精選分類 書庫 完本 排行 原創專區
欣可小說 > 純愛耽美 > 重生之乘風而起 > 第1061章 本意

重生之乘風而起 第1061章 本意

作者:二子從周 分類:純愛耽美 更新時間:2026-03-16 11:51:16

第1061章 本意

周至不禁笑了,能夠問出這樣的問題,吳貴業的國學修養,已經能夠甩出一般人好幾條街了。

然而這是不夠的。

於是說道:“國學就是這樣,一篇《國風》,其背後可能有著深層次的文化背景和社會背景。吳老大提出的這些,的確關係到孔子采集《詩經》的思想出發點和學術理論的邏輯問題,完全可以探討一下。”

“我們首先來說《牧誓》的問題,人殉,到了商代末期,固然已經是一種違揹人類道德的落後製度,但是周武王提出紂王不祭祀乃是大罪,是不是就意味著紂王是人祭製度的反對者,武王是人祭製度的擁護者呢?”

“我認為不用急著下結論,先來看看《牧誓》的原文。”

“《牧誓》的原文是:今商王受,惟婦言是用,昏棄厥肆祀,弗答;昏棄厥遺王父母弟不迪,乃惟四方之多罪逋逃,是崇是長,是信是使,是以為大夫卿士,俾暴虐於百姓,以奸宄於商邑。”

“可以看到,武王提出紂王的第一條罪過,是‘惟婦言是用,昏棄厥肆祀’。”周至轉身將這句話寫下來,然後開始解釋:“惟,是隻有的意思,昏是輕視的意思,厥同絕,肆是一種祭祀的名目,指祭祀祖先。”

“所以這話的意思是說:殷受隻聽婦人的意見,不聽其他人的意見,輕視棄絕對祖先的祭祀,故而是一條最大的罪過。”

“但是武王這裏的祭祀是指的人祭製度嗎?文章裏並冇有明確地指出來,而我根據周代禮樂製度的內容,可以相當肯定地說,絕對不是。”

“要是我們研究《周禮》就可以發現,和商代甲骨文獻當中不斷提到諸如‘明天殺一百名羌人,會得到祖宗的庇佑嗎’這樣的卜辭,《周禮》裏麵,冇有關於人祭的任何內容,而是要求以三牲甚至雞魚絲穀作為祭品。”

黃瑞山立刻提出來:“可是實際考古發現,周代的人祭案例也很多啊,秦公大墓和齊王大墓,不都有殉葬奴隸的出現嗎?”

“對,人殉,一直延續到清代都還時有發生。”周至說道:“但是我們要注意到,甲骨文獻和《周禮》,都是官方祭禮的文獻,也就是說那是國家製度的內容。”

“《周禮》的進步意義,在於它給出了所有人的行為準則的一個規範檔案,它或許並不能夠約束人祭不再發生,但是它卻宣告了人祭製度的非法性,將之從國家規定,國人認可的‘道德行為’,變成了國家否定,國人不認可的行為,非道德的行為。”

“哪怕還有進行人殉人祭的統治者,但是天下人可以依據《周禮》,指出這樣的行為是‘不對的’,這就是孔子所認為的——‘風天下’。”

“因此武王指責紂王不祭祀祖先,是指責他從一個極端走向了另一個極端,甚至還有一種可能,將‘思想進步’當做了作惡的藉口,而不知道采取變通可行的方法,讓國人無所適從,最終天下大亂。”

“即便周公是作為滅商和建立周朝製度的重要人物,如《周禮》這樣嚴整的製度,也絕不可能是他能滅商後第三年就可以製定出來的。”

“如此成熟的社會製度,我們完全可以合理地認為,在之前相當長的一段時期內,甚至可能從文王時期開始,就已經在其領地內嚐試踐行了。”

“所以周克商,其實是先進社會文明的勝利,它對禮製的改進,恰恰是周國能夠得到諸多諸侯國和方國擁護的原因。”

“那孔子那句‘始作俑者,其無後乎’,又該如何解釋呢?”吳貴業依舊想要得到一個解釋。

周至笑道:“那我們還是得從原文出發來研究,這句話最早其實是出自《孟子·梁惠王章句上·第四節》。”

“庖有肥肉,廄有肥馬,民有饑色,野有餓莩,此率獸而食人也。獸相食,且人惡之。為民父母,行政不免於率獸而食人,惡在其為民父母也!仲尼曰:‘始作俑者,其無後乎’,為其象人而用之也,如之何其使斯民饑而死也?”

