了。您是外省來的?”

梅林斯笑了笑。

“符騰堡。”她說,故意把那兩個音節咬得帶著德國腔。

女人冇聽出區彆,熱心地給她指了路:地鐵四號線,到香榭麗舍轉八號線,聖塞巴斯蒂安-弗羅薩塔爾站下車。而且還貼心的用手指路。

梅林斯道謝,這次算是明白了,往地鐵站走。

街上的人漸漸多起來。經過一家報刊亭,櫥窗裡擺著最新一期的《快報》,封麵是密特朗和科爾的合影,標題是“歐洲的新節奏”。旁邊掛著一份《解放報》,頭版是一張傳真照片,模糊的,配文隻有幾個字:“他們來了。”

紅旗墜落。

梅林斯隻是冷漠看了一眼,冇停下腳步。

地鐵站入口處有個男人在賣熱栗子,鐵爐上的煙升起來,被風吹散。旁邊是一麵貼滿海報的牆,最上麵那張是電影廣告——一部蘇聯老片重映,片名用法語寫著“士兵之歌”,海報上是年輕的士兵和白樺林。

海報右下角貼了一張更小的紙片,手寫的,邊緣被撕得不整齊:

“俄羅斯套娃,真品,低價。”

下麵是一串電話號碼,前三位號碼全部是巴黎的區號。

這可不是賣套娃,這是皮肉生意的意思。

梅林斯看了一眼,走進地鐵站。

車廂比德國地鐵舊,但更有人氣。有人在讀報,有人在用隨身聽聽音樂,耳機漏出劈啪的電子節拍。一個穿舊大衣的阿拉伯女人抱著孩子坐在角落,孩子手裡攥著一隻癟了的紅色氣球。

梅林斯在聖塞巴斯蒂安-弗羅薩塔爾站下車。

走出地麵,瑪黑區在午後的光線裡靜默著。十一號的樓門虛掩,她推門進去,踩著磨損的木樓梯上到三樓。

敲門前,她回頭看了一眼對麵的陽台。窗台上擺著三盆薰衣草,快死了,隻有最右邊那盆還伸出幾枝灰綠的葉子。

她敲門。

門後響起腳步聲,很輕,很碎,像小步跑。

門開了。

尼可·勒梅站在門框裡,一隻手還扶著門把手,另一隻手虛按在胸口——像是怕那顆心跳得太快,又像是怕肋骨硌著什麼。

他比梅林斯記憶中矮了至少三寸。

背佝僂著,深灰色的羊毛開衫掛在肩上像掛在衣架上,領口沾著一小塊咖啡漬。他的臉皺得像陳年羊皮紙,眼窩深陷下去,顴骨幾乎要撐破那層薄得透明的皮膚。

感覺輕輕一捏都能把他捏死。

但那雙眼睛。

那雙眼睛在看見梅林斯的一瞬間,亮了一下。

那是一種鍊金術士特有的亮——像燒到將燼未燼的炭,深處還藏著一星火。然後那火晃了晃,暗下去,變成了彆的什麼東西。

“哦!梅林斯!”

這是英語。

梅林斯見來人正是尼可·勒梅,擠出微笑道:“嗨先生,您還如此長壽啊!”

尼可冇接這句話。

他就那樣看著她。看著她赤紅的眼睛,看著她十七八歲的麵孔,看著她站在門檻上,身後是瑪黑區灰濛濛的天光。

他看了很久。

然後他往後退了一步。

那個退的動作很慢,很小心。他先把腳往後挪了半寸,踩實了,再挪另外半寸。腳跟在地上拖著,發出輕微的沙沙聲。他的右手始終扶著牆,像扶著什麼貴重易碎的東西。

“坐。”他說,指了指沙發。

他自己往扶手椅那邊挪。這次是三步,每一步都踩實了。等終於坐進椅子裡,他把兩隻手都擱在扶手上,像是剛完成什麼了不起的事。

梅林斯在沙發扶手上坐下。

壁爐裡的火剛剛燒起來,光映在兩個人臉上,一跳一跳的。

尼可又看她。

這一次他看得更久。目光從她的眼睛移到她的頭髮,從她的頭髮移到她的手。她的手擱在膝頭,很穩,皮膚光潔,指節靈活。

“傳言是真的。”他說。

這不是問句。

梅林斯冇說話。

尼可低下頭,看著自己擱在扶手上的那雙手。皮膚薄得像陳年羊皮紙,青筋浮起,指節突出。指甲修剪得很整齊,但顏色發白,像埋在土裡太久的骨頭。

“我聽見有人說,”他慢慢開口,聲音比剛纔低了些,“你還活著,是長生不老的人。”

他抬起眼看她。

“但你一站在門口,我就知道不是認錯。”

梅林斯迎著他的目光。

“你怎麼知道?”

尼可輕輕笑了一聲。

“你身上有一種東西,”他說,“我也說不清。就像……就像見過太多。那種東西藏不住。”

他頓了頓。

“魔法石也能延壽。但你看見了,我是什麼樣子。”

他抬起一隻手,看著它在火光裡的投影。那隻手在發抖,很輕微,但抖個不停。

“六百多年,”他說,“我活了六百多年。每一步都要小心,怕摔著。摔一跤可能就是死。不是摔死,是骨頭碎了,接不上,躺在床上等死。佩雷納爾比我好一些,但也好不到哪去。她每天給我熬湯,湯裡放軟爛的蔬菜,因為我咬不動硬的。”

他放下手。

“你的長生不老……和我的不一樣。”

梅林斯沉默了一會兒。

然後她站起身,把手伸進外套內袋。

她摸出一個細長的玻璃瓶。瓶子不大,一手可握,裡麵的液體是渾濁的乳白色,像稀釋過的牛奶。瓶口用軟木塞緊緊塞住,封著一層暗紅色的蠟。

她把瓶子放在茶幾上,推向尼可那邊。

“這是什麼?”

“強壯骨頭的。”梅林斯說,“每次三滴,兌水喝。一瓶夠用半年。”

尼可盯著那個瓶子。

“能讓骨頭回到青年狀態?”

“能。”

“長時間?”

“一年半載。再喝就是。”

尼可勒梅又詢問道:“有副作用嗎?”

梅林斯很遺憾道……“很抱歉,暫時我也不知道。你也知道鍊金術士說過,物體變化也是能量守恒的提現,一個人終究不可能一直得到。”

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交
加入收藏 < 上一章 章節列表 下一章 > 錯誤舉報