“關於這段話,一般的解釋是統治者讓馬廄裏的馬兒過得比老百姓都好,那他就冇有為民父母的資格,孔子說:‘第一個製作陶俑的人,一定不會有後代吧!’既然製作出人的替代品來使用,為何卻要讓自己治下的子民饑餓而死呢?”

“很多人認為,孔子這句話是頑固堅持人殉製度的明證,直接將這句話翻譯成了‘製作陶俑代替人殉的人,肯定會絕後吧?’”

“但是大家難道冇有發現,如果這句話如此理解和翻譯,那麽《孟子》的這段話,就會存在文法中的邏輯問題嗎?”

“將孔子這句話摘出來,我們就能夠看到,孟子認為‘象人而用之’,是一種進步,隻是這種進步在‘使斯民饑而死’的現實麵前,就成了一種虛偽對吧?”

大家都點頭表示同意。

“既然認為‘象人而用之’是一種進步,那麽如果孔子的‘始作俑者,其無後乎’,是對‘象人而用之’的一種惡毒詛咒的話,孟子為何要將這句話拿出來,作為支撐自己觀點的論據呢?”

誒?作為中文係的大學生,在周至的啟發下,大家很輕易地就意識到了這個問題。

周至說道:“要解釋這個問題,我們就要繼續翻書,然後可以在《禮記·檀弓》裏找到一句非常重要的佐證,那篇文章還記錄了孔子的一句話,‘謂為芻靈者善,為俑者不仁’。”

“芻靈是啥?是略具人形的草人,而‘俑’的原意,也不是我們現在熟知的兵馬俑,而是一種帶著複雜機關的木頭人。”

“鄭玄注:‘俑,偶人也,有麵目機發,有似於生人。’皇侃疏:‘機械發動踴躍,故謂之俑也。’孔穎達《正義》:‘刻木為人,而自發動,與生人無異,但無性靈知識。’《埤蒼》雲:‘俑,木人,送葬設關而能跳踴,故名之。’”

“孔子認為‘俑’實在是太像人了,統治者以之代替人陪葬,僅僅是出於‘非不為也,實不能也’的話,同樣也是不仁的表現,遠不如有能力用‘俑’,卻還是使用芻靈的統治者好。”

“《孟子·梁惠王》裏這句仲尼的話,應該結合《禮記·檀弓》來理解,說明孔子不僅僅反對人殉,甚至連俑殉都反對。”

“而孟子將之作為反對‘殘民’的有力證據來使用,就成了理所當然。”

“因此《孟子·梁惠王》這段話的翻譯,最後就該是:孔子說‘始作俑者,其無後乎’,認為‘象人而用之’都是一種殘忍,可能會讓‘作俑’者遭到反噬而絕後,更何況統治者‘其使斯民饑而死’呢?”

“隻有這樣理解和翻譯,才符合周公,孔子,孟子一脈相傳的儒學思想,符合《禮記·檀弓》的佐證,符合孟子引用這句話時候的思維邏輯。”

(本章完)

目錄
設置
設置
閱讀主題
字體風格
雅黑 宋體 楷書 卡通
字體風格
適中 偏大 超大
儲存設置
恢複默認
手機
手機閱讀
掃碼獲取鏈接,使用瀏覽器打開
書架同步,隨時隨地,手機閱讀
收藏
聽書
聽書
發聲
男聲 女生 逍遙 軟萌
語速
適中 超快
音量
適中
開始播放
推薦
反饋
章節報錯
當前章節
報錯內容
提交